法语助手
  • 关闭
zhōng tú
mi-route; mi-chemin
arrêter à mi-chemin
中途停【顿】
descendre de l'autobus à mi-chemin
中途下汽车
Ce bus n'arrête pas à mi-chemin.
这趟公共汽车中途不停。
Au début il est étudiant d'architecture, mais il apprend la géologie à mi-chemin.
他原是学建筑的,中途改行搞地质了。


à mi-chemin~在东京停时faire escale deux heures à Tokyo

Il faut d'abord amarrer un cargo avec les cordage pour faire l'escale .

中途停靠时,应该先用缆绳系住货轮。

Ils se sont alors mis à les frapper sans raison.

这些中途学校学生无理由的殴打了他所学校学生。

Les buts fixés au maintien des sanctions ne devraient pas être modifiés à mi-parcours.

维持制裁的目标不应该中途改变。

L'avion fait escale à Londres.

飞机中途在伦敦着陆。

Nous ne pouvons pas nous arrêter en chemin car nous arrêter serait reculer.

我们不能中途停止,因为停止就意味着倒退。

Il sera rejoint en route par au moins quatre autres péniches.

另外至少会有4只驳中途加入通航。

Nous établirons des postes relais et fournirons un minimum d'assistance.

我们将设立中途站,提供最低限度的揽子援助。

Et quand elles y vont, elles ne réussissent pas ou abandonnent.

即使进入学校,她们不是成绩欠佳就是中途辍学。

L'abandon des études conduit souvent au chômage et à de faibles revenus.

中途辍学会使青年找不到工作,或收入降低。

Bon nombre ont péri pendant ce tristement célèbre Passage du milieu.

多少人丧生在那臭名昭著的“中途”中。

À la FAO, une seule escale est autorisée pour plus de 18 heures de voyage.

粮农组织仅在18时以后才中途

L'enseignement primaire enregistre un taux de redoublement et un taux d'abandon relativement élevé.

学教育中级率和中途辍学率都相对较高。

À mi-parcours, le défi du développement n'a jamais été une priorité internationale aussi pressante.

当此中途之际,发展挑战已列入国际议程的首要地位。

Les croisiéristes et les touristes en excursion constituent respectivement 42 % et 5 % du total3.

中途的游客和游览游客各占42%和5%。

Après un long vol en Boeing, on a toujours une escale de vingt-quatre heures à Paris.

乘波音经过长途飞行后,总需要中途在巴黎停靠24时。

Nous accordons une attention toute particulière à l'inscription et à la fréquentation scolaire des filles.

目前正在特别重视消除学校中的女孩入学和不中途退学的问题。

La plupart d'entre elles ont répondu par l'affirmative dans les deux cas (voir annexe II).

如附件所示,大多数实体都中途和到达后的休息。

La plus grande partie des enfants qui travaillaient ne bénéficiaient pas d'un enseignement scolaire.

至17岁的儿童几乎有半由于缺乏兴趣而中途辍学或者从未上过学。

La première regroupait 52 illustrations figuratives extraites de l'ouvrage « The Middle Passage », de l'artiste Tom Feelings.

部分包括取自艺术家Tom Feelings所著《中途航程》书中的52幅叙事画。

Sept stations d'étape devraient être prêtes d'ici à la fin de 2005, notamment celles de Kadugli, Kauda et Malakal.

预计,年底之前将有七个中途站竣工,包括Kadugli、Kauda和Malakal的中途站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中途 的法语例句

用户正在搜索


白色针织品, 白色织品商店, 白色织物展销, 白山黑水, 白珊瑚, 白烧的, 白烧牛肉, 白芍, 白砷镍矿, 白砷石,

相似单词


中听, 中庭(罗马建筑中的), 中统袜, 中统靴, 中凸, 中途, 中途换马, 中途机场, 中途停车, 中途停靠,
zhōng tú
mi-route; mi-chemin
arrêter à mi-chemin
停留【顿】
descendre de l'autobus à mi-chemin
下汽车
Ce bus n'arrête pas à mi-chemin.
这趟公共汽车不停。
Au début il est étudiant d'architecture, mais il apprend la géologie à mi-chemin.
他原是学改行搞地质了。


à mi-chemin~在东京停留二小时faire escale deux heures à Tokyo

Il faut d'abord amarrer un cargo avec les cordage pour faire l'escale .

停靠时,应该先用缆绳系住货轮。

Ils se sont alors mis à les frapper sans raison.

这些学校学生无理由殴打了他所学校学生。

Les buts fixés au maintien des sanctions ne devraient pas être modifiés à mi-parcours.

维持制裁目标不应该改变。

L'avion fait escale à Londres.

