法语助手
  • 关闭
zhōngshuǐ
eaux traitées ;
eau recyclée

Les principes du savoir écologique traditionnel autochtone liés à la nature sacrée de l'eau devraient être incorporés aux stratégies pour la gestion intégrée des ressources en eau.

结合土著传统生态知识神圣不可侵犯性原则。

L'eau en citerne est utilisée pour pallier quelque peu ce manque, mais elle absorbe, selon les estimations, entre 17 et 40 % des revenus des ménages durant les mois d'été.

自来短缺在某种程度上靠箱来补充,夏季费用估计占家庭收入17-40%。

Ensuite, l'équipe a inspecté les ordinateurs et a copié un certain nombre de fichiers concernant des examens de la neutralisation de l'eau dans les entreprises, et les examens de l'eau de boisson.

视察队随后检查了各台电脑,并复印了若干份关于企业酸碱和检验和关于饮检验档案。

Le Plan d'action concernant les mesures à prendre est un plan de travail à l'échelle mondiale qui vise à nous permettre d'atteindre les objectifs consignés dans les OMD dans les domaines de l'eau et de l'assainissement.

行动纲领就是一个在全球范围内帮助确保我们实现千年发展目标和卫生目标工作计划。

L'Iraq déclare que les eaux présentes dans les baies ont un très faible taux de renouvellement et que toute contamination reste en fait confinée dans les sédiments et ne pourrait se retrouver dans la colonne d'eau.

伊拉克表示,海湾周转率十分低,因此何污染都有效地固定在沉积物,不会被释放到

Accroître la productivité de la ressource hydrique dans tous les secteurs et répartir les ressources en eau peu abondantes en tenant compte de leur valeur selon les différents usages constituent un défi majeur dans la promotion du développement durable.

如何提高所有部门生产率以及考虑到在不同用途价值来分配数量极其有限,这对于促进可持续发展是一项挑战。

Le débat a porté sur les différentes possibilités d'action en vue de poursuivre la réalisation des objectifs et buts liés à l'eau, l'assainissement et les établissements humains, compte tenu du Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable et des objectifs du Millénaire pour le développement.

讨论心议题是,进一步执行《约翰内斯堡执行计划》和《千年发展目标》、环卫和人类住区目标和指标具体政策方案和行动。

Le colloque sur la productivité de l'eau dans l'industrie, qui a eu lieu récemment à Budapest, a beaucoup contribué à susciter une prise de conscience accrue de la nécessité de garantir sur une base durable de l'eau de haute qualité dont a besoin l'industrie ainsi que de réduire les rejets industriels dans l'environnement.

最近在布达佩斯举行工业生产力问题专题讨论会为宣传需确保为工业用途提供可持续而高质量降低对环境工业排放量而迈出了一步。

Le Comité estime que si la Jordanie a fourni les résultats d'études de surveillance et d'évaluation qui font apparaître une augmentation tendancielle de la salinité des eaux de l'aquifère du Moujib septentrional, les données communiquées n'apportent pas la démonstration d'une relation causale entre cette augmentation et la présence de réfugiés venus d'Iraq et du Koweït.

小组认定,虽然约旦提供监测和评估研究结果显示, Mujib北部蓄盐碱度存在上升趋势,但提供数据未证明盐碱度增加与来自伊拉克和科威特难民存在因果关系。

Les progrès accomplis en vue d'atteindre l'objectif du Millénaire pour le développement consacré à l'eau ont bénéficié d'une médiatisation de la part d'une multitude d'agences de presse actives dans différentes régions et ont été diffusés par les principaux médias tels que la British Broadcasting Corporation (BBC) de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, l'Aftenposten (Norvège), The Star (Malaisie), l'Independent Online (Afrique du Sud) et le Jornal do Commercio do Rio de Janeiro (Brésil).

覆盖各个区域各种各样有线服务网以及英国广播公司(大不列颠及北爱尔兰联合王国)、《晚邮报》(挪威)、《明星报》(马来西亚)、网上独立报(南非)和《里约热内卢商业日报》(巴西)等主媒体都报道了千年发展目标事方面进展情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中水 的法语例句

用户正在搜索


粗哑, 粗烟丝, 粗言恶语, 粗盐, 粗野, 粗野的, 粗野的(人), 粗野的举止, 粗野的军人, 粗野的人,

相似单词


中枢性呼吸衰竭, 中枢性面瘫, 中枢性呕吐, 中枢镇吐剂, 中暑, 中水, 中速, 中速行车, 中速软片, 中碳钢,
zhōngshuǐ
eaux traitées ;
eau recyclée

Les principes du savoir écologique traditionnel autochtone liés à la nature sacrée de l'eau devraient être incorporés aux stratégies pour la gestion intégrée des ressources en eau.

结合土著传统生态知识中水的神圣不可侵犯性原则。

L'eau en citerne est utilisée pour pallier quelque peu ce manque, mais elle absorbe, selon les estimations, entre 17 et 40 % des revenus des ménages durant les mois d'été.

自来水短缺在某种程度上靠水箱来补充,夏季中水的费用估计占家庭收入的17-40%。

Ensuite, l'équipe a inspecté les ordinateurs et a copié un certain nombre de fichiers concernant des examens de la neutralisation de l'eau dans les entreprises, et les examens de l'eau de boisson.

视察队随后检查了各台电脑,并复印了若干份关于企业中水的酸碱中和检验和关于饮水检验的档案。

Le Plan d'action concernant les mesures à prendre est un plan de travail à l'échelle mondiale qui vise à nous permettre d'atteindre les objectifs consignés dans les OMD dans les domaines de l'eau et de l'assainissement.

行动纲领就是一个在全球范围内帮助确保现千年发展目标中水和卫生目标的工作计划。

L'Iraq déclare que les eaux présentes dans les baies ont un très faible taux de renouvellement et que toute contamination reste en fait confinée dans les sédiments et ne pourrait se retrouver dans la colonne d'eau.

