法语助手
  • 关闭
jiāo chū
rendre; remettre
rendre les armes
武器

Vous refusez de les donner ? Alors, je vais les prendre moi-meme !

您拒绝?好,我自己

La remise des armes a progressé très lentement.

武器方面的进展却十分缓慢。

Ils ont rendu le camion et libéré le chauffeur le 15 septembre.

15日,匪徒司机和卡车。

Les marchandises arrivent au port de destination et le vendeur remet le connaissement.

货物到达目的港,买主Bolero提单。

Le PMMG et son organisation partenaire ont refusé de les leur donner.

该运动及其伙伴组织拒绝这些文件。

TPL n'a pas expliqué clairement pourquoi elle avait cédé ces biens.

TPL没有充分解释它为何这些物品。

Seuls 10 ex-combattants du RUF se sont présentés d'eux-mêmes pour être désarmés.

只有10名联阵前战斗人员前来武器。

Il a noté qu'Israël avait ignoré les précédentes demandes à cet égard.

他指,以色列无视先前关于的要求。

Le nombre d'armes remises a été très faible - 150 environ.

的武器数量很低,约为150件。

Cette société ne souhaitait pas libérer les fonds sans une décision de justice.

该公司不愿在没有法院命令的情况下资金。

Ce gouvernement persiste aussi à refuser de remettre ces criminels à la justice.

它还坚拒这些罪犯,以便将他们绳之以法。

Une femme a été agressée par le soldat auquel elle refusait de donner sa couverture.

一名妇女拒绝自己的毯子,结果遭到士兵攻击。

Ils ont été contraints de céder leurs biens avant d'avoir touché la moindre indemnité.

他们被迫在收到赔偿前自己的房地产。

Selon les chiffres les plus récents, 34 284 militaires au total ont remis leurs armes.

最新数据显有34 284名军事人员了武器。

Bolero International en notifie la remise au transporteur et la confirme à l'acheteur.

Bolero国际有限公司通知承运人提单已并向买主加以确认。

Ils ont été démobilisés dans la matinée du 1er mai au centre de réception de Makeni.

他们于5月1日上午在马克尼的接待中心了武器。

Les milices fidèles aux autres chefs de guerre de l'ARPCT ont déposé armes et matériel.

忠于恢复和平与反恐联盟其他军阀的民兵了武器和其他装备。

Dans les cas où cette remise est refusée, les peines d'emprisonnement prévues à l'article 63 s'appliquent.

若拒绝,第63条的监禁规定适用于该物品拥有者。

Profitant de cette occasion, Peng Meng, une épée à la main, força Chang E à lui céder l'élixir.

蓬蒙趁机手持宝剑,逼迫嫦娥长生不老药。

Israël continue de refuser, après plus de 27 mois, de nous restituer nos recettes fiscales.

以色列现在仍然拒绝我们的税务收入,他们这样做已有27个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交出 的法语例句

用户正在搜索


对此表示遗憾, 对此已感到厌烦, 对错误的驳斥, 对答, 对答如流, 对打, 对打(古时两人间的), 对大自然的研究, 对大自然的赞歌, 对待,

相似单词


交叉学科, 交叉遗传, 交叉韵, 交叉中和, 交差, 交出, 交出账目, 交错, 交错层理, 交错的,
jiāo chū
rendre; remettre
rendre les armes
交出武器

Vous refusez de les donner ? Alors, je vais les prendre moi-meme !

您拒绝交出?好,我自己找!

La remise des armes a progressé très lentement.

交出武器方面的进展却十分缓慢。

Ils ont rendu le camion et libéré le chauffeur le 15 septembre.

15日,匪徒交出司机和卡车。

Les marchandises arrivent au port de destination et le vendeur remet le connaissement.

货物到达目的港,买主交出Bolero单。

Le PMMG et son organisation partenaire ont refusé de les leur donner.

动及其伙伴组织拒绝交出这些文件。

TPL n'a pas expliqué clairement pourquoi elle avait cédé ces biens.

TPL没有充分解释它为何交出这些物品。

Seuls 10 ex-combattants du RUF se sont présentés d'eux-mêmes pour être désarmés.