飞机在伦敦着陆。

Nous ne pouvons pas nous arrêter en chemin car nous arrêter serait reculer.

我们不能停止,因为停止就意味着倒退。

Il sera rejoint en route par au moins quatre autres péniches.

另外至少会有4只驳加入通航。

Nous établirons des postes relais et fournirons un minimum d'assistance.

我们将设立站,提供最低限度一揽子援助。

Et quand elles y vont, elles ne réussissent pas ou abandonnent.

即使进入学校,她们不是成绩欠佳就是辍学。

L'abandon des études conduit souvent au chômage et à de faibles revenus.

辍学会使青年找不到工作,或收入降低。

Bon nombre ont péri pendant ce tristement célèbre Passage du milieu.

多少人丧生在那臭名昭著

À la FAO, une seule escale est autorisée pour plus de 18 heures de voyage.

粮农组织仅在18小时以后才允许一次停留。

L'enseignement primaire enregistre un taux de redoublement et un taux d'abandon relativement élevé.

小学教育留级率辍学率都相对较高。

À mi-parcours, le défi du développement n'a jamais été une priorité internationale aussi pressante.

当此之际,发展挑战已列入国际议程首要地位。

Les croisiéristes et les touristes en excursion constituent respectivement 42 % et 5 % du total3.

停留游客游览游客各占42%5%。

Après un long vol en Boeing, on a toujours une escale de vingt-quatre heures à Paris.

乘波音经过长飞行后,总需要在巴黎停靠24小时。

Nous accordons une attention toute particulière à l'inscription et à la fréquentation scolaire des filles.

目前正在特别重视消除学校女孩入学退学问题。

La plupart d'entre elles ont répondu par l'affirmative dans les deux cas (voir annexe II).

如附件二所示,大多数实体都允许停留到达后休息。

La plus grande partie des enfants qui travaillaient ne bénéficiaient pas d'un enseignement scolaire.

至17岁儿童几乎有一半由于缺乏兴趣而辍学或者从未上过学。

La première regroupait 52 illustrations figuratives extraites de l'ouvrage « The Middle Passage », de l'artiste Tom Feelings.

第一部分包括取自艺术家Tom Feelings所著《航程》一书52幅叙事画。

Sept stations d'étape devraient être prêtes d'ici à la fin de 2005, notamment celles de Kadugli, Kauda et Malakal.

预计,年底之前将有七个站竣工,包括Kadugli、KaudaMalakal站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中途 的法语例句

用户正在搜索


白术, 白树脂, 白霜, 白霜(果皮上的), 白水, 白水磷铝石, 白水泥, 白说, 白丝巾, 白丝菌素,

相似单词


中听, 中庭(罗马建筑中的), 中统袜, 中统靴, 中凸, 中途, 中途换马, 中途机场, 中途停车, 中途停靠,
zhōng tú
mi-route; mi-chemin
arrêter à mi-chemin
中途停留【顿】
descendre de l'autobus à mi-chemin
中途下汽车
Ce bus n'arrête pas à mi-chemin.
这趟公共汽车中途不停。
Au début il est étudiant d'architecture, mais il apprend la géologie à mi-chemin.
他原是学建筑的,中途改行搞地质了。


à mi-chemin~在东京停留二小时faire escale deux heures à Tokyo

Il faut d'abord amarrer un cargo avec les cordage pour faire l'escale .

中途停靠时,应该先用住货轮。

Ils se sont alors mis à les frapper sans raison.

这些中途学校学生无理由的殴打了他所学校学生。

Les buts fixés au maintien des sanctions ne devraient pas être modifiés à mi-parcours.

维持制裁的目标不应该中途改变。

L'avion fait escale à Londres.

飞机中途在伦敦着陆。

Nous ne pouvons pas nous arrêter en chemin car nous arrêter serait reculer.

我们不能中途停止,因为停止就意味着倒退。

Il sera rejoint en route par au moins quatre autres péniches.

另外至少会有4只驳中途加入通航。

Nous établirons des postes relais et fournirons un minimum d'assistance.

我们将设立中途站,提供最低限度的一揽子援助。

Et quand elles y vont, elles ne réussissent pas ou abandonnent.

即使进入学校,她们不是成绩欠佳就是中途辍学。

L'abandon des études conduit souvent au chômage et à de faibles revenus.

中途辍学会使青年找不到工作,或收入降低。

Bon nombre ont péri pendant ce tristement célèbre Passage du milieu.

多少人丧生在那臭的“中途”中。

À la FAO, une seule escale est autorisée pour plus de 18 heures de voyage.

粮农组织仅在18小时以后才允许一次中途停留。

L'enseignement primaire enregistre un taux de redoublement et un taux d'abandon relativement élevé.

