Il convient de remédier au manque de compétences spécialisées et de ressources.
必须解决专门人才和资的问题。
Il convient de remédier au manque de compétences spécialisées et de ressources.
必须解决专门人才和资的问题。
La formation de spécialistes compétents est un autre aspect important du développement social.
社会发展的一个重要步骤是训练适当的专门人才。
Les dépenses afférentes à ces experts externes seraient également pris en charge par le fonds.
任何此类外部专门人才的费用将同样由该基金承担。
Il s'agit de former des compétences particulières dans ces disciplines.
一决议的目的是为了促进挪威在上述领域
养专门人才。
Ce type de compétences se trouve généralement dans le secteur privé et est extrêmement coûteux.
类专门人才往往可在私营部门找到,收费非常昂贵。
À cette fin, la MANUA aura besoin de ressources accrues et de personnel spécialisé.
为了样做,联阿援助团将需要更多的资
和专门人才。
Le Bureau constate cependant que les ressources prévues pour ces nouvelles structures sont inadéquates.
但是监督厅注意到,目前打算为种专门人才特别编列的资
仍然不够。
Les États-Unis ont trois programmes à l'intention de « spécialistes » et un autre à l'intention des travailleurs hautement qualifiés.
美国制订了三个接纳“专门人才”方案,一个接纳有高度技能者方案。
I.13 Le Comité consultatif s'est renseigné sur le coût des services extérieurs liés aux travaux de vérification.
一.13. 咨询委员会要求获得资料说明聘请外部专门人才执行审计任务所花费的资。
Les États-Unis disposent de trois programmes d'admission de « spécialistes » et d'un programme pour les personnes hautement qualifiées.
美国有3个准许“专门人才”入境的计划,并有一个针对高技能劳工的计划。
Ce personnel pourra former dans leur spécialité un grand nombre de spécialistes, d'infirmières et de techniciens de santé.
些人员还可
训和
养各自领域的大量专门人才,
训大量护士和保健技术员。
Elle doit permettre à l'Organisation de disposer d'un personnel polyvalent, adaptable et motivé, et qui possède le profil voulu.
它应该为本组织提供具有多种能力、适应性和主动性的合适专门人才。
Naturellement, tous les ports n'auront pas l'expertise juridique et judiciaire des grands centres de navigation maritime du monde.
当然,并不是世界上每一个港口都拥有与世界主要航运中心同样的海事方面的法律和审判专门人才。
De l'avis du BSCI, la capacité de l'INSTRAW de se spécialiser dans un domaine particulier est donc extrêmement limitée.
监督厅认为,在目前情况下,研训所在某一特定领域养专门人才的能力极为有限。
Ensuite, elles pourraient ouvrir sur la création dans la profession de comptable du niveau de «technicien», spécialement à l'intention des PME.
第二,可
作为
养“技术员”一级的会计专门人才的起点,尤其是为中小企业
养
种人才。
Le conseil serait assisté par l'ONUDC et par tous experts externes que ce dernier souhaiterait engager à cet effet.
董事会将由毒品和犯罪问题办事处由毒品和犯罪问题办事处似宜为此雇用的任何外部专门人才给予协助。
Ainsi, les ressources de ces pays serviraient à former un nombre élevé de spécialistes, et pas seulement un petit groupe.
样,各国的资
汇集到一起,不是
养少数一群专门人才而是
养出为数更多的专门人才。
Il convient de s'attacher à trouver les ressources financières et les compétences requises pour exécuter le programme de coopération technique.
必须把重点放在找到用于实施技术合作方案的足够资金和专门人才上。
Les agents publics n'ayant souvent aucune expérience de ce type d'affaires, les gouvernements ont besoin de services d'experts très spécialisés.
由于公职人员往往缺处理
类案件的经验,因此政府需要高度专业化的专门人才。
Il a également été tenu compte de ce programme d'action lors de la formulation du plan décennal de développement national.
开发计划署、联合国工业发展组织(工发组织)和贸发会议还集中专门人才,通过一份可行性研究报告,帮助吉布提政府评估建立一个商业、工业和服务业自由区对经济私营部门发展可能产生的影响。
声明:上例句、词性分类均由互联网资
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient de remédier au manque de compétences spécialisées et de ressources.
必须解决专门人和资源匮乏的问题。
La formation de spécialistes compétents est un autre aspect important du développement social.
社会发展的一个重要步骤是训练适当的专门人。
Les dépenses afférentes à ces experts externes seraient également pris en charge par le fonds.
任何此类外部专门人的费用将同样由该基金承担。
Il s'agit de former des compétences particulières dans ces disciplines.
一决议的目的是为了促进挪威在上述领域培养专门人
。
Ce type de compétences se trouve généralement dans le secteur privé et est extrêmement coûteux.
类专门人
往往可在私营部门找到,收费非常昂贵。
À cette fin, la MANUA aura besoin de ressources accrues et de personnel spécialisé.
为了样做,
助团将需要更多的资源和专门人
。
Le Bureau constate cependant que les ressources prévues pour ces nouvelles structures sont inadéquates.
