Ma fille a une imagination sans frein.
我女儿有急的想象力。
Ma fille a une imagination sans frein.
我女儿有急的想象力。
M. Bennouna félicite le Rapporteur spécial d'avoir fait preuve d'ingéniosité mais met en garde contre toute recherche de la perfection.
他祝贺特别报告员的想象力作出了努力,但告诫他不要在技术上追求完美。
Le Secrétaire général, il faut lui rendre hommage, a déployé des trésors d'imagination, des efforts louables, pour mettre en oeuvre cette résolution.
秘书长在为确保实施该决议而作出的值得赞赏的努力中发挥了的想象力,这是值得赞扬的。
Nous remercions également le Secrétaire général, M. Kofi Annan, de nous avoir présenté un rapport extrêmement complet et très créatif sur cette question.
我们还要感谢秘书长科菲·安南先生就这一题为我们提供了一份非常全面和具有
想象力的报告。
Nous félicitons M. Steiner pour les efforts déployés, et surtout pour les trésors d'imagination auxquels il a recours pour que nous en arrivions à ce résultat.
我们祝贺施泰纳先生所作的努力,特别是他发挥了的想象力
得这些结果。
Nul n'est besoin d'un gros effort d'imagination pour entrevoir un monde traumatisé par la prolifération d'armes destructrices, dans le cas où nous ne prendrions pas aujourd'hui les mesures nécessaires pour éloigner ce danger.
我们不需要有太的想象力就可
看到,如果现在不
要步骤制止这种危险形势发展下去,世界定会受到致命武器扩散的重创。
Malgré les efforts faits pour caricaturer la situation interne du Zimbabwe, je peux assurer le Conseil que la situation telle que la décrit le Groupe est en grande partie le produit d'une imagination fertile.
尽管有人竭力丑化津巴布韦的国内局势,请安理会相信,专家组描绘的局势基本上是通过的想象力虚构的结果。
L'étendue des destructions serait allée au-delà de nos pires cauchemars si, comme l'ont signalé divers journaux dans ce pays, les terroristes avaient emporté avec eux, à bord de l'un des Boeing 767 qui se sont écrasés sur les Tours jumelles, ne serait-ce qu'une livre d'uranium.
正如美国的各种报纸指出的那样,如果恐怖义份子仅把一磅铀带上撞进双塔楼的波音767飞机,那么毁灭的规模就会超出我们最
的想象力。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma fille a une imagination sans frein.
有急丰富的想象力。
M. Bennouna félicite le Rapporteur spécial d'avoir fait preuve d'ingéniosité mais met en garde contre toute recherche de la perfection.
他祝贺特别报告员以丰富的想象力作出了努力,但告诫他不要在技术上追求完美。
Le Secrétaire général, il faut lui rendre hommage, a déployé des trésors d'imagination, des efforts louables, pour mettre en oeuvre cette résolution.
秘书长在为确保实施该决议而作出的值得赞赏的努力中发挥了丰富的想象力,这是值得赞扬的。
Nous remercions également le Secrétaire général, M. Kofi Annan, de nous avoir présenté un rapport extrêmement complet et très créatif sur cette question.
们还要感谢秘书长科菲·安南先生就这一
题为
们提供了一份非常全面和具有丰富想象力的报告。
Nous félicitons M. Steiner pour les efforts déployés, et surtout pour les trésors d'imagination auxquels il a recours pour que nous en arrivions à ce résultat.
们祝贺施泰纳先生所作的努力,特别是他发挥了丰富的想象力以取得这些结果。
Nul n'est besoin d'un gros effort d'imagination pour entrevoir un monde traumatisé par la prolifération d'armes destructrices, dans le cas où nous ne prendrions pas aujourd'hui les mesures nécessaires pour éloigner ce danger.