小学教育中留级率和中途辍学率都相对较高。

À mi-parcours, le défi du développement n'a jamais été une priorité internationale aussi pressante.

当此中途之际,发展挑战已列入国际议程的首要地位。

Les croisiéristes et les touristes en excursion constituent respectivement 42 % et 5 % du total3.

中途停留的游客和游览游客各占42%和5%。

Après un long vol en Boeing, on a toujours une escale de vingt-quatre heures à Paris.

乘波音经过长途飞行后,总需要中途在巴黎停靠24小时。

Nous accordons une attention toute particulière à l'inscription et à la fréquentation scolaire des filles.

目前正在特别重视消除学校中的女孩入学和不中途退学的问题。

La plupart d'entre elles ont répondu par l'affirmative dans les deux cas (voir annexe II).

如附件二所示,大多数实体都允许中途停留和到达后的休息。

La plus grande partie des enfants qui travaillaient ne bénéficiaient pas d'un enseignement scolaire.

至17岁的儿童几乎有一半由于缺乏兴趣而中途辍学或者从未上过学。

La première regroupait 52 illustrations figuratives extraites de l'ouvrage « The Middle Passage », de l'artiste Tom Feelings.

第一部分包括取自艺术家Tom Feelings所中途航程》一书中的52幅叙事画。

Sept stations d'étape devraient être prêtes d'ici à la fin de 2005, notamment celles de Kadugli, Kauda et Malakal.

预计,年底之前将有七个中途站竣工,包括Kadugli、Kauda和Malakal的中途站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中途 的法语例句

用户正在搜索


白汤, 白糖, 白陶, 白陶方砖, 白藤, 白藤杖, 白体, 白体铅字, 白体字, 白天,

相似单词


中听, 中庭(罗马建筑中的), 中统袜, 中统靴, 中凸, 中途, 中途换马, 中途机场, 中途停车, 中途停靠,
zhōng tú
mi-route; mi-chemin
arrêter à mi-chemin
停留【顿】
descendre de l'autobus à mi-chemin
Ce bus n'arrête pas à mi-chemin.
这趟不停。
Au début il est étudiant d'architecture, mais il apprend la géologie à mi-chemin.
他原是学建筑的,改行搞地质了。


à mi-chemin~在东京停留二小时faire escale deux heures à Tokyo

Il faut d'abord amarrer un cargo avec les cordage pour faire l'escale .

停靠时,应该先用缆绳系住货轮。

Ils se sont alors mis à les frapper sans raison.

这些学校学生无理由的殴打了他所学校学生。

Les buts fixés au maintien des sanctions ne devraient pas être modifiés à mi-parcours.

维持制裁的目标不应该改变。

L'avion fait escale à Londres.

飞机在伦敦着陆。

Nous ne pouvons pas nous arrêter en chemin car nous arrêter serait reculer.

我们不能停止,因为停止就意味着倒退。

Il sera rejoint en route par au moins quatre autres péniches.

另外至少会有4只驳加入通航。

Nous établirons des postes relais et fournirons un minimum d'assistance.

我们将设立站,提供最低限度的一揽子援助。

Et quand elles y vont, elles ne réussissent pas ou abandonnent.

即使进入学校,她们不是成绩欠佳就是辍学。

L'abandon des études conduit souvent au chômage et à de faibles revenus.

辍学会使青年找不到工作,或收入降低。

Bon nombre ont péri pendant ce tristement célèbre Passage du milieu.

多少人丧生在那臭名昭著的“

À la FAO, une seule escale est autorisée pour plus de 18 heures de voyage.

粮农组织仅在18小时以后才允许一次停留。

L'enseignement primaire enregistre un taux de redoublement et un taux d'abandon relativement élevé.

小学教育留级率和辍学率都相对较高。

À mi-parcours, le défi du développement n'a jamais été une priorité internationale aussi pressante.

之际,发展挑战已列入国际议程的首要地位。

Les croisiéristes et les touristes en excursion constituent respectivement 42 % et 5 % du total3.

停留的游客和游览游客各占42%和5%。

Après un long vol en Boeing, on a toujours une escale de vingt-quatre heures à Paris.

乘波音经过长飞行后,总需要在巴黎停靠24小时。

Nous accordons une attention toute particulière à l'inscription et à la fréquentation scolaire des filles.

目前正在特别重视消除学校的女孩入学和不退学的问题。

La plupart d'entre elles ont répondu par l'affirmative dans les deux cas (voir annexe II).

如附件二所示,大多数实体都允许停留和到达后的休息。

La plus grande partie des enfants qui travaillaient ne bénéficiaient pas d'un enseignement scolaire.