伊拉克表示,海湾中水的周转率十分低,因此何污染都有效地固定在沉积物中,不会被释放到水中。

Accroître la productivité de la ressource hydrique dans tous les secteurs et répartir les ressources en eau peu abondantes en tenant compte de leur valeur selon les différents usages constituent un défi majeur dans la promotion du développement durable.

如何提高所有部门中水的生产率以到水在不同用途中的价值来分配数量极其有限的水,这对于促进可持续发展是一项重要的挑战。

Le débat a porté sur les différentes possibilités d'action en vue de poursuivre la réalisation des objectifs et buts liés à l'eau, l'assainissement et les établissements humains, compte tenu du Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable et des objectifs du Millénaire pour le développement.

讨论的中心议题是,进一步执行《约翰内斯堡执行计划》和《千年发展目标》中水、环卫和人类住区目标和指标的具体政策方案和行动。

Le colloque sur la productivité de l'eau dans l'industrie, qui a eu lieu récemment à Budapest, a beaucoup contribué à susciter une prise de conscience accrue de la nécessité de garantir sur une base durable de l'eau de haute qualité dont a besoin l'industrie ainsi que de réduire les rejets industriels dans l'environnement.

最近在布达佩斯举行的工业中水生产力问题专题讨论会为宣传需要确保为工业用途提供可持续而高质量的水降低对环境的工业排放量而迈出了重要一步。

Le Comité estime que si la Jordanie a fourni les résultats d'études de surveillance et d'évaluation qui font apparaître une augmentation tendancielle de la salinité des eaux de l'aquifère du Moujib septentrional, les données communiquées n'apportent pas la démonstration d'une relation causale entre cette augmentation et la présence de réfugiés venus d'Iraq et du Koweït.

小组认定,虽然约旦提供的监测和评估研究结果显示, Mujib北部蓄水层中水的盐碱度存在上升的趋势,但提供的数据未证明盐碱度增加与来自伊拉克和科威特的难民存在因果关系。

Les progrès accomplis en vue d'atteindre l'objectif du Millénaire pour le développement consacré à l'eau ont bénéficié d'une médiatisation de la part d'une multitude d'agences de presse actives dans différentes régions et ont été diffusés par les principaux médias tels que la British Broadcasting Corporation (BBC) de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, l'Aftenposten (Norvège), The Star (Malaisie), l'Independent Online (Afrique du Sud) et le Jornal do Commercio do Rio de Janeiro (Brésil).

覆盖各个区域的各种各样的有线服务网以英国广播公司(大不列颠北爱尔兰联合王国)、《晚邮报》(挪威)、《明星报》(马来西亚)、网上独立报(南非)和《里约热内卢商业日报》(巴西)等主要媒体都报道了千年发展目标中水事方面的进展情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 中水 的法语例句

用户正在搜索


粗轧, 粗轧机, 粗长羊毛, 粗爪的, 粗爪小狗, 粗针, 粗枝大叶, 粗枝大叶的, 粗制玻璃, 粗制的,

相似单词


中枢性呼吸衰竭, 中枢性面瘫, 中枢性呕吐, 中枢镇吐剂, 中暑, 中水, 中速, 中速行车, 中速软片, 中碳钢,
zhōngshuǐ
eaux traitées ;
eau recyclée

Les principes du savoir écologique traditionnel autochtone liés à la nature sacrée de l'eau devraient être incorporés aux stratégies pour la gestion intégrée des ressources en eau.

结合土著传统生态知识中水的神圣不可侵犯性原则。

L'eau en citerne est utilisée pour pallier quelque peu ce manque, mais elle absorbe, selon les estimations, entre 17 et 40 % des revenus des ménages durant les mois d'été.

自来水短缺在某种程度上靠水箱来补充,夏季中水的费占家庭收入的17-40%。

Ensuite, l'équipe a inspecté les ordinateurs et a copié un certain nombre de fichiers concernant des examens de la neutralisation de l'eau dans les entreprises, et les examens de l'eau de boisson.

视察队随后检查了各台电脑,并复印了若干份关于企业中水的酸碱中和检验和关于饮水检验的档案。

Le Plan d'action concernant les mesures à prendre est un plan de travail à l'échelle mondiale qui vise à nous permettre d'atteindre les objectifs consignés dans les OMD dans les domaines de l'eau et de l'assainissement.

行动纲领就是一个在全球范围内帮助确保我们实现千年发中水和卫生的工作划。

L'Iraq déclare que les eaux présentes dans les baies ont un très faible taux de renouvellement et que toute contamination reste en fait confinée dans les sédiments et ne pourrait se retrouver dans la colonne d'eau.

伊拉克表示,海湾中水的周转率十分低,因此何污染都有效地固定在沉积物中,不会被释放到水中。

Accroître la productivité de la ressource hydrique dans tous les secteurs et répartir les ressources en eau peu abondantes en tenant compte de leur valeur selon les différents usages constituent un défi majeur dans la promotion du développement durable.

如何提高所有部门中水的生产率以及考虑到水在不同途中的价值来分配数量极其有限的水,这对于促进可持续发是一项重要的挑战。

Le débat a porté sur les différentes possibilités d'action en vue de poursuivre la réalisation des objectifs et buts liés à l'eau, l'assainissement et les établissements humains, compte tenu du Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable et des objectifs du Millénaire pour le développement.

讨论的中心议题是,进一步执行《约翰内斯堡执行划》和《千年发中水、环卫和人类住区和指的具体政策方案和行动。

Le colloque sur la productivité de l'eau dans l'industrie, qui a eu lieu récemment à Budapest, a beaucoup contribué à susciter une prise de conscience accrue de la nécessité de garantir sur une base durable de l'eau de haute qualité dont a besoin l'industrie ainsi que de réduire les rejets industriels dans l'environnement.

