L'autorité parentale est généralement exercée conjointement et d'un commun accord.
权通常通过协议
同
。
L'autorité parentale est généralement exercée conjointement et d'un commun accord.
权通常通过协议
同
。
L'autorité parentale doit être exercée d'un commun accord.
权必
同协议方式
。
Il s'applique également dans les cas d'exercice abusif de l'autorité parentale.
它也适用于滥用权的案件。
La Loi sur la sécurité sociale ne réglemente pas l'autorité parentale.
《社会保障法》不适用于权。
Jusqu'à leur majorité, les enfants sont soumis à l'autorité parentale.
子女在未成年前,父母对他们拥有权。
L'exercice de l'autorité parentale est considéré à la fois comme un pouvoir et comme un devoir.
权的
,既视为
种权力,也视为
种义务。
Si cependant l'un des parents décède, l'autorité parentale est exercée par le parent survivant.
然而,如果父母之方死亡,
权由存活的
方
。
En application du Code civil, les parents exercent ensemble l'autorité parentale.
根据《民法》,在婚姻存续期间,父母双方同
他们的
权。
L'article 1756 1) du Code civil dispose que dans un mariage, les deux parents exercent l'autorité parentale.
《民法典》第1756条(1)规定,父母双方在婚姻存续期间权。
En cas de désaccord, c'est l'autorité de tutelle qui prend la décision.
父母在双方愿意的基础上同
权,当出现争议时,由监管机构最终作决定。
Le droit parental est exercé conjointement par les deux parents et en accord entre eux.
根据该法,母和父
都享有
权;子女由家长代表;在子女成年之前,子女的财产由其父母管理。
En cas de doute, il incombe au juge de définir les limites de l'exercice de l'autorité parentale.
有疑问时,法官有责任界定权的范围。
La situation matrimoniale des parents ne doit pas avoir de répercussions sur les modalités d'exercice de l'autorité parentale.
父母的婚姻状况不应该影响权的方式。
Si les parents vivent séparément, le droit parental est exercé par le parent avec lequel vit l'enfant.
当夫妻分居时,与子女同生活的家长
方
权。
Les parents continuent d'exercer l'autorité parentale dans tous les domaines qui ne sont pas exclus par cette mesure.
父母在与这种交托相符的所有问题上继续其
权。
Les deux époux ont des droits et des responsabilités identiques et partagent l'autorité parentale pour tous les enfants.
配偶双方对于子女享有平等的权利和责任,同分担对子女的
权。
Toutefois, un mineur qui contracte mariage est automatiquement émancipé, conformément à l'article 120 du Code civil.
然而,按照《民法典》第百二十条的规定,未成年人结婚,
权即予解除。
L'autorité parentale appartient de manière égale à la mère et au père, qui l'exercent conjointement et d'un commun accord.
父母平等地享有权,并在协商
致的基础上
这种权利。
Le parent qui n'exerce pas l'autorité parentale surveille l'éducation et les conditions de vie de ses enfants (art. 1761 du Code civil).
父母中不权的
方协助监督子女的教育及生活情况(《民法典》第1761条)。
Si la paternité d'un enfant né hors mariage n'a pas été établie, la mère de l'enfant exerce l'autorité parentale.
如果非婚生子女的子关系未予确定,则由母
权。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'autorité parentale est généralement exercée conjointement et d'un commun accord.
亲权协议共同行使。
L'autorité parentale doit être exercée d'un commun accord.
亲权必须以共同协议方式行使。
Il s'applique également dans les cas d'exercice abusif de l'autorité parentale.
它也适用于滥用亲权的案件。
La Loi sur la sécurité sociale ne réglemente pas l'autorité parentale.
《社会保障法》不适用于亲权。
Jusqu'à leur majorité, les enfants sont soumis à l'autorité parentale.
子女在未成年前,父母对他们拥有亲权。
L'exercice de l'autorité parentale est considéré à la fois comme un pouvoir et comme un devoir.
亲权的行使,既视为种权力,也视为
种义务。
Si cependant l'un des parents décède, l'autorité parentale est exercée par le parent survivant.