至17岁的儿童几乎有一半由于缺乏兴趣而辍学或者从未上过学。

La première regroupait 52 illustrations figuratives extraites de l'ouvrage « The Middle Passage », de l'artiste Tom Feelings.

第一部分包括取自艺术家Tom Feelings所著《航程》一书的52幅叙事画。

Sept stations d'étape devraient être prêtes d'ici à la fin de 2005, notamment celles de Kadugli, Kauda et Malakal.

预计,年底之前将有七个站竣工,包括Kadugli、Kauda和Malakal的站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中途 的法语例句

用户正在搜索


白铁工, 白铁工大剪刀, 白铁工人, 白铁匠, 白铁矿, 白铁皮, 白铁铺, 白铁器具, 白铁制品(业), 白厅,

相似单词


中听, 中庭(罗马建筑中的), 中统袜, 中统靴, 中凸, 中途, 中途换马, 中途机场, 中途停车, 中途停靠,
zhōng tú
mi-route; mi-chemin
arrêter à mi-chemin
中途停留【顿】
descendre de l'autobus à mi-chemin
中途下汽车
Ce bus n'arrête pas à mi-chemin.
这趟公共汽车中途不停。
Au début il est étudiant d'architecture, mais il apprend la géologie à mi-chemin.
他原是学建筑的,中途改行搞地质了。


à mi-chemin~在东京停留二小时faire escale deux heures à Tokyo

Il faut d'abord amarrer un cargo avec les cordage pour faire l'escale .

中途停靠时,应该先用缆绳系住货轮。

Ils se sont alors mis à les frapper sans raison.

这些中途学校学生无理由的殴打了他所学校学生。

Les buts fixés au maintien des sanctions ne devraient pas être modifiés à mi-parcours.

维持制裁的目标不应该中途改变。

L'avion fait escale à Londres.

飞机中途在伦敦着陆。

Nous ne pouvons pas nous arrêter en chemin car nous arrêter serait reculer.

我们不能中途就意味着倒退。

Il sera rejoint en route par au moins quatre autres péniches.

另外至少会有4只驳中途加入通航。

Nous établirons des postes relais et fournirons un minimum d'assistance.

我们将设立中途站,提限度的一揽子援助。

Et quand elles y vont, elles ne réussissent pas ou abandonnent.

即使进入学校,她们不是成绩欠佳就是中途辍学。

L'abandon des études conduit souvent au chômage et à de faibles revenus.

中途辍学会使青年找不到工作,或收入降

Bon nombre ont péri pendant ce tristement célèbre Passage du milieu.

多少人丧生在那臭名昭著的“中途”中。

À la FAO, une seule escale est autorisée pour plus de 18 heures de voyage.

粮农组织仅在18小时以后才允许一次中途停留。

L'enseignement primaire enregistre un taux de redoublement et un taux d'abandon relativement élevé.

小学教育中留级率和中途辍学率都相对较高。

À mi-parcours, le défi du développement n'a jamais été une priorité internationale aussi pressante.

当此中途之际,发展挑战已列入国际议程的首要地位。

Les croisiéristes et les touristes en excursion constituent respectivement 42 % et 5 % du total3.

中途停留的游客和游览游客各占42%和5%。

Après un long vol en Boeing, on a toujours une escale de vingt-quatre heures à Paris.

乘波音经过长途飞行后,总需要中途在巴黎停靠24小时。

Nous accordons une attention toute particulière à l'inscription et à la fréquentation scolaire des filles.

目前正在特别重视消除学校中的女孩入学和不中途退学的问题。

La plupart d'entre elles ont répondu par l'affirmative dans les deux cas (voir annexe II).

如附件二所示,大多数实体都允许中途停留和到达后的休息。

La plus grande partie des enfants qui travaillaient ne bénéficiaient pas d'un enseignement scolaire.

至17岁的儿童几乎有一半由于缺乏兴趣而中途辍学或者从未上过学。

La première regroupait 52 illustrations figuratives extraites de l'ouvrage « The Middle Passage », de l'artiste Tom Feelings.

第一部分包括取自艺术家Tom Feelings所著《中途航程》一书中的52幅叙事画。

Sept stations d'étape devraient être prêtes d'ici à la fin de 2005, notamment celles de Kadugli, Kauda et Malakal.