只有10名联阵前战斗员前来交出武器。

Il a noté qu'Israël avait ignoré les précédentes demandes à cet égard.

他指出,以色列无视先前关于交出的要求。

Le nombre d'armes remises a été très faible - 150 environ.

交出的武器数量很低,约为150件。

Cette société ne souhaitait pas libérer les fonds sans une décision de justice.

该公司不愿在没有法院命令的情况下交出资金。

Ce gouvernement persiste aussi à refuser de remettre ces criminels à la justice.

它还坚拒交出这些罪犯,以便将他们绳之以法。

Une femme a été agressée par le soldat auquel elle refusait de donner sa couverture.

一名妇女拒绝交出自己的毯子,结果遭到士兵攻击。

Ils ont été contraints de céder leurs biens avant d'avoir touché la moindre indemnité.

他们被迫在收到赔偿前交出自己的房地产。

Selon les chiffres les plus récents, 34 284 militaires au total ont remis leurs armes.

最新数据显示,共有34 284名军事交出了武器。

Bolero International en notifie la remise au transporteur et la confirme à l'acheteur.

Bolero国际有限公司通知承单已交出并向买主加以确认。

Ils ont été démobilisés dans la matinée du 1er mai au centre de réception de Makeni.

他们于5月1日上午在马克尼的接待中心交出了武器。

Les milices fidèles aux autres chefs de guerre de l'ARPCT ont déposé armes et matériel.

忠于恢复和平与反恐联盟其他军阀的民兵交出了武器和其他装备。

Dans les cas où cette remise est refusée, les peines d'emprisonnement prévues à l'article 63 s'appliquent.

若拒绝交出,第63条的监禁规定适用于该物品拥有者。

Profitant de cette occasion, Peng Meng, une épée à la main, força Chang E à lui céder l'élixir.

蓬蒙趁机手持宝剑,逼迫嫦娥交出长生不老药。

Israël continue de refuser, après plus de 27 mois, de nous restituer nos recettes fiscales.

以色列现在仍然拒绝交出我们的税务收入,他们这样做已有27个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交出 的法语例句

用户正在搜索


对等物, 对等者, 对等制, 对敌, 对敌贸易法, 对敌人恨得要命, 对地电容, 对地电压, 对地扫射, 对滇乙酰苯胺,

相似单词


交叉学科, 交叉遗传, 交叉韵, 交叉中和, 交差, 交出, 交出账目, 交错, 交错层理, 交错的,
jiāo chū
rendre; remettre
rendre les armes
交出武器

Vous refusez de les donner ? Alors, je vais les prendre moi-meme !

您拒绝交出?好,我自己找!

La remise des armes a progressé très lentement.

交出武器方面的进展却十分缓慢。

Ils ont rendu le camion et libéré le chauffeur le 15 septembre.

15日,匪徒交出卡车。

Les marchandises arrivent au port de destination et le vendeur remet le connaissement.

货物到达目的港,买主交出Bolero提单。

Le PMMG et son organisation partenaire ont refusé de les leur donner.

该运动及其伙伴组织拒绝交出这些文件。

TPL n'a pas expliqué clairement pourquoi elle avait cédé ces biens.

TPL没有充分解释它为何交出这些物品。

Seuls 10 ex-combattants du RUF se sont présentés d'eux-mêmes pour être désarmés.

只有10名联阵前战斗人员前来交出武器。

Il a noté qu'Israël avait ignoré les précédentes demandes à cet égard.

他指出,以色列无视先前关于交出的要求。

Le nombre d'armes remises a été très faible - 150 environ.

交出的武器数量很低,约为150件。

Cette société ne souhaitait pas libérer les fonds sans une décision de justice.

该公不愿没有法院命令的情况下交出资金。

Ce gouvernement persiste aussi à refuser de remettre ces criminels à la justice.

它还坚拒交出这些罪犯,以便将他们绳之以法。

Une femme a été agressée par le soldat auquel elle refusait de donner sa couverture.

