法语助手
  • 关闭

书面声明

添加到生词本

déclaration écrite www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En outre, des exposés oraux et écrits ont été présentés à la Commission.

此外,向妇女地位委员会头和书面声明

Il suffisait que l'exception d'incompétence soit soulevée dans les pièces écrites.

书面声明缺乏管辖权的辩护理由就足够了。

Déclaration écrite adressée au Comité pour l'élimination de la discrimination raciale par Open Society Justice, p.

开放社会学会给消除种族歧视委员会的书面声明,第8页。

Le Groupe de travail n'a pas appuyé une proposition tendant à exiger que la divulgation s'effectue par écrit.

工作组不支持披露应以书面声明为形式的建议。

Il renvoie aux déclarations écrites des 11 électeurs jointes au dossier à l'appui de son recours.

到了为证实他的声称而附于案件档案的11名选民的书面声明

Si des délégations souhaitent présenter des propositions, il les encourage à remettre des déclarations écrites au Secrétariat.

各国代表团有意建议,他鼓励他向秘书处书面声明

Le Groupe a décidé de publier une déclaration écrite à ce sujet pour saisir officiellement Interpol de cette question.

小组同意就此发表一个书面声明,以便国际刑警组织正式处理这一问题。

Le représentant d'une organisation sociale pouvait participer aux procédures du tribunal, s'adresser au magistrat et présenter des dépositions écrites.

社会组织的代表可参与审判程序,在法院陈词并书面声明

Le Président : Je remercie particulièrement le représentant de la Slovaquie d'avoir abrégé la version écrite de sa déclaration.

主席(以法语发):我感谢斯洛伐克代表对其书面声明所做的删节。

Les membres de cette délégation présentent un exposé écrit ainsi qu'un exposé oral sur des questions qui intéressent cet organe.

代表团成员就关切的问题书面声明并作头发

Il n'est donc soumis à aucune obligation légale de remboursement s'il ne déclare pas, par écrit, qu'il se reconnaît débiteur.

没有书面声明,则未成年人不承担法定债务人的义务。

Il a également présenté un exposé écrit sur le thème de l'objection de conscience, au titre du point 11 g).

在同届会议上,和睦团契在议程项目11g下就于良心拒服兵役这一题目书面声明

Dans le nouveau projet de loi, l'article 20 dispose que l'épouse peut renoncer à la nationalité indonésienne dans une déclaration écrite.

在新的法律草案中,第20条规定妻子可以通过书面声明拒绝接受印度尼西亚国籍。

L'immunité dont ils bénéficient ne vaut que pour les déclarations verbales ou écrites qu'ils effectuent dans l'exercice de leurs fonctions officielles.

给予上述国民的豁免权仅限于其以公务身份作的头或书面声明,并与其工作相关。

On a souligné qu'une déclaration écrite serait particulièrement importante dans le cas visé à l'alinéa d), c'est-à-dire dans celui d'une déclaration unilatérale.

与会者特别强调了书面声明对(d)项的重要性,因为该项涉及单方面声明。

Ils ont envoyé des déclarations écrites à cet effet à la Commission électorale régionale, dont la plupart étaient certifiées par un notaire.

已将有关书面声明寄给DEC, 其中大部分是经过公证的。

Le requérant koweïtien a présenté une déclaration écrite confirmant le retrait de la partie de sa réclamation concernant les pertes subies par l'entreprise.

这名科威特籍索赔人交了一份书面声明,确认撤回他的这部分与企业损失相关的索赔。

Après sept jours, il a été remis en liberté, mais seulement après avoir signé une déclaration selon laquelle il cesserait toutes activités politiques.

他被关押7天之后获释,但做一个停止政治活动的书面声明

J'aimerais me livrer à quelques observations spontanées sur le débat qui se déroule en ce moment, au lieu de lire un discours écrit.

我将对至今为止的辩论表达几点即兴的意见,而非念一篇书面声明

Le (La) Secrétaire exécutif (exécutive) ou son représentant peut, lors d'une séance quelconque, présenter des exposés oraux ou écrits sur toute question examinée.

执行秘书或其代表可在任何会议上就任何审议问题发表头或书面声明

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 书面声明 的法语例句

用户正在搜索


苯的, 苯的旧名, 苯靛酚, 苯啶酸, 苯二酚, 苯二甲酸, 苯二甲酸酐, 苯酚, 苯酚二磺酸, 苯酚磺酸,

相似单词


书面汇报, 书面解释, 书面抗议, 书面命令, 书面申请, 书面声明, 书面通知, 书面形式, 书面邀请某人, 书面意见,
déclaration écrite www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En outre, des exposés oraux et écrits ont été présentés à la Commission.

此外,向妇女地位委会提出口头和书面声明

Il suffisait que l'exception d'incompétence soit soulevée dans les pièces écrites.

书面声明中提出缺乏管辩护理由就足够了。

Déclaration écrite adressée au Comité pour l'élimination de la discrimination raciale par Open Society Justice, p.

开放社会学会给消除种族歧视委书面声明,第8页。

Le Groupe de travail n'a pas appuyé une proposition tendant à exiger que la divulgation s'effectue par écrit.

工作组不支持披露应以书面声明为形式建议。

Il renvoie aux déclarations écrites des 11 électeurs jointes au dossier à l'appui de son recours.

他提到了为证实他声称而附于案件档案11名选民书面声明

Si des délégations souhaitent présenter des propositions, il les encourage à remettre des déclarations écrites au Secrétariat.

如果各国代表有意提出建议,他鼓励他向秘书处提交书面声明

Le Groupe a décidé de publier une déclaration écrite à ce sujet pour saisir officiellement Interpol de cette question.

