法语助手
  • 关闭

事件的发展

添加到生词本

déroulement des faits www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous pouvons désormais suivre en direct les événements mondiaux.

现在我们能看到世界上各种实况。

L'Algérie suit avec la plus profonde préoccupation l'évolution des événements tragiques au Moyen-Orient.

阿尔及利亚极为关切地注视着中东悲剧

Malheureusement, les événements ont pris une tournure différente.

遗憾是,结果与这一愿望相左。

L'évolution de la situation en Guinée-Bissau illustre bien les idées que je viens d'exprimer.

我们认为几内亚比绍为我刚才所表达想法提供了良好说明。

Nous avons été choqués et consternés par les événements qui se sont déroulés hier au Kosovo.

我们得知科索沃昨天后感到震惊和沮丧。

Elle a pour mission d'enquêter sur les événements, d'établir les faits et de tirer des conclusions.

其任务是调、确定实并且作出结论。

Nous n'avons pas été surpris par la tournure prise par les événements.

对于此种,我们并不感到惊讶。

Une enquête est en cours pour établir la séquence précise des événements de cette journée.

目前正在进行调,以明当天确切情况。

Les événements survenus ces dernières semaines pourraient conduire à une nouvelle évolution de la situation.

过去几周所可能带来新

La Rapporteuse spéciale a continué de suivre les événements et adressera une nouvelle demande de visite au Gouvernement israélien.

别报告员继续注视,并将继续向以色列政府提出访问要求。

Les événements et les évolutions survenus ces derniers jours renforcent ce point de vue.

过去几天来强化了这一看法。

Toutefois, les récents événements et développements qu'a connus la région ne renforcent malheureusement pas cette vision.

但是,该地区最近没有落实这一设想。

Nous devons veiller à ce monde de l'homme des événements historiques majeurs pour développer une bonne direction.

我们要确保这一世界范围内人类重大历史朝着好方向

Tous les Membres de l'ONU sont touchés par les événements et phénomènes aigres-doux qui surviennent dans le monde actuel.

联合国全体会员国都会受到当今世界或喜或悲影响。

Ils ont été marqués par les décisions qui ont été prises à la suite des événements du 11 septembre au États-Unis.

9月11日在美国及其后对安理会10月期间工作生了重大影响。

Le cours tragique des événements au Moyen-Orient au cours de l'année écoulée a exigé une attention constante de la part du Conseil.

过去一年里中东悲剧性需要安理会持续关注。

Le Conseil y souligne le caractère inacceptable de la poursuite de la violence par la puissance contrôlant les événements sur le terrain.

声明提到,控制当地当局继续采取暴力是不可接受

Cet événement et d'autres événements récents pourraient très bien avoir un impact positif sur la situation dans l'ensemble de l'Asie du Nord-Est.

这一和其他最近很可能对东北亚局势产生积极影响。

Les militaires de l'Union africaine ont pu observer les événements depuis leur « poste d'observation » situé sur une éminence rocheuse proche de leur base.

非盟士兵从位于他们基地旁边一个布满岩石小山头上“观察台”观察上述

Au cours de nouvelles consultations officieuses, le 12 octobre, le Secrétariat a informé les membres du Conseil des faits nouveaux concernant cet incident.

在10月12日另一次非正式协商中,秘书处向安理会成员作了关于直升机情况简报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事件的发展 的法语例句

用户正在搜索


畜牧学, 畜牧学的, 畜牧学工作者, 畜牧学家, 畜牧学家的, 畜牧业, 畜棚, 畜圈, 畜群, 畜群在山地牧场过夏,

相似单词


事急胆生, 事迹, 事假, 事件, 事件的, 事件的发展, 事件的连贯, 事理, 事例, 事略,
déroulement des faits www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous pouvons désormais suivre en direct les événements mondiaux.

现在我们能看到世界上各事件实况。

L'Algérie suit avec la plus profonde préoccupation l'évolution des événements tragiques au Moyen-Orient.

阿尔及利亚极为关切地注视着中东悲剧事件

Malheureusement, les événements ont pris une tournure différente.

遗憾是,事件结果与这一愿望相左。

L'évolution de la situation en Guinée-Bissau illustre bien les idées que je viens d'exprimer.

我们认为几内亚比绍事件为我刚才所表达想法提供了良好说明。

Nous avons été choqués et consternés par les événements qui se sont déroulés hier au Kosovo.

我们得沃昨天事件后感到震惊和沮丧。

Elle a pour mission d'enquêter sur les événements, d'établir les faits et de tirer des conclusions.

其任务是调事件、确定事实并且作出结论。

Nous n'avons pas été surpris par la tournure prise par les événements.

对于事件,我们并不感到惊讶。

Une enquête est en cours pour établir la séquence précise des événements de cette journée.