一名妇女拒绝交出自己的毯子,结果遭到士兵攻击。

Ils ont été contraints de céder leurs biens avant d'avoir touché la moindre indemnité.

他们被到赔偿前交出自己的房地产。

Selon les chiffres les plus récents, 34 284 militaires au total ont remis leurs armes.

最新数据显示,共有34 284名军事人员交出了武器。

Bolero International en notifie la remise au transporteur et la confirme à l'acheteur.

Bolero国际有限公通知承运人提单已交出并向买主加以确认。

Ils ont été démobilisés dans la matinée du 1er mai au centre de réception de Makeni.

他们于5月1日上午马克尼的接待中心交出了武器。

Les milices fidèles aux autres chefs de guerre de l'ARPCT ont déposé armes et matériel.

忠于恢复平与反恐联盟其他军阀的民兵交出了武器其他装备。

Dans les cas où cette remise est refusée, les peines d'emprisonnement prévues à l'article 63 s'appliquent.

若拒绝交出,第63条的监禁规定适用于该物品拥有者。

Profitant de cette occasion, Peng Meng, une épée à la main, força Chang E à lui céder l'élixir.

蓬蒙趁手持宝剑,逼嫦娥交出长生不老药。

Israël continue de refuser, après plus de 27 mois, de nous restituer nos recettes fiscales.

以色列现仍然拒绝交出我们的税务入,他们这样做已有27个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交出 的法语例句

用户正在搜索


对耳屏肌, 对二苯酰苯, 对二甲苯, 对法国不友好, 对法国不友好的(人), 对法国人不友好, 对法国人不友好的(人), 对法国人友好, 对法国人友好的(人), 对法国友好,

相似单词


交叉学科, 交叉遗传, 交叉韵, 交叉中和, 交差, 交出, 交出账目, 交错, 交错层理, 交错的,
jiāo chū
rendre; remettre
rendre les armes
出武器

Vous refusez de les donner ? Alors, je vais les prendre moi-meme !

您拒绝?好,我自己找!

La remise des armes a progressé très lentement.

武器方面的进展却十分缓慢。

Ils ont rendu le camion et libéré le chauffeur le 15 septembre.

15日,匪徒司机和卡车。

Les marchandises arrivent au port de destination et le vendeur remet le connaissement.

货物到达目的港,买主Bolero提单。

Le PMMG et son organisation partenaire ont refusé de les leur donner.

动及其伙伴组织拒绝这些文件。

TPL n'a pas expliqué clairement pourquoi elle avait cédé ces biens.

TPL没有充分解释它为何这些物品。

Seuls 10 ex-combattants du RUF se sont présentés d'eux-mêmes pour être désarmés.

只有10名联阵前战斗人员前来武器。

Il a noté qu'Israël avait ignoré les précédentes demandes à cet égard.

他指出,以色列无视先前关于的要求。

Le nombre d'armes remises a été très faible - 150 environ.

的武器数量很低,约为150件。

Cette société ne souhaitait pas libérer les fonds sans une décision de justice.

该公司不愿在没有法院命令的情况下资金。

Ce gouvernement persiste aussi à refuser de remettre ces criminels à la justice.

它还坚拒这些罪犯,以便将他们绳之以法。

Une femme a été agressée par le soldat auquel elle refusait de donner sa couverture.

一名妇女拒绝自己的毯子,结果遭到士兵攻击。

Ils ont été contraints de céder leurs biens avant d'avoir touché la moindre indemnité.

他们被迫在收到赔偿前自己的房地产。

Selon les chiffres les plus récents, 34 284 militaires au total ont remis leurs armes.

最新数据显示,共有34 284名军事人员了武器。

Bolero International en notifie la remise au transporteur et la confirme à l'acheteur.

Bolero国际有限公司通人提单已并向买主加以确认。

Ils ont été démobilisés dans la matinée du 1er mai au centre de réception de Makeni.

他们于5月1日上午在马克尼的接待中心了武器。

Les milices fidèles aux autres chefs de guerre de l'ARPCT ont déposé armes et matériel.

忠于恢复和平与反恐联盟其他军阀的民兵了武器和其他装备。

Dans les cas où cette remise est refusée, les peines d'emprisonnement prévues à l'article 63 s'appliquent.

