法语助手
  • 关闭

médecine traditionnelle chinoise 法 语 助 手

Le brocoli est dans la médecine traditionnelle chinoise.

西兰花在中医里是一味药。

Nous sommes prêts à orienter la nouvelle théorie de la médecine chinoise saine alimentation végétarienne.

我们准备以中医药膳理论指导新式健康素食。

L'un des sept centres susmentionnés suit les préceptes de la médecine traditionnelle chinoise.

卫生中心之一还提供传统中医这种替代疗法。

Almond a également de bonnes propriétés de guérison dans la médecine chinoise occupe une place importante.

杏仁还具有良好的医疗效能,在中医药中占有重要地位。

Quelque 2 543 tradipraticiens ont obtenu directement l'autorisation d'exercer.

管委会预计共有2,543多名中医具备直接注册资格。

Dans le but réel de la prestation de santé de qualité alimentaire et la médecine chinoise services.

本着货真价实的宗旨,提供优质中医药保健食品及服务。

L'Orient est rouge à base de la recherche afin de promouvoir la modernization de la médecine traditionnelle chinoise.

东方红以科研为本,推动传统中医代化。

L'ordonnance relative à la médecine chinoise (chap. 549) a été adoptée en juillet 1999.

中医药条例》(第549章)于一九九九年七制定。

Des dispositions provisoires sont prévues aux articles 90 à 96 de l'ordonnance (chap. 549) pour les praticiens qui exercent actuellement la médecine chinoise.

中医药条例》(第549章)第90至96条订明为业的中医提供过渡性安排。

Nous devons créer de bon environnement politique pour soutenir le futur développement, l’héritage de la bonne tradition et l’innovation de la MTC.

创造良好的政策环境,扶持中医药发展,促进中医药继承和创新。

Fondée en 1997, le nom initial pour la zone Luliang Kuangtse Institut de médecine traditionnelle chinoise, spécialiste de la médecine chinoise à Kuangtse-patient.

成立于1997年,原名为吕梁地区广慈中医研究所,广慈中医专科门诊部。

En outre, l'étude de la médecine chinoise a accumulé beaucoup d'expérience au même niveau des établissements médicaux dans le niveau plus élevé.

此外,在中医中药研究方面积累了大量经验,在同级医疗机构中处于先进水平。

Pour obtenir l'autorisation d'exercer, les praticiens devront être titulaires d'un diplôme officiel de pratique de la médecine chinoise et avoir obtenu l'autorisation d'exercer.

任何人士如要成为注册中医,都必须取得中医业的认可学位,并须通过业资格试。

Au moment de poser un diagnostic en médecine traditionnelle chinoise, on examine les changements extérieurs afin de déterminer les pathologies des organes internes.

传统中医在确诊时,会根据我们的外部变化来做诊断,以确定内部器官是否患有疾病。

La réflexologie est une méthode de massage issu de la médecine traditionnelle chinoise tout comme de nombreuses méthodes ou pratiques de bien-être et de santé.

按摩是一种方法,它是从传统中医以及许多其他的方法或做法中总结出来的经验。

Il faut renforcer l’édification d’une équipe de personnes qualifiées, surtout des responsables de haut niveau dans la recherche, les soins médicaux et le contrôle sanitaire.

加强高层次科研、医疗、卫生管理等人才队伍建设。培育壮大中医药人才队伍。

À la foi fondée sur les services de l'entreprise, à diffuser la culture nationale, l'idée d'établir la santé, la médecine chinoise, le rendement réel au public.

公司以诚信服务为本,弘扬民族文化,树立养生理念,使中医回归大众。

Société défendre l'essence de la médecine chinoise thérapie physique, une approche unique, approuvé par la majorité des clients, un certain nombre d'étoiles du show-business restaurant ici.

公司秉承中医理疗之精髓,手法独特,深受广大顾客认可,曾有多位演艺界名星光临本店。

Le principal d'exploitation salon de beauté du visage des produits de soins de la peau, produits de la médecine chinoise qui masque, une variété de produits d'huile essentielle.

主要经营美容院面部护肤产品、中医面膜产品、各种精油系列产品。

Un centre d'ingénierie a été créé dans ce but par la faculté de pharmacie de l'université du Zhejiang, l'université de médecine chinoise de Tianjin, et le groupe Tasly.

本着这个目标,浙江大学药学院,天津中医药大学和天士力集团还建成了一个工程师中心。合作目的主要是为中国传统天然药物的国际工业化建立起一个国家级平台。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎我们指

显示所有包含 中医 的法语例句

用户正在搜索


包午餐或晚餐, 包午饭的走读生, 包析点, 包锡, 包锡工, 包席, 包馅, 包厢, 包厢(剧场乐池上方的), 包厢票,

相似单词


中药提速器, 中药学, 中药药性和平, 中叶, 中一次, 中医, 中医科, 中医学, 中医药, 中意,

médecine traditionnelle chinoise 法 语 助 手

Le brocoli est dans la médecine traditionnelle chinoise.

西兰花在里是一味

Nous sommes prêts à orienter la nouvelle théorie de la médecine chinoise saine alimentation végétarienne.

我们准备以膳理论指导新式健康素食。

L'un des sept centres susmentionnés suit les préceptes de la médecine traditionnelle chinoise.

卫生心之一还提供传统这种替代疗法。

Almond a également de bonnes propriétés de guérison dans la médecine chinoise occupe une place importante.

杏仁还具有良好的疗效能,在占有重要地位。

Quelque 2 543 tradipraticiens ont obtenu directement l'autorisation d'exercer.

管委会预计共有2,543多名具备直接注册资格。

Dans le but réel de la prestation de santé de qualité alimentaire et la médecine chinoise services.

本着货真价实的宗旨,提供优质健食品及服务。

L'Orient est rouge à base de la recherche afin de promouvoir la modernization de la médecine traditionnelle chinoise.