小组同意就此发表一个书面声明,以便国际刑警组织正式处理这一问题。

Le représentant d'une organisation sociale pouvait participer aux procédures du tribunal, s'adresser au magistrat et présenter des dépositions écrites.

社会组织代表可参与审判程序,在法院陈词并提交书面声明

Le Président : Je remercie particulièrement le représentant de la Slovaquie d'avoir abrégé la version écrite de sa déclaration.

主席(以法语发言):我感谢斯洛伐克代表对其书面声明所做删节。

Les membres de cette délégation présentent un exposé écrit ainsi qu'un exposé oral sur des questions qui intéressent cet organe.

代表就关切问题提交书面声明并作口头发言。

Il n'est donc soumis à aucune obligation légale de remboursement s'il ne déclare pas, par écrit, qu'il se reconnaît débiteur.

如果没有书面声明,则未年人不承担法定债务人义务。

Il a également présenté un exposé écrit sur le thème de l'objection de conscience, au titre du point 11 g).

在同届会议上,和睦契在议程项目11g下就出于良心拒服兵役这一题目提交书面声明

Dans le nouveau projet de loi, l'article 20 dispose que l'épouse peut renoncer à la nationalité indonésienne dans une déclaration écrite.

在新法律草案中,第20条规定妻子可以通过书面声明拒绝接受印度尼西亚国籍。

L'immunité dont ils bénéficient ne vaut que pour les déclarations verbales ou écrites qu'ils effectuent dans l'exercice de leurs fonctions officielles.

给予上述国民豁免权仅限于其以公务身份作口头或书面声明,并与其工作相关。

On a souligné qu'une déclaration écrite serait particulièrement importante dans le cas visé à l'alinéa d), c'est-à-dire dans celui d'une déclaration unilatérale.

与会者特别强调了书面声明对(d)项重要性,因为该项涉及单方面声明。

Ils ont envoyé des déclarations écrites à cet effet à la Commission électorale régionale, dont la plupart étaient certifiées par un notaire.

已将有关书面声明寄给DEC, 其中大部分是经过公证

Le requérant koweïtien a présenté une déclaration écrite confirmant le retrait de la partie de sa réclamation concernant les pertes subies par l'entreprise.

这名科威特籍索赔人提交了一份书面声明,确认撤回他这部分与企业损失相关索赔。

Après sept jours, il a été remis en liberté, mais seulement après avoir signé une déclaration selon laquelle il cesserait toutes activités politiques.

他被关押7天之后获释,但做出一个停止政治活动书面声明

J'aimerais me livrer à quelques observations spontanées sur le débat qui se déroule en ce moment, au lieu de lire un discours écrit.

我将对至今为止辩论表达几点即兴意见,而非念一篇书面声明

Le (La) Secrétaire exécutif (exécutive) ou son représentant peut, lors d'une séance quelconque, présenter des exposés oraux ou écrits sur toute question examinée.

执行秘书或其代表可在任何会议上就任何审议问题发表口头或书面声明

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 书面声明 的法语例句

用户正在搜索


苯磺酰, 苯磺酰胺, 苯磺酰基, 苯磺酰氯, 苯基, 苯基苯胺, 苯基丙酸, 苯基丙烯酰, 苯基二氢喹唑啉, 苯基甘油,

相似单词


书面汇报, 书面解释, 书面抗议, 书面命令, 书面申请, 书面声明, 书面通知, 书面形式, 书面邀请某人, 书面意见,
déclaration écrite www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En outre, des exposés oraux et écrits ont été présentés à la Commission.

此外,向妇女地位委员提出口头和书面声明

Il suffisait que l'exception d'incompétence soit soulevée dans les pièces écrites.

书面声明中提出缺乏管辖权的辩护理由就足够了。

Déclaration écrite adressée au Comité pour l'élimination de la discrimination raciale par Open Society Justice, p.

开放社给消除种族歧视委员书面声明,第8页。

Le Groupe de travail n'a pas appuyé une proposition tendant à exiger que la divulgation s'effectue par écrit.

工作组不支持披露应以书面声明为形式的建议。

Il renvoie aux déclarations écrites des 11 électeurs jointes au dossier à l'appui de son recours.

他提到了为证实他的声称而附于案件档案的11名选民的书面声明

Si des délégations souhaitent présenter des propositions, il les encourage à remettre des déclarations écrites au Secrétariat.

如果各国代表团有意提出建议,他鼓励他向秘书处提交书面声明

Le Groupe a décidé de publier une déclaration écrite à ce sujet pour saisir officiellement Interpol de cette question.

小组意就此发表一个书面声明,以便国际刑警组织正式处理这一问题。

Le représentant d'une organisation sociale pouvait participer aux procédures du tribunal, s'adresser au magistrat et présenter des dépositions écrites.

组织的代表可参与审判程序,在法院陈词并提交书面声明

Le Président : Je remercie particulièrement le représentant de la Slovaquie d'avoir abrégé la version écrite de sa déclaration.

主席(以法语发言):我感谢斯洛伐克代表对其书面声明所做的删节。

Les membres de cette délégation présentent un exposé écrit ainsi qu'un exposé oral sur des questions qui intéressent cet organe.

代表团成员就关切的问题提交书面声明并作口头发言。

Il n'est donc soumis à aucune obligation légale de remboursement s'il ne déclare pas, par écrit, qu'il se reconnaît débiteur.

如果没有书面声明,则未成年人不承担法定债务人的义务。

Il a également présenté un exposé écrit sur le thème de l'objection de conscience, au titre du point 11 g).