若拒绝,第63条的监禁规定适用于该物品拥有者。

Profitant de cette occasion, Peng Meng, une épée à la main, força Chang E à lui céder l'élixir.

蓬蒙趁机手持宝剑,逼迫嫦娥长生不老药。

Israël continue de refuser, après plus de 27 mois, de nous restituer nos recettes fiscales.

以色列现在仍然拒绝我们的税务收入,他们这样做已有27个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交出 的法语例句

用户正在搜索


对福音派教义的信仰, 对父母尊敬, 对付, 对付敌人, 对付困难, 对妇女钉梢的人, 对歌, 对工, 对工会运动的疏远, 对工作充满热情,

相似单词


交叉学科, 交叉遗传, 交叉韵, 交叉中和, 交差, 交出, 交出账目, 交错, 交错层理, 交错的,
jiāo chū
rendre; remettre
rendre les armes
武器

Vous refusez de les donner ? Alors, je vais les prendre moi-meme !

您拒绝?好,我自己找!

La remise des armes a progressé très lentement.

武器方面的进展却十分缓慢。

Ils ont rendu le camion et libéré le chauffeur le 15 septembre.

15日,匪徒司机和卡车。

Les marchandises arrivent au port de destination et le vendeur remet le connaissement.

货物到达目的港,买主Bolero提单。

Le PMMG et son organisation partenaire ont refusé de les leur donner.

该运动及其伙伴组织拒绝这些文件。

TPL n'a pas expliqué clairement pourquoi elle avait cédé ces biens.

TPL没有充分解释它为何这些物品。

Seuls 10 ex-combattants du RUF se sont présentés d'eux-mêmes pour être désarmés.

只有10名联阵前战斗人员前来武器。

Il a noté qu'Israël avait ignoré les précédentes demandes à cet égard.

他指,以色列无视先前的要

Le nombre d'armes remises a été très faible - 150 environ.

的武器数量很低,约为150件。

Cette société ne souhaitait pas libérer les fonds sans une décision de justice.

该公司不愿在没有法院命令的情况下资金。

Ce gouvernement persiste aussi à refuser de remettre ces criminels à la justice.

它还坚拒这些罪犯,以便将他们绳之以法。

Une femme a été agressée par le soldat auquel elle refusait de donner sa couverture.

一名妇女拒绝自己的毯子,结果遭到士兵攻击。

Ils ont été contraints de céder leurs biens avant d'avoir touché la moindre indemnité.

他们被迫在收到赔偿前自己的房地产。

Selon les chiffres les plus récents, 34 284 militaires au total ont remis leurs armes.

最新数据显示,共有34 284名军事人员了武器。

Bolero International en notifie la remise au transporteur et la confirme à l'acheteur.

Bolero国际有限公司通知承运人提单已并向买主加以确认。

Ils ont été démobilisés dans la matinée du 1er mai au centre de réception de Makeni.

他们5月1日上午在马克尼的接待中心了武器。

Les milices fidèles aux autres chefs de guerre de l'ARPCT ont déposé armes et matériel.

恢复和平与反恐联盟其他军阀的民兵了武器和其他装备。

Dans les cas où cette remise est refusée, les peines d'emprisonnement prévues à l'article 63 s'appliquent.

若拒绝,第63条的监禁规定适用该物品拥有者。

Profitant de cette occasion, Peng Meng, une épée à la main, força Chang E à lui céder l'élixir.

蓬蒙趁机手持宝剑,逼迫嫦娥长生不老药。

Israël continue de refuser, après plus de 27 mois, de nous restituer nos recettes fiscales.

以色列现在仍然拒绝我们的税务收入,他们这样做已有27个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交出 的法语例句

用户正在搜索


对过, 对过两次的酒, 对孩子十分宽容, 对焊, 对焊机, 对号, 对号入座, 对合, 对合的, 对合对应,

相似单词


交叉学科, 交叉遗传, 交叉韵, 交叉中和, 交差, 交出, 交出账目, 交错, 交错层理, 交错的,
jiāo chū
rendre; remettre
rendre les armes
武器

Vous refusez de les donner ? Alors, je vais les prendre moi-meme !

