Les sanctions imposées aux contrevenants s'appliquent également aux dirigeants et autres responsables, ainsi qu'aux institutions où l'acte est commis.
对违法者处罚也适用于经理主管人员或其他责任人以及
生违法行为
机构。
Les sanctions imposées aux contrevenants s'appliquent également aux dirigeants et autres responsables, ainsi qu'aux institutions où l'acte est commis.
对违法者处罚也适用于经理主管人员或其他责任人以及
生违法行为
机构。
Le directeur général joue un rôle essentiel, tout comme le département des relations extérieures ou le service de presse, par exemple.
首席执行官挥主要作用,对外联系部和/或主管经理也起着重要作用。
Les cadres et gestionnaires seront encouragés à jouer un rôle formateur en faisant bénéficier leurs subordonnés de stages et sessions de formation en cours d'emploi.
同样,鼓励主管和经理以部
职专业
展
方式,向工作人员提供辅导和指导。
Une réunion avec les hauts dirigeants des médias, afin de les convaincre d'être "partenaires d'exécution" dans une campagne mondiale visant à lutter contre le racisme et à faire connaître la Conférence mondiale.
与传媒经理主管要员举行会议,以期促使他们答应
全
传媒针对取缔种族主义和宣传本世界会议
运动中担任“执行伙伴”。
Dans la plupart des pays, pays industrialisés, pays en développement et pays en transition, le pourcentage de femmes à des postes d'administration et de direction est inférieur - de beaucoup dans de nombreux cas - à 50 %.
包括工业化和
展中国家
大多数国家,以及转型期国家,女性主管和经理
比例不到50%,而
许多国家,这一比例还低得多。
L'Iran a fait état de la formation s'adressant aux administrateurs, aux dirigeants de l'industrie, au grand public, aux écoliers, aux jeunes, aux enseignants, aux ONG s'occupant de la condition de la femme et au secteur associatif.
伊朗报告了对行政主管、工业经理、公众、学校儿童、青年、教师、注重妇女非政府组织以及社区服务组织进行培训
情况。
Même quand les femmes ont le même niveau d'instruction que les hommes et même dans les secteurs où il n'y presque que des femmes, les hommes ont de plus grandes chances de devenir des cadres et des cadres supérieurs.
即使女性受到与男性相同教育,即使
几乎全为女性
部门,男性也有更大
机会成为经理和主管人员。
Les membres des milieux d'affaires invités à participer à des tables rondes, à des journées d'étude et à des réunions-débats devraient avoir une connaissance approfondie des questions inscrites à l'ordre du jour et ne pas être nécessairement des directeurs ou des membres de conseils d'administration de sociétés, mais plutôt des professionnels à la fois influents et dotés d'une grande expérience de manière à placer les débats dans une perspective nouvelle.
商业部门应邀参加协商会议、讲习班和小组讨论个人也应具有有关问题
实际专门知识,尽管他们不一定要是公司
主管或经理人员,但需要是有影响
高级专业人员,能够对实质性讨论提供有创意
投入。
Par ailleurs, l'article 324 du Code pénal, relatif aux circonstances aggravantes, stipule que les peines privatives de liberté prévues dans l'article qui punit le blanchiment d'actifs seront augmentées du tiers à la moitié lorsque l'auteur de l'infraction sera une personne appartenant à une personne morale, association ou organisation qui se livre au blanchiment d'actifs et de la moitié aux trois quarts lorsque le comportement sera le fait des dirigeants, des administrateurs ou des gérants desdites personnes morales, association ou organisation.
此外,《刑法典》关于具体加重处罚情节第324条规定,如果这项行为是参与洗钱
法人、公司或组织
一名雇员做
,该条为洗钱活动规定
徒刑期限应增加三分之二或一半,如果是法人、公司或组织
主任、行政主管或者经理做
,徒刑期限应增加一半或四分之三。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les sanctions imposées aux contrevenants s'appliquent également aux dirigeants et autres responsables, ainsi qu'aux institutions où l'acte est commis.
对违法者的处罚适用于
主管人员或其他责任人以及发生违法行为的机构。
Le directeur général joue un rôle essentiel, tout comme le département des relations extérieures ou le service de presse, par exemple.
首席执行官发挥主要作用,对外联系部和/或主管起着重要作用。
Les cadres et gestionnaires seront encouragés à jouer un rôle formateur en faisant bénéficier leurs subordonnés de stages et sessions de formation en cours d'emploi.