预计,年底之前将有七个中途站竣工,包括Kadugli、Kauda和Malakal的中途站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中途 的法语例句

用户正在搜索


白透辉石, 白涂料, 白土岩, 白拖黑, 白脱饼干, 白脱油, 白晚葡萄, 白网链霉菌, 白尾, 白尾海雕,

相似单词


中听, 中庭(罗马建筑中的), 中统袜, 中统靴, 中凸, 中途, 中途换马, 中途机场, 中途停车, 中途停靠,
zhōng tú
mi-route; mi-chemin
arrêter à mi-chemin
停留【顿】
descendre de l'autobus à mi-chemin
下汽车
Ce bus n'arrête pas à mi-chemin.
这趟公共汽车中不停。
Au début il est étudiant d'architecture, mais il apprend la géologie à mi-chemin.
他原是建筑的,中改行搞地质了。


à mi-chemin~在东京停留二小时faire escale deux heures à Tokyo

Il faut d'abord amarrer un cargo avec les cordage pour faire l'escale .

停靠时,应该先用缆绳系住货轮。

Ils se sont alors mis à les frapper sans raison.

这些无理由的殴打了他所

Les buts fixés au maintien des sanctions ne devraient pas être modifiés à mi-parcours.

持制裁的目标不应该改变。

L'avion fait escale à Londres.

飞机在伦敦着陆。

Nous ne pouvons pas nous arrêter en chemin car nous arrêter serait reculer.

我们不能停止,因为停止就意味着倒退。

Il sera rejoint en route par au moins quatre autres péniches.

另外至少会有4只驳加入通航。

Nous établirons des postes relais et fournirons un minimum d'assistance.

我们将设立站,提供最低限度的一揽子援助。

Et quand elles y vont, elles ne réussissent pas ou abandonnent.

即使进入校,她们不是成绩欠佳就是

L'abandon des études conduit souvent au chômage et à de faibles revenus.

会使青年找不到工作,或收入降低。

Bon nombre ont péri pendant ce tristement célèbre Passage du milieu.

多少人丧在那臭名昭著的“”中。

À la FAO, une seule escale est autorisée pour plus de 18 heures de voyage.

粮农组织仅在18小时以后才允许一次停留。

L'enseignement primaire enregistre un taux de redoublement et un taux d'abandon relativement élevé.

教育中留级率和率都相对较高。

À mi-parcours, le défi du développement n'a jamais été une priorité internationale aussi pressante.

当此之际,发展挑战已列入国际议程的首要地位。

Les croisiéristes et les touristes en excursion constituent respectivement 42 % et 5 % du total3.

停留的游客和游览游客各占42%和5%。

Après un long vol en Boeing, on a toujours une escale de vingt-quatre heures à Paris.

乘波音经过长飞行后,总需要在巴黎停靠24小时。

Nous accordons une attention toute particulière à l'inscription et à la fréquentation scolaire des filles.

目前正在特别重视消除校中的女孩入和不退的问题。

La plupart d'entre elles ont répondu par l'affirmative dans les deux cas (voir annexe II).

如附件二所示,大多数实体都允许停留和到达后的休息。

La plus grande partie des enfants qui travaillaient ne bénéficiaient pas d'un enseignement scolaire.

至17岁的儿童几乎有一半由于缺乏兴趣而或者从未上过

La première regroupait 52 illustrations figuratives extraites de l'ouvrage « The Middle Passage », de l'artiste Tom Feelings.

第一部分包括取自艺术家Tom Feelings所著《航程》一书中的52幅叙事画。

Sept stations d'étape devraient être prêtes d'ici à la fin de 2005, notamment celles de Kadugli, Kauda et Malakal.

预计,年底之前将有七个站竣工,包括Kadugli、Kauda和Malakal的站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中途 的法语例句

用户正在搜索


白细胞, 白细胞沉淀素, 白细胞的, 白细胞毒素, 白细胞计数, 白细胞减少的, 白细胞凝集, 白细胞凝聚反应, 白细胞溶解, 白细胞升高,

相似单词


中听, 中庭(罗马建筑中的), 中统袜, 中统靴, 中凸, 中途, 中途换马, 中途机场, 中途停车, 中途停靠,
zhōng tú
mi-route; mi-chemin
arrêter à mi-chemin
中途留【顿】
descendre de l'autobus à mi-chemin
中途下汽车
Ce bus n'arrête pas à mi-chemin.
这趟公共汽车中途不
Au début il est étudiant d'architecture, mais il apprend la géologie à mi-chemin.
他原是学建筑的,中途改行搞地质了。


à mi-chemin~在东京留二小faire escale deux heures à Tokyo

Il faut d'abord amarrer un cargo avec les cordage pour faire l'escale .

中途,应该先用缆绳系住货轮。

Ils se sont alors mis à les frapper sans raison.

这些中途学校学生无理由的殴打了他所学校学生。

Les buts fixés au maintien des sanctions ne devraient pas être modifiés à mi-parcours.

维持制裁的目标不应该中途改变。

L'avion fait escale à Londres.