最近在布达佩斯举行的工业中水生产力问题专题讨论会为宣传需要确保为工业途提供可持续而高质量的水降低对环境的工业排放量而迈出了重要一步。

Le Comité estime que si la Jordanie a fourni les résultats d'études de surveillance et d'évaluation qui font apparaître une augmentation tendancielle de la salinité des eaux de l'aquifère du Moujib septentrional, les données communiquées n'apportent pas la démonstration d'une relation causale entre cette augmentation et la présence de réfugiés venus d'Iraq et du Koweït.

小组认定,虽然约旦提供的监测和评研究结果显示, Mujib北部蓄水层中水的盐碱度存在上升的趋势,但提供的数据未证明盐碱度增加与来自伊拉克和科威特的难民存在因果关系。

Les progrès accomplis en vue d'atteindre l'objectif du Millénaire pour le développement consacré à l'eau ont bénéficié d'une médiatisation de la part d'une multitude d'agences de presse actives dans différentes régions et ont été diffusés par les principaux médias tels que la British Broadcasting Corporation (BBC) de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, l'Aftenposten (Norvège), The Star (Malaisie), l'Independent Online (Afrique du Sud) et le Jornal do Commercio do Rio de Janeiro (Brésil).

覆盖各个区域的各种各样的有线服务网以及英国广播公司(大不列颠及北爱尔兰联合王国)、《晚邮报》(挪威)、《明星报》(马来西亚)、网上独立报(南非)和《里约热内卢商业日报》(巴西)等主要媒体都报道了千年发中水事方面的进情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中水 的法语例句

用户正在搜索


粗壮的, 粗壮的脖颈, 粗斫, 粗琢, 粗琢的, 粗字体, 粗租酸, , , 殂谢,

相似单词


中枢性呼吸衰竭, 中枢性面瘫, 中枢性呕吐, 中枢镇吐剂, 中暑, 中水, 中速, 中速行车, 中速软片, 中碳钢,
zhōngshuǐ
eaux traitées ;
eau recyclée

Les principes du savoir écologique traditionnel autochtone liés à la nature sacrée de l'eau devraient être incorporés aux stratégies pour la gestion intégrée des ressources en eau.

土著传统生态知识中水的神圣不可侵犯性原则。

L'eau en citerne est utilisée pour pallier quelque peu ce manque, mais elle absorbe, selon les estimations, entre 17 et 40 % des revenus des ménages durant les mois d'été.

自来水短缺在某种程度上靠水箱来补充,夏季中水的费用估计占家庭收入的17-40%。

Ensuite, l'équipe a inspecté les ordinateurs et a copié un certain nombre de fichiers concernant des examens de la neutralisation de l'eau dans les entreprises, et les examens de l'eau de boisson.

视察队随后检查了各台电脑,并复印了若干份关于企业中水的酸碱中和检验和关于饮水检验的档案。

Le Plan d'action concernant les mesures à prendre est un plan de travail à l'échelle mondiale qui vise à nous permettre d'atteindre les objectifs consignés dans les OMD dans les domaines de l'eau et de l'assainissement.

行动纲领就是一个在全球范围内帮助确保我们实现千年发展目标中水和卫生目标的工作计划。

L'Iraq déclare que les eaux présentes dans les baies ont un très faible taux de renouvellement et que toute contamination reste en fait confinée dans les sédiments et ne pourrait se retrouver dans la colonne d'eau.

伊拉克表示,海湾中水的周转率十分低,因此何污染都有效地固定在沉积物中,不会被释放到水中。

Accroître la productivité de la ressource hydrique dans tous les secteurs et répartir les ressources en eau peu abondantes en tenant compte de leur valeur selon les différents usages constituent un défi majeur dans la promotion du développement durable.

如何提高所有部门中水的生产率以及考虑到水在不同用途中的价值来分配数量极其有限的水,这对于促进可持续发展是一项重要的挑战。

Le débat a porté sur les différentes possibilités d'action en vue de poursuivre la réalisation des objectifs et buts liés à l'eau, l'assainissement et les établissements humains, compte tenu du Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable et des objectifs du Millénaire pour le développement.

论的中心议是,进一步执行《约翰内斯堡执行计划》和《千年发展目标》中水、环卫和人类住区目标和指标的具体政策方案和行动。

Le colloque sur la productivité de l'eau dans l'industrie, qui a eu lieu récemment à Budapest, a beaucoup contribué à susciter une prise de conscience accrue de la nécessité de garantir sur une base durable de l'eau de haute qualité dont a besoin l'industrie ainsi que de réduire les rejets industriels dans l'environnement.

最近在布达佩斯举行的工业中水生产力问论会为宣传需要确保为工业用途提供可持续而高质量的水降低对环境的工业排放量而迈出了重要一步。

Le Comité estime que si la Jordanie a fourni les résultats d'études de surveillance et d'évaluation qui font apparaître une augmentation tendancielle de la salinité des eaux de l'aquifère du Moujib septentrional, les données communiquées n'apportent pas la démonstration d'une relation causale entre cette augmentation et la présence de réfugiés venus d'Iraq et du Koweït.

小组认定,虽然约旦提供的监测和评估研究果显示, Mujib北部蓄水层中水的盐碱度存在上升的趋势,但提供的数据未证明盐碱度增加与来自伊拉克和科威特的难民存在因果关系。

Les progrès accomplis en vue d'atteindre l'objectif du Millénaire pour le développement consacré à l'eau ont bénéficié d'une médiatisation de la part d'une multitude d'agences de presse actives dans différentes régions et ont été diffusés par les principaux médias tels que la British Broadcasting Corporation (BBC) de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, l'Aftenposten (Norvège), The Star (Malaisie), l'Independent Online (Afrique du Sud) et le Jornal do Commercio do Rio de Janeiro (Brésil).