同样,鼓励主管和以内部在职专业发展的方式,向工作人员提供辅导和指导。
Une réunion avec les hauts dirigeants des médias, afin de les convaincre d'être "partenaires d'exécution" dans une campagne mondiale visant à lutter contre le racisme et à faire connaître la Conférence mondiale.
与传媒的主管要员举行会议,以期促使他们答应在全
传媒针对取缔种族主义和宣传本世界会议的运动中担任“执行伙伴”。
Dans la plupart des pays, pays industrialisés, pays en développement et pays en transition, le pourcentage de femmes à des postes d'administration et de direction est inférieur - de beaucoup dans de nombreux cas - à 50 %.
在包括工业化和发展中国家在内的大多数国家,以及转型期国家,女性主管和的
到50%,而在许多国家,这一
还低得多。
L'Iran a fait état de la formation s'adressant aux administrateurs, aux dirigeants de l'industrie, au grand public, aux écoliers, aux jeunes, aux enseignants, aux ONG s'occupant de la condition de la femme et au secteur associatif.
伊朗报告了对行政主管、工业、公众、学校儿童、青年、教师、注重妇女的非政府组织以及社区服务组织进行培训的情况。
Même quand les femmes ont le même niveau d'instruction que les hommes et même dans les secteurs où il n'y presque que des femmes, les hommes ont de plus grandes chances de devenir des cadres et des cadres supérieurs.
即使女性受到与男性相同的教育,即使在几乎全为女性的部门,男性有更大的机会成为
和主管人员。
Les membres des milieux d'affaires invités à participer à des tables rondes, à des journées d'étude et à des réunions-débats devraient avoir une connaissance approfondie des questions inscrites à l'ordre du jour et ne pas être nécessairement des directeurs ou des membres de conseils d'administration de sociétés, mais plutôt des professionnels à la fois influents et dotés d'une grande expérience de manière à placer les débats dans une perspective nouvelle.
商业部门应邀参加协商会议、讲习班和小组讨论的个人应具有有关问题的实际专门知识,尽管他们
一定要是公司的主管或
人员,但需要是有影响的高级专业人员,能够对实质性讨论提供有创意的投入。
Par ailleurs, l'article 324 du Code pénal, relatif aux circonstances aggravantes, stipule que les peines privatives de liberté prévues dans l'article qui punit le blanchiment d'actifs seront augmentées du tiers à la moitié lorsque l'auteur de l'infraction sera une personne appartenant à une personne morale, association ou organisation qui se livre au blanchiment d'actifs et de la moitié aux trois quarts lorsque le comportement sera le fait des dirigeants, des administrateurs ou des gérants desdites personnes morales, association ou organisation.
此外,《刑法典》关于具体加重处罚情节的第324条规定,如果这项行为是参与洗钱的法人、公司或组织的一名雇员做的,该条为洗钱活动规定的徒刑期限应增加三分之二或一半,如果是法人、公司或组织的主任、行政主管或者做的,徒刑期限应增加一半或四分之三。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les sanctions imposées aux contrevenants s'appliquent également aux dirigeants et autres responsables, ainsi qu'aux institutions où l'acte est commis.
对违法者的处罚也适用于经理人员或其他责任人以及发生违法
的机构。
Le directeur général joue un rôle essentiel, tout comme le département des relations extérieures ou le service de presse, par exemple.
首席执官发挥
要作用,对外联系部和/或
经理也起着重要作用。
Les cadres et gestionnaires seront encouragés à jouer un rôle formateur en faisant bénéficier leurs subordonnés de stages et sessions de formation en cours d'emploi.
同样,鼓励和经理以内部在职专业发展的方式,向
作人员提供辅导和指导。
Une réunion avec les hauts dirigeants des médias, afin de les convaincre d'être "partenaires d'exécution" dans une campagne mondiale visant à lutter contre le racisme et à faire connaître la Conférence mondiale.
与传媒的经理要员举
会议,以期促使他们答应在全
传媒针对取缔种族
义和宣传本世界会议的运动中担任“执
伙伴”。
Dans la plupart des pays, pays industrialisés, pays en développement et pays en transition, le pourcentage de femmes à des postes d'administration et de direction est inférieur - de beaucoup dans de nombreux cas - à 50 %.
在包括业化和发展中国家在内的大多数国家,以及转型期国家,女性
和经理的比例不到50%,而在许多国家,这一比例还低得多。
L'Iran a fait état de la formation s'adressant aux administrateurs, aux dirigeants de l'industrie, au grand public, aux écoliers, aux jeunes, aux enseignants, aux ONG s'occupant de la condition de la femme et au secteur associatif.