目前正在进行调,以明当天事件确切情况。

Les événements survenus ces dernières semaines pourraient conduire à une nouvelle évolution de la situation.

过去几周所事件可能带来新

La Rapporteuse spéciale a continué de suivre les événements et adressera une nouvelle demande de visite au Gouvernement israélien.

特别报告员继续注视事件,并将继续向以色列政府提出访问要求。

Les événements et les évolutions survenus ces derniers jours renforcent ce point de vue.

过去几天来事件和事态强化了这一看法。

Toutefois, les récents événements et développements qu'a connus la région ne renforcent malheureusement pas cette vision.

但是,该地区最近事件和事态没有落实这一设想。

Nous devons veiller à ce monde de l'homme des événements historiques majeurs pour développer une bonne direction.

我们要确保这一世界范围内人类重大历史事件事件朝着好方向

Tous les Membres de l'ONU sont touchés par les événements et phénomènes aigres-doux qui surviennent dans le monde actuel.

联合国全体会员国都会受到当今世界或喜或悲事件和事态影响。

Ils ont été marqués par les décisions qui ont été prises à la suite des événements du 11 septembre au États-Unis.

9月11日在美国事件及其后事态对安理会10月期间工作生了重大影响。

Le cours tragique des événements au Moyen-Orient au cours de l'année écoulée a exigé une attention constante de la part du Conseil.

过去一年里中东事件悲剧性需要安理会持续关注。

Le Conseil y souligne le caractère inacceptable de la poursuite de la violence par la puissance contrôlant les événements sur le terrain.

声明提到,控制当地事件当局继续采取暴力是不可接受

Cet événement et d'autres événements récents pourraient très bien avoir un impact positif sur la situation dans l'ensemble de l'Asie du Nord-Est.

这一事件和其他最近很可能对东北亚局势产生积极影响。

Les militaires de l'Union africaine ont pu observer les événements depuis leur « poste d'observation » situé sur une éminence rocheuse proche de leur base.

非盟士兵从位于他们基地旁边一个布满岩石小山头上“观察台”观察上述事件

Au cours de nouvelles consultations officieuses, le 12 octobre, le Secrétariat a informé les membres du Conseil des faits nouveaux concernant cet incident.

在10月12日另一次非正式协商中,秘书处向安理会成员作了关于直升机事件情况简报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事件的发展 的法语例句

用户正在搜索


穿破的, 穿破石, 穿奇装异服, 穿潜水服潜水员, 穿裙子的, 穿入期, 穿山甲, 穿山隧道, 穿山越岭, 穿上, 穿上(衣服), 穿上大衣, 穿上化装服, 穿上丧服, 穿上外衣, 穿上燕尾服, 穿上制服, 穿绳入孔, 穿时性, 穿梭, 穿梭交通, 穿梭来往, 穿梭外交, 穿梭于两地, 穿梭运输油轮, 穿索针, 穿台石, 穿袒兄露肩衣服的, 穿袒胸露肩衣服的, 穿堂儿,

相似单词


事急胆生, 事迹, 事假, 事件, 事件的, 事件的发展, 事件的连贯, 事理, 事例, 事略,
déroulement des faits www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous pouvons désormais suivre en direct les événements mondiaux.

现在我们能看到世界上各种事件发展

L'Algérie suit avec la plus profonde préoccupation l'évolution des événements tragiques au Moyen-Orient.

阿尔及利极为关地注视着中东悲剧事件发展

Malheureusement, les événements ont pris une tournure différente.

遗憾是,事件发展结果与这一愿望相左。

L'évolution de la situation en Guinée-Bissau illustre bien les idées que je viens d'exprimer.

我们认为几事件发展为我刚才所表达想法提供了良好说明。

Nous avons été choqués et consternés par les événements qui se sont déroulés hier au Kosovo.

我们得知科索沃昨天事件发展后感到震惊和沮丧。

Elle a pour mission d'enquêter sur les événements, d'établir les faits et de tirer des conclusions.

其任务是调事件发展、确定事实并且作出结论。

Nous n'avons pas été surpris par la tournure prise par les événements.

对于事件此种发展,我们并不感到惊讶。

Une enquête est en cours pour établir la séquence précise des événements de cette journée.

目前正在进行调,以明当天事件发展

Les événements survenus ces dernières semaines pourraient conduire à une nouvelle évolution de la situation.

过去几周所发生事件可能带来新发展

La Rapporteuse spéciale a continué de suivre les événements et adressera une nouvelle demande de visite au Gouvernement israélien.

特别报告员继续注视事件发展,并将继续向以色列政府提出访问要求。

Les événements et les évolutions survenus ces derniers jours renforcent ce point de vue.