议上,和睦团契在议程项目11g下就出于良心拒服兵役这一题目提交书面声明

Dans le nouveau projet de loi, l'article 20 dispose que l'épouse peut renoncer à la nationalité indonésienne dans une déclaration écrite.

在新的法律草案中,第20条规定妻子可以通过书面声明拒绝接受印度尼西亚国籍。

L'immunité dont ils bénéficient ne vaut que pour les déclarations verbales ou écrites qu'ils effectuent dans l'exercice de leurs fonctions officielles.

给予上述国民的豁免权仅限于其以公务身份作的口头或书面声明,并与其工作相关。

On a souligné qu'une déclaration écrite serait particulièrement importante dans le cas visé à l'alinéa d), c'est-à-dire dans celui d'une déclaration unilatérale.

者特别强调了书面声明对(d)项的重要性,因为该项涉及单方面声明。

Ils ont envoyé des déclarations écrites à cet effet à la Commission électorale régionale, dont la plupart étaient certifiées par un notaire.

已将有关书面声明寄给DEC, 其中大部分是经过公证的。

Le requérant koweïtien a présenté une déclaration écrite confirmant le retrait de la partie de sa réclamation concernant les pertes subies par l'entreprise.

这名科威特籍索赔人提交了一份书面声明,确认撤回他的这部分与企业损失相关的索赔。

Après sept jours, il a été remis en liberté, mais seulement après avoir signé une déclaration selon laquelle il cesserait toutes activités politiques.

他被关押7天之后获释,但做出一个停止政治活动的书面声明

J'aimerais me livrer à quelques observations spontanées sur le débat qui se déroule en ce moment, au lieu de lire un discours écrit.

我将对至今为止的辩论表达几点即兴的意见,而非念一篇书面声明

Le (La) Secrétaire exécutif (exécutive) ou son représentant peut, lors d'une séance quelconque, présenter des exposés oraux ou écrits sur toute question examinée.

执行秘书或其代表可在任何议上就任何审议问题发表口头或书面声明

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 书面声明 的法语例句

用户正在搜索


苯甲酸钠, 苯甲酰叠氮, 苯甲氧基乙醚, 苯肼, 苯均三酸, 苯胩, 苯苦杏碱, 苯醌, 苯膦, 苯膦基,

相似单词


书面汇报, 书面解释, 书面抗议, 书面命令, 书面申请, 书面声明, 书面通知, 书面形式, 书面邀请某人, 书面意见,
déclaration écrite www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En outre, des exposés oraux et écrits ont été présentés à la Commission.

此外,向妇女地位委员会提出口头和书面声明

Il suffisait que l'exception d'incompétence soit soulevée dans les pièces écrites.

书面声明中提出缺乏管辖权辩护理由就足够了。

Déclaration écrite adressée au Comité pour l'élimination de la discrimination raciale par Open Society Justice, p.

开放社会学会给消除种族歧视委员会书面声明,第8页。

Le Groupe de travail n'a pas appuyé une proposition tendant à exiger que la divulgation s'effectue par écrit.

工作组不支持披露应以书面声明为形式

Il renvoie aux déclarations écrites des 11 électeurs jointes au dossier à l'appui de son recours.

提到了为证实声称而附于案件档案11名选民书面声明

Si des délégations souhaitent présenter des propositions, il les encourage à remettre des déclarations écrites au Secrétariat.

如果各国表团有意提出鼓励向秘书处提交书面声明

Le Groupe a décidé de publier une déclaration écrite à ce sujet pour saisir officiellement Interpol de cette question.

小组同意就此发表一个书面声明,以便国际刑警组正式处理这一问题。

Le représentant d'une organisation sociale pouvait participer aux procédures du tribunal, s'adresser au magistrat et présenter des dépositions écrites.

社会组表可参与审判程序,在法院陈词并提交书面声明

Le Président : Je remercie particulièrement le représentant de la Slovaquie d'avoir abrégé la version écrite de sa déclaration.

主席(以法语发言):我感谢斯洛伐克表对其书面声明所做删节。

Les membres de cette délégation présentent un exposé écrit ainsi qu'un exposé oral sur des questions qui intéressent cet organe.

表团成员就关切问题提交书面声明并作口头发言。

Il n'est donc soumis à aucune obligation légale de remboursement s'il ne déclare pas, par écrit, qu'il se reconnaît débiteur.

如果没有书面声明,则未成年人不承担法定债务人义务。

Il a également présenté un exposé écrit sur le thème de l'objection de conscience, au titre du point 11 g).

在同届会上,和睦团契在程项目11g下就出于良心拒服兵役这一题目提交书面声明

Dans le nouveau projet de loi, l'article 20 dispose que l'épouse peut renoncer à la nationalité indonésienne dans une déclaration écrite.

在新法律草案中,第20条规定妻子可以通过书面声明拒绝接受印度尼西亚国籍。

L'immunité dont ils bénéficient ne vaut que pour les déclarations verbales ou écrites qu'ils effectuent dans l'exercice de leurs fonctions officielles.

给予上述国民豁免权仅限于其以公务身份作口头或书面声明,并与其工作相关。

On a souligné qu'une déclaration écrite serait particulièrement importante dans le cas visé à l'alinéa d), c'est-à-dire dans celui d'une déclaration unilatérale.

与会者特别强调了书面声明对(d)项重要性,因为该项涉及单方面声明。

Ils ont envoyé des déclarations écrites à cet effet à la Commission électorale régionale, dont la plupart étaient certifiées par un notaire.