伊朗报告了对政
、
业经理、公众、学校儿童、青年、教师、注重妇女的非政府组织以及社区服务组织进
培训的情况。
Même quand les femmes ont le même niveau d'instruction que les hommes et même dans les secteurs où il n'y presque que des femmes, les hommes ont de plus grandes chances de devenir des cadres et des cadres supérieurs.
即使女性受到与男性相同的教育,即使在几乎全女性的部门,男性也有更大的机会成
经理和
人员。
Les membres des milieux d'affaires invités à participer à des tables rondes, à des journées d'étude et à des réunions-débats devraient avoir une connaissance approfondie des questions inscrites à l'ordre du jour et ne pas être nécessairement des directeurs ou des membres de conseils d'administration de sociétés, mais plutôt des professionnels à la fois influents et dotés d'une grande expérience de manière à placer les débats dans une perspective nouvelle.
商业部门应邀参加协商会议、讲习班和小组讨论的个人也应具有有关问题的实际专门知识,尽他们不一定要是公司的
或经理人员,但需要是有影响的高级专业人员,能够对实质性讨论提供有创意的投入。
Par ailleurs, l'article 324 du Code pénal, relatif aux circonstances aggravantes, stipule que les peines privatives de liberté prévues dans l'article qui punit le blanchiment d'actifs seront augmentées du tiers à la moitié lorsque l'auteur de l'infraction sera une personne appartenant à une personne morale, association ou organisation qui se livre au blanchiment d'actifs et de la moitié aux trois quarts lorsque le comportement sera le fait des dirigeants, des administrateurs ou des gérants desdites personnes morales, association ou organisation.
此外,《刑法典》关于具体加重处罚情节的第324条规定,如果这项是参与洗钱的法人、公司或组织的一名雇员做的,该条
洗钱活动规定的徒刑期限应增加三分之二或一半,如果是法人、公司或组织的
任、
政
或者经理做的,徒刑期限应增加一半或四分之三。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les sanctions imposées aux contrevenants s'appliquent également aux dirigeants et autres responsables, ainsi qu'aux institutions où l'acte est commis.
违法者的处罚也适
于经理主管人员或其他责任人以及发生违法行为的机构。
Le directeur général joue un rôle essentiel, tout comme le département des relations extérieures ou le service de presse, par exemple.
首席执行官发挥主要作,
联系部和/或主管经理也起着重要作
。
Les cadres et gestionnaires seront encouragés à jouer un rôle formateur en faisant bénéficier leurs subordonnés de stages et sessions de formation en cours d'emploi.
同样,鼓励主管和经理以内部在职专业发展的方式,向工作人员提供辅导和指导。
Une réunion avec les hauts dirigeants des médias, afin de les convaincre d'être "partenaires d'exécution" dans une campagne mondiale visant à lutter contre le racisme et à faire connaître la Conférence mondiale.
与传媒的经理主管要员举行会议,以期促使他们答应在全传媒针
取缔种族主义和宣传本世界会议的运动中担任“执行伙伴”。
Dans la plupart des pays, pays industrialisés, pays en développement et pays en transition, le pourcentage de femmes à des postes d'administration et de direction est inférieur - de beaucoup dans de nombreux cas - à 50 %.
在包括工业化和发展中国家在内的大多数国家,以及转型期国家,女性主管和经理的例不到50%,而在许多国家,
例还低得多。
L'Iran a fait état de la formation s'adressant aux administrateurs, aux dirigeants de l'industrie, au grand public, aux écoliers, aux jeunes, aux enseignants, aux ONG s'occupant de la condition de la femme et au secteur associatif.
伊朗报告了行政主管、工业经理、公众、学校儿童、青年、教师、注重妇女的非政府组织以及社区服务组织进行培训的情况。
Même quand les femmes ont le même niveau d'instruction que les hommes et même dans les secteurs où il n'y presque que des femmes, les hommes ont de plus grandes chances de devenir des cadres et des cadres supérieurs.
即使女性受到与男性相同的教育,即使在几乎全为女性的部门,男性也有更大的机会成为经理和主管人员。
Les membres des milieux d'affaires invités à participer à des tables rondes, à des journées d'étude et à des réunions-débats devraient avoir une connaissance approfondie des questions inscrites à l'ordre du jour et ne pas être nécessairement des directeurs ou des membres de conseils d'administration de sociétés, mais plutôt des professionnels à la fois influents et dotés d'une grande expérience de manière à placer les débats dans une perspective nouvelle.