东方红以科研为本,推动传统迈向现代化。

L'ordonnance relative à la médecine chinoise (chap. 549) a été adoptée en juillet 1999.

条例》(第549章)于一九九九年七制定。

Des dispositions provisoires sont prévues aux articles 90 à 96 de l'ordonnance (chap. 549) pour les praticiens qui exercent actuellement la médecine chinoise.

条例》(第549章)第90至96条订明为现正执业的提供过渡性安排。

Nous devons créer de bon environnement politique pour soutenir le futur développement, l’héritage de la bonne tradition et l’innovation de la MTC.

创造良好的政策环境,扶持发展,促进继承和创新。

Fondée en 1997, le nom initial pour la zone Luliang Kuangtse Institut de médecine traditionnelle chinoise, spécialiste de la médecine chinoise à Kuangtse-patient.

成立于1997年,原名为吕梁地区广慈研究所,广慈专科门诊部。

En outre, l'étude de la médecine chinoise a accumulé beaucoup d'expérience au même niveau des établissements médicaux dans le niveau plus élevé.

此外,在研究方面积累了大量经验,在同级疗机构处于先进水平。

Pour obtenir l'autorisation d'exercer, les praticiens devront être titulaires d'un diplôme officiel de pratique de la médecine chinoise et avoir obtenu l'autorisation d'exercer.

任何人士如要成为注册,都必须取得执业的认可学位,并须通过执业资格试。

Au moment de poser un diagnostic en médecine traditionnelle chinoise, on examine les changements extérieurs afin de déterminer les pathologies des organes internes.

传统在确诊时,会根据我们的外部变化来做诊断,以确定内部器官是否患有疾病。

La réflexologie est une méthode de massage issu de la médecine traditionnelle chinoise tout comme de nombreuses méthodes ou pratiques de bien-être et de santé.

按摩是一种方法,它是从传统以及许多其他的方法或做法总结出来的经验。

Il faut renforcer l’édification d’une équipe de personnes qualifiées, surtout des responsables de haut niveau dans la recherche, les soins médicaux et le contrôle sanitaire.

加强高层次科研、疗、卫生管理等人才队伍建设。培育壮大人才队伍。

À la foi fondée sur les services de l'entreprise, à diffuser la culture nationale, l'idée d'établir la santé, la médecine chinoise, le rendement réel au public.

公司以诚信服务为本,弘扬民族文化,树立养生理念,使真正回归大众。

Société défendre l'essence de la médecine chinoise thérapie physique, une approche unique, approuvé par la majorité des clients, un certain nombre d'étoiles du show-business restaurant ici.

公司秉承理疗之精髓,手法独特,深受广大顾客认可,曾有多位演艺界名星光临本店。

Le principal d'exploitation salon de beauté du visage des produits de soins de la peau, produits de la médecine chinoise qui masque, une variété de produits d'huile essentielle.

主要经营美容院面部护肤产品、面膜产品、各种精油系列产品。

Un centre d'ingénierie a été créé dans ce but par la faculté de pharmacie de l'université du Zhejiang, l'université de médecine chinoise de Tianjin, et le groupe Tasly.

本着这个目标,浙江大学学院,天津大学和天士力集团还建成了一个工程师心。合作目的主要是为国传统天然物的国际工业化建立起一个国家级平台。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中医 的法语例句

用户正在搜索


包银, 包银的, 包于囊内, 包于囊内的, 包圆儿, 包月, 包孕, 包蕴, 包在纸里的糖果, 包扎,

相似单词


中药提速器, 中药学, 中药药性和平, 中叶, 中一次, 中医, 中医科, 中医学, 中医药, 中意,

médecine traditionnelle chinoise 法 语 助 手

Le brocoli est dans la médecine traditionnelle chinoise.

西兰花在里是一味药。

Nous sommes prêts à orienter la nouvelle théorie de la médecine chinoise saine alimentation végétarienne.

我们准备以药膳理论指导新式健康素食。

L'un des sept centres susmentionnés suit les préceptes de la médecine traditionnelle chinoise.

卫生中心之一还提供传统疗法。

Almond a également de bonnes propriétés de guérison dans la médecine chinoise occupe une place importante.

杏仁还具有良好的疗效能,在药中占有重要地位。

Quelque 2 543 tradipraticiens ont obtenu directement l'autorisation d'exercer.

管委会预计共有2,543多名具备直接注册资格。

Dans le but réel de la prestation de santé de qualité alimentaire et la médecine chinoise services.

本着货真价实的宗旨,提供优质药保健食品及服务。

L'Orient est rouge à base de la recherche afin de promouvoir la modernization de la médecine traditionnelle chinoise.

东方红以科研为本,推动传统药迈向现化。

L'ordonnance relative à la médecine chinoise (chap. 549) a été adoptée en juillet 1999.

药条例》(第549章)于一九九九年七制定。

Des dispositions provisoires sont prévues aux articles 90 à 96 de l'ordonnance (chap. 549) pour les praticiens qui exercent actuellement la médecine chinoise.

药条例》(第549章)第90至96条订明为现正执业的提供过渡性安排。

Nous devons créer de bon environnement politique pour soutenir le futur développement, l’héritage de la bonne tradition et l’innovation de la MTC.

创造良好的政策环境,扶持药发展,促进药继承和创新。

Fondée en 1997, le nom initial pour la zone Luliang Kuangtse Institut de médecine traditionnelle chinoise, spécialiste de la médecine chinoise à Kuangtse-patient.

成立于1997年,原名为吕梁地区广慈研究所,广慈专科门诊部。

En outre, l'étude de la médecine chinoise a accumulé beaucoup d'expérience au même niveau des établissements médicaux dans le niveau plus élevé.

此外,在中药研究方面积累了大量经验,在疗机构中处于先进水平。

Pour obtenir l'autorisation d'exercer, les praticiens devront être titulaires d'un diplôme officiel de pratique de la médecine chinoise et avoir obtenu l'autorisation d'exercer.