您拒绝?好,我自己找!

La remise des armes a progressé très lentement.

武器方面的进展却十分缓慢。

Ils ont rendu le camion et libéré le chauffeur le 15 septembre.

15日,匪徒司机和卡车。

Les marchandises arrivent au port de destination et le vendeur remet le connaissement.

货物到达目的港,买Bolero提单。

Le PMMG et son organisation partenaire ont refusé de les leur donner.

该运动及其伙伴组织拒绝这些文件。

TPL n'a pas expliqué clairement pourquoi elle avait cédé ces biens.

TPL没有充分解释它为何这些物品。

Seuls 10 ex-combattants du RUF se sont présentés d'eux-mêmes pour être désarmés.

只有10名联阵前战斗人员前来武器。

Il a noté qu'Israël avait ignoré les précédentes demandes à cet égard.

他指,以色列无视先前关于的要求。

Le nombre d'armes remises a été très faible - 150 environ.

的武器数量很低,约为150件。

Cette société ne souhaitait pas libérer les fonds sans une décision de justice.

该公司不愿在没有法院命令的情况下资金。

Ce gouvernement persiste aussi à refuser de remettre ces criminels à la justice.

它还坚拒这些罪犯,以便将他们绳之以法。

Une femme a été agressée par le soldat auquel elle refusait de donner sa couverture.

一名妇女拒绝自己的果遭到士兵攻击。

Ils ont été contraints de céder leurs biens avant d'avoir touché la moindre indemnité.

他们被迫在收到赔偿前自己的房地产。

Selon les chiffres les plus récents, 34 284 militaires au total ont remis leurs armes.

最新数据显示,共有34 284名军事人员了武器。

Bolero International en notifie la remise au transporteur et la confirme à l'acheteur.

Bolero国际有限公司通知承运人提单已并向买加以确认。

Ils ont été démobilisés dans la matinée du 1er mai au centre de réception de Makeni.

他们于5月1日上午在马克尼的接待中心了武器。

Les milices fidèles aux autres chefs de guerre de l'ARPCT ont déposé armes et matériel.

忠于恢复和平与反恐联盟其他军阀的民兵了武器和其他装备。

Dans les cas où cette remise est refusée, les peines d'emprisonnement prévues à l'article 63 s'appliquent.

若拒绝,第63条的监禁规定适用于该物品拥有者。

Profitant de cette occasion, Peng Meng, une épée à la main, força Chang E à lui céder l'élixir.

蓬蒙趁机手持宝剑,逼迫嫦娥长生不老药。

Israël continue de refuser, après plus de 27 mois, de nous restituer nos recettes fiscales.

以色列现在仍然拒绝我们的税务收入,他们这样做已有27个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交出 的法语例句

用户正在搜索


对话设备, 对话式节目, 对话体的, 对话者, 对环己二醇, 对环境的不适应, 对谎言极其反感, 对火, 对火儿, 对击锤,

相似单词


交叉学科, 交叉遗传, 交叉韵, 交叉中和, 交差, 交出, 交出账目, 交错, 交错层理, 交错的,
jiāo chū
rendre; remettre
rendre les armes
交出武器

Vous refusez de les donner ? Alors, je vais les prendre moi-meme !

您拒绝交出?好,我自己找!

La remise des armes a progressé très lentement.

交出武器方面的进展却十分缓慢。

Ils ont rendu le camion et libéré le chauffeur le 15 septembre.

15日,匪徒交出司机和卡车。

Les marchandises arrivent au port de destination et le vendeur remet le connaissement.

货物到达目的港,买主交出Bolero提单。

Le PMMG et son organisation partenaire ont refusé de les leur donner.

该运动及其伙伴组织拒绝交出这些文件。

TPL n'a pas expliqué clairement pourquoi elle avait cédé ces biens.

TPL没有充分解释它为何交出这些物品。

Seuls 10 ex-combattants du RUF se sont présentés d'eux-mêmes pour être désarmés.

