L’amour est la magie qui transforme la poussière de nos vies en une brume dorée.
爱是一魔法,能将我们生活中
尘埃变成镀
。
L’amour est la magie qui transforme la poussière de nos vies en une brume dorée.
爱是一魔法,能将我们生活中
尘埃变成镀
。
À cet égard, les ambassadeurs de certains des 10 membres élus ont décrit l'élaboration des mandats comme « mystérieuse » et « occulte ».
关于这一点,10个新当选成员中某些国家大使认为任务制定过程“神秘”,“如同魔法”。
Des fleurs magiques bourdonnaient. Les talus le berçaient. Des bêtes d'une élégance fabuleuse circulaient. Les nuées s'amassaient sur la haute mer faite d'une éternité de chaudes larmes.
带着魔法花朵嘈嘈杂杂。斜坡摇摇晃晃。神话中
群兽四处逡巡。热泪倾注
永恒之海,乌云堆积。
Ses premiers sorts sèment une panique spectaculaire aussi bien chez elle que dans son école...Hektor lui explique qu'en pratiquant la magie ainsi, elle ne prendra jamais la suite d'Elvière.
初学习魔法造成了在她
家
她
学校,不断上演令
惊慌
闹剧.... 在练习魔法
过程中,Hektor告诉她,无论如何她都无法成为Elvière
接班
。
Aujourd'hui, en sciences sociales, et notamment dans des disciplines telles que les études religieuses, l'anthropologie et l'ethnologie, une grande variété de croyances et de pratiques contemporaines appelées «sorcellerie» sont étudiées à travers le monde.
今天,在社会科学中,尤其是在宗教研究、类学
学学科中,世界各地都有对称之为“巫术”或“魔法”
多
当代信仰
习俗
研究。
D'autres problèmes préoccupants sont les meurtres commis par des soldats pour des motifs personnels ou pour des motifs liés à la corruption, les exécutions en garde à vue ou dans les centres de détention et les meurtres de personnes accusées de sorcellerie ou de charlatanisme.
其他问题包括士兵因个原因或与腐败有关原因而杀
,在警察监禁或拘留设施中
杀
事件,以及那些被控采用巫术(“魔法”或 “庸医”)杀
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’amour est la magie qui transforme la poussière de nos vies en une brume dorée.
爱是一种魔法,能将我们生活中的尘埃变成镀金的雾。
À cet égard, les ambassadeurs de certains des 10 membres élus ont décrit l'élaboration des mandats comme « mystérieuse » et « occulte ».
关于这一点,10个新当选成员中某些国家的大使认为任务制定过程“神秘”,“如同魔法”。
Des fleurs magiques bourdonnaient. Les talus le berçaient. Des bêtes d'une élégance fabuleuse circulaient. Les nuées s'amassaient sur la haute mer faite d'une éternité de chaudes larmes.
带着魔法的花朵嘈嘈。
摇摇晃晃。神话中的群兽四处逡巡。热泪倾注的永恒之海,乌云堆积。
Ses premiers sorts sèment une panique spectaculaire aussi bien chez elle que dans son école...Hektor lui explique qu'en pratiquant la magie ainsi, elle ne prendra jamais la suite d'Elvière.
初学习魔法造成了
她的家和她的学校,不断上演令人惊慌的闹
....
习魔法的过程中,Hektor告诉她,无论如何她都无法成为Elvière的接班人。
Aujourd'hui, en sciences sociales, et notamment dans des disciplines telles que les études religieuses, l'anthropologie et l'ethnologie, une grande variété de croyances et de pratiques contemporaines appelées «sorcellerie» sont étudiées à travers le monde.
今天,社会科学中,尤其是
宗教研究、人类学和人种学学科中,世界各地都有对称之为“巫术”或“魔法”的多种当代信仰和习俗的研究。
D'autres problèmes préoccupants sont les meurtres commis par des soldats pour des motifs personnels ou pour des motifs liés à la corruption, les exécutions en garde à vue ou dans les centres de détention et les meurtres de personnes accusées de sorcellerie ou de charlatanisme.