但是监督厅注意到,目前打算为种专门人
特别编列的资源仍然不够。
Les États-Unis ont trois programmes à l'intention de « spécialistes » et un autre à l'intention des travailleurs hautement qualifiés.
美国制订了三个接纳“专门人”
,一个接纳有高度技能者
。
I.13 Le Comité consultatif s'est renseigné sur le coût des services extérieurs liés aux travaux de vérification.
一.13. 咨询委员会要求获得资料说明聘请外部专门人执行审计任务所花费的资源。
Les États-Unis disposent de trois programmes d'admission de « spécialistes » et d'un programme pour les personnes hautement qualifiées.
美国有3个准许“专门人”入境的计划,并有一个针对高技能劳工的计划。
Ce personnel pourra former dans leur spécialité un grand nombre de spécialistes, d'infirmières et de techniciens de santé.
些人员还可以培训和培养各自领域的大量专门人
,以及培训大量护士和保健技术员。
Elle doit permettre à l'Organisation de disposer d'un personnel polyvalent, adaptable et motivé, et qui possède le profil voulu.
它应该为本组织提供具有多种能力、适应性和主动性的合适专门人。
Naturellement, tous les ports n'auront pas l'expertise juridique et judiciaire des grands centres de navigation maritime du monde.
当然,并不是世界上每一个港口都拥有与世界主要航运中心同样的海事面的法律和审判专门人
。
De l'avis du BSCI, la capacité de l'INSTRAW de se spécialiser dans un domaine particulier est donc extrêmement limitée.
监督厅认为,在目前情况下,研训所在某一特定领域培养专门人的能力极为有限。
Ensuite, elles pourraient ouvrir sur la création dans la profession de comptable du niveau de «technicien», spécialement à l'intention des PME.
第二,可以作为培养“技术员”一级的会计专门人
的起点,尤其是为中小企业培养
种人
。
Le conseil serait assisté par l'ONUDC et par tous experts externes que ce dernier souhaiterait engager à cet effet.
董事会将由毒品和犯罪问题办事处以及由毒品和犯罪问题办事处似宜为此雇用的任何外部专门人给予协助。
Ainsi, les ressources de ces pays serviraient à former un nombre élevé de spécialistes, et pas seulement un petit groupe.
样,各国的资源汇集到一起,不是培养少数一群专门人
而是培养出为数更多的专门人
。
Il convient de s'attacher à trouver les ressources financières et les compétences requises pour exécuter le programme de coopération technique.
必须把重点放在找到用于实施技术合作的足够资金和专门人
上。
Les agents publics n'ayant souvent aucune expérience de ce type d'affaires, les gouvernements ont besoin de services d'experts très spécialisés.
由于公职人员往往缺乏处理类
件的经验,因此政府需要高度专业化的专门人
。
Il a également été tenu compte de ce programme d'action lors de la formulation du plan décennal de développement national.
开发计划署、合国工业发展组织(工发组织)和贸发会议还集中专门人
,通过一份可行性研究报告,帮助吉布提政府评估建立一个商业、工业和服务业自由区对经济及私营部门发展可能产生的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient de remédier au manque de compétences spécialisées et de ressources.
解决专门人才和资源匮乏的问题。
La formation de spécialistes compétents est un autre aspect important du développement social.
社会发展的一个重要步骤是训练适当的专门人才。
Les dépenses afférentes à ces experts externes seraient également pris en charge par le fonds.
任何此类外部专门人才的费用将同样由该基金承担。
Il s'agit de former des compétences particulières dans ces disciplines.
一决议的目的是为了促进挪威在上述领域培养专门人才。
Ce type de compétences se trouve généralement dans le secteur privé et est extrêmement coûteux.
类专门人才往往可在私营部门找到,收费非常昂贵。
À cette fin, la MANUA aura besoin de ressources accrues et de personnel spécialisé.
为了样做,联阿援助团将需要更多的资源和专门人才。
Le Bureau constate cependant que les ressources prévues pour ces nouvelles structures sont inadéquates.
但是监督厅注意到,目前打算为种专门人才特别编列的资源仍然不够。
Les États-Unis ont trois programmes à l'intention de « spécialistes » et un autre à l'intention des travailleurs hautement qualifiés.
美国制订了三个接纳“专门人才”方案,一个接纳有高度能者方案。
I.13 Le Comité consultatif s'est renseigné sur le coût des services extérieurs liés aux travaux de vérification.
一.13. 咨询委会要求获得资料说明聘请外部专门人才执行审计任务所花费的资源。
Les États-Unis disposent de trois programmes d'admission de « spécialistes » et d'un programme pour les personnes hautement qualifiées.
美国有3个准许“专门人才”入境的计划,并有一个针对高能劳工的计划。
Ce personnel pourra former dans leur spécialité un grand nombre de spécialistes, d'infirmières et de techniciens de santé.