商业部门应邀参加协商会议、讲习班和小组讨论的个人也应具有有关问题的实际专门知识,尽管他们不定要是公司的主管或经理人员,但需要是有影响的高级专业人员,能够
实质性讨论提供有创意的投入。
Par ailleurs, l'article 324 du Code pénal, relatif aux circonstances aggravantes, stipule que les peines privatives de liberté prévues dans l'article qui punit le blanchiment d'actifs seront augmentées du tiers à la moitié lorsque l'auteur de l'infraction sera une personne appartenant à une personne morale, association ou organisation qui se livre au blanchiment d'actifs et de la moitié aux trois quarts lorsque le comportement sera le fait des dirigeants, des administrateurs ou des gérants desdites personnes morales, association ou organisation.
此,《刑法典》关于具体加重处罚情节的第324条规定,如果
项行为是参与洗钱的法人、公司或组织的
名雇员做的,该条为洗钱活动规定的徒刑期限应增加三分之二或
半,如果是法人、公司或组织的主任、行政主管或者经理做的,徒刑期限应增加
半或四分之三。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les sanctions imposées aux contrevenants s'appliquent également aux dirigeants et autres responsables, ainsi qu'aux institutions où l'acte est commis.
对违法者的处罚也适用于经理主或其他责任
以及发生违法行为的机构。
Le directeur général joue un rôle essentiel, tout comme le département des relations extérieures ou le service de presse, par exemple.
首席执行官发挥主要作用,对外联系部和/或主经理也起着重要作用。
Les cadres et gestionnaires seront encouragés à jouer un rôle formateur en faisant bénéficier leurs subordonnés de stages et sessions de formation en cours d'emploi.
同样,鼓励主和经理以内部在职专业发展的方式,向工作
提供辅导和指导。
Une réunion avec les hauts dirigeants des médias, afin de les convaincre d'être "partenaires d'exécution" dans une campagne mondiale visant à lutter contre le racisme et à faire connaître la Conférence mondiale.
与传媒的经理主要
举行会议,以期促使他们答应在全
传媒针对取缔种族主义和宣传本世界会议的运动中担任“执行伙伴”。
Dans la plupart des pays, pays industrialisés, pays en développement et pays en transition, le pourcentage de femmes à des postes d'administration et de direction est inférieur - de beaucoup dans de nombreux cas - à 50 %.
在包括工业化和发展中国家在内的大多数国家,以及转型期国家,女性主和经理的比例不到50%,而在许多国家,这一比例还低得多。
L'Iran a fait état de la formation s'adressant aux administrateurs, aux dirigeants de l'industrie, au grand public, aux écoliers, aux jeunes, aux enseignants, aux ONG s'occupant de la condition de la femme et au secteur associatif.
伊朗报告了对行政主、工业经理、公众、学校儿童、青年、
、
重妇女的非政府组织以及社区服务组织进行培训的情况。
Même quand les femmes ont le même niveau d'instruction que les hommes et même dans les secteurs où il n'y presque que des femmes, les hommes ont de plus grandes chances de devenir des cadres et des cadres supérieurs.
即使女性受到与男性相同的育,即使在几乎全为女性的部门,男性也有更大的机会成为经理和主
。
Les membres des milieux d'affaires invités à participer à des tables rondes, à des journées d'étude et à des réunions-débats devraient avoir une connaissance approfondie des questions inscrites à l'ordre du jour et ne pas être nécessairement des directeurs ou des membres de conseils d'administration de sociétés, mais plutôt des professionnels à la fois influents et dotés d'une grande expérience de manière à placer les débats dans une perspective nouvelle.
商业部门应邀参加协商会议、讲习班和小组讨论的个也应具有有关问题的实际专门知识,尽
他们不一定要是公司的主
或经理
,但需要是有影响的高级专业
,能够对实质性讨论提供有创意的投入。
Par ailleurs, l'article 324 du Code pénal, relatif aux circonstances aggravantes, stipule que les peines privatives de liberté prévues dans l'article qui punit le blanchiment d'actifs seront augmentées du tiers à la moitié lorsque l'auteur de l'infraction sera une personne appartenant à une personne morale, association ou organisation qui se livre au blanchiment d'actifs et de la moitié aux trois quarts lorsque le comportement sera le fait des dirigeants, des administrateurs ou des gérants desdites personnes morales, association ou organisation.