飞机中途在伦敦着陆。

Nous ne pouvons pas nous arrêter en chemin car nous arrêter serait reculer.

我们不能中途止,因为止就意味着倒退。

Il sera rejoint en route par au moins quatre autres péniches.

另外至少会有4只驳中途加入通航。

Nous établirons des postes relais et fournirons un minimum d'assistance.

我们将设立中途站,提供最低限度的一揽子援助。

Et quand elles y vont, elles ne réussissent pas ou abandonnent.

即使进入学校,她们不是成绩欠佳就是中途辍学。

L'abandon des études conduit souvent au chômage et à de faibles revenus.

中途辍学会使青年找不到工作,或收入降低。

Bon nombre ont péri pendant ce tristement célèbre Passage du milieu.

多少人丧生在那臭名昭著的“中途”中。

À la FAO, une seule escale est autorisée pour plus de 18 heures de voyage.

织仅在18小以后才允许一次中途留。

L'enseignement primaire enregistre un taux de redoublement et un taux d'abandon relativement élevé.

小学教育中留级率和中途辍学率都相对较高。

À mi-parcours, le défi du développement n'a jamais été une priorité internationale aussi pressante.

当此中途之际,发展挑战已列入国际议程的首要地位。

Les croisiéristes et les touristes en excursion constituent respectivement 42 % et 5 % du total3.

中途留的游客和游览游客各占42%和5%。

Après un long vol en Boeing, on a toujours une escale de vingt-quatre heures à Paris.

乘波音经过长途飞行后,总需要中途在巴黎24小

Nous accordons une attention toute particulière à l'inscription et à la fréquentation scolaire des filles.

目前正在特别重视消除学校中的女孩入学和不中途退学的问题。

La plupart d'entre elles ont répondu par l'affirmative dans les deux cas (voir annexe II).

如附件二所示,大多数实体都允许中途留和到达后的休息。

La plus grande partie des enfants qui travaillaient ne bénéficiaient pas d'un enseignement scolaire.

至17岁的儿童几乎有一半由于缺乏兴趣而中途辍学或者从未上过学。

La première regroupait 52 illustrations figuratives extraites de l'ouvrage « The Middle Passage », de l'artiste Tom Feelings.

第一部分包括取自艺术家Tom Feelings所著《中途航程》一书中的52幅叙事画。

Sept stations d'étape devraient être prêtes d'ici à la fin de 2005, notamment celles de Kadugli, Kauda et Malakal.

预计,年底之前将有七个中途站竣工,包括Kadugli、Kauda和Malakal的中途站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中途 的法语例句

用户正在搜索


白线蚓属, 白陷鱼鳞, 白相, 白香肠, 白鲞, 白消安, 白榍石, 白心, 白锌漆, 白熊,

相似单词


中听, 中庭(罗马建筑中的), 中统袜, 中统靴, 中凸, 中途, 中途换马, 中途机场, 中途停车, 中途停靠,
zhōng tú
mi-route; mi-chemin
arrêter à mi-chemin
停留【顿】
descendre de l'autobus à mi-chemin
下汽车
Ce bus n'arrête pas à mi-chemin.
这趟公共汽车不停。
Au début il est étudiant d'architecture, mais il apprend la géologie à mi-chemin.
他原是学建筑的,改行搞地质了。


à mi-chemin~在东京停留二小faire escale deux heures à Tokyo

Il faut d'abord amarrer un cargo avec les cordage pour faire l'escale .

停靠先用缆绳系住货轮。

Ils se sont alors mis à les frapper sans raison.

这些学校学生无理由的殴打了他所学校学生。

Les buts fixés au maintien des sanctions ne devraient pas être modifiés à mi-parcours.

维持制裁的目标不改变。

L'avion fait escale à Londres.

飞机在伦敦着陆。

Nous ne pouvons pas nous arrêter en chemin car nous arrêter serait reculer.

我们不能停止,因为停止就意味着倒退。

Il sera rejoint en route par au moins quatre autres péniches.

另外至少会有4只驳加入通航。

Nous établirons des postes relais et fournirons un minimum d'assistance.

我们将设立站,提供最低限度的一揽子援助。

Et quand elles y vont, elles ne réussissent pas ou abandonnent.

即使进入学校,她们不是成绩欠佳就是辍学。

L'abandon des études conduit souvent au chômage et à de faibles revenus.

辍学会使青年找不到工作,或收入降低。

Bon nombre ont péri pendant ce tristement célèbre Passage du milieu.

多少人丧生在那臭名昭著的“

À la FAO, une seule escale est autorisée pour plus de 18 heures de voyage.