些人
还可以培训和培养各自领域的大量专门人才,以及培训大量护士和保健
。
Elle doit permettre à l'Organisation de disposer d'un personnel polyvalent, adaptable et motivé, et qui possède le profil voulu.
它应该为本组织提供具有多种能力、适应性和主动性的合适专门人才。
Naturellement, tous les ports n'auront pas l'expertise juridique et judiciaire des grands centres de navigation maritime du monde.
当然,并不是世界上每一个港口都拥有与世界主要航运中心同样的海事方面的法律和审判专门人才。
De l'avis du BSCI, la capacité de l'INSTRAW de se spécialiser dans un domaine particulier est donc extrêmement limitée.
监督厅认为,在目前情况下,研训所在某一特定领域培养专门人才的能力极为有限。
Ensuite, elles pourraient ouvrir sur la création dans la profession de comptable du niveau de «technicien», spécialement à l'intention des PME.
第二,可以作为培养“
”一级的会计专门人才的起点,尤其是为中小企业培养
种人才。
Le conseil serait assisté par l'ONUDC et par tous experts externes que ce dernier souhaiterait engager à cet effet.
董事会将由毒品和犯罪问题办事处以及由毒品和犯罪问题办事处似宜为此雇用的任何外部专门人才给予协助。
Ainsi, les ressources de ces pays serviraient à former un nombre élevé de spécialistes, et pas seulement un petit groupe.
样,各国的资源汇集到一起,不是培养少数一群专门人才而是培养出为数更多的专门人才。
Il convient de s'attacher à trouver les ressources financières et les compétences requises pour exécuter le programme de coopération technique.
把重点放在找到用于实施
合作方案的足够资金和专门人才上。
Les agents publics n'ayant souvent aucune expérience de ce type d'affaires, les gouvernements ont besoin de services d'experts très spécialisés.
由于公职人往往缺乏处理
类案件的经验,因此政府需要高度专业化的专门人才。
Il a également été tenu compte de ce programme d'action lors de la formulation du plan décennal de développement national.
开发计划署、联合国工业发展组织(工发组织)和贸发会议还集中专门人才,通过一份可行性研究报告,帮助吉布提政府评估建立一个商业、工业和服务业自由区对经济及私营部门发展可能产生的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient de remédier au manque de compétences spécialisées et de ressources.
必须解决专门和资源匮
题。
La formation de spécialistes compétents est un autre aspect important du développement social.
社会发展一个重要步骤是训练适当
专门
。
Les dépenses afférentes à ces experts externes seraient également pris en charge par le fonds.
任何此类外部专门费用将同样由该基金承担。
Il s'agit de former des compétences particulières dans ces disciplines.
一决议
目
是为了促进挪威在上述领域培养专门
。
Ce type de compétences se trouve généralement dans le secteur privé et est extrêmement coûteux.
类专门
往往可在私营部门找到,收费非常昂贵。
À cette fin, la MANUA aura besoin de ressources accrues et de personnel spécialisé.
为了样做,联阿援助团将需要更多
资源和专门
。
Le Bureau constate cependant que les ressources prévues pour ces nouvelles structures sont inadéquates.
但是监督厅注意到,目前打算为种专门
特别编列
资源仍然不够。
Les États-Unis ont trois programmes à l'intention de « spécialistes » et un autre à l'intention des travailleurs hautement qualifiés.
美国制订了三个接纳“专门”方案,一个接纳有高度技能者方案。
I.13 Le Comité consultatif s'est renseigné sur le coût des services extérieurs liés aux travaux de vérification.
一.13. 咨询委员会要求获得资料说明聘请外部专门执行审计任务所花费
资源。
Les États-Unis disposent de trois programmes d'admission de « spécialistes » et d'un programme pour les personnes hautement qualifiées.
美国有3个准许“专门”入境
计划,并有一个针对高技能劳工
计划。
Ce personnel pourra former dans leur spécialité un grand nombre de spécialistes, d'infirmières et de techniciens de santé.
些
员还可
培训和培养各自领域
大量专门
,
及培训大量护士和保健技术员。
Elle doit permettre à l'Organisation de disposer d'un personnel polyvalent, adaptable et motivé, et qui possède le profil voulu.
它应该为本组织提供具有多种能力、适应性和主动性合适专门
。
Naturellement, tous les ports n'auront pas l'expertise juridique et judiciaire des grands centres de navigation maritime du monde.
当然,并不是世界上每一个港口都拥有与世界主要航运中心同样海事方面
法律和审判专门
。
De l'avis du BSCI, la capacité de l'INSTRAW de se spécialiser dans un domaine particulier est donc extrêmement limitée.
监督厅认为,在目前情况下,研训所在某一特定领域培养专门能力极为有限。
Ensuite, elles pourraient ouvrir sur la création dans la profession de comptable du niveau de «technicien», spécialement à l'intention des PME.
第二,可
作为培养“技术员”一级
会计专门
起点,尤其是为中小企业培养
种
。
Le conseil serait assisté par l'ONUDC et par tous experts externes que ce dernier souhaiterait engager à cet effet.