覆盖各个区域的各种各样的有线服务网以及英国广播公司(大不列颠及北爱尔兰联王国)、《晚邮报》(挪威)、《明星报》(马来西亚)、网上独立报(南非)和《里约热内卢商业日报》(巴西)等主要媒体都报道了千年发展目标中水事方面的进展情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中水 的法语例句

用户正在搜索


促甲状腺激素, 促甲状腺素性突眼, 促进, 促进的, 促进干燥的, 促进工程的进展, 促进会, 促进就业的措施, 促进抗体, 促进联邦制的,

相似单词


中枢性呼吸衰竭, 中枢性面瘫, 中枢性呕吐, 中枢镇吐剂, 中暑, 中水, 中速, 中速行车, 中速软片, 中碳钢,
zhōngshuǐ
eaux traitées ;
eau recyclée

Les principes du savoir écologique traditionnel autochtone liés à la nature sacrée de l'eau devraient être incorporés aux stratégies pour la gestion intégrée des ressources en eau.

结合土著传统生态知识的神圣不可侵犯性原则。

L'eau en citerne est utilisée pour pallier quelque peu ce manque, mais elle absorbe, selon les estimations, entre 17 et 40 % des revenus des ménages durant les mois d'été.

自来短缺在某种程度上靠箱来补充,夏季的费用估占家庭收入的17-40%。

Ensuite, l'équipe a inspecté les ordinateurs et a copié un certain nombre de fichiers concernant des examens de la neutralisation de l'eau dans les entreprises, et les examens de l'eau de boisson.

视察队随后检查了各台电脑,并复印了若干份关于企业的酸碱和检验和关于饮检验的档案。

Le Plan d'action concernant les mesures à prendre est un plan de travail à l'échelle mondiale qui vise à nous permettre d'atteindre les objectifs consignés dans les OMD dans les domaines de l'eau et de l'assainissement.

行动纲领就是一个在全球范围内帮助确保我们实现千年发展目标和卫生目标的划。

L'Iraq déclare que les eaux présentes dans les baies ont un très faible taux de renouvellement et que toute contamination reste en fait confinée dans les sédiments et ne pourrait se retrouver dans la colonne d'eau.

伊拉克表示,海湾的周转率十分低,因此何污染都有效地固定在沉积物,不会被释放

Accroître la productivité de la ressource hydrique dans tous les secteurs et répartir les ressources en eau peu abondantes en tenant compte de leur valeur selon les différents usages constituent un défi majeur dans la promotion du développement durable.

如何提高所有部门的生产率以及考虑在不同用途的价值来分配数量极其有限的,这对于促进可持续发展是一项重要的挑战。

Le débat a porté sur les différentes possibilités d'action en vue de poursuivre la réalisation des objectifs et buts liés à l'eau, l'assainissement et les établissements humains, compte tenu du Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable et des objectifs du Millénaire pour le développement.

讨论的心议题是,进一步执行《约翰内斯堡执行划》和《千年发展目标》、环卫和人类住区目标和指标的具体政策方案和行动。

Le colloque sur la productivité de l'eau dans l'industrie, qui a eu lieu récemment à Budapest, a beaucoup contribué à susciter une prise de conscience accrue de la nécessité de garantir sur une base durable de l'eau de haute qualité dont a besoin l'industrie ainsi que de réduire les rejets industriels dans l'environnement.

最近在布达佩斯举行的生产力问题专题讨论会为宣传需要确保为业用途提供可持续而高质量的降低对环境的业排放量而迈出了重要一步。

Le Comité estime que si la Jordanie a fourni les résultats d'études de surveillance et d'évaluation qui font apparaître une augmentation tendancielle de la salinité des eaux de l'aquifère du Moujib septentrional, les données communiquées n'apportent pas la démonstration d'une relation causale entre cette augmentation et la présence de réfugiés venus d'Iraq et du Koweït.

小组认定,虽然约旦提供的监测和评估研究结果显示, Mujib北部蓄的盐碱度存在上升的趋势,但提供的数据未证明盐碱度增加与来自伊拉克和科威特的难民存在因果关系。

Les progrès accomplis en vue d'atteindre l'objectif du Millénaire pour le développement consacré à l'eau ont bénéficié d'une médiatisation de la part d'une multitude d'agences de presse actives dans différentes régions et ont été diffusés par les principaux médias tels que la British Broadcasting Corporation (BBC) de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, l'Aftenposten (Norvège), The Star (Malaisie), l'Independent Online (Afrique du Sud) et le Jornal do Commercio do Rio de Janeiro (Brésil).

覆盖各个区域的各种各样的有线服务网以及英国广播公司(大不列颠及北爱尔兰联合王国)、《晚邮报》(挪威)、《明星报》(马来西亚)、网上独立报(南非)和《里约热内卢商业日报》(巴西)等主要媒体都报道了千年发展目标事方面的进展情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中水 的法语例句

用户正在搜索


促皮质素, 促贫血因子, 促请, 促溶素, 促肉芽组织生成的, 促肾上腺的, 促肾上腺皮质的, 促使, 促使成功, 促使出脓的,

相似单词


中枢性呼吸衰竭, 中枢性面瘫, 中枢性呕吐, 中枢镇吐剂, 中暑, 中水, 中速, 中速行车, 中速软片, 中碳钢,

用户正在搜索


醋蒽醌, 醋菲, 醋吩宁, 醋杆菌属, 醋罐子, 醋海翻波, 醋化, 醋化的, 醋化计, 醋化剂,

相似单词


中枢性呼吸衰竭, 中枢性面瘫, 中枢性呕吐, 中枢镇吐剂, 中暑, 中水, 中速, 中速行车, 中速软片, 中碳钢,

用户正在搜索


摧毁伦理的基础, 摧毁一种制度, 摧坚, 摧枯拉朽, 摧眉折腰, 摧陷廓清, 摧心剖肝, 摧折, , ,

相似单词


中枢性呼吸衰竭, 中枢性面瘫, 中枢性呕吐, 中枢镇吐剂, 中暑, 中水, 中速, 中速行车, 中速软片, 中碳钢,
zhōngshuǐ
eaux traitées ;
eau recyclée

Les principes du savoir écologique traditionnel autochtone liés à la nature sacrée de l'eau devraient être incorporés aux stratégies pour la gestion intégrée des ressources en eau.