任何人士如要成为注册,都必须取得执业的认可学位,并须通过执业资格试。

Au moment de poser un diagnostic en médecine traditionnelle chinoise, on examine les changements extérieurs afin de déterminer les pathologies des organes internes.

传统在确诊时,会根据我们的外部变化来做诊断,以确定内部器官是否患有疾病。

La réflexologie est une méthode de massage issu de la médecine traditionnelle chinoise tout comme de nombreuses méthodes ou pratiques de bien-être et de santé.

按摩是一方法,它是从传统以及许多其他的方法或做法中总结出来的经验。

Il faut renforcer l’édification d’une équipe de personnes qualifiées, surtout des responsables de haut niveau dans la recherche, les soins médicaux et le contrôle sanitaire.

加强高层次科研、疗、卫生管理等人才队伍建设。培育壮大药人才队伍。

À la foi fondée sur les services de l'entreprise, à diffuser la culture nationale, l'idée d'établir la santé, la médecine chinoise, le rendement réel au public.

公司以诚信服务为本,弘扬民族文化,树立养生理念,使真正回归大众。

Société défendre l'essence de la médecine chinoise thérapie physique, une approche unique, approuvé par la majorité des clients, un certain nombre d'étoiles du show-business restaurant ici.

公司秉承理疗之精髓,手法独特,深受广大顾客认可,曾有多位演艺界名星光临本店。

Le principal d'exploitation salon de beauté du visage des produits de soins de la peau, produits de la médecine chinoise qui masque, une variété de produits d'huile essentielle.

主要经营美容院面部护肤产品、面膜产品、各精油系列产品。

Un centre d'ingénierie a été créé dans ce but par la faculté de pharmacie de l'université du Zhejiang, l'université de médecine chinoise de Tianjin, et le groupe Tasly.

本着这个目标,浙江大学药学院,天津药大学和天士力集团还建成了一个工程师中心。合作目的主要是为中国传统天然药物的国际工业化建立起一个国家平台。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中医 的法语例句

用户正在搜索


包住, 包装, 包装材料, 包装车间, 包装的, 包装的外观, 包装费, 包装工人, 包装和装潢, 包装货船,

相似单词


中药提速器, 中药学, 中药药性和平, 中叶, 中一次, 中医, 中医科, 中医学, 中医药, 中意,

médecine traditionnelle chinoise 法 语 助 手

Le brocoli est dans la médecine traditionnelle chinoise.

西兰花在中医里是一味

Nous sommes prêts à orienter la nouvelle théorie de la médecine chinoise saine alimentation végétarienne.

我们准备以中医论指导新式健康素食。

L'un des sept centres susmentionnés suit les préceptes de la médecine traditionnelle chinoise.

卫生中心之一还提供传统中医这种替代疗法。

Almond a également de bonnes propriétés de guérison dans la médecine chinoise occupe une place importante.

杏仁还具有良好的医疗效能,在中医中占有重要地位。

Quelque 2 543 tradipraticiens ont obtenu directement l'autorisation d'exercer.

管委会预计共有2,543多名中医具备直接注册资格。

Dans le but réel de la prestation de santé de qualité alimentaire et la médecine chinoise services.

本着货真价实的宗旨,提供优质中医保健食品及服务。

L'Orient est rouge à base de la recherche afin de promouvoir la modernization de la médecine traditionnelle chinoise.

东方红以科研为本,推动传统中医迈向现代化。

L'ordonnance relative à la médecine chinoise (chap. 549) a été adoptée en juillet 1999.

中医条例》(第549章)于一九九九年七制定。

Des dispositions provisoires sont prévues aux articles 90 à 96 de l'ordonnance (chap. 549) pour les praticiens qui exercent actuellement la médecine chinoise.

中医条例》(第549章)第90至96条订明为现正执业的中医提供过渡性安排。

Nous devons créer de bon environnement politique pour soutenir le futur développement, l’héritage de la bonne tradition et l’innovation de la MTC.

创造良好的政策环境,扶持中医发展,促进中医继承和创新。

Fondée en 1997, le nom initial pour la zone Luliang Kuangtse Institut de médecine traditionnelle chinoise, spécialiste de la médecine chinoise à Kuangtse-patient.

成立于1997年,原名为吕梁地区广慈中医研究所,广慈中医专科门诊部。

En outre, l'étude de la médecine chinoise a accumulé beaucoup d'expérience au même niveau des établissements médicaux dans le niveau plus élevé.

此外,在中医研究方面积累了大量经验,在同级医疗机构中处于先进水平。

Pour obtenir l'autorisation d'exercer, les praticiens devront être titulaires d'un diplôme officiel de pratique de la médecine chinoise et avoir obtenu l'autorisation d'exercer.

任何人士如要成为注册中医,都中医执业的认可学位,并通过执业资格试。

Au moment de poser un diagnostic en médecine traditionnelle chinoise, on examine les changements extérieurs afin de déterminer les pathologies des organes internes.

传统中医在确诊时,会根据我们的外部变化来做诊断,以确定内部器官是否患有疾病。

La réflexologie est une méthode de massage issu de la médecine traditionnelle chinoise tout comme de nombreuses méthodes ou pratiques de bien-être et de santé.

按摩是一种方法,它是从传统中医以及许多其他的方法或做法中总结出来的经验。

Il faut renforcer l’édification d’une équipe de personnes qualifiées, surtout des responsables de haut niveau dans la recherche, les soins médicaux et le contrôle sanitaire.

加强高层次科研、医疗、卫生管等人才队伍建设。培育壮大中医人才队伍。

À la foi fondée sur les services de l'entreprise, à diffuser la culture nationale, l'idée d'établir la santé, la médecine chinoise, le rendement réel au public.

公司以诚信服务为本,弘扬民族文化,树立养生念,使中医真正回归大众。

Société défendre l'essence de la médecine chinoise thérapie physique, une approche unique, approuvé par la majorité des clients, un certain nombre d'étoiles du show-business restaurant ici.