已将有关书面声明寄给DEC, 其中大部分是经过公证

Le requérant koweïtien a présenté une déclaration écrite confirmant le retrait de la partie de sa réclamation concernant les pertes subies par l'entreprise.

这名科威特籍索赔人提交了一份书面声明,确认撤回这部分与企业损失相关索赔。

Après sept jours, il a été remis en liberté, mais seulement après avoir signé une déclaration selon laquelle il cesserait toutes activités politiques.

被关押7天之后获释,但做出一个停止政治活动书面声明

J'aimerais me livrer à quelques observations spontanées sur le débat qui se déroule en ce moment, au lieu de lire un discours écrit.

我将对至今为止辩论表达几点即兴意见,而非念一篇书面声明

Le (La) Secrétaire exécutif (exécutive) ou son représentant peut, lors d'une séance quelconque, présenter des exposés oraux ou écrits sur toute question examinée.

执行秘书或其表可在任何会上就任何审问题发表口头或书面声明

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 书面声明 的法语例句

用户正在搜索


苯偏三酸, 苯醛酸, 苯醛肟, 苯炔丙酸, 苯乳酸, 苯脎, 苯肾上腺素, 苯胂, 苯胂酸盐, 苯四连酸,

相似单词


书面汇报, 书面解释, 书面抗议, 书面命令, 书面申请, 书面声明, 书面通知, 书面形式, 书面邀请某人, 书面意见,
déclaration écrite www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En outre, des exposés oraux et écrits ont été présentés à la Commission.

此外,向妇女地位委员会提出口头和书面声

Il suffisait que l'exception d'incompétence soit soulevée dans les pièces écrites.

书面声中提出缺乏管辖权的辩护理由就足够了。

Déclaration écrite adressée au Comité pour l'élimination de la discrimination raciale par Open Society Justice, p.

开放社会学会给消除种族歧视委员会的书面声,第8页。

Le Groupe de travail n'a pas appuyé une proposition tendant à exiger que la divulgation s'effectue par écrit.

工作不支持披露应以书面声为形式的建议。

Il renvoie aux déclarations écrites des 11 électeurs jointes au dossier à l'appui de son recours.

他提到了为证实他的声称而附于案件档案的11名选民的书面声

Si des délégations souhaitent présenter des propositions, il les encourage à remettre des déclarations écrites au Secrétariat.

如果各国代有意提出建议,他鼓励他向秘书处提交书面声

Le Groupe a décidé de publier une déclaration écrite à ce sujet pour saisir officiellement Interpol de cette question.

同意就此发一个书面声,以便国际刑警织正式处理这一问题。

Le représentant d'une organisation sociale pouvait participer aux procédures du tribunal, s'adresser au magistrat et présenter des dépositions écrites.

社会织的代可参与审判程序,在法院陈词并提交书面声

Le Président : Je remercie particulièrement le représentant de la Slovaquie d'avoir abrégé la version écrite de sa déclaration.

主席(以法语发言):我感谢斯洛伐克代对其书面声所做的删节。

Les membres de cette délégation présentent un exposé écrit ainsi qu'un exposé oral sur des questions qui intéressent cet organe.

成员就关切的问题提交书面声并作口头发言。

Il n'est donc soumis à aucune obligation légale de remboursement s'il ne déclare pas, par écrit, qu'il se reconnaît débiteur.

如果没有书面声,则未成年人不承担法定债务人的义务。

Il a également présenté un exposé écrit sur le thème de l'objection de conscience, au titre du point 11 g).

在同届会议上,和睦契在议程项目11g下就出于良心拒服兵役这一题目提交书面声

Dans le nouveau projet de loi, l'article 20 dispose que l'épouse peut renoncer à la nationalité indonésienne dans une déclaration écrite.

在新的法律草案中,第20条规定妻子可以通过书面声拒绝接受印度尼西亚国籍。

L'immunité dont ils bénéficient ne vaut que pour les déclarations verbales ou écrites qu'ils effectuent dans l'exercice de leurs fonctions officielles.

给予上述国民的豁免权仅限于其以公务身份作的口头或书面声,并与其工作相关。

On a souligné qu'une déclaration écrite serait particulièrement importante dans le cas visé à l'alinéa d), c'est-à-dire dans celui d'une déclaration unilatérale.

与会者特别强调了书面声对(d)项的重要性,因为该项涉及单方面声

Ils ont envoyé des déclarations écrites à cet effet à la Commission électorale régionale, dont la plupart étaient certifiées par un notaire.

已将有关书面声寄给DEC, 其中大部分是经过公证的。

Le requérant koweïtien a présenté une déclaration écrite confirmant le retrait de la partie de sa réclamation concernant les pertes subies par l'entreprise.

这名科威特籍索赔人提交了一份书面声,确认撤回他的这部分与企业损失相关的索赔。

Après sept jours, il a été remis en liberté, mais seulement après avoir signé une déclaration selon laquelle il cesserait toutes activités politiques.

他被关押7天之后获释,但做出一个停止政治活动的书面声

J'aimerais me livrer à quelques observations spontanées sur le débat qui se déroule en ce moment, au lieu de lire un discours écrit.

我将对至今为止的辩论达几点即兴的意见,而非念一篇书面声

Le (La) Secrétaire exécutif (exécutive) ou son représentant peut, lors d'une séance quelconque, présenter des exposés oraux ou écrits sur toute question examinée.