董事会将由毒品和犯罪题办事处
及由毒品和犯罪
题办事处似宜为此雇用
任何外部专门
给予协助。
Ainsi, les ressources de ces pays serviraient à former un nombre élevé de spécialistes, et pas seulement un petit groupe.
样,各国
资源汇集到一起,不是培养少数一群专门
而是培养出为数更多
专门
。
Il convient de s'attacher à trouver les ressources financières et les compétences requises pour exécuter le programme de coopération technique.
必须把重点放在找到用于实施技术合作方案足够资金和专门
上。
Les agents publics n'ayant souvent aucune expérience de ce type d'affaires, les gouvernements ont besoin de services d'experts très spécialisés.
由于公职员往往缺
处理
类案件
经验,因此政府需要高度专业化
专门
。
Il a également été tenu compte de ce programme d'action lors de la formulation du plan décennal de développement national.
开发计划署、联合国工业发展组织(工发组织)和贸发会议还集中专门,通过一份可行性研究报告,帮助吉布提政府评估建立一个商业、工业和服务业自由区对经济及私营部门发展可能产生
影响。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Il convient de remédier au manque de compétences spécialisées et de ressources.
必须解决专门人才和资源匮乏的问题。
La formation de spécialistes compétents est un autre aspect important du développement social.
社会发展的重要步骤是训练适当的专门人才。
Les dépenses afférentes à ces experts externes seraient également pris en charge par le fonds.
任何此类外部专门人才的费用将同由该基金承担。
Il s'agit de former des compétences particulières dans ces disciplines.
决议的目的是为了促进挪威在上述领域培养专门人才。
Ce type de compétences se trouve généralement dans le secteur privé et est extrêmement coûteux.
类专门人才往往可在私营部门找到,收费非常昂贵。
À cette fin, la MANUA aura besoin de ressources accrues et de personnel spécialisé.
为了,
阿援助团将需要更多的资源和专门人才。
Le Bureau constate cependant que les ressources prévues pour ces nouvelles structures sont inadéquates.
但是监督厅注意到,目前打算为种专门人才特别编列的资源仍然不够。
Les États-Unis ont trois programmes à l'intention de « spécialistes » et un autre à l'intention des travailleurs hautement qualifiés.
美国制订了三接纳“专门人才”方
,
接纳有高度技能者方
。
I.13 Le Comité consultatif s'est renseigné sur le coût des services extérieurs liés aux travaux de vérification.
.13. 咨询委员会要求获得资料说明聘请外部专门人才执行审计任务所花费的资源。
Les États-Unis disposent de trois programmes d'admission de « spécialistes » et d'un programme pour les personnes hautement qualifiées.
美国有3准许“专门人才”入境的计划,并有
针对高技能劳工的计划。
Ce personnel pourra former dans leur spécialité un grand nombre de spécialistes, d'infirmières et de techniciens de santé.
些人员还可以培训和培养各自领域的大量专门人才,以及培训大量护士和保健技术员。
Elle doit permettre à l'Organisation de disposer d'un personnel polyvalent, adaptable et motivé, et qui possède le profil voulu.
它应该为本组织提供具有多种能力、适应性和主动性的合适专门人才。
Naturellement, tous les ports n'auront pas l'expertise juridique et judiciaire des grands centres de navigation maritime du monde.
当然,并不是世界上每港口都拥有与世界主要航运中心同
的海事方面的法律和审判专门人才。
De l'avis du BSCI, la capacité de l'INSTRAW de se spécialiser dans un domaine particulier est donc extrêmement limitée.
监督厅认为,在目前情况下,研训所在某特定领域培养专门人才的能力极为有限。
Ensuite, elles pourraient ouvrir sur la création dans la profession de comptable du niveau de «technicien», spécialement à l'intention des PME.
第二,可以作为培养“技术员”
级的会计专门人才的起点,尤其是为中小企业培养
种人才。
Le conseil serait assisté par l'ONUDC et par tous experts externes que ce dernier souhaiterait engager à cet effet.
董事会将由毒品和犯罪问题办事处以及由毒品和犯罪问题办事处似宜为此雇用的任何外部专门人才给予协助。
Ainsi, les ressources de ces pays serviraient à former un nombre élevé de spécialistes, et pas seulement un petit groupe.
,各国的资源汇集到
起,不是培养少数
群专门人才而是培养出为数更多的专门人才。
Il convient de s'attacher à trouver les ressources financières et les compétences requises pour exécuter le programme de coopération technique.
必须把重点放在找到用于实施技术合作方的足够资金和专门人才上。
Les agents publics n'ayant souvent aucune expérience de ce type d'affaires, les gouvernements ont besoin de services d'experts très spécialisés.
由于公职人员往往缺乏处理类
件的经验,因此政府需要高度专业化的专门人才。
Il a également été tenu compte de ce programme d'action lors de la formulation du plan décennal de développement national.