们不需要有太丰富的想象力就可以看到,如果现在不采取必要步骤制止这种危险形势发展下去,世
受到致命武器扩散的重创。
Malgré les efforts faits pour caricaturer la situation interne du Zimbabwe, je peux assurer le Conseil que la situation telle que la décrit le Groupe est en grande partie le produit d'une imagination fertile.
尽管有人竭力丑化津巴布韦的国内局势,请安理相信,专家组描绘的局势基本上是通过丰富的想象力虚构的结果。
L'étendue des destructions serait allée au-delà de nos pires cauchemars si, comme l'ont signalé divers journaux dans ce pays, les terroristes avaient emporté avec eux, à bord de l'un des Boeing 767 qui se sont écrasés sur les Tours jumelles, ne serait-ce qu'une livre d'uranium.
正如美国的各种报纸指出的那样,如果恐怖义份子仅把一磅铀带上撞进双塔楼的波音767飞机,那么毁灭的规模就
超出
们最丰富的想象力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Ma fille a une imagination sans frein.
我女儿有急丰富想象
。
M. Bennouna félicite le Rapporteur spécial d'avoir fait preuve d'ingéniosité mais met en garde contre toute recherche de la perfection.
他祝贺特别报告员以丰富想象
出了
,但告诫他不要在技术上追求完美。
Le Secrétaire général, il faut lui rendre hommage, a déployé des trésors d'imagination, des efforts louables, pour mettre en oeuvre cette résolution.
秘书长在为确保实施该决议而出
值得赞赏
发挥了丰富
想象
,这是值得赞扬
。
Nous remercions également le Secrétaire général, M. Kofi Annan, de nous avoir présenté un rapport extrêmement complet et très créatif sur cette question.
我们还要感谢秘书长科菲·安南先生就这一题为我们提供了一份非常全面和具有丰富想象
报告。
Nous félicitons M. Steiner pour les efforts déployés, et surtout pour les trésors d'imagination auxquels il a recours pour que nous en arrivions à ce résultat.
我们祝贺施泰纳先生所,特别是他发挥了丰富
想象
以取得这些结果。
Nul n'est besoin d'un gros effort d'imagination pour entrevoir un monde traumatisé par la prolifération d'armes destructrices, dans le cas où nous ne prendrions pas aujourd'hui les mesures nécessaires pour éloigner ce danger.
我们不需要有太丰富想象
就可以看到,如果现在不采取必要步骤制止这种危险形势发展下去,世界定会受到致命武器扩散
重创。
Malgré les efforts faits pour caricaturer la situation interne du Zimbabwe, je peux assurer le Conseil que la situation telle que la décrit le Groupe est en grande partie le produit d'une imagination fertile.
尽管有人竭丑化津巴布韦
国内局势,请安理会相信,专家组描绘
局势基本上是通过丰富
想象
虚构
结果。
L'étendue des destructions serait allée au-delà de nos pires cauchemars si, comme l'ont signalé divers journaux dans ce pays, les terroristes avaient emporté avec eux, à bord de l'un des Boeing 767 qui se sont écrasés sur les Tours jumelles, ne serait-ce qu'une livre d'uranium.
正如美国各种报纸指出
那样,如果恐怖
义份子仅把一磅铀带上撞进双塔楼
波音767飞机,那么毁灭
规模就会超出我们最丰富
想象
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma fille a une imagination sans frein.
我女儿有急丰富想
。
M. Bennouna félicite le Rapporteur spécial d'avoir fait preuve d'ingéniosité mais met en garde contre toute recherche de la perfection.
他祝贺特别报告员以丰富想
作出了努
,但告诫他不要在技术上追求完美。
Le Secrétaire général, il faut lui rendre hommage, a déployé des trésors d'imagination, des efforts louables, pour mettre en oeuvre cette résolution.
秘书长在为确保实施该决议而作出值
赏
努
中发挥了丰富
想
,这是值
。
Nous remercions également le Secrétaire général, M. Kofi Annan, de nous avoir présenté un rapport extrêmement complet et très créatif sur cette question.