农组织仅在18小以后才允许一次停留。

L'enseignement primaire enregistre un taux de redoublement et un taux d'abandon relativement élevé.

小学教育留级率和辍学率都相对较高。

À mi-parcours, le défi du développement n'a jamais été une priorité internationale aussi pressante.

当此之际,发展挑战已列入国际议程的首要地位。

Les croisiéristes et les touristes en excursion constituent respectivement 42 % et 5 % du total3.

停留的游客和游览游客各占42%和5%。

Après un long vol en Boeing, on a toujours une escale de vingt-quatre heures à Paris.

乘波音经过长飞行后,总需要在巴黎停靠24小

Nous accordons une attention toute particulière à l'inscription et à la fréquentation scolaire des filles.

目前正在特别重视消除学校的女孩入学和不退学的问题。

La plupart d'entre elles ont répondu par l'affirmative dans les deux cas (voir annexe II).

如附件二所示,大多数实体都允许停留和到达后的休息。

La plus grande partie des enfants qui travaillaient ne bénéficiaient pas d'un enseignement scolaire.

至17岁的儿童几乎有一半由于缺乏兴趣而辍学或者从未上过学。

La première regroupait 52 illustrations figuratives extraites de l'ouvrage « The Middle Passage », de l'artiste Tom Feelings.

第一部分包括取自艺术家Tom Feelings所著《航程》一书的52幅叙事画。

Sept stations d'étape devraient être prêtes d'ici à la fin de 2005, notamment celles de Kadugli, Kauda et Malakal.

预计,年底之前将有七个站竣工,包括Kadugli、Kauda和Malakal的站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中途 的法语例句

用户正在搜索


白血病前期, 白血病性骨髓组织增生, 白血病性视网膜炎, 白血球, 白血球分类, 白血球计数和分类, 白血球指数, 白血性的, 白烟硝酸, 白眼,

相似单词


中听, 中庭(罗马建筑中的), 中统袜, 中统靴, 中凸, 中途, 中途换马, 中途机场, 中途停车, 中途停靠,
zhōng tú
mi-route; mi-chemin
arrêter à mi-chemin
途停留【顿】
descendre de l'autobus à mi-chemin
途下汽车
Ce bus n'arrête pas à mi-chemin.
这趟公共汽车途不停。
Au début il est étudiant d'architecture, mais il apprend la géologie à mi-chemin.
他原是学建筑的,途改行搞地质了。


à mi-chemin~在东京停留二小时faire escale deux heures à Tokyo

Il faut d'abord amarrer un cargo avec les cordage pour faire l'escale .

停靠时,应该先用缆绳系住货轮。

Ils se sont alors mis à les frapper sans raison.

这些学校学生无理由的殴打了他所学校学生。

Les buts fixés au maintien des sanctions ne devraient pas être modifiés à mi-parcours.

维持制裁的目标不应该改变。

L'avion fait escale à Londres.

飞机在伦敦陆。

Nous ne pouvons pas nous arrêter en chemin car nous arrêter serait reculer.

我们不能停止,因为停止就倒退。

Il sera rejoint en route par au moins quatre autres péniches.

另外至少会有4只驳加入通航。

Nous établirons des postes relais et fournirons un minimum d'assistance.

我们将站,提供最低限度的一揽子援助。

Et quand elles y vont, elles ne réussissent pas ou abandonnent.

即使进入学校,她们不是成绩欠佳就是辍学。

L'abandon des études conduit souvent au chômage et à de faibles revenus.

辍学会使青年找不到工作,或收入降低。

Bon nombre ont péri pendant ce tristement célèbre Passage du milieu.

多少人丧生在那臭名昭著的“

À la FAO, une seule escale est autorisée pour plus de 18 heures de voyage.

粮农组织仅在18小时以后才允许一次停留。

L'enseignement primaire enregistre un taux de redoublement et un taux d'abandon relativement élevé.

小学教育留级率和辍学率都相对较高。

À mi-parcours, le défi du développement n'a jamais été une priorité internationale aussi pressante.

当此之际,发展挑战已列入国际议程的首要地位。

Les croisiéristes et les touristes en excursion constituent respectivement 42 % et 5 % du total3.

停留的游客和游览游客各占42%和5%。

Après un long vol en Boeing, on a toujours une escale de vingt-quatre heures à Paris.

乘波音经过长途飞行后,总需要在巴黎停靠24小时。

Nous accordons une attention toute particulière à l'inscription et à la fréquentation scolaire des filles.

目前正在特别重视消除学校的女孩入学和不退学的问题。

La plupart d'entre elles ont répondu par l'affirmative dans les deux cas (voir annexe II).

如附件二所示,大多数实体都允许停留和到达后的休息。

La plus grande partie des enfants qui travaillaient ne bénéficiaient pas d'un enseignement scolaire.