此外,《刑法典》关于具体加重处罚情节的第324条规定,如果这项行为是参与洗钱的法、公司或组织的一名雇
做的,该条为洗钱活动规定的徒刑期限应增加三分之二或一半,如果是法
、公司或组织的主任、行政主
或者经理做的,徒刑期限应增加一半或四分之三。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les sanctions imposées aux contrevenants s'appliquent également aux dirigeants et autres responsables, ainsi qu'aux institutions où l'acte est commis.
对违法者的处罚也适用于经理主管或其他责任
以及发生违法行为的机构。
Le directeur général joue un rôle essentiel, tout comme le département des relations extérieures ou le service de presse, par exemple.
首席执行官发挥主要作用,对外联系部和/或主管经理也起着重要作用。
Les cadres et gestionnaires seront encouragés à jouer un rôle formateur en faisant bénéficier leurs subordonnés de stages et sessions de formation en cours d'emploi.
同样,鼓励主管和经理以内部在职专业发展的方式,向作
供辅导和指导。
Une réunion avec les hauts dirigeants des médias, afin de les convaincre d'être "partenaires d'exécution" dans une campagne mondiale visant à lutter contre le racisme et à faire connaître la Conférence mondiale.
与传媒的经理主管要举行会议,以期促使他们答应在全
传媒针对取缔种族主义和宣传本世界会议的运动中担任“执行伙伴”。
Dans la plupart des pays, pays industrialisés, pays en développement et pays en transition, le pourcentage de femmes à des postes d'administration et de direction est inférieur - de beaucoup dans de nombreux cas - à 50 %.
在包业化和发展中国家在内的大多数国家,以及转型期国家,女性主管和经理的比例不到50%,而在许多国家,这一比例还低得多。
L'Iran a fait état de la formation s'adressant aux administrateurs, aux dirigeants de l'industrie, au grand public, aux écoliers, aux jeunes, aux enseignants, aux ONG s'occupant de la condition de la femme et au secteur associatif.
伊朗报告了对行政主管、业经理、公众、学校儿童、青年、教师、注重妇女的非政府组织以及社区服务组织进行培训的情况。
Même quand les femmes ont le même niveau d'instruction que les hommes et même dans les secteurs où il n'y presque que des femmes, les hommes ont de plus grandes chances de devenir des cadres et des cadres supérieurs.
即使女性受到与男性相同的教育,即使在几乎全为女性的部门,男性也有更大的机会成为经理和主管。
Les membres des milieux d'affaires invités à participer à des tables rondes, à des journées d'étude et à des réunions-débats devraient avoir une connaissance approfondie des questions inscrites à l'ordre du jour et ne pas être nécessairement des directeurs ou des membres de conseils d'administration de sociétés, mais plutôt des professionnels à la fois influents et dotés d'une grande expérience de manière à placer les débats dans une perspective nouvelle.
商业部门应邀参加协商会议、讲习班和小组讨论的个也应具有有关问题的实际专门知识,尽管他们不一定要是公司的主管或经理
,但需要是有影响的高级专业
,能够对实质性讨论
供有创意的投入。
Par ailleurs, l'article 324 du Code pénal, relatif aux circonstances aggravantes, stipule que les peines privatives de liberté prévues dans l'article qui punit le blanchiment d'actifs seront augmentées du tiers à la moitié lorsque l'auteur de l'infraction sera une personne appartenant à une personne morale, association ou organisation qui se livre au blanchiment d'actifs et de la moitié aux trois quarts lorsque le comportement sera le fait des dirigeants, des administrateurs ou des gérants desdites personnes morales, association ou organisation.
此外,《刑法典》关于具体加重处罚情节的第324条规定,如果这项行为是参与洗钱的法、公司或组织的一名雇
做的,该条为洗钱活动规定的徒刑期限应增加三分之二或一半,如果是法
、公司或组织的主任、行政主管或者经理做的,徒刑期限应增加一半或四分之三。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les sanctions imposées aux contrevenants s'appliquent également aux dirigeants et autres responsables, ainsi qu'aux institutions où l'acte est commis.
对违法者的处罚也适用于经理主管人员或其人以及发生违法行为的机构。
Le directeur général joue un rôle essentiel, tout comme le département des relations extérieures ou le service de presse, par exemple.
首席执行官发挥主要作用,对外联系部和/或主管经理也起着重要作用。
Les cadres et gestionnaires seront encouragés à jouer un rôle formateur en faisant bénéficier leurs subordonnés de stages et sessions de formation en cours d'emploi.
同样,鼓励主管和经理以内部在职专业发展的方式,向工作人员提供辅导和指导。
Une réunion avec les hauts dirigeants des médias, afin de les convaincre d'être "partenaires d'exécution" dans une campagne mondiale visant à lutter contre le racisme et à faire connaître la Conférence mondiale.