我们还要感谢秘书长科菲·安南先生就这一题为我们提供了一份非常全面和具有丰富想
报告。
Nous félicitons M. Steiner pour les efforts déployés, et surtout pour les trésors d'imagination auxquels il a recours pour que nous en arrivions à ce résultat.
我们祝贺施泰纳先生所作努
,特别是他发挥了丰富
想
以取
这些结果。
Nul n'est besoin d'un gros effort d'imagination pour entrevoir un monde traumatisé par la prolifération d'armes destructrices, dans le cas où nous ne prendrions pas aujourd'hui les mesures nécessaires pour éloigner ce danger.
我们不需要有太丰富想
就可以看到,如果现在不采取必要步骤制止这种危险形势发展下去,世界定会受到致命武器扩散
重创。
Malgré les efforts faits pour caricaturer la situation interne du Zimbabwe, je peux assurer le Conseil que la situation telle que la décrit le Groupe est en grande partie le produit d'une imagination fertile.
尽管有人竭丑化津巴布韦
国内局势,请安理会相信,专家组描绘
局势基本上是通过丰富
想
虚构
结果。
L'étendue des destructions serait allée au-delà de nos pires cauchemars si, comme l'ont signalé divers journaux dans ce pays, les terroristes avaient emporté avec eux, à bord de l'un des Boeing 767 qui se sont écrasés sur les Tours jumelles, ne serait-ce qu'une livre d'uranium.
正如美国各种报纸指出
那样,如果恐怖
义份子仅把一磅铀带上撞进双塔楼
波音767飞机,那么毁灭
规模就会超出我们最丰富
想
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma fille a une imagination sans frein.
女儿有急
象力。
M. Bennouna félicite le Rapporteur spécial d'avoir fait preuve d'ingéniosité mais met en garde contre toute recherche de la perfection.
他祝贺特别报告员以象力作出了努力,但告诫他不要在技术上追求完美。
Le Secrétaire général, il faut lui rendre hommage, a déployé des trésors d'imagination, des efforts louables, pour mettre en oeuvre cette résolution.
秘书长在为确保实施该决议而作出值得赞赏
努力中发挥了
象力,这是值得赞扬
。
Nous remercions également le Secrétaire général, M. Kofi Annan, de nous avoir présenté un rapport extrêmement complet et très créatif sur cette question.
还要感谢秘书长科菲·安南先生就这一
题为
提供了一份非常全面和具有
象力
报告。
Nous félicitons M. Steiner pour les efforts déployés, et surtout pour les trésors d'imagination auxquels il a recours pour que nous en arrivions à ce résultat.
祝贺施泰纳先生所作
努力,特别是他发挥了
象力以取得这些结果。
Nul n'est besoin d'un gros effort d'imagination pour entrevoir un monde traumatisé par la prolifération d'armes destructrices, dans le cas où nous ne prendrions pas aujourd'hui les mesures nécessaires pour éloigner ce danger.
不需要有太
象力就可以看到,如果现在不采取必要步骤制止这种危险形势发展下去,世界定会受到致命武器扩散
重创。
Malgré les efforts faits pour caricaturer la situation interne du Zimbabwe, je peux assurer le Conseil que la situation telle que la décrit le Groupe est en grande partie le produit d'une imagination fertile.
尽管有人竭力丑化津巴布韦国内局势,请安理会相信,专家组描绘
局势基本上是通过
象力虚构
结果。
L'étendue des destructions serait allée au-delà de nos pires cauchemars si, comme l'ont signalé divers journaux dans ce pays, les terroristes avaient emporté avec eux, à bord de l'un des Boeing 767 qui se sont écrasés sur les Tours jumelles, ne serait-ce qu'une livre d'uranium.
正如美国各种报纸指出
那样,如果恐怖
义份子仅把一磅铀带上撞进双塔楼
波音767飞机,那么毁灭
规模就会超出
最
象力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Ma fille a une imagination sans frein.