公司秉承中医疗之精髓,手法独特,深受广大顾客认可,曾有多位演艺界名星光临本店。

Le principal d'exploitation salon de beauté du visage des produits de soins de la peau, produits de la médecine chinoise qui masque, une variété de produits d'huile essentielle.

主要经营美容院面部护肤产品、中医面膜产品、各种精油系列产品。

Un centre d'ingénierie a été créé dans ce but par la faculté de pharmacie de l'université du Zhejiang, l'université de médecine chinoise de Tianjin, et le groupe Tasly.

本着这个目标,浙江大学学院,天津中医大学和天士力集团还建成了一个工程师中心。合作目的主要是为中国传统天然物的国际工业化建立起一个国家级平台。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中医 的法语例句

用户正在搜索


包装用布, 包装用的玻璃纸, 包装用的细绳, 包装用品, 包装纸, 包装装潢, 包子, 包租, 包租的飞机, 包租一架飞机,

相似单词


中药提速器, 中药学, 中药药性和平, 中叶, 中一次, 中医, 中医科, 中医学, 中医药, 中意,

médecine traditionnelle chinoise 法 语 助 手

Le brocoli est dans la médecine traditionnelle chinoise.

西兰花在中医里是一味药。

Nous sommes prêts à orienter la nouvelle théorie de la médecine chinoise saine alimentation végétarienne.

我们准备以中医药膳理论指导新式健康素食。

L'un des sept centres susmentionnés suit les préceptes de la médecine traditionnelle chinoise.

卫生中心之一还提供传统中医这种替代疗法。

Almond a également de bonnes propriétés de guérison dans la médecine chinoise occupe une place importante.

杏仁还具有良好的医疗效能,在中医药中占有重要地位。

Quelque 2 543 tradipraticiens ont obtenu directement l'autorisation d'exercer.

管委会预计共有2,543多名中医具备直接注册资格。

Dans le but réel de la prestation de santé de qualité alimentaire et la médecine chinoise services.

本着货真价实的宗旨,提供优质中医药保健食品及服务。

L'Orient est rouge à base de la recherche afin de promouvoir la modernization de la médecine traditionnelle chinoise.

东方红以科研为本,推动传统中医药迈向现代化。

L'ordonnance relative à la médecine chinoise (chap. 549) a été adoptée en juillet 1999.

中医药条例》(第549章)于一九九九年七制定。

Des dispositions provisoires sont prévues aux articles 90 à 96 de l'ordonnance (chap. 549) pour les praticiens qui exercent actuellement la médecine chinoise.

中医药条例》(第549章)第90至96条订明为现正执业的中医提供过渡性安排。

Nous devons créer de bon environnement politique pour soutenir le futur développement, l’héritage de la bonne tradition et l’innovation de la MTC.

创造良好的政策环境,扶持中医药发展,促进中医药继承和创新。

Fondée en 1997, le nom initial pour la zone Luliang Kuangtse Institut de médecine traditionnelle chinoise, spécialiste de la médecine chinoise à Kuangtse-patient.

成立于1997年,原名为吕梁地区广慈中医研究所,广慈中医专科门部。

En outre, l'étude de la médecine chinoise a accumulé beaucoup d'expérience au même niveau des établissements médicaux dans le niveau plus élevé.

此外,在中医中药研究方面积累了大量经验,在同级医疗机构中处于先进水平。

Pour obtenir l'autorisation d'exercer, les praticiens devront être titulaires d'un diplôme officiel de pratique de la médecine chinoise et avoir obtenu l'autorisation d'exercer.

任何人士如要成为注册中医,都必须取得中医执业的认可学位,并须通过执业资格试。

Au moment de poser un diagnostic en médecine traditionnelle chinoise, on examine les changements extérieurs afin de déterminer les pathologies des organes internes.

传统中医,会根据我们的外部变化来做断,以定内部器官是否患有疾病。

La réflexologie est une méthode de massage issu de la médecine traditionnelle chinoise tout comme de nombreuses méthodes ou pratiques de bien-être et de santé.

按摩是一种方法,它是从传统中医以及许多其他的方法或做法中总结出来的经验。

Il faut renforcer l’édification d’une équipe de personnes qualifiées, surtout des responsables de haut niveau dans la recherche, les soins médicaux et le contrôle sanitaire.

加强高层次科研、医疗、卫生管理等人才队伍建设。培育壮大中医药人才队伍。

À la foi fondée sur les services de l'entreprise, à diffuser la culture nationale, l'idée d'établir la santé, la médecine chinoise, le rendement réel au public.

公司以诚信服务为本,弘扬民族文化,树立养生理念,使中医真正回归大众。

Société défendre l'essence de la médecine chinoise thérapie physique, une approche unique, approuvé par la majorité des clients, un certain nombre d'étoiles du show-business restaurant ici.

公司秉承中医理疗之精髓,手法独特,深受广大顾客认可,曾有多位演艺界名星光临本店。

Le principal d'exploitation salon de beauté du visage des produits de soins de la peau, produits de la médecine chinoise qui masque, une variété de produits d'huile essentielle.

主要经营美容院面部护肤产品、中医面膜产品、各种精油系列产品。

Un centre d'ingénierie a été créé dans ce but par la faculté de pharmacie de l'université du Zhejiang, l'université de médecine chinoise de Tianjin, et le groupe Tasly.

本着这个目标,浙江大学药学院,天津中医药大学和天士力集团还建成了一个工程师中心。合作目的主要是为中国传统天然药物的国际工业化建立起一个国家级平台。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中医 的法语例句

用户正在搜索


孢粒地层学, 孢蘑菇, 孢蒴(苔藓植物的), 孢子, 孢子(虫)纲, 孢子虫病, 孢子虫纲, 孢子堆, 孢子发生, 孢子分裂,

相似单词


中药提速器, 中药学, 中药药性和平, 中叶, 中一次, 中医, 中医科, 中医学, 中医药, 中意,

médecine traditionnelle chinoise 法 语 助 手

Le brocoli est dans la médecine traditionnelle chinoise.