开发计划署、合国工业发展组织(工发组织)和贸发会议还集中专门人才,通过
份可行性研究报告,帮助吉布提政府评估建立
商业、工业和服务业自由区对经济及私营部门发展可能产生的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient de remédier au manque de compétences spécialisées et de ressources.
必须解决专门和资源匮乏的问题。
La formation de spécialistes compétents est un autre aspect important du développement social.
社会发展的一个重要步骤是训练适当的专门。
Les dépenses afférentes à ces experts externes seraient également pris en charge par le fonds.
何此类外部专门
的费用将同样由该基金承担。
Il s'agit de former des compétences particulières dans ces disciplines.
一决议的目的是为了促进挪威在上述领域培养专门
。
Ce type de compétences se trouve généralement dans le secteur privé et est extrêmement coûteux.
类专门
往往可在私营部门找到,收费非常昂贵。
À cette fin, la MANUA aura besoin de ressources accrues et de personnel spécialisé.
为了样做,联阿援助团将需要更多的资源和专门
。
Le Bureau constate cependant que les ressources prévues pour ces nouvelles structures sont inadéquates.
但是监督厅注意到,目前打算为种专门
特别编列的资源仍然不够。
Les États-Unis ont trois programmes à l'intention de « spécialistes » et un autre à l'intention des travailleurs hautement qualifiés.
美国制订了三个接纳“专门”方案,一个接纳有高度技能者方案。
I.13 Le Comité consultatif s'est renseigné sur le coût des services extérieurs liés aux travaux de vérification.
一.13. 咨询委员会要求获得资料说明聘请外部专门执行审
务所花费的资源。
Les États-Unis disposent de trois programmes d'admission de « spécialistes » et d'un programme pour les personnes hautement qualifiées.
美国有3个准许“专门”入境的
,并有一个针对高技能劳工的
。
Ce personnel pourra former dans leur spécialité un grand nombre de spécialistes, d'infirmières et de techniciens de santé.
些
员还可以培训和培养各自领域的大量专门
,以及培训大量护士和保健技术员。
Elle doit permettre à l'Organisation de disposer d'un personnel polyvalent, adaptable et motivé, et qui possède le profil voulu.
它应该为本组织提供具有多种能力、适应性和主动性的合适专门。
Naturellement, tous les ports n'auront pas l'expertise juridique et judiciaire des grands centres de navigation maritime du monde.
当然,并不是世界上每一个港口都拥有与世界主要航运中心同样的海事方面的法律和审判专门。
De l'avis du BSCI, la capacité de l'INSTRAW de se spécialiser dans un domaine particulier est donc extrêmement limitée.
监督厅认为,在目前情况下,研训所在某一特定领域培养专门的能力极为有限。
Ensuite, elles pourraient ouvrir sur la création dans la profession de comptable du niveau de «technicien», spécialement à l'intention des PME.
第二,可以作为培养“技术员”一级的会
专门
的起点,尤其是为中小企业培养
种
。
Le conseil serait assisté par l'ONUDC et par tous experts externes que ce dernier souhaiterait engager à cet effet.
董事会将由毒品和犯罪问题办事处以及由毒品和犯罪问题办事处似宜为此雇用的何外部专门
给予协助。
Ainsi, les ressources de ces pays serviraient à former un nombre élevé de spécialistes, et pas seulement un petit groupe.
样,各国的资源汇集到一起,不是培养少数一群专门
而是培养出为数更多的专门
。
Il convient de s'attacher à trouver les ressources financières et les compétences requises pour exécuter le programme de coopération technique.
必须把重点放在找到用于实施技术合作方案的足够资金和专门上。
Les agents publics n'ayant souvent aucune expérience de ce type d'affaires, les gouvernements ont besoin de services d'experts très spécialisés.
由于公职员往往缺乏处理
类案件的经验,因此政府需要高度专业化的专门
。
Il a également été tenu compte de ce programme d'action lors de la formulation du plan décennal de développement national.
开发署、联合国工业发展组织(工发组织)和贸发会议还集中专门
,通过一份可行性研究报告,帮助吉布提政府评估建立一个商业、工业和服务业自由区对经济及私营部门发展可能产生的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient de remédier au manque de compétences spécialisées et de ressources.
必须解决专门人才和资源匮乏的问题。
La formation de spécialistes compétents est un autre aspect important du développement social.
社会发展的重要步骤是训练适当的专门人才。
Les dépenses afférentes à ces experts externes seraient également pris en charge par le fonds.
任何此类外部专门人才的费用将同由该基金承担。
Il s'agit de former des compétences particulières dans ces disciplines.
决议的目的是为了促进挪威在上述领域培养专门人才。
Ce type de compétences se trouve généralement dans le secteur privé et est extrêmement coûteux.
类专门人才往往可在私营部门找到,收费非常昂贵。
À cette fin, la MANUA aura besoin de ressources accrues et de personnel spécialisé.
为了,
阿援助团将需要更多的资源和专门人才。
Le Bureau constate cependant que les ressources prévues pour ces nouvelles structures sont inadéquates.