只有10名联阵前员前来交出武器。

Il a noté qu'Israël avait ignoré les précédentes demandes à cet égard.

他指出,以色列无视先前关于交出的要求。

Le nombre d'armes remises a été très faible - 150 environ.

交出的武器数量很低,约为150件。

Cette société ne souhaitait pas libérer les fonds sans une décision de justice.

该公司不愿在没有法命令的情况下交出资金。

Ce gouvernement persiste aussi à refuser de remettre ces criminels à la justice.

它还坚拒交出这些罪犯,以便将他们绳之以法。

Une femme a été agressée par le soldat auquel elle refusait de donner sa couverture.

一名妇女拒绝交出自己的毯子,结果遭到士兵攻击。

Ils ont été contraints de céder leurs biens avant d'avoir touché la moindre indemnité.

他们被迫在收到赔偿前交出自己的房地产。

Selon les chiffres les plus récents, 34 284 militaires au total ont remis leurs armes.

最新数据显示,共有34 284名军事交出了武器。

Bolero International en notifie la remise au transporteur et la confirme à l'acheteur.

Bolero国际有限公司通知承运提单已交出并向买主加以确认。

Ils ont été démobilisés dans la matinée du 1er mai au centre de réception de Makeni.

他们于5月1日上午在马克尼的接待中心交出了武器。

Les milices fidèles aux autres chefs de guerre de l'ARPCT ont déposé armes et matériel.

忠于恢复和平与反恐联盟其他军阀的民兵交出了武器和其他装备。

Dans les cas où cette remise est refusée, les peines d'emprisonnement prévues à l'article 63 s'appliquent.

若拒绝交出,第63条的监禁规定适用于该物品拥有者。

Profitant de cette occasion, Peng Meng, une épée à la main, força Chang E à lui céder l'élixir.

蓬蒙趁机手持宝剑,逼迫嫦娥交出长生不老药。

Israël continue de refuser, après plus de 27 mois, de nous restituer nos recettes fiscales.

以色列现在仍然拒绝交出我们的税务收入,他们这样做已有27个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交出 的法语例句

用户正在搜索


对甲基苄叉, 对甲氧基苯甲酸, 对甲氧基苯乙酮, 对甲氧基乙酰替苯胺, 对健康不利的, 对健康有害, 对将来的忧虑, 对讲传声器, 对讲电话, 对讲电路,

相似单词


交叉学科, 交叉遗传, 交叉韵, 交叉中和, 交差, 交出, 交出账目, 交错, 交错层理, 交错的,
jiāo chū
rendre; remettre
rendre les armes
交出武器

Vous refusez de les donner ? Alors, je vais les prendre moi-meme !

交出?好,我自己找!

La remise des armes a progressé très lentement.

交出武器方面的进展却十分缓慢。

Ils ont rendu le camion et libéré le chauffeur le 15 septembre.

15日,匪徒交出司机和卡车。

Les marchandises arrivent au port de destination et le vendeur remet le connaissement.

货物到达目的港,买主交出Bolero提单。

Le PMMG et son organisation partenaire ont refusé de les leur donner.

该运动及组织交出这些文件。

TPL n'a pas expliqué clairement pourquoi elle avait cédé ces biens.

TPL没有充分解释它为何交出这些物品。

Seuls 10 ex-combattants du RUF se sont présentés d'eux-mêmes pour être désarmés.

只有10名联阵前战斗人员前来交出武器。

Il a noté qu'Israël avait ignoré les précédentes demandes à cet égard.

他指出,以色列无视先前关于交出的要求。

Le nombre d'armes remises a été très faible - 150 environ.

交出的武器数量很低,约为150件。

Cette société ne souhaitait pas libérer les fonds sans une décision de justice.

该公司不愿在没有法院命令的情况下交出资金。

Ce gouvernement persiste aussi à refuser de remettre ces criminels à la justice.

它还坚交出这些罪犯,以便将他们绳之以法。

Une femme a été agressée par le soldat auquel elle refusait de donner sa couverture.

一名交出自己的毯子,结果遭到士兵攻击。

Ils ont été contraints de céder leurs biens avant d'avoir touché la moindre indemnité.