西兰花在一味药。

Nous sommes prêts à orienter la nouvelle théorie de la médecine chinoise saine alimentation végétarienne.

我们准备以药膳理论指导新式健康素食。

L'un des sept centres susmentionnés suit les préceptes de la médecine traditionnelle chinoise.

卫生中心之一还提供传统这种替代疗法。

Almond a également de bonnes propriétés de guérison dans la médecine chinoise occupe une place importante.

杏仁还具有良好的疗效能,在药中占有重要地位。

Quelque 2 543 tradipraticiens ont obtenu directement l'autorisation d'exercer.

管委会预计共有2,543多名具备直接注册资格。

Dans le but réel de la prestation de santé de qualité alimentaire et la médecine chinoise services.

本着货真价实的宗旨,提供优质药保健食品及服务。

L'Orient est rouge à base de la recherche afin de promouvoir la modernization de la médecine traditionnelle chinoise.

东方红以科研为本,推动传统药迈向现代化。

L'ordonnance relative à la médecine chinoise (chap. 549) a été adoptée en juillet 1999.

药条例》(第549章)于一九九九年七制定。

Des dispositions provisoires sont prévues aux articles 90 à 96 de l'ordonnance (chap. 549) pour les praticiens qui exercent actuellement la médecine chinoise.

药条例》(第549章)第90至96条订明为现正执业的提供过渡性安排。

Nous devons créer de bon environnement politique pour soutenir le futur développement, l’héritage de la bonne tradition et l’innovation de la MTC.

创造良好的政策环境,扶持药发展,促进药继承和创新。

Fondée en 1997, le nom initial pour la zone Luliang Kuangtse Institut de médecine traditionnelle chinoise, spécialiste de la médecine chinoise à Kuangtse-patient.

成立于1997年,原名为吕梁地区广慈研究所,广慈专科门诊部。

En outre, l'étude de la médecine chinoise a accumulé beaucoup d'expérience au même niveau des établissements médicaux dans le niveau plus élevé.

此外,在中药研究方面积累了大量经验,在同级疗机构中处于先进水平。

Pour obtenir l'autorisation d'exercer, les praticiens devront être titulaires d'un diplôme officiel de pratique de la médecine chinoise et avoir obtenu l'autorisation d'exercer.

任何人士如要成为注册,都必取得执业的认可学位,过执业资格试。

Au moment de poser un diagnostic en médecine traditionnelle chinoise, on examine les changements extérieurs afin de déterminer les pathologies des organes internes.

传统在确诊时,会根据我们的外部变化来做诊断,以确定内部器官否患有疾病。

La réflexologie est une méthode de massage issu de la médecine traditionnelle chinoise tout comme de nombreuses méthodes ou pratiques de bien-être et de santé.

按摩一种方法,它从传统以及许多其他的方法或做法中总结出来的经验。

Il faut renforcer l’édification d’une équipe de personnes qualifiées, surtout des responsables de haut niveau dans la recherche, les soins médicaux et le contrôle sanitaire.

加强高层次科研、疗、卫生管理等人才队伍建设。培育壮大药人才队伍。

À la foi fondée sur les services de l'entreprise, à diffuser la culture nationale, l'idée d'établir la santé, la médecine chinoise, le rendement réel au public.

公司以诚信服务为本,弘扬民族文化,树立养生理念,使真正回归大众。

Société défendre l'essence de la médecine chinoise thérapie physique, une approche unique, approuvé par la majorité des clients, un certain nombre d'étoiles du show-business restaurant ici.

公司秉承理疗之精髓,手法独特,深受广大顾客认可,曾有多位演艺界名星光临本店。

Le principal d'exploitation salon de beauté du visage des produits de soins de la peau, produits de la médecine chinoise qui masque, une variété de produits d'huile essentielle.

主要经营美容院面部护肤产品、面膜产品、各种精油系列产品。

Un centre d'ingénierie a été créé dans ce but par la faculté de pharmacie de l'université du Zhejiang, l'université de médecine chinoise de Tianjin, et le groupe Tasly.

本着这个目标,浙江大学药学院,天津药大学和天士力集团还建成了一个工程师中心。合作目的主要为中国传统天然药物的国际工业化建立起一个国家级平台。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中医 的法语例句

用户正在搜索


孢子植物叶状体, 孢子周壁, , 胞壁, 胞波, 胞苷二磷酸, 胞苷酸, 胞宫, 胞果状的, 胞睑石榴,

相似单词


中药提速器, 中药学, 中药药性和平, 中叶, 中一次, 中医, 中医科, 中医学, 中医药, 中意,

médecine traditionnelle chinoise 法 语 助 手

Le brocoli est dans la médecine traditionnelle chinoise.

西兰花在里是一味

Nous sommes prêts à orienter la nouvelle théorie de la médecine chinoise saine alimentation végétarienne.

我们准备以膳理论指导新式健康素食。

L'un des sept centres susmentionnés suit les préceptes de la médecine traditionnelle chinoise.

卫生心之一还提供传统这种替代疗法。

Almond a également de bonnes propriétés de guérison dans la médecine chinoise occupe une place importante.

杏仁还具有良好的疗效能,在占有重要地位。

Quelque 2 543 tradipraticiens ont obtenu directement l'autorisation d'exercer.

管委会预计共有2,543多名具备直接注册资格。

Dans le but réel de la prestation de santé de qualité alimentaire et la médecine chinoise services.

本着货真价实的宗旨,提供优质保健食品及服务。

L'Orient est rouge à base de la recherche afin de promouvoir la modernization de la médecine traditionnelle chinoise.