过去几天来事件和事态发展强化了这一看法。

Toutefois, les récents événements et développements qu'a connus la région ne renforcent malheureusement pas cette vision.

但是,该地区最近发生事件和事态发展没有落实这一设想。

Nous devons veiller à ce monde de l'homme des événements historiques majeurs pour développer une bonne direction.

我们要确保这一世界范围人类重大历史事件事件朝着好方向发展

Tous les Membres de l'ONU sont touchés par les événements et phénomènes aigres-doux qui surviennent dans le monde actuel.

联合国全体会员国都会受到当今世界或喜或悲事件和事态发展影响。

Ils ont été marqués par les décisions qui ont été prises à la suite des événements du 11 septembre au États-Unis.

9月11日在美国发生事件及其后事态发展对安理会10月期间工作发生了重大影响。

Le cours tragique des événements au Moyen-Orient au cours de l'année écoulée a exigé une attention constante de la part du Conseil.

过去一年里中东事件悲剧性发展需要安理会持续关注。

Le Conseil y souligne le caractère inacceptable de la poursuite de la violence par la puissance contrôlant les événements sur le terrain.

声明提到,控制当地事件发展当局继续采取暴力是不可接受

Cet événement et d'autres événements récents pourraient très bien avoir un impact positif sur la situation dans l'ensemble de l'Asie du Nord-Est.

这一事件和其他最近发展很可能对东北局势产生积极影响。

Les militaires de l'Union africaine ont pu observer les événements depuis leur « poste d'observation » situé sur une éminence rocheuse proche de leur base.

非盟士兵从位于他们基地旁边一个布满岩石小山头上“观察台”观察上述事件发展

Au cours de nouvelles consultations officieuses, le 12 octobre, le Secrétariat a informé les membres du Conseil des faits nouveaux concernant cet incident.

在10月12日另一次非正式协商中,秘书处向安理会成员作了关于直升机事件发展简报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事件的发展 的法语例句

用户正在搜索


穿着, 穿着笨重的鞋子, 穿着衬衫闲逛, 穿着单薄, 穿着得很年轻, 穿着端正, 穿着怪异, 穿着旱冰鞋溜冰, 穿着很古怪, 穿着华丽,

相似单词


事急胆生, 事迹, 事假, 事件, 事件的, 事件的发展, 事件的连贯, 事理, 事例, 事略,
déroulement des faits www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous pouvons désormais suivre en direct les événements mondiaux.

现在我们能看到世界上各种事件实况。

L'Algérie suit avec la plus profonde préoccupation l'évolution des événements tragiques au Moyen-Orient.

阿尔及利亚极为关切地注视着中东悲剧事件

Malheureusement, les événements ont pris une tournure différente.

是,事件结果与这一愿望相左。

L'évolution de la situation en Guinée-Bissau illustre bien les idées que je viens d'exprimer.

我们认为几内亚比绍事件为我刚才所表达想法提供了良好说明。

Nous avons été choqués et consternés par les événements qui se sont déroulés hier au Kosovo.

我们得知科索沃昨天事件后感到震惊和沮丧。

Elle a pour mission d'enquêter sur les événements, d'établir les faits et de tirer des conclusions.

其任务是调事件、确定事实并且作出结论。

Nous n'avons pas été surpris par la tournure prise par les événements.

对于事件此种,我们并不感到惊讶。

Une enquête est en cours pour établir la séquence précise des événements de cette journée.

目前正在进行调,以明当天事件确切情况。

Les événements survenus ces dernières semaines pourraient conduire à une nouvelle évolution de la situation.

过去几周所发生事件可能带来新

La Rapporteuse spéciale a continué de suivre les événements et adressera une nouvelle demande de visite au Gouvernement israélien.

特别报续注视事件,并将续向以色列政府提出访问要求。

Les événements et les évolutions survenus ces derniers jours renforcent ce point de vue.

过去几天来事件和事态强化了这一看法。

Toutefois, les récents événements et développements qu'a connus la région ne renforcent malheureusement pas cette vision.

但是,该地区最近发生事件和事态没有落实这一设想。

Nous devons veiller à ce monde de l'homme des événements historiques majeurs pour développer une bonne direction.

我们要确保这一世界范围内人类重大历史事件事件朝着好方向

Tous les Membres de l'ONU sont touchés par les événements et phénomènes aigres-doux qui surviennent dans le monde actuel.

联合国全体会国都会受到当今世界或喜或悲事件和事态影响。

Ils ont été marqués par les décisions qui ont été prises à la suite des événements du 11 septembre au États-Unis.

9月11日在美国发生事件及其后事态对安理会10月期间工作发生了重大影响。

Le cours tragique des événements au Moyen-Orient au cours de l'année écoulée a exigé une attention constante de la part du Conseil.