他们被迫在收到赔偿前交出自己的房地产。

Selon les chiffres les plus récents, 34 284 militaires au total ont remis leurs armes.

最新数据显示,共有34 284名军事人员交出了武器。

Bolero International en notifie la remise au transporteur et la confirme à l'acheteur.

Bolero国际有限公司通知承运人提单已交出并向买主加以确认。

Ils ont été démobilisés dans la matinée du 1er mai au centre de réception de Makeni.

他们于5月1日上午在马克尼的接待中心交出了武器。

Les milices fidèles aux autres chefs de guerre de l'ARPCT ont déposé armes et matériel.

忠于恢复和平与反恐联盟他军阀的民兵交出了武器和他装备。

Dans les cas où cette remise est refusée, les peines d'emprisonnement prévues à l'article 63 s'appliquent.

交出,第63条的监禁规定适用于该物品拥有者。

Profitant de cette occasion, Peng Meng, une épée à la main, força Chang E à lui céder l'élixir.

蓬蒙趁机手持宝剑,逼迫嫦娥交出长生不老药。

Israël continue de refuser, après plus de 27 mois, de nous restituer nos recettes fiscales.

以色列现在仍然交出我们的税务收入,他们这样做已有27个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交出 的法语例句

用户正在搜索


对角线, 对角线尺, 对角线的, 对角线地, 对角线化, 对角线阵, 对角优势, 对绞电缆, 对阶, 对接,

相似单词


交叉学科, 交叉遗传, 交叉韵, 交叉中和, 交差, 交出, 交出账目, 交错, 交错层理, 交错的,
jiāo chū
rendre; remettre
rendre les armes
交出武器

Vous refusez de les donner ? Alors, je vais les prendre moi-meme !

您拒绝交出?好,我自己找!

La remise des armes a progressé très lentement.

交出武器方面的进展却十分缓慢。

Ils ont rendu le camion et libéré le chauffeur le 15 septembre.

15日,匪徒交出司机和卡车。

Les marchandises arrivent au port de destination et le vendeur remet le connaissement.

货物到达目的港,买主交出Bolero提单。

Le PMMG et son organisation partenaire ont refusé de les leur donner.

动及其伙伴组织拒绝交出这些文件。

TPL n'a pas expliqué clairement pourquoi elle avait cédé ces biens.

TPL没有充分解释它为何交出这些物品。

Seuls 10 ex-combattants du RUF se sont présentés d'eux-mêmes pour être désarmés.

只有10名联阵前战斗员前来交出武器。

Il a noté qu'Israël avait ignoré les précédentes demandes à cet égard.

他指出,以色列无视先前关于交出的要求。

Le nombre d'armes remises a été très faible - 150 environ.

交出的武器数量很低,约为150件。

Cette société ne souhaitait pas libérer les fonds sans une décision de justice.

该公司不愿在没有法院命令的情况下交出资金。

Ce gouvernement persiste aussi à refuser de remettre ces criminels à la justice.

它还坚拒交出这些罪犯,以便将他们绳之以法。

Une femme a été agressée par le soldat auquel elle refusait de donner sa couverture.

一名妇女拒绝交出自己的毯子,结果遭到士兵攻击。

Ils ont été contraints de céder leurs biens avant d'avoir touché la moindre indemnité.

他们被迫在收到赔偿前交出自己的房地产。

Selon les chiffres les plus récents, 34 284 militaires au total ont remis leurs armes.

最新数据显示,共有34 284名军事交出了武器。

Bolero International en notifie la remise au transporteur et la confirme à l'acheteur.

Bolero国际有限公司通知提单已交出并向买主加以确认。

Ils ont été démobilisés dans la matinée du 1er mai au centre de réception de Makeni.

他们于5月1日上午在马克尼的接待中心交出了武器。

Les milices fidèles aux autres chefs de guerre de l'ARPCT ont déposé armes et matériel.

忠于恢复和平与反恐联盟其他军阀的民兵交出了武器和其他装备。

Dans les cas où cette remise est refusée, les peines d'emprisonnement prévues à l'article 63 s'appliquent.