东方红以科研为本,推动传统迈向现代化。

L'ordonnance relative à la médecine chinoise (chap. 549) a été adoptée en juillet 1999.

条例》(第549章)于一九九九年七制定。

Des dispositions provisoires sont prévues aux articles 90 à 96 de l'ordonnance (chap. 549) pour les praticiens qui exercent actuellement la médecine chinoise.

条例》(第549章)第90至96条订明为现正执业的提供过渡性安排。

Nous devons créer de bon environnement politique pour soutenir le futur développement, l’héritage de la bonne tradition et l’innovation de la MTC.

创造良好的政策环境,扶持展,促进继承和创新。

Fondée en 1997, le nom initial pour la zone Luliang Kuangtse Institut de médecine traditionnelle chinoise, spécialiste de la médecine chinoise à Kuangtse-patient.

成立于1997年,原名为吕梁地区广慈研究所,广慈专科门诊部。

En outre, l'étude de la médecine chinoise a accumulé beaucoup d'expérience au même niveau des établissements médicaux dans le niveau plus élevé.

此外,在研究方面积累了大量经验,在同级疗机构处于先进水平。

Pour obtenir l'autorisation d'exercer, les praticiens devront être titulaires d'un diplôme officiel de pratique de la médecine chinoise et avoir obtenu l'autorisation d'exercer.

任何人士如要成为注册,都必须取得执业的认可学位,并须通过执业资格试。

Au moment de poser un diagnostic en médecine traditionnelle chinoise, on examine les changements extérieurs afin de déterminer les pathologies des organes internes.

传统在确诊时,会根据我们的外部变化来做诊断,以确定内部器官是否患有疾病。

La réflexologie est une méthode de massage issu de la médecine traditionnelle chinoise tout comme de nombreuses méthodes ou pratiques de bien-être et de santé.

按摩是一种方法,它是从传统以及许多其他的方法或做法总结出来的经验。

Il faut renforcer l’édification d’une équipe de personnes qualifiées, surtout des responsables de haut niveau dans la recherche, les soins médicaux et le contrôle sanitaire.

加强高层次科研、疗、卫生管理等人才队伍建设。培育壮大人才队伍。

À la foi fondée sur les services de l'entreprise, à diffuser la culture nationale, l'idée d'établir la santé, la médecine chinoise, le rendement réel au public.

公司以诚信服务为本,弘扬民族文化,树立养生理念,使真正回归大众。

Société défendre l'essence de la médecine chinoise thérapie physique, une approche unique, approuvé par la majorité des clients, un certain nombre d'étoiles du show-business restaurant ici.

公司秉承理疗之精髓,手法独特,深受广大顾客认可,曾有多位演艺界名星光临本店。

Le principal d'exploitation salon de beauté du visage des produits de soins de la peau, produits de la médecine chinoise qui masque, une variété de produits d'huile essentielle.

主要经营美容院面部护肤产品、面膜产品、各种精油系列产品。

Un centre d'ingénierie a été créé dans ce but par la faculté de pharmacie de l'université du Zhejiang, l'université de médecine chinoise de Tianjin, et le groupe Tasly.

本着这个目标,浙江大学学院,天津大学和天士力集团还建成了一个工程师心。合作目的主要是为国传统天然物的国际工业化建立起一个国家级平台。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中医 的法语例句

用户正在搜索


胞脉受损, 胞门, 胞嘧啶, 胞嘧啶核糖苷酸, 胞嘧啶脱氧核糖核苷, 胞内酶, 胞腔式的, 胞噬体, 胞外的, 胞外酶,

相似单词


中药提速器, 中药学, 中药药性和平, 中叶, 中一次, 中医, 中医科, 中医学, 中医药, 中意,

médecine traditionnelle chinoise 法 语 助 手

Le brocoli est dans la médecine traditionnelle chinoise.

西兰花在中医里是一味药。

Nous sommes prêts à orienter la nouvelle théorie de la médecine chinoise saine alimentation végétarienne.

我们准备以中医药膳理论指导新式健康素食。

L'un des sept centres susmentionnés suit les préceptes de la médecine traditionnelle chinoise.

卫生中心之一还中医这种替代疗法。

Almond a également de bonnes propriétés de guérison dans la médecine chinoise occupe une place importante.

杏仁还具有良好的医疗效能,在中医药中占有重要地位。

Quelque 2 543 tradipraticiens ont obtenu directement l'autorisation d'exercer.

管委会预计共有2,543多名中医具备直接注册资格。

Dans le but réel de la prestation de santé de qualité alimentaire et la médecine chinoise services.

本着货真价实的宗旨,优质中医药保健食品及服务。

L'Orient est rouge à base de la recherche afin de promouvoir la modernization de la médecine traditionnelle chinoise.

东方红以科研为本,推动中医药迈向现代化。

L'ordonnance relative à la médecine chinoise (chap. 549) a été adoptée en juillet 1999.

中医药条例》(第549章)一九九九年七制定。

Des dispositions provisoires sont prévues aux articles 90 à 96 de l'ordonnance (chap. 549) pour les praticiens qui exercent actuellement la médecine chinoise.

中医药条例》(第549章)第90至96条订明为现正执业的中医过渡性安排。

Nous devons créer de bon environnement politique pour soutenir le futur développement, l’héritage de la bonne tradition et l’innovation de la MTC.

创造良好的政策环境,扶持中医药发展,促进中医药继承和创新。

Fondée en 1997, le nom initial pour la zone Luliang Kuangtse Institut de médecine traditionnelle chinoise, spécialiste de la médecine chinoise à Kuangtse-patient.

成立1997年,原名为吕梁地区广慈中医研究所,广慈中医专科门诊部。

En outre, l'étude de la médecine chinoise a accumulé beaucoup d'expérience au même niveau des établissements médicaux dans le niveau plus élevé.