与传媒的经理主管要员举行会议,以期促使们答应在全
传媒针对取缔种族主义和宣传本世界会议的运动中担
“执行伙伴”。
Dans la plupart des pays, pays industrialisés, pays en développement et pays en transition, le pourcentage de femmes à des postes d'administration et de direction est inférieur - de beaucoup dans de nombreux cas - à 50 %.
在包括工业化和发展中国家在内的大多数国家,以及转型期国家,女性主管和经理的比例不到50%,而在许多国家,这一比例还低得多。
L'Iran a fait état de la formation s'adressant aux administrateurs, aux dirigeants de l'industrie, au grand public, aux écoliers, aux jeunes, aux enseignants, aux ONG s'occupant de la condition de la femme et au secteur associatif.
伊朗报告了对行政主管、工业经理、公众、学、青年、教师、注重妇女的非政府组织以及社区服务组织进行培训的情况。
Même quand les femmes ont le même niveau d'instruction que les hommes et même dans les secteurs où il n'y presque que des femmes, les hommes ont de plus grandes chances de devenir des cadres et des cadres supérieurs.
即使女性受到与男性相同的教育,即使在几乎全为女性的部门,男性也有更大的机会成为经理和主管人员。
Les membres des milieux d'affaires invités à participer à des tables rondes, à des journées d'étude et à des réunions-débats devraient avoir une connaissance approfondie des questions inscrites à l'ordre du jour et ne pas être nécessairement des directeurs ou des membres de conseils d'administration de sociétés, mais plutôt des professionnels à la fois influents et dotés d'une grande expérience de manière à placer les débats dans une perspective nouvelle.
商业部门应邀参加协商会议、讲习班和小组讨论的个人也应具有有关问题的实际专门知识,尽管们不一定要是公司的主管或经理人员,但需要是有影响的高级专业人员,能够对实质性讨论提供有创意的投入。
Par ailleurs, l'article 324 du Code pénal, relatif aux circonstances aggravantes, stipule que les peines privatives de liberté prévues dans l'article qui punit le blanchiment d'actifs seront augmentées du tiers à la moitié lorsque l'auteur de l'infraction sera une personne appartenant à une personne morale, association ou organisation qui se livre au blanchiment d'actifs et de la moitié aux trois quarts lorsque le comportement sera le fait des dirigeants, des administrateurs ou des gérants desdites personnes morales, association ou organisation.
此外,《刑法典》关于具体加重处罚情节的第324条规定,如果这项行为是参与洗钱的法人、公司或组织的一名雇员做的,该条为洗钱活动规定的徒刑期限应增加三分之二或一半,如果是法人、公司或组织的主、行政主管或者经理做的,徒刑期限应增加一半或四分之三。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les sanctions imposées aux contrevenants s'appliquent également aux dirigeants et autres responsables, ainsi qu'aux institutions où l'acte est commis.
违法者的处罚也适用于经理主管人员或其他责任人以及发生违法行为的机构。
Le directeur général joue un rôle essentiel, tout comme le département des relations extérieures ou le service de presse, par exemple.
首席执行官发挥主要作用,外联系部和/或主管经理也起着重要作用。
Les cadres et gestionnaires seront encouragés à jouer un rôle formateur en faisant bénéficier leurs subordonnés de stages et sessions de formation en cours d'emploi.
同样,鼓励主管和经理以内部在职专业发展的方式,向工作人员提供辅导和指导。
Une réunion avec les hauts dirigeants des médias, afin de les convaincre d'être "partenaires d'exécution" dans une campagne mondiale visant à lutter contre le racisme et à faire connaître la Conférence mondiale.
与传媒的经理主管要员举行会议,以期促使他们答应在全传媒针
取缔种族主义和宣传本世界会议的运动中担任“执行伙伴”。
Dans la plupart des pays, pays industrialisés, pays en développement et pays en transition, le pourcentage de femmes à des postes d'administration et de direction est inférieur - de beaucoup dans de nombreux cas - à 50 %.
在包括工业化和发展中国家在内的大多数国家,以及转型期国家,女性主管和经理的比例不到50%,而在许多国家,这一比例还低得多。
L'Iran a fait état de la formation s'adressant aux administrateurs, aux dirigeants de l'industrie, au grand public, aux écoliers, aux jeunes, aux enseignants, aux ONG s'occupant de la condition de la femme et au secteur associatif.