但是监督厅注意到,目前打算为种专门人才特别编列的资源仍然不够。
Les États-Unis ont trois programmes à l'intention de « spécialistes » et un autre à l'intention des travailleurs hautement qualifiés.
美国制订了三接纳“专门人才”方
,
接纳有高度技能者方
。
I.13 Le Comité consultatif s'est renseigné sur le coût des services extérieurs liés aux travaux de vérification.
.13. 咨询委员会要求获得资料说明聘请外部专门人才执行审计任务所花费的资源。
Les États-Unis disposent de trois programmes d'admission de « spécialistes » et d'un programme pour les personnes hautement qualifiées.
美国有3准许“专门人才”入境的计划,并有
针对高技能劳工的计划。
Ce personnel pourra former dans leur spécialité un grand nombre de spécialistes, d'infirmières et de techniciens de santé.
些人员还可以培训和培养各自领域的大量专门人才,以及培训大量护士和保健技术员。
Elle doit permettre à l'Organisation de disposer d'un personnel polyvalent, adaptable et motivé, et qui possède le profil voulu.
它应该为本组织提供具有多种能力、适应性和主动性的合适专门人才。
Naturellement, tous les ports n'auront pas l'expertise juridique et judiciaire des grands centres de navigation maritime du monde.
当然,并不是世界上每港口都拥有与世界主要航运中心同
的海事方面的法律和审判专门人才。
De l'avis du BSCI, la capacité de l'INSTRAW de se spécialiser dans un domaine particulier est donc extrêmement limitée.
监督厅认为,在目前情况下,研训所在某特定领域培养专门人才的能力极为有限。
Ensuite, elles pourraient ouvrir sur la création dans la profession de comptable du niveau de «technicien», spécialement à l'intention des PME.
第二,可以作为培养“技术员”
级的会计专门人才的起点,尤其是为中小企业培养
种人才。
Le conseil serait assisté par l'ONUDC et par tous experts externes que ce dernier souhaiterait engager à cet effet.
董事会将由毒品和犯罪问题办事处以及由毒品和犯罪问题办事处似宜为此雇用的任何外部专门人才给予协助。
Ainsi, les ressources de ces pays serviraient à former un nombre élevé de spécialistes, et pas seulement un petit groupe.
,各国的资源汇集到
起,不是培养少数
群专门人才而是培养出为数更多的专门人才。
Il convient de s'attacher à trouver les ressources financières et les compétences requises pour exécuter le programme de coopération technique.
必须把重点放在找到用于实施技术合作方的足够资金和专门人才上。
Les agents publics n'ayant souvent aucune expérience de ce type d'affaires, les gouvernements ont besoin de services d'experts très spécialisés.
由于公职人员往往缺乏处理类
件的经验,因此政府需要高度专业化的专门人才。
Il a également été tenu compte de ce programme d'action lors de la formulation du plan décennal de développement national.
开发计划署、合国工业发展组织(工发组织)和贸发会议还集中专门人才,通过
份可行性研究报告,帮助吉布提政府评估建立
商业、工业和服务业自由区对经济及私营部门发展可能产生的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient de remédier au manque de compétences spécialisées et de ressources.
必须解决专门人才和匮乏
问题。
La formation de spécialistes compétents est un autre aspect important du développement social.
社会发展一个重要步骤
训练适当
专门人才。
Les dépenses afférentes à ces experts externes seraient également pris en charge par le fonds.
任何此类外部专门人才费用将同样由该基金承担。
Il s'agit de former des compétences particulières dans ces disciplines.
一决议
为了促进挪威在上述领域培养专门人才。
Ce type de compétences se trouve généralement dans le secteur privé et est extrêmement coûteux.
类专门人才往往可在私营部门找到,收费非常昂贵。
À cette fin, la MANUA aura besoin de ressources accrues et de personnel spécialisé.
为了样做,联阿援助团将需要更多
和专门人才。
Le Bureau constate cependant que les ressources prévues pour ces nouvelles structures sont inadéquates.
但监督厅注意到,
前打算为
种专门人才特别编列
仍然不够。
Les États-Unis ont trois programmes à l'intention de « spécialistes » et un autre à l'intention des travailleurs hautement qualifiés.
国制订了三个接纳“专门人才”方案,一个接纳有高度技能者方案。
I.13 Le Comité consultatif s'est renseigné sur le coût des services extérieurs liés aux travaux de vérification.
一.13. 咨询委员会要求获得料说明聘请外部专门人才执行审计任务所花费
。
Les États-Unis disposent de trois programmes d'admission de « spécialistes » et d'un programme pour les personnes hautement qualifiées.
国有3个准许“专门人才”入境
计划,并有一个针对高技能劳工
计划。
Ce personnel pourra former dans leur spécialité un grand nombre de spécialistes, d'infirmières et de techniciens de santé.
些人员还可以培训和培养各自领域
大量专门人才,以及培训大量护士和保健技术员。
Elle doit permettre à l'Organisation de disposer d'un personnel polyvalent, adaptable et motivé, et qui possède le profil voulu.