其他问题包括士兵因个人原因或与腐败有关原因而杀人,警察监禁或拘留设施中的杀人事件,以及那些被控采用巫术(“魔法”或 “庸医”)杀人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’amour est la magie qui transforme la poussière de nos vies en une brume dorée.
爱是一种魔法,能将我们生活中的尘埃变成镀金的雾。
À cet égard, les ambassadeurs de certains des 10 membres élus ont décrit l'élaboration des mandats comme « mystérieuse » et « occulte ».
关于这一点,10个新当选成员中某些国家的大使认为任务制定过程“神秘”,“如同魔法”。
Des fleurs magiques bourdonnaient. Les talus le berçaient. Des bêtes d'une élégance fabuleuse circulaient. Les nuées s'amassaient sur la haute mer faite d'une éternité de chaudes larmes.
带着魔法的花朵嘈嘈杂杂。斜坡摇摇晃晃。神话中的群兽四处逡巡。热泪倾注的永恒之海,乌云堆积。
Ses premiers sorts sèment une panique spectaculaire aussi bien chez elle que dans son école...Hektor lui explique qu'en pratiquant la magie ainsi, elle ne prendra jamais la suite d'Elvière.
初学习魔法造成了在她的家和她的学校,不断上演令人惊慌的闹剧.... 在练习魔法的过程中,Hektor告诉她,无论如何她都无法成为Elvière的接班人。
Aujourd'hui, en sciences sociales, et notamment dans des disciplines telles que les études religieuses, l'anthropologie et l'ethnologie, une grande variété de croyances et de pratiques contemporaines appelées «sorcellerie» sont étudiées à travers le monde.
今天,在社会科学中,尤其是在宗教研究、人类学和人种学学科中,世界各地都有对称之为“巫术”或“魔法”的多种当和习俗的研究。
D'autres problèmes préoccupants sont les meurtres commis par des soldats pour des motifs personnels ou pour des motifs liés à la corruption, les exécutions en garde à vue ou dans les centres de détention et les meurtres de personnes accusées de sorcellerie ou de charlatanisme.
其他问题包括士兵因个人原因或与腐败有关原因而杀人,在警察监禁或拘留设施中的杀人事件,以及那些被控采用巫术(“魔法”或 “庸医”)杀人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’amour est la magie qui transforme la poussière de nos vies en une brume dorée.
爱是一种魔法,能将我们生活尘埃变成镀金
雾。
À cet égard, les ambassadeurs de certains des 10 membres élus ont décrit l'élaboration des mandats comme « mystérieuse » et « occulte ».
关于这一点,10个新当选成员某些国家
大使认为任务制定过程“神秘”,“如同魔法”。
Des fleurs magiques bourdonnaient. Les talus le berçaient. Des bêtes d'une élégance fabuleuse circulaient. Les nuées s'amassaient sur la haute mer faite d'une éternité de chaudes larmes.
带着魔法花朵嘈嘈杂杂。斜坡摇摇晃晃。神
群兽四处逡巡。热泪倾注
永恒之海,乌云堆积。
Ses premiers sorts sèment une panique spectaculaire aussi bien chez elle que dans son école...Hektor lui explique qu'en pratiquant la magie ainsi, elle ne prendra jamais la suite d'Elvière.
初学习魔法造成了在她
家和她
学校,不断
人惊慌
闹剧.... 在练习魔法
过程
,Hektor告诉她,无论如何她都无法成为Elvière
接班人。
Aujourd'hui, en sciences sociales, et notamment dans des disciplines telles que les études religieuses, l'anthropologie et l'ethnologie, une grande variété de croyances et de pratiques contemporaines appelées «sorcellerie» sont étudiées à travers le monde.
今天,在社会科学,尤其是在宗教研究、人类学和人种学学科
,世界各地都有对称之为“巫术”或“魔法”
多种当代信仰和习俗
研究。
D'autres problèmes préoccupants sont les meurtres commis par des soldats pour des motifs personnels ou pour des motifs liés à la corruption, les exécutions en garde à vue ou dans les centres de détention et les meurtres de personnes accusées de sorcellerie ou de charlatanisme.