伊朗报告了行政主管、工业经理、公众、学校儿童、青年、教师、注重妇女的非政府
织以及社区
织进行培训的情况。
Même quand les femmes ont le même niveau d'instruction que les hommes et même dans les secteurs où il n'y presque que des femmes, les hommes ont de plus grandes chances de devenir des cadres et des cadres supérieurs.
即使女性受到与男性相同的教育,即使在几乎全为女性的部门,男性也有更大的机会成为经理和主管人员。
Les membres des milieux d'affaires invités à participer à des tables rondes, à des journées d'étude et à des réunions-débats devraient avoir une connaissance approfondie des questions inscrites à l'ordre du jour et ne pas être nécessairement des directeurs ou des membres de conseils d'administration de sociétés, mais plutôt des professionnels à la fois influents et dotés d'une grande expérience de manière à placer les débats dans une perspective nouvelle.
商业部门应邀参加协商会议、讲习班和小讨论的个人也应具有有关问题的实际专门知识,尽管他们不一定要是公司的主管或经理人员,但需要是有影响的高级专业人员,能够
实质性讨论提供有创意的投入。
Par ailleurs, l'article 324 du Code pénal, relatif aux circonstances aggravantes, stipule que les peines privatives de liberté prévues dans l'article qui punit le blanchiment d'actifs seront augmentées du tiers à la moitié lorsque l'auteur de l'infraction sera une personne appartenant à une personne morale, association ou organisation qui se livre au blanchiment d'actifs et de la moitié aux trois quarts lorsque le comportement sera le fait des dirigeants, des administrateurs ou des gérants desdites personnes morales, association ou organisation.
此外,《刑法典》关于具体加重处罚情节的第324条规定,如果这项行为是参与洗钱的法人、公司或织的一名雇员做的,该条为洗钱活动规定的徒刑期限应增加三分之二或一半,如果是法人、公司或
织的主任、行政主管或者经理做的,徒刑期限应增加一半或四分之三。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les sanctions imposées aux contrevenants s'appliquent également aux dirigeants et autres responsables, ainsi qu'aux institutions où l'acte est commis.
对违法者的处罚也适用于经理主管员或其他责任
以及发生违法行为的机构。
Le directeur général joue un rôle essentiel, tout comme le département des relations extérieures ou le service de presse, par exemple.
首席执行官发挥主要用,对外联系部
/或主管经理也起着重要
用。
Les cadres et gestionnaires seront encouragés à jouer un rôle formateur en faisant bénéficier leurs subordonnés de stages et sessions de formation en cours d'emploi.
同样,鼓励主管经理以内部在职专业发展的方式,向
员提供辅导
指导。
Une réunion avec les hauts dirigeants des médias, afin de les convaincre d'être "partenaires d'exécution" dans une campagne mondiale visant à lutter contre le racisme et à faire connaître la Conférence mondiale.
与传媒的经理主管要员举行会议,以期促使他们答应在全传媒针对取缔种族主义
宣传本世界会议的运动中担任“执行伙伴”。
Dans la plupart des pays, pays industrialisés, pays en développement et pays en transition, le pourcentage de femmes à des postes d'administration et de direction est inférieur - de beaucoup dans de nombreux cas - à 50 %.
在包括业
发展中国家在内的大多数国家,以及转型期国家,女性主管
经理的比例不到50%,而在许多国家,这一比例还低得多。
L'Iran a fait état de la formation s'adressant aux administrateurs, aux dirigeants de l'industrie, au grand public, aux écoliers, aux jeunes, aux enseignants, aux ONG s'occupant de la condition de la femme et au secteur associatif.
伊朗报告了对行政主管、业经理、公众、学校儿童、青年、教师、注重妇女的非政府组织以及社区服务组织进行培训的情况。
Même quand les femmes ont le même niveau d'instruction que les hommes et même dans les secteurs où il n'y presque que des femmes, les hommes ont de plus grandes chances de devenir des cadres et des cadres supérieurs.
即使女性受到与男性相同的教育,即使在几乎全为女性的部门,男性也有更大的机会成为经理主管
员。
Les membres des milieux d'affaires invités à participer à des tables rondes, à des journées d'étude et à des réunions-débats devraient avoir une connaissance approfondie des questions inscrites à l'ordre du jour et ne pas être nécessairement des directeurs ou des membres de conseils d'administration de sociétés, mais plutôt des professionnels à la fois influents et dotés d'une grande expérience de manière à placer les débats dans une perspective nouvelle.