执行秘书或其代可在任何会议上就任何审议问题发口头或书面声

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 书面声明 的法语例句

用户正在搜索


苯酰胺, 苯酰胺基醋酸, 苯酰丙酮, 苯酰叠氮, 苯酰丁子香酚, 苯酰甲基乙酸盐, 苯酰替苯胺, 苯型结构, 苯亚胺, 苯亚磺酰,

相似单词


书面汇报, 书面解释, 书面抗议, 书面命令, 书面申请, 书面声明, 书面通知, 书面形式, 书面邀请某人, 书面意见,
déclaration écrite www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En outre, des exposés oraux et écrits ont été présentés à la Commission.

此外,向妇女地位委员会提出口头和

Il suffisait que l'exception d'incompétence soit soulevée dans les pièces écrites.

中提出缺乏管辖权的辩护理由就足够了。

Déclaration écrite adressée au Comité pour l'élimination de la discrimination raciale par Open Society Justice, p.

开放社会学会给消除种族歧视委员会的,第8页。

Le Groupe de travail n'a pas appuyé une proposition tendant à exiger que la divulgation s'effectue par écrit.

工作组不支持披露应以为形式的建议。

Il renvoie aux déclarations écrites des 11 électeurs jointes au dossier à l'appui de son recours.

他提到了为证实他的称而附于案件档案的11名选民的

Si des délégations souhaitent présenter des propositions, il les encourage à remettre des déclarations écrites au Secrétariat.

如果各国代表团有意提出建议,他鼓励他向秘处提交

Le Groupe a décidé de publier une déclaration écrite à ce sujet pour saisir officiellement Interpol de cette question.

小组同意就此发表,以便国际刑警组织正式处理这问题。

Le représentant d'une organisation sociale pouvait participer aux procédures du tribunal, s'adresser au magistrat et présenter des dépositions écrites.

社会组织的代表可参与审判程序,在法院陈词并提交

Le Président : Je remercie particulièrement le représentant de la Slovaquie d'avoir abrégé la version écrite de sa déclaration.

主席(以法语发言):我感谢斯洛伐克代表对其所做的删节。

Les membres de cette délégation présentent un exposé écrit ainsi qu'un exposé oral sur des questions qui intéressent cet organe.

代表团成员就关切的问题提交并作口头发言。

Il n'est donc soumis à aucune obligation légale de remboursement s'il ne déclare pas, par écrit, qu'il se reconnaît débiteur.

如果没有,则未成年人不承担法定债务人的义务。

Il a également présenté un exposé écrit sur le thème de l'objection de conscience, au titre du point 11 g).

在同届会议上,和睦团契在议程项目11g下就出于良心拒服兵役这题目提交

Dans le nouveau projet de loi, l'article 20 dispose que l'épouse peut renoncer à la nationalité indonésienne dans une déclaration écrite.

在新的法律草案中,第20条规定妻子可以通过拒绝接受印度尼西亚国籍。

L'immunité dont ils bénéficient ne vaut que pour les déclarations verbales ou écrites qu'ils effectuent dans l'exercice de leurs fonctions officielles.

给予上述国民的豁免权仅限于其以公务身份作的口头或,并与其工作相关。

On a souligné qu'une déclaration écrite serait particulièrement importante dans le cas visé à l'alinéa d), c'est-à-dire dans celui d'une déclaration unilatérale.

与会者特别强调了对(d)项的重要性,因为该项涉及单方明。

Ils ont envoyé des déclarations écrites à cet effet à la Commission électorale régionale, dont la plupart étaient certifiées par un notaire.

已将有关寄给DEC, 其中大部分是经过公证的。

Le requérant koweïtien a présenté une déclaration écrite confirmant le retrait de la partie de sa réclamation concernant les pertes subies par l'entreprise.

这名科威特籍索赔人提交了,确认撤回他的这部分与企业损失相关的索赔。

Après sept jours, il a été remis en liberté, mais seulement après avoir signé une déclaration selon laquelle il cesserait toutes activités politiques.

他被关押7天之后获释,但做出停止政治活动的

J'aimerais me livrer à quelques observations spontanées sur le débat qui se déroule en ce moment, au lieu de lire un discours écrit.

我将对至今为止的辩论表达几点即兴的意见,而非念

Le (La) Secrétaire exécutif (exécutive) ou son représentant peut, lors d'une séance quelconque, présenter des exposés oraux ou écrits sur toute question examinée.

执行秘或其代表可在任何会议上就任何审议问题发表口头或

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 书面声明 的法语例句

用户正在搜索


苯乙胺, 苯乙醇, 苯乙醇胺, 苯乙醇酸, 苯乙基, 苯乙肼, 苯乙醛, 苯乙双胍, 苯乙酸, 苯乙烯,

相似单词


书面汇报, 书面解释, 书面抗议, 书面命令, 书面申请, 书面声明, 书面通知, 书面形式, 书面邀请某人, 书面意见,
déclaration écrite www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En outre, des exposés oraux et écrits ont été présentés à la Commission.

此外,向妇女地位委员会提出头和

Il suffisait que l'exception d'incompétence soit soulevée dans les pièces écrites.

中提出缺乏管辖权的辩护理由就足够了。

Déclaration écrite adressée au Comité pour l'élimination de la discrimination raciale par Open Society Justice, p.

开放社会学会给消除种族歧视委员会的,第8页。

Le Groupe de travail n'a pas appuyé une proposition tendant à exiger que la divulgation s'effectue par écrit.

组不支持披露应以为形式的建议。

Il renvoie aux déclarations écrites des 11 électeurs jointes au dossier à l'appui de son recours.

他提到了为证实他的称而附于案件档案的11名选民的

Si des délégations souhaitent présenter des propositions, il les encourage à remettre des déclarations écrites au Secrétariat.