其他问题包括士兵因个人原因或与腐败有关原因而杀人,在警察监禁或拘留设施杀人事件,以及那些被控采用巫术(“魔法”或 “庸医”)杀人。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’amour est la magie qui transforme la poussière de nos vies en une brume dorée.
爱是一种法,能将我们生活
尘埃变成镀金
雾。
À cet égard, les ambassadeurs de certains des 10 membres élus ont décrit l'élaboration des mandats comme « mystérieuse » et « occulte ».
关于这一点,10个新当选成员某些国家
大使认为任务制定过
“神秘”,“如同
法”。
Des fleurs magiques bourdonnaient. Les talus le berçaient. Des bêtes d'une élégance fabuleuse circulaient. Les nuées s'amassaient sur la haute mer faite d'une éternité de chaudes larmes.
带着法
花朵嘈嘈杂杂。斜坡摇摇晃晃。神话
群兽四处逡巡。热泪倾注
永恒之海,乌云堆积。
Ses premiers sorts sèment une panique spectaculaire aussi bien chez elle que dans son école...Hektor lui explique qu'en pratiquant la magie ainsi, elle ne prendra jamais la suite d'Elvière.
初学习
法造成了在她
家和她
学校,不断上演令人惊慌
闹剧.... 在练习
法
过
,Hektor
诉她,无论如何她都无法成为Elvière
接班人。
Aujourd'hui, en sciences sociales, et notamment dans des disciplines telles que les études religieuses, l'anthropologie et l'ethnologie, une grande variété de croyances et de pratiques contemporaines appelées «sorcellerie» sont étudiées à travers le monde.
今天,在社会科学,尤其是在宗教研究、人类学和人种学学科
,世界各地都有对称之为“巫术”或“
法”
多种当代信仰和习俗
研究。
D'autres problèmes préoccupants sont les meurtres commis par des soldats pour des motifs personnels ou pour des motifs liés à la corruption, les exécutions en garde à vue ou dans les centres de détention et les meurtres de personnes accusées de sorcellerie ou de charlatanisme.
其他问题包括士兵因个人原因或与腐败有关原因而杀人,在警察监禁或拘留设施杀人事件,以及那些被控采用巫术(“
法”或 “庸医”)杀人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’amour est la magie qui transforme la poussière de nos vies en une brume dorée.
爱是一种法,
将我们生活中的尘埃变成镀金的雾。
À cet égard, les ambassadeurs de certains des 10 membres élus ont décrit l'élaboration des mandats comme « mystérieuse » et « occulte ».
关于这一点,10个新当选成员中某些国家的大使认任务制定过程“神秘”,“如同
法”。
Des fleurs magiques bourdonnaient. Les talus le berçaient. Des bêtes d'une élégance fabuleuse circulaient. Les nuées s'amassaient sur la haute mer faite d'une éternité de chaudes larmes.
带着法的花朵嘈嘈杂杂。斜坡摇摇晃晃。神话中的群兽四处逡巡。热泪倾注的永恒
海,乌云堆积。
Ses premiers sorts sèment une panique spectaculaire aussi bien chez elle que dans son école...Hektor lui explique qu'en pratiquant la magie ainsi, elle ne prendra jamais la suite d'Elvière.
初学习
法造成了在她的家和她的学校,不断上演令人惊慌的闹剧.... 在练习
法的过程中,Hektor告诉她,无论如何她都无法成
Elvière的接班人。
Aujourd'hui, en sciences sociales, et notamment dans des disciplines telles que les études religieuses, l'anthropologie et l'ethnologie, une grande variété de croyances et de pratiques contemporaines appelées «sorcellerie» sont étudiées à travers le monde.
今天,在社会科学中,尤其是在宗教研究、人类学和人种学学科中,世界各地都有对称“
术”或“
法”的多种当代信仰和习俗的研究。
D'autres problèmes préoccupants sont les meurtres commis par des soldats pour des motifs personnels ou pour des motifs liés à la corruption, les exécutions en garde à vue ou dans les centres de détention et les meurtres de personnes accusées de sorcellerie ou de charlatanisme.