我女儿有急富的想象力。
M. Bennouna félicite le Rapporteur spécial d'avoir fait preuve d'ingéniosité mais met en garde contre toute recherche de la perfection.
他祝贺特别报告员以富的想象力作出了努力,但告诫他不
在技术上追求完美。
Le Secrétaire général, il faut lui rendre hommage, a déployé des trésors d'imagination, des efforts louables, pour mettre en oeuvre cette résolution.
秘书长在为确保实施该决议而作出的值得赞赏的努力中发挥了富的想象力,这是值得赞扬的。
Nous remercions également le Secrétaire général, M. Kofi Annan, de nous avoir présenté un rapport extrêmement complet et très créatif sur cette question.
我感谢秘书长科菲·安南先生就这一
题为我
提供了一份非常全面和
有
富想象力的报告。
Nous félicitons M. Steiner pour les efforts déployés, et surtout pour les trésors d'imagination auxquels il a recours pour que nous en arrivions à ce résultat.
我祝贺施泰纳先生所作的努力,特别是他发挥了
富的想象力以取得这些结果。
Nul n'est besoin d'un gros effort d'imagination pour entrevoir un monde traumatisé par la prolifération d'armes destructrices, dans le cas où nous ne prendrions pas aujourd'hui les mesures nécessaires pour éloigner ce danger.
我不需
有太
富的想象力就可以看到,如果现在不采取必
步骤制止这种危险形势发展下去,世界定会受到致命武器扩散的重创。
Malgré les efforts faits pour caricaturer la situation interne du Zimbabwe, je peux assurer le Conseil que la situation telle que la décrit le Groupe est en grande partie le produit d'une imagination fertile.
尽管有人竭力丑化津巴布韦的国内局势,请安理会相信,专家组描绘的局势基本上是通过富的想象力虚构的结果。
L'étendue des destructions serait allée au-delà de nos pires cauchemars si, comme l'ont signalé divers journaux dans ce pays, les terroristes avaient emporté avec eux, à bord de l'un des Boeing 767 qui se sont écrasés sur les Tours jumelles, ne serait-ce qu'une livre d'uranium.
正如美国的各种报纸指出的那样,如果恐怖义份子仅把一磅铀带上撞进双塔楼的波音767飞机,那么毁灭的规模就会超出我
最
富的想象力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Ma fille a une imagination sans frein.
我女儿有急丰象力。
M. Bennouna félicite le Rapporteur spécial d'avoir fait preuve d'ingéniosité mais met en garde contre toute recherche de la perfection.
他祝贺特别报告员以丰象力作出了努力,但告诫他
要
技术上追求完美。
Le Secrétaire général, il faut lui rendre hommage, a déployé des trésors d'imagination, des efforts louables, pour mettre en oeuvre cette résolution.
秘书长为确保实施该决议而作出
值得赞赏
努力中发挥了丰
象力,这是值得赞扬
。
Nous remercions également le Secrétaire général, M. Kofi Annan, de nous avoir présenté un rapport extrêmement complet et très créatif sur cette question.
我们还要感谢秘书长科菲·安南先生就这一题为我们提供了一份非常全面和具有丰
象力
报告。
Nous félicitons M. Steiner pour les efforts déployés, et surtout pour les trésors d'imagination auxquels il a recours pour que nous en arrivions à ce résultat.
我们祝贺施泰纳先生所作努力,特别是他发挥了丰
象力以取得这些结果。
Nul n'est besoin d'un gros effort d'imagination pour entrevoir un monde traumatisé par la prolifération d'armes destructrices, dans le cas où nous ne prendrions pas aujourd'hui les mesures nécessaires pour éloigner ce danger.
我们需要有太丰
象力就可以看到,如果现
取必要步骤制止这种危险形势发展下去,世界定会受到致命武器扩散
重创。
Malgré les efforts faits pour caricaturer la situation interne du Zimbabwe, je peux assurer le Conseil que la situation telle que la décrit le Groupe est en grande partie le produit d'une imagination fertile.