它应该为本组织提供具有多种能力、适应性和主动性合适专门人才。
Naturellement, tous les ports n'auront pas l'expertise juridique et judiciaire des grands centres de navigation maritime du monde.
当然,并不世界上每一个港口都拥有与世界主要航运中心同样
海事方面
法律和审判专门人才。
De l'avis du BSCI, la capacité de l'INSTRAW de se spécialiser dans un domaine particulier est donc extrêmement limitée.
监督厅认为,在前情况下,研训所在某一特定领域培养专门人才
能力极为有限。
Ensuite, elles pourraient ouvrir sur la création dans la profession de comptable du niveau de «technicien», spécialement à l'intention des PME.
第二,可以作为培养“技术员”一级
会计专门人才
起点,尤其
为中小企业培养
种人才。
Le conseil serait assisté par l'ONUDC et par tous experts externes que ce dernier souhaiterait engager à cet effet.
董事会将由毒品和犯罪问题办事处以及由毒品和犯罪问题办事处似宜为此雇用任何外部专门人才给予协助。
Ainsi, les ressources de ces pays serviraient à former un nombre élevé de spécialistes, et pas seulement un petit groupe.
样,各国
汇集到一起,不
培养少数一群专门人才而
培养出为数更多
专门人才。
Il convient de s'attacher à trouver les ressources financières et les compétences requises pour exécuter le programme de coopération technique.
必须把重点放在找到用于实施技术合作方案足够
金和专门人才上。
Les agents publics n'ayant souvent aucune expérience de ce type d'affaires, les gouvernements ont besoin de services d'experts très spécialisés.
由于公职人员往往缺乏处理类案件
经验,因此政府需要高度专业化
专门人才。
Il a également été tenu compte de ce programme d'action lors de la formulation du plan décennal de développement national.
开发计划署、联合国工业发展组织(工发组织)和贸发会议还集中专门人才,通过一份可行性研究报告,帮助吉布提政府评估建立一个商业、工业和服务业自由区对经济及私营部门发展可能产生影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient de remédier au manque de compétences spécialisées et de ressources.
必须解决专门人才匮乏的问题。
La formation de spécialistes compétents est un autre aspect important du développement social.
社会发展的一个重要步骤是训练适当的专门人才。
Les dépenses afférentes à ces experts externes seraient également pris en charge par le fonds.
任何此类外部专门人才的费用将同样由该基金承担。
Il s'agit de former des compétences particulières dans ces disciplines.
一决议的目的是为了促进挪威在上述领域培养专门人才。
Ce type de compétences se trouve généralement dans le secteur privé et est extrêmement coûteux.
类专门人才往往可在私营部门找到,收费非常昂贵。
À cette fin, la MANUA aura besoin de ressources accrues et de personnel spécialisé.
为了样做,联阿援助团将需要更多的
专门人才。
Le Bureau constate cependant que les ressources prévues pour ces nouvelles structures sont inadéquates.
但是监督厅注意到,目前打算为种专门人才特别编列的
仍然不够。
Les États-Unis ont trois programmes à l'intention de « spécialistes » et un autre à l'intention des travailleurs hautement qualifiés.
美了三个接纳“专门人才”方案,一个接纳有高度技能者方案。
I.13 Le Comité consultatif s'est renseigné sur le coût des services extérieurs liés aux travaux de vérification.
一.13. 咨询委员会要求获得料说明聘请外部专门人才执行审计任务所花费的
。
Les États-Unis disposent de trois programmes d'admission de « spécialistes » et d'un programme pour les personnes hautement qualifiées.
美有3个准许“专门人才”入境的计划,并有一个针对高技能劳工的计划。
Ce personnel pourra former dans leur spécialité un grand nombre de spécialistes, d'infirmières et de techniciens de santé.
些人员还可以培训
培养各自领域的大量专门人才,以及培训大量护士
保健技术员。
Elle doit permettre à l'Organisation de disposer d'un personnel polyvalent, adaptable et motivé, et qui possède le profil voulu.
它应该为本组织提供具有多种能力、适应性主动性的合适专门人才。
Naturellement, tous les ports n'auront pas l'expertise juridique et judiciaire des grands centres de navigation maritime du monde.
当然,并不是世界上每一个港口都拥有与世界主要航运中心同样的海事方面的法律审判专门人才。
De l'avis du BSCI, la capacité de l'INSTRAW de se spécialiser dans un domaine particulier est donc extrêmement limitée.
监督厅认为,在目前情况下,研训所在某一特定领域培养专门人才的能力极为有限。
Ensuite, elles pourraient ouvrir sur la création dans la profession de comptable du niveau de «technicien», spécialement à l'intention des PME.
第二,可以作为培养“技术员”一级的会计专门人才的起点,尤其是为中小企业培养
种人才。
Le conseil serait assisté par l'ONUDC et par tous experts externes que ce dernier souhaiterait engager à cet effet.