过去一年里中东事件悲剧性需要安理会持续关注。

Le Conseil y souligne le caractère inacceptable de la poursuite de la violence par la puissance contrôlant les événements sur le terrain.

声明提到,控制当地事件当局续采取暴力是不可接受

Cet événement et d'autres événements récents pourraient très bien avoir un impact positif sur la situation dans l'ensemble de l'Asie du Nord-Est.

这一事件和其他最近很可能对东北亚局势产生积极影响。

Les militaires de l'Union africaine ont pu observer les événements depuis leur « poste d'observation » situé sur une éminence rocheuse proche de leur base.

非盟士兵从位于他们基地旁边一个布满岩石小山头上“观察台”观察上述事件

Au cours de nouvelles consultations officieuses, le 12 octobre, le Secrétariat a informé les membres du Conseil des faits nouveaux concernant cet incident.

在10月12日另一次非正式协商中,秘书处向安理会成作了关于直升机事件情况简报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事件的发展 的法语例句

用户正在搜索


传唱, 传抄, 传抄本, 传承, 传出的, 传出神经, 传出神经元, 传出途径, 传出纤维, 传出性共济失调,

相似单词


事急胆生, 事迹, 事假, 事件, 事件的, 事件的发展, 事件的连贯, 事理, 事例, 事略,
déroulement des faits www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous pouvons désormais suivre en direct les événements mondiaux.

现在我们能看到世界上各种发展实况。

L'Algérie suit avec la plus profonde préoccupation l'évolution des événements tragiques au Moyen-Orient.

阿尔及利亚极为关切地注视着中东悲剧发展

Malheureusement, les événements ont pris une tournure différente.

遗憾是,发展结果与这一左。

L'évolution de la situation en Guinée-Bissau illustre bien les idées que je viens d'exprimer.

我们认为几内亚比绍发展为我刚才所表达想法提供了良好说明。

Nous avons été choqués et consternés par les événements qui se sont déroulés hier au Kosovo.

我们得知科索沃昨天发展后感到震惊和沮丧。

Elle a pour mission d'enquêter sur les événements, d'établir les faits et de tirer des conclusions.

其任务是调发展、确定实并且作出结论。

Nous n'avons pas été surpris par la tournure prise par les événements.

对于此种发展,我们并不感到惊讶。

Une enquête est en cours pour établir la séquence précise des événements de cette journée.

目前正在进行调,以明当天发展确切情况。

Les événements survenus ces dernières semaines pourraient conduire à une nouvelle évolution de la situation.

过去几周所发可能带来新发展

La Rapporteuse spéciale a continué de suivre les événements et adressera une nouvelle demande de visite au Gouvernement israélien.

特别报告员继续注视发展,并将继续向以色列政府提出访问要求。

Les événements et les évolutions survenus ces derniers jours renforcent ce point de vue.

过去几天来发展强化了这一看法。

Toutefois, les récents événements et développements qu'a connus la région ne renforcent malheureusement pas cette vision.

但是,该地区最近发发展没有落实这一设想。

Nous devons veiller à ce monde de l'homme des événements historiques majeurs pour développer une bonne direction.

我们要确保这一世界范围内人类重大历史朝着好方向发展

Tous les Membres de l'ONU sont touchés par les événements et phénomènes aigres-doux qui surviennent dans le monde actuel.

联合国全体会员国都会受到当今世界或喜或悲发展影响。

Ils ont été marqués par les décisions qui ont été prises à la suite des événements du 11 septembre au États-Unis.

9月11日在美国发及其后发展对安理会10月期间工作发了重大影响。

Le cours tragique des événements au Moyen-Orient au cours de l'année écoulée a exigé une attention constante de la part du Conseil.

过去一年里中东悲剧性发展需要安理会持续关注。

Le Conseil y souligne le caractère inacceptable de la poursuite de la violence par la puissance contrôlant les événements sur le terrain.

声明提到,控制当地发展当局继续采取暴力是不可接受

Cet événement et d'autres événements récents pourraient très bien avoir un impact positif sur la situation dans l'ensemble de l'Asie du Nord-Est.

这一和其他最近发展很可能对东北亚局势产积极影响。

Les militaires de l'Union africaine ont pu observer les événements depuis leur « poste d'observation » situé sur une éminence rocheuse proche de leur base.

非盟士兵从位于他们基地旁边一个布满岩石小山头上“观察台”观察上述发展

Au cours de nouvelles consultations officieuses, le 12 octobre, le Secrétariat a informé les membres du Conseil des faits nouveaux concernant cet incident.