结合土著传统生态知识中水的神圣不可侵犯性原则。

L'eau en citerne est utilisée pour pallier quelque peu ce manque, mais elle absorbe, selon les estimations, entre 17 et 40 % des revenus des ménages durant les mois d'été.

自来水短缺在某种程度上靠水箱来补充,夏季中水的费用估计占家庭收入的17-40%。

Ensuite, l'équipe a inspecté les ordinateurs et a copié un certain nombre de fichiers concernant des examens de la neutralisation de l'eau dans les entreprises, et les examens de l'eau de boisson.

视察队随后检查了各台电脑,并复印了若干份关于企业中水的酸碱中和检验和关于饮水检验的

Le Plan d'action concernant les mesures à prendre est un plan de travail à l'échelle mondiale qui vise à nous permettre d'atteindre les objectifs consignés dans les OMD dans les domaines de l'eau et de l'assainissement.

动纲领就是一个在全球范围内帮助确保我们实现千年发展目标中水和卫生目标的工作计划。

L'Iraq déclare que les eaux présentes dans les baies ont un très faible taux de renouvellement et que toute contamination reste en fait confinée dans les sédiments et ne pourrait se retrouver dans la colonne d'eau.

伊拉克表示,海湾中水的周转率十分低,因此何污染都有效地固定在沉积物中,不会被释放到水中。

Accroître la productivité de la ressource hydrique dans tous les secteurs et répartir les ressources en eau peu abondantes en tenant compte de leur valeur selon les différents usages constituent un défi majeur dans la promotion du développement durable.

如何提高所有部门中水的生产率以及考虑到水在不同用途中的价值来分配数量极的水,这对于促进可持续发展是一项重要的挑战。

Le débat a porté sur les différentes possibilités d'action en vue de poursuivre la réalisation des objectifs et buts liés à l'eau, l'assainissement et les établissements humains, compte tenu du Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable et des objectifs du Millénaire pour le développement.

讨论的中心议题是,进一步执《约翰内斯堡执计划》和《千年发展目标》中水、环卫和人类住区目标和指标的具体政策方动。

Le colloque sur la productivité de l'eau dans l'industrie, qui a eu lieu récemment à Budapest, a beaucoup contribué à susciter une prise de conscience accrue de la nécessité de garantir sur une base durable de l'eau de haute qualité dont a besoin l'industrie ainsi que de réduire les rejets industriels dans l'environnement.

最近在布达佩斯举的工业中水生产力问题专题讨论会为宣传需要确保为工业用途提供可持续而高质量的水降低对环境的工业排放量而迈出了重要一步。

Le Comité estime que si la Jordanie a fourni les résultats d'études de surveillance et d'évaluation qui font apparaître une augmentation tendancielle de la salinité des eaux de l'aquifère du Moujib septentrional, les données communiquées n'apportent pas la démonstration d'une relation causale entre cette augmentation et la présence de réfugiés venus d'Iraq et du Koweït.

小组认定,虽然约旦提供的监测和评估研究结果显示, Mujib北部蓄水层中水的盐碱度存在上升的趋势,但提供的数据未证明盐碱度增加与来自伊拉克和科威特的难民存在因果关系。

Les progrès accomplis en vue d'atteindre l'objectif du Millénaire pour le développement consacré à l'eau ont bénéficié d'une médiatisation de la part d'une multitude d'agences de presse actives dans différentes régions et ont été diffusés par les principaux médias tels que la British Broadcasting Corporation (BBC) de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, l'Aftenposten (Norvège), The Star (Malaisie), l'Independent Online (Afrique du Sud) et le Jornal do Commercio do Rio de Janeiro (Brésil).

覆盖各个区域的各种各样的有线服务网以及英国广播公司(大不列颠及北爱尔兰联合王国)、《晚邮报》(挪威)、《明星报》(马来西亚)、网上独立报(南非)和《里约热内卢商业日报》(巴西)等主要媒体都报道了千年发展目标中水事方面的进展情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中水 的法语例句

用户正在搜索


脆弱的, 脆弱的精神, 脆弱的人, 脆弱性, 脆弱性骨硬化, 脆砷铁矿, 脆生, 脆性, 脆性材料, 脆性断裂,

相似单词


中枢性呼吸衰竭, 中枢性面瘫, 中枢性呕吐, 中枢镇吐剂, 中暑, 中水, 中速, 中速行车, 中速软片, 中碳钢,
zhōngshuǐ
eaux traitées ;
eau recyclée

Les principes du savoir écologique traditionnel autochtone liés à la nature sacrée de l'eau devraient être incorporés aux stratégies pour la gestion intégrée des ressources en eau.

结合土著传统生态知识中水的神圣不可侵犯性原则。

L'eau en citerne est utilisée pour pallier quelque peu ce manque, mais elle absorbe, selon les estimations, entre 17 et 40 % des revenus des ménages durant les mois d'été.

自来水短缺在某种程度上靠水箱来补充,夏季中水的费用估计占家庭收入的17-40%。

Ensuite, l'équipe a inspecté les ordinateurs et a copié un certain nombre de fichiers concernant des examens de la neutralisation de l'eau dans les entreprises, et les examens de l'eau de boisson.