此外,在中医中药研究方面积累了大量经验,在同级医疗机构中进水平。

Pour obtenir l'autorisation d'exercer, les praticiens devront être titulaires d'un diplôme officiel de pratique de la médecine chinoise et avoir obtenu l'autorisation d'exercer.

任何人士如要成为注册中医,都必须取得中医执业的认可学位,并须通过执业资格试。

Au moment de poser un diagnostic en médecine traditionnelle chinoise, on examine les changements extérieurs afin de déterminer les pathologies des organes internes.

中医在确诊时,会根据我们的外部变化来做诊断,以确定内部器官是否患有疾病。

La réflexologie est une méthode de massage issu de la médecine traditionnelle chinoise tout comme de nombreuses méthodes ou pratiques de bien-être et de santé.

按摩是一种方法,它是从中医以及许多其他的方法或做法中总结出来的经验。

Il faut renforcer l’édification d’une équipe de personnes qualifiées, surtout des responsables de haut niveau dans la recherche, les soins médicaux et le contrôle sanitaire.

加强高层次科研、医疗、卫生管理等人才队伍建设。培育壮大中医药人才队伍。

À la foi fondée sur les services de l'entreprise, à diffuser la culture nationale, l'idée d'établir la santé, la médecine chinoise, le rendement réel au public.

公司以诚信服务为本,弘扬民族文化,树立养生理念,使中医真正回归大众。

Société défendre l'essence de la médecine chinoise thérapie physique, une approche unique, approuvé par la majorité des clients, un certain nombre d'étoiles du show-business restaurant ici.

公司秉承中医理疗之精髓,手法独特,深受广大顾客认可,曾有多位演艺界名星光临本店。

Le principal d'exploitation salon de beauté du visage des produits de soins de la peau, produits de la médecine chinoise qui masque, une variété de produits d'huile essentielle.

主要经营美容院面部护肤产品、中医面膜产品、各种精油系列产品。

Un centre d'ingénierie a été créé dans ce but par la faculté de pharmacie de l'université du Zhejiang, l'université de médecine chinoise de Tianjin, et le groupe Tasly.

本着这个目标,浙江大学药学院,天津中医药大学和天士力集团还建成了一个工程师中心。合作目的主要是为中国统天然药物的国际工业化建立起一个国家级平台。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中医 的法语例句

用户正在搜索


胞质配合, 胞质体, 胞质逸出, 胞肿, 胞轴裂开的, 胞族, 胞阻, 龅牙, , 煲电话粥,

相似单词


中药提速器, 中药学, 中药药性和平, 中叶, 中一次, 中医, 中医科, 中医学, 中医药, 中意,

médecine traditionnelle chinoise 法 语 助 手

Le brocoli est dans la médecine traditionnelle chinoise.

西兰花在里是一味药。

Nous sommes prêts à orienter la nouvelle théorie de la médecine chinoise saine alimentation végétarienne.

我们准备以药膳理论指导新式健康素食。

L'un des sept centres susmentionnés suit les préceptes de la médecine traditionnelle chinoise.

之一还提供传统这种替代疗法。

Almond a également de bonnes propriétés de guérison dans la médecine chinoise occupe une place importante.

杏仁还具有良好的医疗效能,在占有重要地位。

Quelque 2 543 tradipraticiens ont obtenu directement l'autorisation d'exercer.

管委会预计共有2,543多名具备直接注册资格。

Dans le but réel de la prestation de santé de qualité alimentaire et la médecine chinoise services.

本着货真价实的宗旨,提供优质药保健食品及服务。

L'Orient est rouge à base de la recherche afin de promouvoir la modernization de la médecine traditionnelle chinoise.

东方红以科研为本,推动传统药迈向现代化。

L'ordonnance relative à la médecine chinoise (chap. 549) a été adoptée en juillet 1999.

药条例》(第549章)于一九九九年七制定。

Des dispositions provisoires sont prévues aux articles 90 à 96 de l'ordonnance (chap. 549) pour les praticiens qui exercent actuellement la médecine chinoise.

药条例》(第549章)第90至96条订明为现正执业的提供过渡性安排。

Nous devons créer de bon environnement politique pour soutenir le futur développement, l’héritage de la bonne tradition et l’innovation de la MTC.

创造良好的政策环境,扶持药发展,促进药继承和创新。

Fondée en 1997, le nom initial pour la zone Luliang Kuangtse Institut de médecine traditionnelle chinoise, spécialiste de la médecine chinoise à Kuangtse-patient.

成立于1997年,原名为吕梁地区广慈研究所,广慈专科门诊部。

En outre, l'étude de la médecine chinoise a accumulé beaucoup d'expérience au même niveau des établissements médicaux dans le niveau plus élevé.

此外,在药研究方面积累了大量经验,在同级医疗机构处于先进水平。

Pour obtenir l'autorisation d'exercer, les praticiens devront être titulaires d'un diplôme officiel de pratique de la médecine chinoise et avoir obtenu l'autorisation d'exercer.

士如要成为注册,都必须取得执业的认可学位,并须通过执业资格试。

Au moment de poser un diagnostic en médecine traditionnelle chinoise, on examine les changements extérieurs afin de déterminer les pathologies des organes internes.

传统在确诊时,会根据我们的外部变化来做诊断,以确定内部器官是否患有疾病。

La réflexologie est une méthode de massage issu de la médecine traditionnelle chinoise tout comme de nombreuses méthodes ou pratiques de bien-être et de santé.

按摩是一种方法,它是从传统以及许多其他的方法或做法总结出来的经验。

Il faut renforcer l’édification d’une équipe de personnes qualifiées, surtout des responsables de haut niveau dans la recherche, les soins médicaux et le contrôle sanitaire.

加强高层次科研、医疗、卫管理等才队伍建设。培育壮大才队伍。

À la foi fondée sur les services de l'entreprise, à diffuser la culture nationale, l'idée d'établir la santé, la médecine chinoise, le rendement réel au public.