如果各国代表团有意提出建议,他鼓励他向秘处提交

Le Groupe a décidé de publier une déclaration écrite à ce sujet pour saisir officiellement Interpol de cette question.

小组同意就此发表一个,以便国际刑警组织正式处理这一问题。

Le représentant d'une organisation sociale pouvait participer aux procédures du tribunal, s'adresser au magistrat et présenter des dépositions écrites.

社会组织的代表可参与审判程序,在法院陈词提交

Le Président : Je remercie particulièrement le représentant de la Slovaquie d'avoir abrégé la version écrite de sa déclaration.

主席(以法语发言):我感谢斯洛伐克代表对其所做的删节。

Les membres de cette délégation présentent un exposé écrit ainsi qu'un exposé oral sur des questions qui intéressent cet organe.

代表团成员就关切的问题提交头发言。

Il n'est donc soumis à aucune obligation légale de remboursement s'il ne déclare pas, par écrit, qu'il se reconnaît débiteur.

如果没有,则未成年人不承担法定债务人的义务。

Il a également présenté un exposé écrit sur le thème de l'objection de conscience, au titre du point 11 g).

在同届会议上,和睦团契在议程项目11g下就出于良心拒服兵役这一题目提交

Dans le nouveau projet de loi, l'article 20 dispose que l'épouse peut renoncer à la nationalité indonésienne dans une déclaration écrite.

在新的法律草案中,第20条规定妻子可以通过拒绝接受印度尼西亚国籍。

L'immunité dont ils bénéficient ne vaut que pour les déclarations verbales ou écrites qu'ils effectuent dans l'exercice de leurs fonctions officielles.

给予上述国民的豁免权仅限于其以公务身份头或与其工相关。

On a souligné qu'une déclaration écrite serait particulièrement importante dans le cas visé à l'alinéa d), c'est-à-dire dans celui d'une déclaration unilatérale.

与会者特别强调了对(d)项的重要性,因为该项涉及单方明。

Ils ont envoyé des déclarations écrites à cet effet à la Commission électorale régionale, dont la plupart étaient certifiées par un notaire.

已将有关寄给DEC, 其中大部分是经过公证的。

Le requérant koweïtien a présenté une déclaration écrite confirmant le retrait de la partie de sa réclamation concernant les pertes subies par l'entreprise.

这名科威特籍索赔人提交了一份,确认撤回他的这部分与企业损失相关的索赔。

Après sept jours, il a été remis en liberté, mais seulement après avoir signé une déclaration selon laquelle il cesserait toutes activités politiques.

他被关押7天之后获释,但做出一个停止政治活动的

J'aimerais me livrer à quelques observations spontanées sur le débat qui se déroule en ce moment, au lieu de lire un discours écrit.

我将对至今为止的辩论表达几点即兴的意见,而非念一篇

Le (La) Secrétaire exécutif (exécutive) ou son représentant peut, lors d'une séance quelconque, présenter des exposés oraux ou écrits sur toute question examinée.

执行秘或其代表可在任何会议上就任何审议问题发表头或

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 书面声明 的法语例句

用户正在搜索


畚斗, 畚箕, , , 笨伯, 笨蛋, 笨蛋<民>, 笨蛋<俗>, 笨得要命, 笨的,

相似单词


书面汇报, 书面解释, 书面抗议, 书面命令, 书面申请, 书面声明, 书面通知, 书面形式, 书面邀请某人, 书面意见,
déclaration écrite www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En outre, des exposés oraux et écrits ont été présentés à la Commission.

女地位委员会提出口头和书面声明

Il suffisait que l'exception d'incompétence soit soulevée dans les pièces écrites.

书面声明中提出缺乏管辖权的辩护理由就足够了。

Déclaration écrite adressée au Comité pour l'élimination de la discrimination raciale par Open Society Justice, p.

开放社会学会给消除种族歧视委员会的书面声明,第8页。

Le Groupe de travail n'a pas appuyé une proposition tendant à exiger que la divulgation s'effectue par écrit.

工作组不支持披露应以书面声明为形式的建议。

Il renvoie aux déclarations écrites des 11 électeurs jointes au dossier à l'appui de son recours.

他提到了为证实他的声称而附于案件档案的11名选民的书面声明

Si des délégations souhaitent présenter des propositions, il les encourage à remettre des déclarations écrites au Secrétariat.

如果各国代表团有意提出建议,他鼓励他秘书处提交书面声明

Le Groupe a décidé de publier une déclaration écrite à ce sujet pour saisir officiellement Interpol de cette question.

小组同意就此发表一个书面声明,以便国际刑警组织正式处理这一问题。

Le représentant d'une organisation sociale pouvait participer aux procédures du tribunal, s'adresser au magistrat et présenter des dépositions écrites.

社会组织的代表可参与审判程序,在法院陈词并提交书面声明

Le Président : Je remercie particulièrement le représentant de la Slovaquie d'avoir abrégé la version écrite de sa déclaration.

主席(以法语发言):我感谢斯洛伐克代表对其书面声明所做的删节。

Les membres de cette délégation présentent un exposé écrit ainsi qu'un exposé oral sur des questions qui intéressent cet organe.

代表团员就关切的问题提交书面声明并作口头发言。

Il n'est donc soumis à aucune obligation légale de remboursement s'il ne déclare pas, par écrit, qu'il se reconnaît débiteur.

如果没有书面声明年人不承担法定债务人的义务。

Il a également présenté un exposé écrit sur le thème de l'objection de conscience, au titre du point 11 g).