在10月12日另一次非正式协商中,秘书处向安理会成员作了关于直升机发展情况简报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事件的发展 的法语例句

用户正在搜索


传呼电话, 传话, 传环游戏, 传唤, 传火管, 传记, 传记的, 传记片, 传记作者, 传家,

相似单词


事急胆生, 事迹, 事假, 事件, 事件的, 事件的发展, 事件的连贯, 事理, 事例, 事略,
déroulement des faits www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous pouvons désormais suivre en direct les événements mondiaux.

现在能看到世界上各种事件发展实况。

L'Algérie suit avec la plus profonde préoccupation l'évolution des événements tragiques au Moyen-Orient.

阿尔及利亚极为关切地注视着中东悲剧事件发展

Malheureusement, les événements ont pris une tournure différente.

遗憾是,事件发展结果与这一愿望相左。

L'évolution de la situation en Guinée-Bissau illustre bien les idées que je viens d'exprimer.

内亚比绍事件发展刚才所表达想法提供了良好说明。

Nous avons été choqués et consternés par les événements qui se sont déroulés hier au Kosovo.

得知科索沃昨天事件发展后感到震惊和沮丧。

Elle a pour mission d'enquêter sur les événements, d'établir les faits et de tirer des conclusions.

其任务是调事件发展、确定事实并且作出结论。

Nous n'avons pas été surpris par la tournure prise par les événements.

对于事件此种发展并不感到惊讶。

Une enquête est en cours pour établir la séquence précise des événements de cette journée.

目前正在进行调,以明当天事件发展确切情况。

Les événements survenus ces dernières semaines pourraient conduire à une nouvelle évolution de la situation.

过去所发生事件可能带来新发展

La Rapporteuse spéciale a continué de suivre les événements et adressera une nouvelle demande de visite au Gouvernement israélien.

特别报告员继续注视事件发展,并将继续向以色列政府提出访问要求。

Les événements et les évolutions survenus ces derniers jours renforcent ce point de vue.

过去天来事件和事态发展强化了这一看法。

Toutefois, les récents événements et développements qu'a connus la région ne renforcent malheureusement pas cette vision.

但是,该地区最近发生事件和事态发展没有落实这一设想。

Nous devons veiller à ce monde de l'homme des événements historiques majeurs pour développer une bonne direction.

要确保这一世界范围内人类重大历史事件事件朝着好方向发展

Tous les Membres de l'ONU sont touchés par les événements et phénomènes aigres-doux qui surviennent dans le monde actuel.

联合国全体会员国都会受到当今世界或喜或悲事件和事态发展影响。

Ils ont été marqués par les décisions qui ont été prises à la suite des événements du 11 septembre au États-Unis.

9月11日在美国发生事件及其后事态发展对安理会10月期间工作发生了重大影响。

Le cours tragique des événements au Moyen-Orient au cours de l'année écoulée a exigé une attention constante de la part du Conseil.

过去一年里中东事件悲剧性发展需要安理会持续关注。

Le Conseil y souligne le caractère inacceptable de la poursuite de la violence par la puissance contrôlant les événements sur le terrain.

声明提到,控制当地事件发展当局继续采取暴力是不可接受

Cet événement et d'autres événements récents pourraient très bien avoir un impact positif sur la situation dans l'ensemble de l'Asie du Nord-Est.

这一事件和其他最近发展很可能对东北亚局势产生积极影响。

Les militaires de l'Union africaine ont pu observer les événements depuis leur « poste d'observation » situé sur une éminence rocheuse proche de leur base.

非盟士兵从位于他基地旁边一个布满岩石小山头上“观察台”观察上述事件发展

Au cours de nouvelles consultations officieuses, le 12 octobre, le Secrétariat a informé les membres du Conseil des faits nouveaux concernant cet incident.

在10月12日另一次非正式协商中,秘书处向安理会成员作了关于直升机事件发展情况简报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 事件的发展 的法语例句

用户正在搜索


船舶拖带, 船舶污染, 船舶坞修, 船舶下水, 船舶修理处, 船舶章程, 船舶证件, 船舶制造, 船舶重量核算, 船舶主,

相似单词


事急胆生, 事迹, 事假, 事件, 事件的, 事件的发展, 事件的连贯, 事理, 事例, 事略,
déroulement des faits www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous pouvons désormais suivre en direct les événements mondiaux.

现在我们能到世界上各种事件发展实况。

L'Algérie suit avec la plus profonde préoccupation l'évolution des événements tragiques au Moyen-Orient.

阿尔及利亚极为关切地注视着中东悲剧事件发展

Malheureusement, les événements ont pris une tournure différente.

遗憾是,事件发展结果与这愿望相左。

L'évolution de la situation en Guinée-Bissau illustre bien les idées que je viens d'exprimer.

我们认为几内亚比绍事件发展为我刚才所表达想法提供了良好说明。

Nous avons été choqués et consternés par les événements qui se sont déroulés hier au Kosovo.