其他问题包括士兵因个人原因或与腐败有关原因而杀人,在警察监禁或拘留设施中的杀人事件,以及那些被控采用术(“
法”或 “庸医”)杀人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’amour est la magie qui transforme la poussière de nos vies en une brume dorée.
爱是法,能将我们生活中的尘埃变成镀金的雾。
À cet égard, les ambassadeurs de certains des 10 membres élus ont décrit l'élaboration des mandats comme « mystérieuse » et « occulte ».
关于这点,10个新当选成员中某些国家的大使认为任务制定过程“神秘”,“如同
法”。
Des fleurs magiques bourdonnaient. Les talus le berçaient. Des bêtes d'une élégance fabuleuse circulaient. Les nuées s'amassaient sur la haute mer faite d'une éternité de chaudes larmes.
带着法的花朵嘈嘈杂杂。斜坡摇摇晃晃。神话中的群兽四处逡巡。热泪倾注的永恒之海,乌云堆积。
Ses premiers sorts sèment une panique spectaculaire aussi bien chez elle que dans son école...Hektor lui explique qu'en pratiquant la magie ainsi, elle ne prendra jamais la suite d'Elvière.
初学习
法造成了在她的家和她的学校,不断上演令人惊慌的闹剧.... 在练习
法的过程中,Hektor告诉她,无论如何她都无法成为Elvière的接班人。
Aujourd'hui, en sciences sociales, et notamment dans des disciplines telles que les études religieuses, l'anthropologie et l'ethnologie, une grande variété de croyances et de pratiques contemporaines appelées «sorcellerie» sont étudiées à travers le monde.
今天,在社会科学中,尤其是在宗教研究、人类学和人学学科中,世界各地都有对称之为“
”
“
法”的多
当代信仰和习俗的研究。
D'autres problèmes préoccupants sont les meurtres commis par des soldats pour des motifs personnels ou pour des motifs liés à la corruption, les exécutions en garde à vue ou dans les centres de détention et les meurtres de personnes accusées de sorcellerie ou de charlatanisme.
其他问题包括士兵因个人原因与腐败有关原因而杀人,在警察监禁
拘留设施中的杀人事件,以及那些被控采用
(“
法”
“庸医”)杀人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’amour est la magie qui transforme la poussière de nos vies en une brume dorée.
爱是一种魔法,能将我们生活中尘埃变成镀金
雾。
À cet égard, les ambassadeurs de certains des 10 membres élus ont décrit l'élaboration des mandats comme « mystérieuse » et « occulte ».
关于这一点,10个新当选成员中某些国家大使认为任务制定过程“神秘”,“如同魔法”。
Des fleurs magiques bourdonnaient. Les talus le berçaient. Des bêtes d'une élégance fabuleuse circulaient. Les nuées s'amassaient sur la haute mer faite d'une éternité de chaudes larmes.
带着魔法花朵嘈嘈杂杂。斜
晃晃。神话中
群兽四处逡巡。热泪倾注
永恒之海,乌云堆积。
Ses premiers sorts sèment une panique spectaculaire aussi bien chez elle que dans son école...Hektor lui explique qu'en pratiquant la magie ainsi, elle ne prendra jamais la suite d'Elvière.
初学习魔法造成了在她
家和她
学校,不断上演令人惊慌
.... 在练习魔法
过程中,Hektor告诉她,无论如何她都无法成为Elvière
接班人。
Aujourd'hui, en sciences sociales, et notamment dans des disciplines telles que les études religieuses, l'anthropologie et l'ethnologie, une grande variété de croyances et de pratiques contemporaines appelées «sorcellerie» sont étudiées à travers le monde.
今天,在社会科学中,尤其是在宗教研究、人类学和人种学学科中,世界各地都有对称之为“巫术”或“魔法”多种当代信仰和习俗
研究。
D'autres problèmes préoccupants sont les meurtres commis par des soldats pour des motifs personnels ou pour des motifs liés à la corruption, les exécutions en garde à vue ou dans les centres de détention et les meurtres de personnes accusées de sorcellerie ou de charlatanisme.
其他问题包括士兵因个人原因或与腐败有关原因而杀人,在警察监禁或拘留设施中杀人事件,以及那些被控采用巫术(“魔法”或 “庸医”)杀人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’amour est la magie qui transforme la poussière de nos vies en une brume dorée.