在同届会议上,和睦团契在议程项目11g下就出于良心拒服兵役这一题目提交书面声明

Dans le nouveau projet de loi, l'article 20 dispose que l'épouse peut renoncer à la nationalité indonésienne dans une déclaration écrite.

在新的法律草案中,第20条规定妻子可以通过书面声明拒绝接受印度尼西亚国籍。

L'immunité dont ils bénéficient ne vaut que pour les déclarations verbales ou écrites qu'ils effectuent dans l'exercice de leurs fonctions officielles.

给予上述国民的豁免权仅限于其以公务身份作的口头或书面声明,并与其工作相关。

On a souligné qu'une déclaration écrite serait particulièrement importante dans le cas visé à l'alinéa d), c'est-à-dire dans celui d'une déclaration unilatérale.

与会者特别强调了书面声明对(d)项的重要性,因为该项涉及单方面声明。

Ils ont envoyé des déclarations écrites à cet effet à la Commission électorale régionale, dont la plupart étaient certifiées par un notaire.

已将有关书面声明寄给DEC, 其中大部分是经过公证的。

Le requérant koweïtien a présenté une déclaration écrite confirmant le retrait de la partie de sa réclamation concernant les pertes subies par l'entreprise.

这名科威特籍索赔人提交了一份书面声明,确认撤回他的这部分与企业损失相关的索赔。

Après sept jours, il a été remis en liberté, mais seulement après avoir signé une déclaration selon laquelle il cesserait toutes activités politiques.

他被关押7天之后获释,但做出一个停止政治活动的书面声明

J'aimerais me livrer à quelques observations spontanées sur le débat qui se déroule en ce moment, au lieu de lire un discours écrit.

我将对至今为止的辩论表达几点即兴的意见,而非念一篇书面声明

Le (La) Secrétaire exécutif (exécutive) ou son représentant peut, lors d'une séance quelconque, présenter des exposés oraux ou écrits sur toute question examinée.

执行秘书或其代表可在任何会议上就任何审议问题发表口头或书面声明

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎指正。

显示所有包含 书面声明 的法语例句

用户正在搜索


笨拙的伎俩, 笨拙地仿效, 笨拙行为, , , 崩顶破波, 崩积, 崩积层, 崩积的, 崩积土,

相似单词


书面汇报, 书面解释, 书面抗议, 书面命令, 书面申请, 书面声明, 书面通知, 书面形式, 书面邀请某人, 书面意见,
déclaration écrite www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En outre, des exposés oraux et écrits ont été présentés à la Commission.

此外,向妇女地位委员会提出口头和

Il suffisait que l'exception d'incompétence soit soulevée dans les pièces écrites.

中提出缺乏管辖权的辩护理由就足够了。

Déclaration écrite adressée au Comité pour l'élimination de la discrimination raciale par Open Society Justice, p.

会学会给消除种族歧视委员会的,第8页。

Le Groupe de travail n'a pas appuyé une proposition tendant à exiger que la divulgation s'effectue par écrit.

工作组不支持披露应以为形式的建议。

Il renvoie aux déclarations écrites des 11 électeurs jointes au dossier à l'appui de son recours.

他提到了为证实他的称而附于案件档案的11名选民的

Si des délégations souhaitent présenter des propositions, il les encourage à remettre des déclarations écrites au Secrétariat.

如果各国代表团有意提出建议,他鼓励他向秘处提交

Le Groupe a décidé de publier une déclaration écrite à ce sujet pour saisir officiellement Interpol de cette question.

小组同意就此发表一个,以便国际刑警组织正式处理这一问题。

Le représentant d'une organisation sociale pouvait participer aux procédures du tribunal, s'adresser au magistrat et présenter des dépositions écrites.

会组织的代表可参与审判程序,在法院陈词并提交

Le Président : Je remercie particulièrement le représentant de la Slovaquie d'avoir abrégé la version écrite de sa déclaration.

主席(以法语发言):我感谢斯洛伐克代表对其所做的删节。

Les membres de cette délégation présentent un exposé écrit ainsi qu'un exposé oral sur des questions qui intéressent cet organe.

代表团成员就关切的问题提交并作口头发言。

Il n'est donc soumis à aucune obligation légale de remboursement s'il ne déclare pas, par écrit, qu'il se reconnaît débiteur.

如果没有,则未成年人不承担法定债务人的义务。

Il a également présenté un exposé écrit sur le thème de l'objection de conscience, au titre du point 11 g).

在同届会议上,和睦团契在议程项目11g下就出于良心拒服兵役这一题目提交

Dans le nouveau projet de loi, l'article 20 dispose que l'épouse peut renoncer à la nationalité indonésienne dans une déclaration écrite.

在新的法律草案中,第20条规定妻子可以通过拒绝接受印度尼西亚国籍。

L'immunité dont ils bénéficient ne vaut que pour les déclarations verbales ou écrites qu'ils effectuent dans l'exercice de leurs fonctions officielles.

给予上述国民的豁免权仅限于其以公务身份作的口头或,并与其工作相关。

On a souligné qu'une déclaration écrite serait particulièrement importante dans le cas visé à l'alinéa d), c'est-à-dire dans celui d'une déclaration unilatérale.

与会者特别强调了对(d)项的重要性,因为该项涉及单方明。

Ils ont envoyé des déclarations écrites à cet effet à la Commission électorale régionale, dont la plupart étaient certifiées par un notaire.

已将有关寄给DEC, 其中大部分是经过公证的。

Le requérant koweïtien a présenté une déclaration écrite confirmant le retrait de la partie de sa réclamation concernant les pertes subies par l'entreprise.