若拒绝交出,第63条的监禁规定适用于该物品拥有者。

Profitant de cette occasion, Peng Meng, une épée à la main, força Chang E à lui céder l'élixir.

蓬蒙趁机手持宝剑,逼迫嫦娥交出长生不老药。

Israël continue de refuser, après plus de 27 mois, de nous restituer nos recettes fiscales.

以色列现在仍然拒绝交出我们的税务收入,他们这样做已有27个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交出 的法语例句

用户正在搜索


对景伤情, 对径, 对镜图, 对镜自赏, 对酒当歌,人生几何, 对酒欢乐, 对就是对,错就是错, 对局, 对菊赋诗, 对句,

相似单词


交叉学科, 交叉遗传, 交叉韵, 交叉中和, 交差, 交出, 交出账目, 交错, 交错层理, 交错的,
jiāo chū
rendre; remettre
rendre les armes
出武器

Vous refusez de les donner ? Alors, je vais les prendre moi-meme !

您拒绝?好,我自

La remise des armes a progressé très lentement.

武器方面的进展却十分缓慢。

Ils ont rendu le camion et libéré le chauffeur le 15 septembre.

15日,匪徒司机和卡车。

Les marchandises arrivent au port de destination et le vendeur remet le connaissement.

货物到达目的港,买主Bolero提单。

Le PMMG et son organisation partenaire ont refusé de les leur donner.

该运动及其伙伴组织拒绝这些文件。

TPL n'a pas expliqué clairement pourquoi elle avait cédé ces biens.

TPL没有充分解释它为何这些物品。

Seuls 10 ex-combattants du RUF se sont présentés d'eux-mêmes pour être désarmés.

只有10联阵前战斗人员前来武器。

Il a noté qu'Israël avait ignoré les précédentes demandes à cet égard.

他指出,以色列无视先前关于的要求。

Le nombre d'armes remises a été très faible - 150 environ.

的武器数量很低,约为150件。

Cette société ne souhaitait pas libérer les fonds sans une décision de justice.

该公司不愿在没有法院命令的情况下资金。

Ce gouvernement persiste aussi à refuser de remettre ces criminels à la justice.

它还坚拒这些罪犯,以便将他们绳之以法。

Une femme a été agressée par le soldat auquel elle refusait de donner sa couverture.

妇女拒绝的毯子,结果遭到士兵攻击。

Ils ont été contraints de céder leurs biens avant d'avoir touché la moindre indemnité.

他们被迫在收到赔偿前的房地产。

Selon les chiffres les plus récents, 34 284 militaires au total ont remis leurs armes.

最新数据显示,有34 284军事人员了武器。

Bolero International en notifie la remise au transporteur et la confirme à l'acheteur.

Bolero国际有限公司通知承运人提单已并向买主加以确认。

Ils ont été démobilisés dans la matinée du 1er mai au centre de réception de Makeni.

他们于5月1日上午在马克尼的接待中心了武器。

Les milices fidèles aux autres chefs de guerre de l'ARPCT ont déposé armes et matériel.

忠于恢复和平与反恐联盟其他军阀的民兵了武器和其他装备。

Dans les cas où cette remise est refusée, les peines d'emprisonnement prévues à l'article 63 s'appliquent.

若拒绝,第63条的监禁规定适用于该物品拥有者。

Profitant de cette occasion, Peng Meng, une épée à la main, força Chang E à lui céder l'élixir.

蓬蒙趁机手持宝剑,逼迫嫦娥长生不老药。

Israël continue de refuser, après plus de 27 mois, de nous restituer nos recettes fiscales.

以色列现在仍然拒绝我们的税务收入,他们这样做已有27个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交出 的法语例句

用户正在搜索


对抗, 对抗(阻挡), 对抗病, 对抗的, 对抗反射, 对抗关税, 对抗肌, 对抗肌收缩, 对抗疗法, 对抗疗法的,

相似单词


交叉学科, 交叉遗传, 交叉韵, 交叉中和, 交差, 交出, 交出账目, 交错, 交错层理, 交错的,