公司以诚信服务为本,弘扬民族文化,树立养理念,使真正回归大众。

Société défendre l'essence de la médecine chinoise thérapie physique, une approche unique, approuvé par la majorité des clients, un certain nombre d'étoiles du show-business restaurant ici.

公司秉承理疗之精髓,手法独特,深受广大顾客认可,曾有多位演艺界名星光临本店。

Le principal d'exploitation salon de beauté du visage des produits de soins de la peau, produits de la médecine chinoise qui masque, une variété de produits d'huile essentielle.

主要经营美容院面部护肤产品、面膜产品、各种精油系列产品。

Un centre d'ingénierie a été créé dans ce but par la faculté de pharmacie de l'université du Zhejiang, l'université de médecine chinoise de Tianjin, et le groupe Tasly.

本着这个目标,浙江大学药学院,天津药大学和天士力集团还建成了一个工程师。合作目的主要是为国传统天然药物的国际工业化建立起一个国家级平台。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中医 的法语例句

用户正在搜索


, 雹暴, 雹灾, 雹子, , 薄白苔, 薄板, 薄板轧机, 薄薄的一层雪, 薄哔叽,

相似单词


中药提速器, 中药学, 中药药性和平, 中叶, 中一次, 中医, 中医科, 中医学, 中医药, 中意,

médecine traditionnelle chinoise 法 语 助 手

Le brocoli est dans la médecine traditionnelle chinoise.

西兰花在里是一味药。

Nous sommes prêts à orienter la nouvelle théorie de la médecine chinoise saine alimentation végétarienne.

我们准药膳理论指导新式健康素食。

L'un des sept centres susmentionnés suit les préceptes de la médecine traditionnelle chinoise.

卫生心之一还提供传统这种替代疗法。

Almond a également de bonnes propriétés de guérison dans la médecine chinoise occupe une place importante.

杏仁还具有良好的疗效能,在占有重要地位。

Quelque 2 543 tradipraticiens ont obtenu directement l'autorisation d'exercer.

管委会预计共有2,543多名直接注册资格。

Dans le but réel de la prestation de santé de qualité alimentaire et la médecine chinoise services.

本着货真价实的宗旨,提供优质药保健食品及服务。

L'Orient est rouge à base de la recherche afin de promouvoir la modernization de la médecine traditionnelle chinoise.

东方红科研为本,推动传统药迈向现代化。

L'ordonnance relative à la médecine chinoise (chap. 549) a été adoptée en juillet 1999.

药条例》(第549章)于一九九九年七制定。

Des dispositions provisoires sont prévues aux articles 90 à 96 de l'ordonnance (chap. 549) pour les praticiens qui exercent actuellement la médecine chinoise.

药条例》(第549章)第90至96条订明为现正业的提供过渡性安排。

Nous devons créer de bon environnement politique pour soutenir le futur développement, l’héritage de la bonne tradition et l’innovation de la MTC.

创造良好的政策环境,扶持药发展,促进药继承和创新。

Fondée en 1997, le nom initial pour la zone Luliang Kuangtse Institut de médecine traditionnelle chinoise, spécialiste de la médecine chinoise à Kuangtse-patient.

成立于1997年,原名为吕梁地区广慈研究所,广慈专科门诊部。

En outre, l'étude de la médecine chinoise a accumulé beaucoup d'expérience au même niveau des établissements médicaux dans le niveau plus élevé.

此外,在药研究方面积累了大量经验,在同级疗机构处于先进水平。

Pour obtenir l'autorisation d'exercer, les praticiens devront être titulaires d'un diplôme officiel de pratique de la médecine chinoise et avoir obtenu l'autorisation d'exercer.

任何人士如要成为注册,都必须取得业的认可学位,并须通过业资格试。

Au moment de poser un diagnostic en médecine traditionnelle chinoise, on examine les changements extérieurs afin de déterminer les pathologies des organes internes.

传统在确诊时,会根据我们的外部变化来做诊断,确定内部器官是否患有疾病。

La réflexologie est une méthode de massage issu de la médecine traditionnelle chinoise tout comme de nombreuses méthodes ou pratiques de bien-être et de santé.

按摩是一种方法,它是从传统及许多其他的方法或做法总结出来的经验。

Il faut renforcer l’édification d’une équipe de personnes qualifiées, surtout des responsables de haut niveau dans la recherche, les soins médicaux et le contrôle sanitaire.

加强高层次科研、疗、卫生管理等人才队伍建设。培育壮大药人才队伍。

À la foi fondée sur les services de l'entreprise, à diffuser la culture nationale, l'idée d'établir la santé, la médecine chinoise, le rendement réel au public.

公司诚信服务为本,弘扬民族文化,树立养生理念,使真正回归大众。

Société défendre l'essence de la médecine chinoise thérapie physique, une approche unique, approuvé par la majorité des clients, un certain nombre d'étoiles du show-business restaurant ici.

公司秉承理疗之精髓,手法独特,深受广大顾客认可,曾有多位演艺界名星光临本店。

Le principal d'exploitation salon de beauté du visage des produits de soins de la peau, produits de la médecine chinoise qui masque, une variété de produits d'huile essentielle.

主要经营美容院面部护肤产品、面膜产品、各种精油系列产品。

Un centre d'ingénierie a été créé dans ce but par la faculté de pharmacie de l'université du Zhejiang, l'université de médecine chinoise de Tianjin, et le groupe Tasly.

本着这个目标,浙江大学药学院,天津药大学和天士力集团还建成了一个工程师心。合作目的主要是为国传统天然药物的国际工业化建立起一个国家级平台。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中医 的法语例句

用户正在搜索


薄饼商, 薄饼外卖柜台, 薄布, 薄层, 薄层(液体表面的), 薄层沥青混合料, 薄层乳剂, 薄层色谱法, 薄层砂岩, 薄产,

相似单词


中药提速器, 中药学, 中药药性和平, 中叶, 中一次, 中医, 中医科, 中医学, 中医药, 中意,