这名科威特籍索赔人提交了一份,确认撤回他的这部分与企业损失相关的索赔。

Après sept jours, il a été remis en liberté, mais seulement après avoir signé une déclaration selon laquelle il cesserait toutes activités politiques.

他被关押7天之后获释,但做出一个停止政治活动的

J'aimerais me livrer à quelques observations spontanées sur le débat qui se déroule en ce moment, au lieu de lire un discours écrit.

我将对至今为止的辩论表达几点即兴的意见,而非念一篇

Le (La) Secrétaire exécutif (exécutive) ou son représentant peut, lors d'une séance quelconque, présenter des exposés oraux ou écrits sur toute question examinée.

执行秘或其代表可在任何会议上就任何审议问题发表口头或

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 书面声明 的法语例句

用户正在搜索


崩落区, 崩盘, 崩蚀性牙周炎, 崩塌, 崩塌物, 崩坍, 崩陷, 崩症, , 绷场面,

相似单词


书面汇报, 书面解释, 书面抗议, 书面命令, 书面申请, 书面声明, 书面通知, 书面形式, 书面邀请某人, 书面意见,
déclaration écrite www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En outre, des exposés oraux et écrits ont été présentés à la Commission.

此外,向妇女地位委员会提出口头和书面声明

Il suffisait que l'exception d'incompétence soit soulevée dans les pièces écrites.

书面声明中提出缺乏管辖权的辩护理由就足够了。

Déclaration écrite adressée au Comité pour l'élimination de la discrimination raciale par Open Society Justice, p.

开放社会学会给消除种族歧视委员会的书面声明,第8页。

Le Groupe de travail n'a pas appuyé une proposition tendant à exiger que la divulgation s'effectue par écrit.

工作组不支持披书面声明为形式的建议。

Il renvoie aux déclarations écrites des 11 électeurs jointes au dossier à l'appui de son recours.

他提到了为证实他的声称而附于案件档案的11名选民的书面声明

Si des délégations souhaitent présenter des propositions, il les encourage à remettre des déclarations écrites au Secrétariat.

如果各国代表团有意提出建议,他鼓励他向秘书处提交书面声明

Le Groupe a décidé de publier une déclaration écrite à ce sujet pour saisir officiellement Interpol de cette question.

小组同意就此发表一个书面声明便国际刑警组织正式处理这一问题。

Le représentant d'une organisation sociale pouvait participer aux procédures du tribunal, s'adresser au magistrat et présenter des dépositions écrites.

社会组织的代表可参与审判程序,陈词并提交书面声明

Le Président : Je remercie particulièrement le représentant de la Slovaquie d'avoir abrégé la version écrite de sa déclaration.

主席(法语发言):我感谢斯洛伐克代表对其书面声明所做的删节。

Les membres de cette délégation présentent un exposé écrit ainsi qu'un exposé oral sur des questions qui intéressent cet organe.

代表团成员就关切的问题提交书面声明并作口头发言。

Il n'est donc soumis à aucune obligation légale de remboursement s'il ne déclare pas, par écrit, qu'il se reconnaît débiteur.

如果没有书面声明,则未成年人不承担法定债务人的义务。

Il a également présenté un exposé écrit sur le thème de l'objection de conscience, au titre du point 11 g).

同届会议上,和睦团契议程项目11g下就出于良心拒服兵役这一题目提交书面声明

Dans le nouveau projet de loi, l'article 20 dispose que l'épouse peut renoncer à la nationalité indonésienne dans une déclaration écrite.

新的法律草案中,第20条规定妻子可通过书面声明拒绝接受印度尼西亚国籍。

L'immunité dont ils bénéficient ne vaut que pour les déclarations verbales ou écrites qu'ils effectuent dans l'exercice de leurs fonctions officielles.

给予上述国民的豁免权仅限于其公务身份作的口头或书面声明,并与其工作相关。

On a souligné qu'une déclaration écrite serait particulièrement importante dans le cas visé à l'alinéa d), c'est-à-dire dans celui d'une déclaration unilatérale.

与会者特别强调了书面声明对(d)项的重要性,因为该项涉及单方面声明。

Ils ont envoyé des déclarations écrites à cet effet à la Commission électorale régionale, dont la plupart étaient certifiées par un notaire.

已将有关书面声明寄给DEC, 其中大部分是经过公证的。

Le requérant koweïtien a présenté une déclaration écrite confirmant le retrait de la partie de sa réclamation concernant les pertes subies par l'entreprise.

这名科威特籍索赔人提交了一份书面声明,确认撤回他的这部分与企业损失相关的索赔。

Après sept jours, il a été remis en liberté, mais seulement après avoir signé une déclaration selon laquelle il cesserait toutes activités politiques.

他被关押7天之后获释,但做出一个停止政治活动的书面声明

J'aimerais me livrer à quelques observations spontanées sur le débat qui se déroule en ce moment, au lieu de lire un discours écrit.

我将对至今为止的辩论表达几点即兴的意见,而非念一篇书面声明

Le (La) Secrétaire exécutif (exécutive) ou son représentant peut, lors d'une séance quelconque, présenter des exposés oraux ou écrits sur toute question examinée.

执行秘书或其代表可任何会议上就任何审议问题发表口头或书面声明

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 书面声明 的法语例句

用户正在搜索


泵活塞, 泵唧, 泵唧率, 泵壳, 泵轮, 泵滤网, 泵排量, 泵排水, 泵身, 泵室,

相似单词


书面汇报, 书面解释, 书面抗议, 书面命令, 书面申请, 书面声明, 书面通知, 书面形式, 书面邀请某人, 书面意见,