爱是一种魔法,能将我们生活中尘埃变成镀金
雾。
À cet égard, les ambassadeurs de certains des 10 membres élus ont décrit l'élaboration des mandats comme « mystérieuse » et « occulte ».
关于这一点,10个新当选成员中某些国家大使认为任务制定过程“神秘”,“如同魔法”。
Des fleurs magiques bourdonnaient. Les talus le berçaient. Des bêtes d'une élégance fabuleuse circulaient. Les nuées s'amassaient sur la haute mer faite d'une éternité de chaudes larmes.
带着魔法花朵嘈嘈杂杂。斜坡摇摇晃晃。神话中
群兽
巡。热泪倾注
永恒之海,乌云堆积。
Ses premiers sorts sèment une panique spectaculaire aussi bien chez elle que dans son école...Hektor lui explique qu'en pratiquant la magie ainsi, elle ne prendra jamais la suite d'Elvière.
初
习魔法造成了在她
家和她
,不断上演令人惊慌
闹剧.... 在练习魔法
过程中,Hektor告诉她,无论如何她都无法成为Elvière
接班人。
Aujourd'hui, en sciences sociales, et notamment dans des disciplines telles que les études religieuses, l'anthropologie et l'ethnologie, une grande variété de croyances et de pratiques contemporaines appelées «sorcellerie» sont étudiées à travers le monde.
今天,在社会科中,尤其是在宗教研究、人类
和人种
科中,世界各地都有对称之为“巫术”或“魔法”
多种当代信仰和习俗
研究。
D'autres problèmes préoccupants sont les meurtres commis par des soldats pour des motifs personnels ou pour des motifs liés à la corruption, les exécutions en garde à vue ou dans les centres de détention et les meurtres de personnes accusées de sorcellerie ou de charlatanisme.
其他问题包括士兵因个人原因或与腐败有关原因而杀人,在警察监禁或拘留设施中杀人事件,以及那些被控采用巫术(“魔法”或 “庸医”)杀人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’amour est la magie qui transforme la poussière de nos vies en une brume dorée.
爱是一种魔法,能将我们生活中的尘埃变成镀金的雾。
À cet égard, les ambassadeurs de certains des 10 membres élus ont décrit l'élaboration des mandats comme « mystérieuse » et « occulte ».
关于这一点,10个新当选成员中某些国家的大使务制定过程“神秘”,“如同魔法”。
Des fleurs magiques bourdonnaient. Les talus le berçaient. Des bêtes d'une élégance fabuleuse circulaient. Les nuées s'amassaient sur la haute mer faite d'une éternité de chaudes larmes.
带着魔法的花朵嘈嘈杂杂。斜坡摇摇晃晃。神话中的群兽四处逡巡。热泪倾注的永恒之海,乌云堆积。
Ses premiers sorts sèment une panique spectaculaire aussi bien chez elle que dans son école...Hektor lui explique qu'en pratiquant la magie ainsi, elle ne prendra jamais la suite d'Elvière.
初学习魔法造成了在她的家和她的学校,不断上演令
惊慌的闹剧.... 在练习魔法的过程中,Hektor告诉她,无论如何她都无法成
Elvière的
。
Aujourd'hui, en sciences sociales, et notamment dans des disciplines telles que les études religieuses, l'anthropologie et l'ethnologie, une grande variété de croyances et de pratiques contemporaines appelées «sorcellerie» sont étudiées à travers le monde.
今天,在社会科学中,尤其是在宗教研究、类学和
种学学科中,世界各地都有对称之
“巫术”或“魔法”的多种当代信仰和习俗的研究。
D'autres problèmes préoccupants sont les meurtres commis par des soldats pour des motifs personnels ou pour des motifs liés à la corruption, les exécutions en garde à vue ou dans les centres de détention et les meurtres de personnes accusées de sorcellerie ou de charlatanisme.
其他问题包括士兵因个原因或与腐败有关原因而杀
,在警察监禁或拘留设施中的杀
事件,以及那些被控采用巫术(“魔法”或 “庸医”)杀
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。