视察队随后检查了各台电脑,并复印了若干份关于企业中水的酸碱中和检验和关于饮水检验的档案。

Le Plan d'action concernant les mesures à prendre est un plan de travail à l'échelle mondiale qui vise à nous permettre d'atteindre les objectifs consignés dans les OMD dans les domaines de l'eau et de l'assainissement.

行动纲领就是一个在全球范围内帮助我们实现千年发展目标中水和卫生目标的工作计划。

L'Iraq déclare que les eaux présentes dans les baies ont un très faible taux de renouvellement et que toute contamination reste en fait confinée dans les sédiments et ne pourrait se retrouver dans la colonne d'eau.

伊拉克表示,海湾中水的周转率十分低,因此何污染都有效地固定在沉积物中,不会被释放到水中。

Accroître la productivité de la ressource hydrique dans tous les secteurs et répartir les ressources en eau peu abondantes en tenant compte de leur valeur selon les différents usages constituent un défi majeur dans la promotion du développement durable.

如何提高所有部门中水的生产率以及考虑到水在不同用途中的价值来分配数量极其有限的水,这对于促进可持续发展是一项重要的挑战。

Le débat a porté sur les différentes possibilités d'action en vue de poursuivre la réalisation des objectifs et buts liés à l'eau, l'assainissement et les établissements humains, compte tenu du Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable et des objectifs du Millénaire pour le développement.

讨论的中心议题是,进一步执行《约翰内斯堡执行计划》和《千年发展目标》中水、环卫和人类住区目标和指标的具体政策方案和行动。

Le colloque sur la productivité de l'eau dans l'industrie, qui a eu lieu récemment à Budapest, a beaucoup contribué à susciter une prise de conscience accrue de la nécessité de garantir sur une base durable de l'eau de haute qualité dont a besoin l'industrie ainsi que de réduire les rejets industriels dans l'environnement.

最近在布达佩斯举行的工业中水生产力问题专题讨论会宣传需要工业用途提供可持续而高质量的水降低对环境的工业排放量而迈出了重要一步。

Le Comité estime que si la Jordanie a fourni les résultats d'études de surveillance et d'évaluation qui font apparaître une augmentation tendancielle de la salinité des eaux de l'aquifère du Moujib septentrional, les données communiquées n'apportent pas la démonstration d'une relation causale entre cette augmentation et la présence de réfugiés venus d'Iraq et du Koweït.

小组认定,虽然约旦提供的监测和评估研究结果显示, Mujib北部蓄水层中水的盐碱度存在上升的趋势,但提供的数据未证明盐碱度增加与来自伊拉克和科威特的难民存在因果关系。

Les progrès accomplis en vue d'atteindre l'objectif du Millénaire pour le développement consacré à l'eau ont bénéficié d'une médiatisation de la part d'une multitude d'agences de presse actives dans différentes régions et ont été diffusés par les principaux médias tels que la British Broadcasting Corporation (BBC) de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, l'Aftenposten (Norvège), The Star (Malaisie), l'Independent Online (Afrique du Sud) et le Jornal do Commercio do Rio de Janeiro (Brésil).

覆盖各个区域的各种各样的有线服务网以及英国广播公司(大不列颠及北爱尔兰联合王国)、《晚邮报》(挪威)、《明星报》(马来西亚)、网上独立报(南非)和《里约热内卢商业日报》(巴西)等主要媒体都报道了千年发展目标中水事方面的进展情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中水 的法语例句

用户正在搜索


萃取率, 萃取能力, 萃取瓶, 萃取器, 萃取塔, 萃取物, 萃取系数, 萃取液, 萃取液鞣革法, ,

相似单词


中枢性呼吸衰竭, 中枢性面瘫, 中枢性呕吐, 中枢镇吐剂, 中暑, 中水, 中速, 中速行车, 中速软片, 中碳钢,
zhōngshuǐ
eaux traitées ;
eau recyclée

Les principes du savoir écologique traditionnel autochtone liés à la nature sacrée de l'eau devraient être incorporés aux stratégies pour la gestion intégrée des ressources en eau.

结合土著传统生态知识神圣不可侵犯性原则。

L'eau en citerne est utilisée pour pallier quelque peu ce manque, mais elle absorbe, selon les estimations, entre 17 et 40 % des revenus des ménages durant les mois d'été.

自来水短缺在某种程度上靠水箱来补充,夏季费用估计占家庭收入17-40%。

Ensuite, l'équipe a inspecté les ordinateurs et a copié un certain nombre de fichiers concernant des examens de la neutralisation de l'eau dans les entreprises, et les examens de l'eau de boisson.

视察队随后检查了各台电脑,并复印了若干份关于企业酸碱和检验和关于饮水检验档案。

Le Plan d'action concernant les mesures à prendre est un plan de travail à l'échelle mondiale qui vise à nous permettre d'atteindre les objectifs consignés dans les OMD dans les domaines de l'eau et de l'assainissement.

行动纲领就是一个在全球范围内帮助确保我们实现千年发展目和卫生目作计划。

L'Iraq déclare que les eaux présentes dans les baies ont un très faible taux de renouvellement et que toute contamination reste en fait confinée dans les sédiments et ne pourrait se retrouver dans la colonne d'eau.

伊拉克表示,海湾周转率十分低,因此污染都有效地固定在沉积物,不会被释放到水

Accroître la productivité de la ressource hydrique dans tous les secteurs et répartir les ressources en eau peu abondantes en tenant compte de leur valeur selon les différents usages constituent un défi majeur dans la promotion du développement durable.

提高所有部门生产率以及考虑到水在不同用途价值来分配数量极其有限水,这对于促进可持续发展是一项重要挑战。

Le débat a porté sur les différentes possibilités d'action en vue de poursuivre la réalisation des objectifs et buts liés à l'eau, l'assainissement et les établissements humains, compte tenu du Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable et des objectifs du Millénaire pour le développement.