我们得知科索沃昨天事件发展后感到震惊和沮丧。

Elle a pour mission d'enquêter sur les événements, d'établir les faits et de tirer des conclusions.

其任务是调事件发展、确定事实并且作出结论。

Nous n'avons pas été surpris par la tournure prise par les événements.

对于事件此种发展,我们并不感到惊讶。

Une enquête est en cours pour établir la séquence précise des événements de cette journée.

目前正在进行调,以明当天事件发展确切情况。

Les événements survenus ces dernières semaines pourraient conduire à une nouvelle évolution de la situation.

过去几周所发生事件可能带来新发展

La Rapporteuse spéciale a continué de suivre les événements et adressera une nouvelle demande de visite au Gouvernement israélien.

特别报告员继续注视事件发展,并将继续向以色列政府提出访问要求。

Les événements et les évolutions survenus ces derniers jours renforcent ce point de vue.

过去几天来事件和事态发展强化了这法。

Toutefois, les récents événements et développements qu'a connus la région ne renforcent malheureusement pas cette vision.

但是,该地区最近发生事件和事态发展没有落实这设想。

Nous devons veiller à ce monde de l'homme des événements historiques majeurs pour développer une bonne direction.

我们要确保这世界范围内人类重大历史事件事件朝着好方向发展

Tous les Membres de l'ONU sont touchés par les événements et phénomènes aigres-doux qui surviennent dans le monde actuel.

联合国全体会员国都会受到当今世界或喜或悲事件和事态发展影响。

Ils ont été marqués par les décisions qui ont été prises à la suite des événements du 11 septembre au États-Unis.

9月11日在美国发生事件及其后事态发展对安理会10月期间工作发生了重大影响。

Le cours tragique des événements au Moyen-Orient au cours de l'année écoulée a exigé une attention constante de la part du Conseil.

过去年里中东事件悲剧性发展需要安理会持续关注。

Le Conseil y souligne le caractère inacceptable de la poursuite de la violence par la puissance contrôlant les événements sur le terrain.

声明提到,控制当地事件发展当局继续采取暴力是不可接受

Cet événement et d'autres événements récents pourraient très bien avoir un impact positif sur la situation dans l'ensemble de l'Asie du Nord-Est.

事件和其他最近发展很可能对东北亚局势产生积极影响。

Les militaires de l'Union africaine ont pu observer les événements depuis leur « poste d'observation » situé sur une éminence rocheuse proche de leur base.

非盟士兵从位于他们基地旁边个布满岩石小山头上“观察台”观察上述事件发展

Au cours de nouvelles consultations officieuses, le 12 octobre, le Secrétariat a informé les membres du Conseil des faits nouveaux concernant cet incident.

在10月12日次非正式协商中,秘书处向安理会成员作了关于直升机事件发展情况简报。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事件的发展 的法语例句

用户正在搜索


船夫, 船夫/妇, 船腹, 船篙, 船歌, 船工, 船骨, 船号灯, 船横倾, 船互撞,

相似单词


事急胆生, 事迹, 事假, 事件, 事件的, 事件的发展, 事件的连贯, 事理, 事例, 事略,
déroulement des faits www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous pouvons désormais suivre en direct les événements mondiaux.

现在我们能看到世界上各种发展实况。

L'Algérie suit avec la plus profonde préoccupation l'évolution des événements tragiques au Moyen-Orient.

阿尔及利亚极为关切地注视着中东悲剧发展

Malheureusement, les événements ont pris une tournure différente.

遗憾发展结果与这一愿望相左。

L'évolution de la situation en Guinée-Bissau illustre bien les idées que je viens d'exprimer.

我们认为几内亚比绍发展为我刚才所表达想法提供了良好说明。

Nous avons été choqués et consternés par les événements qui se sont déroulés hier au Kosovo.

我们得知科索沃昨天发展后感到震惊和沮丧。

Elle a pour mission d'enquêter sur les événements, d'établir les faits et de tirer des conclusions.

其任发展、确定实并且作出结论。

Nous n'avons pas été surpris par la tournure prise par les événements.

对于此种发展,我们并不感到惊讶。

Une enquête est en cours pour établir la séquence précise des événements de cette journée.

目前正在进行,以明当天发展确切情况。

Les événements survenus ces dernières semaines pourraient conduire à une nouvelle évolution de la situation.

过去几周所发生可能带来新发展

La Rapporteuse spéciale a continué de suivre les événements et adressera une nouvelle demande de visite au Gouvernement israélien.

特别报告员继续注视发展,并将继续向以色列政府提出访问要求。

Les événements et les évolutions survenus ces derniers jours renforcent ce point de vue.

过去几天来发展强化了这一看法。

Toutefois, les récents événements et développements qu'a connus la région ne renforcent malheureusement pas cette vision.