尽管有人竭力丑化津巴布韦国内局势,请安理会相信,专家组描绘
局势基本上是通过丰
象力虚构
结果。
L'étendue des destructions serait allée au-delà de nos pires cauchemars si, comme l'ont signalé divers journaux dans ce pays, les terroristes avaient emporté avec eux, à bord de l'un des Boeing 767 qui se sont écrasés sur les Tours jumelles, ne serait-ce qu'une livre d'uranium.
正如美国各种报纸指出
那样,如果恐怖
义份子仅把一磅铀带上撞进双塔楼
波音767飞机,那么毁灭
规模就会超出我们最丰
象力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma fille a une imagination sans frein.
我女儿有急想象力。
M. Bennouna félicite le Rapporteur spécial d'avoir fait preuve d'ingéniosité mais met en garde contre toute recherche de la perfection.
他祝贺特别报告员以想象力作出了努力,但告诫他
要在技术上追求完美。
Le Secrétaire général, il faut lui rendre hommage, a déployé des trésors d'imagination, des efforts louables, pour mettre en oeuvre cette résolution.
秘书长在为确保实施该决议而作出值得赞赏
努力中发挥了
想象力,这是值得赞扬
。
Nous remercions également le Secrétaire général, M. Kofi Annan, de nous avoir présenté un rapport extrêmement complet et très créatif sur cette question.
我们还要感谢秘书长科菲·安南先生就这一题为我们提供了一份非常全面和具有
想象力
报告。
Nous félicitons M. Steiner pour les efforts déployés, et surtout pour les trésors d'imagination auxquels il a recours pour que nous en arrivions à ce résultat.
我们祝贺施泰纳先生所作努力,特别是他发挥了
想象力以
得这些结果。
Nul n'est besoin d'un gros effort d'imagination pour entrevoir un monde traumatisé par la prolifération d'armes destructrices, dans le cas où nous ne prendrions pas aujourd'hui les mesures nécessaires pour éloigner ce danger.
我们需要有太
想象力就可以看到,如果现在
必要步骤制止这种危险形势发展下去,世界定会受到致命武器扩散
重创。
Malgré les efforts faits pour caricaturer la situation interne du Zimbabwe, je peux assurer le Conseil que la situation telle que la décrit le Groupe est en grande partie le produit d'une imagination fertile.
尽管有人竭力丑化津巴布韦国内局势,请安理会相信,专家组描绘
局势基本上是通过
想象力虚构
结果。
L'étendue des destructions serait allée au-delà de nos pires cauchemars si, comme l'ont signalé divers journaux dans ce pays, les terroristes avaient emporté avec eux, à bord de l'un des Boeing 767 qui se sont écrasés sur les Tours jumelles, ne serait-ce qu'une livre d'uranium.
正如美国各种报纸指出
那样,如果恐怖
义份子仅把一磅铀带上撞进双塔楼
波音767飞机,那么毁灭
规模就会超出我们最
想象力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma fille a une imagination sans frein.
我女儿有急丰富想象力。
M. Bennouna félicite le Rapporteur spécial d'avoir fait preuve d'ingéniosité mais met en garde contre toute recherche de la perfection.
他祝贺特别报告员以丰富想象力作出了努力,但告诫他不要在技术上追求完美。
Le Secrétaire général, il faut lui rendre hommage, a déployé des trésors d'imagination, des efforts louables, pour mettre en oeuvre cette résolution.
秘书长在为确保实施该决议而作出值得赞赏
努力中发挥了丰富
想象力,这是值得赞扬
。
Nous remercions également le Secrétaire général, M. Kofi Annan, de nous avoir présenté un rapport extrêmement complet et très créatif sur cette question.