讨论心议题是,进一步执行《约翰内斯堡执行计划》和《千年发展目、环卫和人类住区目和指具体政策方案和行动。

Le colloque sur la productivité de l'eau dans l'industrie, qui a eu lieu récemment à Budapest, a beaucoup contribué à susciter une prise de conscience accrue de la nécessité de garantir sur une base durable de l'eau de haute qualité dont a besoin l'industrie ainsi que de réduire les rejets industriels dans l'environnement.

最近在布达佩斯举行生产力问题专题讨论会为宣传需要确保为业用途提供可持续而高质量水降低对环境业排放量而迈出了重要一步。

Le Comité estime que si la Jordanie a fourni les résultats d'études de surveillance et d'évaluation qui font apparaître une augmentation tendancielle de la salinité des eaux de l'aquifère du Moujib septentrional, les données communiquées n'apportent pas la démonstration d'une relation causale entre cette augmentation et la présence de réfugiés venus d'Iraq et du Koweït.

小组认定,虽然约旦提供监测和评估研究结果显示, Mujib北部蓄水层盐碱度存在上升趋势,但提供数据未证明盐碱度增加与来自伊拉克和科威特难民存在因果关系。

Les progrès accomplis en vue d'atteindre l'objectif du Millénaire pour le développement consacré à l'eau ont bénéficié d'une médiatisation de la part d'une multitude d'agences de presse actives dans différentes régions et ont été diffusés par les principaux médias tels que la British Broadcasting Corporation (BBC) de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, l'Aftenposten (Norvège), The Star (Malaisie), l'Independent Online (Afrique du Sud) et le Jornal do Commercio do Rio de Janeiro (Brésil).

覆盖各个区域各种各样有线服务网以及英国广播公司(大不列颠及北爱尔兰联合王国)、《晚邮报》(挪威)、《明星报》(马来西亚)、网上独立报(南非)和《里约热内卢商业日报》(巴西)等主要媒体都报道了千年发展目事方面进展情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中水 的法语例句

用户正在搜索


淬火介质, 淬火炉, 淬火油, 淬火装置, 淬冷剂, 淬砺, 淬炼, 淬裂, 淬灭, 淬透,

相似单词


中枢性呼吸衰竭, 中枢性面瘫, 中枢性呕吐, 中枢镇吐剂, 中暑, 中水, 中速, 中速行车, 中速软片, 中碳钢,
zhōngshuǐ
eaux traitées ;
eau recyclée

Les principes du savoir écologique traditionnel autochtone liés à la nature sacrée de l'eau devraient être incorporés aux stratégies pour la gestion intégrée des ressources en eau.

结合土著传统生态知识中水的神圣不可侵犯性原则。

L'eau en citerne est utilisée pour pallier quelque peu ce manque, mais elle absorbe, selon les estimations, entre 17 et 40 % des revenus des ménages durant les mois d'été.

水短缺某种程度上靠水箱补充,夏季中水的费用估计占家庭收入的17-40%。

Ensuite, l'équipe a inspecté les ordinateurs et a copié un certain nombre de fichiers concernant des examens de la neutralisation de l'eau dans les entreprises, et les examens de l'eau de boisson.

视察队随后检查了各台电脑,并复印了若干份关于企业中水的酸碱中和检验和关于饮水检验的档案。

Le Plan d'action concernant les mesures à prendre est un plan de travail à l'échelle mondiale qui vise à nous permettre d'atteindre les objectifs consignés dans les OMD dans les domaines de l'eau et de l'assainissement.

行动纲领就是全球范围内帮助确保我们实现千年发展目标中水和卫生目标的工作计划。

L'Iraq déclare que les eaux présentes dans les baies ont un très faible taux de renouvellement et que toute contamination reste en fait confinée dans les sédiments et ne pourrait se retrouver dans la colonne d'eau.

伊拉克表示,海湾中水的周转率十分低,因此何污染都有效地固定沉积物中,不会被释放到水中。

Accroître la productivité de la ressource hydrique dans tous les secteurs et répartir les ressources en eau peu abondantes en tenant compte de leur valeur selon les différents usages constituent un défi majeur dans la promotion du développement durable.

如何提高所有部门中水的生产率以及考虑到水不同用途中的分配数量极其有限的水,这对于促进可持续发展是项重要的挑战。

Le débat a porté sur les différentes possibilités d'action en vue de poursuivre la réalisation des objectifs et buts liés à l'eau, l'assainissement et les établissements humains, compte tenu du Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable et des objectifs du Millénaire pour le développement.

讨论的中心议题是,进步执行《约翰内斯堡执行计划》和《千年发展目标》中水、环卫和人类住区目标和指标的具体政策方案和行动。

Le colloque sur la productivité de l'eau dans l'industrie, qui a eu lieu récemment à Budapest, a beaucoup contribué à susciter une prise de conscience accrue de la nécessité de garantir sur une base durable de l'eau de haute qualité dont a besoin l'industrie ainsi que de réduire les rejets industriels dans l'environnement.

最近布达佩斯举行的工业中水生产力问题专题讨论会为宣传需要确保为工业用途提供可持续而高质量的水降低对环境的工业排放量而迈出了重要步。

Le Comité estime que si la Jordanie a fourni les résultats d'études de surveillance et d'évaluation qui font apparaître une augmentation tendancielle de la salinité des eaux de l'aquifère du Moujib septentrional, les données communiquées n'apportent pas la démonstration d'une relation causale entre cette augmentation et la présence de réfugiés venus d'Iraq et du Koweït.