,该地区最近发生发展没有落实这一设想。

Nous devons veiller à ce monde de l'homme des événements historiques majeurs pour développer une bonne direction.

我们要确保这一世界范围内人类重大历史朝着好方向发展

Tous les Membres de l'ONU sont touchés par les événements et phénomènes aigres-doux qui surviennent dans le monde actuel.

联合国全体会员国都会受到当今世界或喜或悲发展影响。

Ils ont été marqués par les décisions qui ont été prises à la suite des événements du 11 septembre au États-Unis.

9月11日在美国发生及其后发展对安理会10月期间工作发生了重大影响。

Le cours tragique des événements au Moyen-Orient au cours de l'année écoulée a exigé une attention constante de la part du Conseil.

过去一年里中东悲剧性发展需要安理会持续关注。

Le Conseil y souligne le caractère inacceptable de la poursuite de la violence par la puissance contrôlant les événements sur le terrain.

声明提到,控制当地发展当局继续采取暴力不可接受

Cet événement et d'autres événements récents pourraient très bien avoir un impact positif sur la situation dans l'ensemble de l'Asie du Nord-Est.

这一和其他最近发展很可能对东北亚局势产生积极影响。

Les militaires de l'Union africaine ont pu observer les événements depuis leur « poste d'observation » situé sur une éminence rocheuse proche de leur base.

非盟士兵从位于他们基地旁边一个布满岩石小山头上“观察台”观察上述发展

Au cours de nouvelles consultations officieuses, le 12 octobre, le Secrétariat a informé les membres du Conseil des faits nouveaux concernant cet incident.

在10月12日另一次非正式协商中,秘书处向安理会成员作了关于直升机发展情况简报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事件的发展 的法语例句

用户正在搜索


船领, 船龙骨, 船民, 船名, 船名未确定保单, 船模型线, 船模制造技术, 船抛锚, 船篷, 船碰撞,

相似单词


事急胆生, 事迹, 事假, 事件, 事件的, 事件的发展, 事件的连贯, 事理, 事例, 事略,
déroulement des faits www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous pouvons désormais suivre en direct les événements mondiaux.

现在我们能看到世界上各种发展实况。

L'Algérie suit avec la plus profonde préoccupation l'évolution des événements tragiques au Moyen-Orient.

阿尔及利亚极为关切地注视着中东悲剧发展

Malheureusement, les événements ont pris une tournure différente.

遗憾是,发展结果与这一愿望相左。

L'évolution de la situation en Guinée-Bissau illustre bien les idées que je viens d'exprimer.

我们认为内亚比绍发展为我刚才所表达想法提供了良好说明。

Nous avons été choqués et consternés par les événements qui se sont déroulés hier au Kosovo.

我们得知科索沃昨发展后感到震惊和沮丧。

Elle a pour mission d'enquêter sur les événements, d'établir les faits et de tirer des conclusions.

其任务是调发展、确定实并且作出结论。

Nous n'avons pas été surpris par la tournure prise par les événements.

对于此种发展,我们并不感到惊讶。

Une enquête est en cours pour établir la séquence précise des événements de cette journée.

目前正在进行调,以明当发展确切情况。

Les événements survenus ces dernières semaines pourraient conduire à une nouvelle évolution de la situation.

周所发生可能带来新发展

La Rapporteuse spéciale a continué de suivre les événements et adressera une nouvelle demande de visite au Gouvernement israélien.

特别报告员继续注视发展,并将继续向以色列政府提出访问要求。

Les événements et les évolutions survenus ces derniers jours renforcent ce point de vue.

发展强化了这一看法。

Toutefois, les récents événements et développements qu'a connus la région ne renforcent malheureusement pas cette vision.

但是,该地区最近发生发展没有落实这一设想。

Nous devons veiller à ce monde de l'homme des événements historiques majeurs pour développer une bonne direction.

我们要确保这一世界范围内人类重大历史朝着好方向发展

Tous les Membres de l'ONU sont touchés par les événements et phénomènes aigres-doux qui surviennent dans le monde actuel.

联合国全体会员国都会受到当今世界或喜或悲发展影响。

Ils ont été marqués par les décisions qui ont été prises à la suite des événements du 11 septembre au États-Unis.

9月11日在美国发生及其后发展对安理会10月期间工作发生了重大影响。

Le cours tragique des événements au Moyen-Orient au cours de l'année écoulée a exigé une attention constante de la part du Conseil.

一年里中东悲剧性发展需要安理会持续关注。

Le Conseil y souligne le caractère inacceptable de la poursuite de la violence par la puissance contrôlant les événements sur le terrain.

声明提到,控制当地发展当局继续采取暴力是不可接受

Cet événement et d'autres événements récents pourraient très bien avoir un impact positif sur la situation dans l'ensemble de l'Asie du Nord-Est.