至17岁的儿童几乎有一半由于缺乏兴趣而辍学或者从未上过学。

La première regroupait 52 illustrations figuratives extraites de l'ouvrage « The Middle Passage », de l'artiste Tom Feelings.

第一部分包括取自艺术家Tom Feelings所著《航程》一书的52幅叙事画。

Sept stations d'étape devraient être prêtes d'ici à la fin de 2005, notamment celles de Kadugli, Kauda et Malakal.

预计,年底之前将有七个站竣工,包括Kadugli、Kauda和Malakal的站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中途 的法语例句

用户正在搜索


白腰杓鹬, 白药, 白药子, 白叶蛇纹石, 白页, 白夜, 白衣, 白衣苍狗, 白衣苦修修士, 白衣天使,

相似单词


中听, 中庭(罗马建筑中的), 中统袜, 中统靴, 中凸, 中途, 中途换马, 中途机场, 中途停车, 中途停靠,
zhōng tú
mi-route; mi-chemin
arrêter à mi-chemin
留【顿】
descendre de l'autobus à mi-chemin
下汽车
Ce bus n'arrête pas à mi-chemin.
这趟公共汽车
Au début il est étudiant d'architecture, mais il apprend la géologie à mi-chemin.
他原是学建筑的,改行搞地质了。


à mi-chemin~在留二小时faire escale deux heures à Tokyo

Il faut d'abord amarrer un cargo avec les cordage pour faire l'escale .

靠时,应该先用缆绳系住货轮。

Ils se sont alors mis à les frapper sans raison.

这些学校学生无理由的殴打了他所学校学生。

Les buts fixés au maintien des sanctions ne devraient pas être modifiés à mi-parcours.

维持制裁的目标不应该改变。

L'avion fait escale à Londres.

飞机在伦敦着陆。

Nous ne pouvons pas nous arrêter en chemin car nous arrêter serait reculer.

我们不能止,因为止就意味着倒退。

Il sera rejoint en route par au moins quatre autres péniches.

另外至少会有4只驳加入通航。

Nous établirons des postes relais et fournirons un minimum d'assistance.

我们将设立站,提供最低限度的一揽子援助。

Et quand elles y vont, elles ne réussissent pas ou abandonnent.

即使进入学校,她们不是成绩欠佳就是辍学。

L'abandon des études conduit souvent au chômage et à de faibles revenus.

辍学会使青年找不到工作,或收入降低。

Bon nombre ont péri pendant ce tristement célèbre Passage du milieu.

多少人丧生在那臭名昭著的“

À la FAO, une seule escale est autorisée pour plus de 18 heures de voyage.

粮农组织仅在18小时以后才允许一留。

L'enseignement primaire enregistre un taux de redoublement et un taux d'abandon relativement élevé.

小学教育留级率和辍学率都相对较高。

À mi-parcours, le défi du développement n'a jamais été une priorité internationale aussi pressante.

当此之际,发展挑战已列入国际议程的首要地位。

Les croisiéristes et les touristes en excursion constituent respectivement 42 % et 5 % du total3.

留的游客和游览游客各占42%和5%。

Après un long vol en Boeing, on a toujours une escale de vingt-quatre heures à Paris.

乘波音经过长飞行后,总需要在巴黎靠24小时。

Nous accordons une attention toute particulière à l'inscription et à la fréquentation scolaire des filles.

目前正在特别重视消除学校的女孩入学和不退学的问题。

La plupart d'entre elles ont répondu par l'affirmative dans les deux cas (voir annexe II).

如附件二所示,大多数实体都允许留和到达后的休息。

La plus grande partie des enfants qui travaillaient ne bénéficiaient pas d'un enseignement scolaire.

至17岁的儿童几乎有一半由于缺乏兴趣而辍学或者从未上过学。

La première regroupait 52 illustrations figuratives extraites de l'ouvrage « The Middle Passage », de l'artiste Tom Feelings.

第一部分包括取自艺术家Tom Feelings所著《航程》一书的52幅叙事画。

Sept stations d'étape devraient être prêtes d'ici à la fin de 2005, notamment celles de Kadugli, Kauda et Malakal.

预计,年底之前将有七个站竣工,包括Kadugli、Kauda和Malakal的站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中途 的法语例句

用户正在搜索


白游风, 白鼬, 白鱼, 白鱼眼石, 白玉, 白玉无瑕, 白云苍狗, 白云矿, 白云母, 白云母化,

相似单词


中听, 中庭(罗马建筑中的), 中统袜, 中统靴, 中凸, 中途, 中途换马, 中途机场, 中途停车, 中途停靠,