小组认定,虽然约旦提供的监测和评估研究结果显示, Mujib北部蓄水层中水的盐碱度存上升的趋势,但提供的数据未证明盐碱度增加与自伊拉克和科威特的难民存因果关系。

Les progrès accomplis en vue d'atteindre l'objectif du Millénaire pour le développement consacré à l'eau ont bénéficié d'une médiatisation de la part d'une multitude d'agences de presse actives dans différentes régions et ont été diffusés par les principaux médias tels que la British Broadcasting Corporation (BBC) de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, l'Aftenposten (Norvège), The Star (Malaisie), l'Independent Online (Afrique du Sud) et le Jornal do Commercio do Rio de Janeiro (Brésil).

覆盖各区域的各种各样的有线服务网以及英国广播公司(大不列颠及北爱尔兰联合王国)、《晚邮报》(挪威)、《明星报》(马西亚)、网上独立报(南非)和《里约热内卢商业日报》(巴西)等主要媒体都报道了千年发展目标中水事方面的进展情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中水 的法语例句

用户正在搜索


翠花, 翠菊, 翠菊苷, 翠菊属, 翠蓝, 翠榴石, 翠绿, 翠绿锂辉石, 翠绿色的, 翠鸟,

相似单词


中枢性呼吸衰竭, 中枢性面瘫, 中枢性呕吐, 中枢镇吐剂, 中暑, 中水, 中速, 中速行车, 中速软片, 中碳钢,
zhōngshuǐ
eaux traitées ;
eau recyclée

Les principes du savoir écologique traditionnel autochtone liés à la nature sacrée de l'eau devraient être incorporés aux stratégies pour la gestion intégrée des ressources en eau.

结合土著传统生态知识中水神圣不可侵犯性原则。

L'eau en citerne est utilisée pour pallier quelque peu ce manque, mais elle absorbe, selon les estimations, entre 17 et 40 % des revenus des ménages durant les mois d'été.

自来水短缺在某种程度上靠水箱来补充,夏季中水费用估计占家庭收入17-40%。

Ensuite, l'équipe a inspecté les ordinateurs et a copié un certain nombre de fichiers concernant des examens de la neutralisation de l'eau dans les entreprises, et les examens de l'eau de boisson.

视察队随后检查了各台电脑,并复印了若干份关于企业中水中和检验和关于饮水检验档案。

Le Plan d'action concernant les mesures à prendre est un plan de travail à l'échelle mondiale qui vise à nous permettre d'atteindre les objectifs consignés dans les OMD dans les domaines de l'eau et de l'assainissement.

行动纲领就个在全球范围内帮助确保我们实现千年发展目标中水和卫生目标工作计划。

L'Iraq déclare que les eaux présentes dans les baies ont un très faible taux de renouvellement et que toute contamination reste en fait confinée dans les sédiments et ne pourrait se retrouver dans la colonne d'eau.

伊拉克表示,海湾中水周转率十分低,因此何污染都有效地固定在沉积物中,不会被释放到水中。

Accroître la productivité de la ressource hydrique dans tous les secteurs et répartir les ressources en eau peu abondantes en tenant compte de leur valeur selon les différents usages constituent un défi majeur dans la promotion du développement durable.

如何提高所有部门中水生产率以及考虑到水在不同用途中价值来分配数量极其有限水,这对于促进可持续发展重要挑战。

Le débat a porté sur les différentes possibilités d'action en vue de poursuivre la réalisation des objectifs et buts liés à l'eau, l'assainissement et les établissements humains, compte tenu du Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable et des objectifs du Millénaire pour le développement.

讨论中心议题,进步执行《约翰内斯堡执行计划》和《千年发展目标》中水、环卫和人类住区目标和指标具体政策方案和行动。

Le colloque sur la productivité de l'eau dans l'industrie, qui a eu lieu récemment à Budapest, a beaucoup contribué à susciter une prise de conscience accrue de la nécessité de garantir sur une base durable de l'eau de haute qualité dont a besoin l'industrie ainsi que de réduire les rejets industriels dans l'environnement.

最近在布达佩斯举行工业中水生产力问题专题讨论会为宣传需要确保为工业用途提供可持续而高质量水降低对环境工业排放量而迈出了重要步。

Le Comité estime que si la Jordanie a fourni les résultats d'études de surveillance et d'évaluation qui font apparaître une augmentation tendancielle de la salinité des eaux de l'aquifère du Moujib septentrional, les données communiquées n'apportent pas la démonstration d'une relation causale entre cette augmentation et la présence de réfugiés venus d'Iraq et du Koweït.

小组认定,虽然约旦提供监测和评估研究结果显示, Mujib北部蓄水层中水度存在上升趋势,但提供数据未证明盐度增加与来自伊拉克和科威特难民存在因果关系。

Les progrès accomplis en vue d'atteindre l'objectif du Millénaire pour le développement consacré à l'eau ont bénéficié d'une médiatisation de la part d'une multitude d'agences de presse actives dans différentes régions et ont été diffusés par les principaux médias tels que la British Broadcasting Corporation (BBC) de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, l'Aftenposten (Norvège), The Star (Malaisie), l'Independent Online (Afrique du Sud) et le Jornal do Commercio do Rio de Janeiro (Brésil).

覆盖各个区域各种各样有线服务网以及英国广播公司(大不列颠及北爱尔兰联合王国)、《晚邮报》(挪威)、《明星报》(马来西亚)、网上独立报(南非)和《里约热内卢商业日报》(巴西)等主要媒体都报道了千年发展目标中水事方面进展情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中水 的法语例句

用户正在搜索


翠竹, 膵脏, , , 村夫, 村夫俗子, 村妇, 村姑, 村话, 村间交通,

相似单词


中枢性呼吸衰竭, 中枢性面瘫, 中枢性呕吐, 中枢镇吐剂, 中暑, 中水, 中速, 中速行车, 中速软片, 中碳钢,