商业部门应邀参加协商会议、讲习班小组讨论的个
也应具有有关问题的实际专门知识,尽管他们不一定要是公司的主管或经理
员,但需要是有影响的高级专业
员,能够对实质性讨论提供有创意的投入。
Par ailleurs, l'article 324 du Code pénal, relatif aux circonstances aggravantes, stipule que les peines privatives de liberté prévues dans l'article qui punit le blanchiment d'actifs seront augmentées du tiers à la moitié lorsque l'auteur de l'infraction sera une personne appartenant à une personne morale, association ou organisation qui se livre au blanchiment d'actifs et de la moitié aux trois quarts lorsque le comportement sera le fait des dirigeants, des administrateurs ou des gérants desdites personnes morales, association ou organisation.
此外,《刑法典》关于具体加重处罚情节的第324条规定,如果这项行为是参与洗钱的法、公司或组织的一名雇员做的,该条为洗钱活动规定的徒刑期限应增加三分之二或一半,如果是法
、公司或组织的主任、行政主管或者经理做的,徒刑期限应增加一半或四分之三。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les sanctions imposées aux contrevenants s'appliquent également aux dirigeants et autres responsables, ainsi qu'aux institutions où l'acte est commis.
对违法者的处罚也适用于经理管人员
其他责任人以及发生违法行为的机构。
Le directeur général joue un rôle essentiel, tout comme le département des relations extérieures ou le service de presse, par exemple.
首席执行官发挥要作用,对外联系部
/
管经理也起着重要作用。
Les cadres et gestionnaires seront encouragés à jouer un rôle formateur en faisant bénéficier leurs subordonnés de stages et sessions de formation en cours d'emploi.
同样,鼓励管
经理以内部
职专业发展的方式,向工作人员提供辅导
指导。
Une réunion avec les hauts dirigeants des médias, afin de les convaincre d'être "partenaires d'exécution" dans une campagne mondiale visant à lutter contre le racisme et à faire connaître la Conférence mondiale.
与传媒的经理管要员举行会议,以期促使他们答应
全
传媒针对取缔种族
义
宣传本世界会议的运动中担任“执行伙伴”。
Dans la plupart des pays, pays industrialisés, pays en développement et pays en transition, le pourcentage de femmes à des postes d'administration et de direction est inférieur - de beaucoup dans de nombreux cas - à 50 %.
包括工业化
发展中国家
内的大多数国家,以及转型期国家,女性
管
经理的比例不到50%,
多国家,这一比例还低得多。
L'Iran a fait état de la formation s'adressant aux administrateurs, aux dirigeants de l'industrie, au grand public, aux écoliers, aux jeunes, aux enseignants, aux ONG s'occupant de la condition de la femme et au secteur associatif.
伊朗报告了对行政管、工业经理、公众、学校儿童、青年、教师、注重妇女的非政府组织以及社区服务组织进行培训的情况。
Même quand les femmes ont le même niveau d'instruction que les hommes et même dans les secteurs où il n'y presque que des femmes, les hommes ont de plus grandes chances de devenir des cadres et des cadres supérieurs.
即使女性受到与男性相同的教育,即使几乎全为女性的部门,男性也有更大的机会成为经理
管人员。
Les membres des milieux d'affaires invités à participer à des tables rondes, à des journées d'étude et à des réunions-débats devraient avoir une connaissance approfondie des questions inscrites à l'ordre du jour et ne pas être nécessairement des directeurs ou des membres de conseils d'administration de sociétés, mais plutôt des professionnels à la fois influents et dotés d'une grande expérience de manière à placer les débats dans une perspective nouvelle.
商业部门应邀参加协商会议、讲习班小组讨论的个人也应具有有关问题的实际专门知识,尽管他们不一定要是公司的
管
经理人员,但需要是有影响的高级专业人员,能够对实质性讨论提供有创意的投入。
Par ailleurs, l'article 324 du Code pénal, relatif aux circonstances aggravantes, stipule que les peines privatives de liberté prévues dans l'article qui punit le blanchiment d'actifs seront augmentées du tiers à la moitié lorsque l'auteur de l'infraction sera une personne appartenant à une personne morale, association ou organisation qui se livre au blanchiment d'actifs et de la moitié aux trois quarts lorsque le comportement sera le fait des dirigeants, des administrateurs ou des gérants desdites personnes morales, association ou organisation.
此外,《刑法典》关于具体加重处罚情节的第324条规定,如果这项行为是参与洗钱的法人、公司组织的一名雇员做的,该条为洗钱活动规定的徒刑期限应增加三分之二
一半,如果是法人、公司
组织的
任、行政
管
者经理做的,徒刑期限应增加一半
四分之三。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。