董事会将由毒品犯罪问题办事处以及由毒品
犯罪问题办事处似宜为此雇用的任何外部专门人才给予协助。
Ainsi, les ressources de ces pays serviraient à former un nombre élevé de spécialistes, et pas seulement un petit groupe.
样,各
的
汇集到一起,不是培养少数一群专门人才而是培养出为数更多的专门人才。
Il convient de s'attacher à trouver les ressources financières et les compétences requises pour exécuter le programme de coopération technique.
必须把重点放在找到用于实施技术合作方案的足够金
专门人才上。
Les agents publics n'ayant souvent aucune expérience de ce type d'affaires, les gouvernements ont besoin de services d'experts très spécialisés.
由于公职人员往往缺乏处理类案件的经验,因此政府需要高度专业化的专门人才。
Il a également été tenu compte de ce programme d'action lors de la formulation du plan décennal de développement national.
开发计划署、联合工业发展组织(工发组织)
贸发会议还集中专门人才,通过一份可行性研究报告,帮助吉布提政府评估建立一个商业、工业
服务业自由区对经济及私营部门发展可能产生的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient de remédier au manque de compétences spécialisées et de ressources.
必须解决专门人才和资源匮乏的问题。
La formation de spécialistes compétents est un autre aspect important du développement social.
社会发展的一个重要步骤是训练适当的专门人才。
Les dépenses afférentes à ces experts externes seraient également pris en charge par le fonds.
何此类外部专门人才的费用将同样由该基金承担。
Il s'agit de former des compétences particulières dans ces disciplines.
一决议的目的是为了促
在上述领域培养专门人才。
Ce type de compétences se trouve généralement dans le secteur privé et est extrêmement coûteux.
类专门人才往往可在私营部门找到,收费非常昂贵。
À cette fin, la MANUA aura besoin de ressources accrues et de personnel spécialisé.
为了样做,联阿援助团将需要更多的资源和专门人才。
Le Bureau constate cependant que les ressources prévues pour ces nouvelles structures sont inadéquates.
但是监督厅注意到,目前打算为种专门人才特别编列的资源仍然不够。
Les États-Unis ont trois programmes à l'intention de « spécialistes » et un autre à l'intention des travailleurs hautement qualifiés.
美国制订了三个接纳“专门人才”方案,一个接纳有高度技能者方案。
I.13 Le Comité consultatif s'est renseigné sur le coût des services extérieurs liés aux travaux de vérification.
一.13. 咨询委员会要求获得资料说明聘请外部专门人才执行审计所花费的资源。
Les États-Unis disposent de trois programmes d'admission de « spécialistes » et d'un programme pour les personnes hautement qualifiées.
美国有3个准许“专门人才”入境的计划,并有一个针对高技能劳工的计划。
Ce personnel pourra former dans leur spécialité un grand nombre de spécialistes, d'infirmières et de techniciens de santé.
些人员还可以培训和培养各自领域的大量专门人才,以及培训大量护士和保健技术员。
Elle doit permettre à l'Organisation de disposer d'un personnel polyvalent, adaptable et motivé, et qui possède le profil voulu.
它应该为本组织提供具有多种能力、适应性和主动性的合适专门人才。
Naturellement, tous les ports n'auront pas l'expertise juridique et judiciaire des grands centres de navigation maritime du monde.
当然,并不是世界上每一个港口都拥有与世界主要航运中心同样的海事方面的法律和审判专门人才。
De l'avis du BSCI, la capacité de l'INSTRAW de se spécialiser dans un domaine particulier est donc extrêmement limitée.
监督厅认为,在目前情况下,研训所在某一特定领域培养专门人才的能力极为有限。
Ensuite, elles pourraient ouvrir sur la création dans la profession de comptable du niveau de «technicien», spécialement à l'intention des PME.
第二,可以作为培养“技术员”一级的会计专门人才的起点,尤其是为中小企业培养
种人才。
Le conseil serait assisté par l'ONUDC et par tous experts externes que ce dernier souhaiterait engager à cet effet.
董事会将由毒品和犯罪问题办事处以及由毒品和犯罪问题办事处似宜为此雇用的何外部专门人才给予协助。
Ainsi, les ressources de ces pays serviraient à former un nombre élevé de spécialistes, et pas seulement un petit groupe.
样,各国的资源汇集到一起,不是培养少数一群专门人才而是培养出为数更多的专门人才。
Il convient de s'attacher à trouver les ressources financières et les compétences requises pour exécuter le programme de coopération technique.
必须把重点放在找到用于实施技术合作方案的足够资金和专门人才上。
Les agents publics n'ayant souvent aucune expérience de ce type d'affaires, les gouvernements ont besoin de services d'experts très spécialisés.
由于公职人员往往缺乏处理类案件的经验,因此政府需要高度专业化的专门人才。
Il a également été tenu compte de ce programme d'action lors de la formulation du plan décennal de développement national.
开发计划署、联合国工业发展组织(工发组织)和贸发会议还集中专门人才,通过一份可行性研究报告,帮助吉布提政府评估建立一个商业、工业和服业自由区对经济及私营部门发展可能产生的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。