我们还要感谢秘书长科菲·安南先生就这一题为我们提供了一份非常全面和具有丰富想象力
报告。
Nous félicitons M. Steiner pour les efforts déployés, et surtout pour les trésors d'imagination auxquels il a recours pour que nous en arrivions à ce résultat.
我们祝贺施泰纳先生所作努力,特别是他发挥了丰富
想象力以取得这些结果。
Nul n'est besoin d'un gros effort d'imagination pour entrevoir un monde traumatisé par la prolifération d'armes destructrices, dans le cas où nous ne prendrions pas aujourd'hui les mesures nécessaires pour éloigner ce danger.
我们不需要有太丰富想象力就可以看到,如果现在不采取必要步骤制止这种危险形势发展下去,世界定会受到致命武器扩散
。
Malgré les efforts faits pour caricaturer la situation interne du Zimbabwe, je peux assurer le Conseil que la situation telle que la décrit le Groupe est en grande partie le produit d'une imagination fertile.
尽管有人竭力丑化津巴布韦国内局势,请安理会相信,专家组描绘
局势基本上是通过丰富
想象力虚构
结果。
L'étendue des destructions serait allée au-delà de nos pires cauchemars si, comme l'ont signalé divers journaux dans ce pays, les terroristes avaient emporté avec eux, à bord de l'un des Boeing 767 qui se sont écrasés sur les Tours jumelles, ne serait-ce qu'une livre d'uranium.
正如美国各种报纸指出
那样,如果恐怖
义份子仅把一磅铀带上撞进双塔楼
波音767飞机,那么毁灭
规模就会超出我们最丰富
想象力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma fille a une imagination sans frein.
我女儿有急丰富的想象力。
M. Bennouna félicite le Rapporteur spécial d'avoir fait preuve d'ingéniosité mais met en garde contre toute recherche de la perfection.
祝贺特
报告员以丰富的想象力作出了努力,但告诫
不要在技术上追求完美。
Le Secrétaire général, il faut lui rendre hommage, a déployé des trésors d'imagination, des efforts louables, pour mettre en oeuvre cette résolution.
秘书长在为确保实施该决议而作出的赏的努力中发挥了丰富的想象力,这
扬的。
Nous remercions également le Secrétaire général, M. Kofi Annan, de nous avoir présenté un rapport extrêmement complet et très créatif sur cette question.
我们还要感谢秘书长科菲·安南先生就这一题为我们提供了一份非常全面和具有丰富想象力的报告。
Nous félicitons M. Steiner pour les efforts déployés, et surtout pour les trésors d'imagination auxquels il a recours pour que nous en arrivions à ce résultat.
我们祝贺施泰纳先生所作的努力,特发挥了丰富的想象力以取
这些结果。
Nul n'est besoin d'un gros effort d'imagination pour entrevoir un monde traumatisé par la prolifération d'armes destructrices, dans le cas où nous ne prendrions pas aujourd'hui les mesures nécessaires pour éloigner ce danger.
我们不需要有太丰富的想象力就可以看到,如果现在不采取必要步骤制止这种危险形势发展下去,世界定会受到致命武器扩散的重创。
Malgré les efforts faits pour caricaturer la situation interne du Zimbabwe, je peux assurer le Conseil que la situation telle que la décrit le Groupe est en grande partie le produit d'une imagination fertile.
尽管有人竭力丑化津巴布韦的国内局势,请安理会相信,专家组描绘的局势基本上通过丰富的想象力虚构的结果。
L'étendue des destructions serait allée au-delà de nos pires cauchemars si, comme l'ont signalé divers journaux dans ce pays, les terroristes avaient emporté avec eux, à bord de l'un des Boeing 767 qui se sont écrasés sur les Tours jumelles, ne serait-ce qu'une livre d'uranium.
正如美国的各种报纸指出的那样,如果恐怖义份子仅把一磅铀带上撞进双塔楼的波音767飞机,那么毁灭的规模就会超出我们最丰富的想象力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。