这一和其他最近发展很可能对东北亚局势产生积极影响。

Les militaires de l'Union africaine ont pu observer les événements depuis leur « poste d'observation » situé sur une éminence rocheuse proche de leur base.

非盟士兵从位于他们基地旁边一个布满岩石小山头上“观察台”观察上述发展

Au cours de nouvelles consultations officieuses, le 12 octobre, le Secrétariat a informé les membres du Conseil des faits nouveaux concernant cet incident.

在10月12日另一次非正式协商中,秘书处向安理会成员作了关于直升机发展情况简报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事件的发展 的法语例句

用户正在搜索


船首楼, 船首楼舱室, 船首楼甲板, 船首锚, 船首炮, 船首碰垫, 船首偏航幅度, 船首平台甲板, 船首旗, 船首倾,

相似单词


事急胆生, 事迹, 事假, 事件, 事件的, 事件的发展, 事件的连贯, 事理, 事例, 事略,
déroulement des faits www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous pouvons désormais suivre en direct les événements mondiaux.

现在我们能看到世界上各种事件况。

L'Algérie suit avec la plus profonde préoccupation l'évolution des événements tragiques au Moyen-Orient.

阿尔及利亚极为关切地注视着中东悲剧事件

Malheureusement, les événements ont pris une tournure différente.

遗憾是,事件结果与这一愿望相左。

L'évolution de la situation en Guinée-Bissau illustre bien les idées que je viens d'exprimer.

我们认为几内亚比绍事件为我刚才所表达想法提供了良好说明。

Nous avons été choqués et consternés par les événements qui se sont déroulés hier au Kosovo.

我们得知科索沃昨天事件后感到震惊和沮丧。

Elle a pour mission d'enquêter sur les événements, d'établir les faits et de tirer des conclusions.

其任务是调事件、确定事并且作出结论。

Nous n'avons pas été surpris par la tournure prise par les événements.

对于事件此种,我们并不感到惊讶。

Une enquête est en cours pour établir la séquence précise des événements de cette journée.

目前正在进行调,以明当天事件确切情况。

Les événements survenus ces dernières semaines pourraient conduire à une nouvelle évolution de la situation.

去几周所事件可能带来新

La Rapporteuse spéciale a continué de suivre les événements et adressera une nouvelle demande de visite au Gouvernement israélien.

特别报告员继续注视事件,并将继续向以色列政府提出访问

Les événements et les évolutions survenus ces derniers jours renforcent ce point de vue.

去几天来事件和事态强化了这一看法。

Toutefois, les récents événements et développements qu'a connus la région ne renforcent malheureusement pas cette vision.

但是,该地区最近事件和事态没有落这一设想。

Nous devons veiller à ce monde de l'homme des événements historiques majeurs pour développer une bonne direction.

我们确保这一世界范围内人类重大历史事件事件朝着好方向

Tous les Membres de l'ONU sont touchés par les événements et phénomènes aigres-doux qui surviennent dans le monde actuel.

联合国全体会员国都会受到当今世界或喜或悲事件和事态影响。

Ils ont été marqués par les décisions qui ont été prises à la suite des événements du 11 septembre au États-Unis.

9月11日在美国事件及其后事态对安理会10月期间工作生了重大影响。

Le cours tragique des événements au Moyen-Orient au cours de l'année écoulée a exigé une attention constante de la part du Conseil.

去一年里中东事件悲剧性安理会持续关注。

Le Conseil y souligne le caractère inacceptable de la poursuite de la violence par la puissance contrôlant les événements sur le terrain.

声明提到,控制当地事件当局继续采取暴力是不可接受

Cet événement et d'autres événements récents pourraient très bien avoir un impact positif sur la situation dans l'ensemble de l'Asie du Nord-Est.

这一事件和其他最近很可能对东北亚局势产生积极影响。

Les militaires de l'Union africaine ont pu observer les événements depuis leur « poste d'observation » situé sur une éminence rocheuse proche de leur base.

非盟士兵从位于他们基地旁边一个布满岩石小山头上“观察台”观察上述事件

Au cours de nouvelles consultations officieuses, le 12 octobre, le Secrétariat a informé les membres du Conseil des faits nouveaux concernant cet incident.

在10月12日另一次非正式协商中,秘书处向安理会成员作了关于直升机事件情况简报。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事件的发展 的法语例句

用户正在搜索


船体阴极防护, 船头, 船拖船, 船桅, 船尾, 船尾板型, 船尾部, 船尾舵, 船尾后倾的, 船尾框架,

相似单词


事急胆生, 事迹, 事假, 事件, 事件的, 事件的发展, 事件的连贯, 事理, 事例, 事略,