然而,如果父母之方死亡,亲权由存活的
方行使。
En application du Code civil, les parents exercent ensemble l'autorité parentale.
根据《民法》,在婚姻存续期间,父母双方共同行使他们的亲权。
L'article 1756 1) du Code civil dispose que dans un mariage, les deux parents exercent l'autorité parentale.
《民法典》第1756条(1)规定,父母双方在婚姻存续期间行使亲权。
En cas de désaccord, c'est l'autorité de tutelle qui prend la décision.
父母在双方愿意的基础上共同行使亲权,当出现争议时,由监最终作决定。
Le droit parental est exercé conjointement par les deux parents et en accord entre eux.
根据该法,母亲和父亲都享有亲权;子女由家长代表;在子女成年之前,子女的财产由其父母理。
En cas de doute, il incombe au juge de définir les limites de l'exercice de l'autorité parentale.
有疑问时,法官有责任界定行使亲权的范围。
La situation matrimoniale des parents ne doit pas avoir de répercussions sur les modalités d'exercice de l'autorité parentale.
父母的婚姻状况不应该影响行使亲权的方式。
Si les parents vivent séparément, le droit parental est exercé par le parent avec lequel vit l'enfant.
当夫妻分居时,与子女共同生活的家长方行使亲权。
Les parents continuent d'exercer l'autorité parentale dans tous les domaines qui ne sont pas exclus par cette mesure.
父母在与这种交托相符的所有问题上继续行使其亲权。
Les deux époux ont des droits et des responsabilités identiques et partagent l'autorité parentale pour tous les enfants.
配偶双方对于子女享有平等的权利和责任,共同分担对子女的亲权。
Toutefois, un mineur qui contracte mariage est automatiquement émancipé, conformément à l'article 120 du Code civil.
然而,按照《民法典》第百二十条的规定,未成年人结婚,亲权即予解除。
L'autorité parentale appartient de manière égale à la mère et au père, qui l'exercent conjointement et d'un commun accord.
父母平等地享有亲权,并在协商致的基础上行使这种权利。
Le parent qui n'exerce pas l'autorité parentale surveille l'éducation et les conditions de vie de ses enfants (art. 1761 du Code civil).
父母中不行使亲权的方协助监督子女的教育及生活情况(《民法典》第1761条)。
Si la paternité d'un enfant né hors mariage n'a pas été établie, la mère de l'enfant exerce l'autorité parentale.
如果非婚生子女的亲子关系未予确定,则由母亲行使亲权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'autorité parentale est généralement exercée conjointement et d'un commun accord.
亲权通常通过协议共同行使。
L'autorité parentale doit être exercée d'un commun accord.
亲权必须以共同协议方式行使。
Il s'applique également dans les cas d'exercice abusif de l'autorité parentale.
它也适用于滥用亲权的案件。
La Loi sur la sécurité sociale ne réglemente pas l'autorité parentale.
《社会保障法》不适用于亲权。
Jusqu'à leur majorité, les enfants sont soumis à l'autorité parentale.
子女在前,父母对他们拥有亲权。
L'exercice de l'autorité parentale est considéré à la fois comme un pouvoir et comme un devoir.
亲权的行使,既视为种权力,也视为
种义务。
Si cependant l'un des parents décède, l'autorité parentale est exercée par le parent survivant.
然而,如果父母之方死亡,亲权由存活的
方行使。
En application du Code civil, les parents exercent ensemble l'autorité parentale.
根据《法》,在婚姻存续期间,父母双方共同行使他们的亲权。
L'article 1756 1) du Code civil dispose que dans un mariage, les deux parents exercent l'autorité parentale.
《法典》第1756条(1)规定,父母双方在婚姻存续期间行使亲权。
En cas de désaccord, c'est l'autorité de tutelle qui prend la décision.
父母在双方愿意的基础上共同行使亲权,当出现争议时,由监管机构最终作决定。
Le droit parental est exercé conjointement par les deux parents et en accord entre eux.
根据该法,母亲和父亲都享有亲权;子女由家长代表;在子女之前,子女的财产由其父母管理。
En cas de doute, il incombe au juge de définir les limites de l'exercice de l'autorité parentale.
有疑问时,法官有责任界定行使亲权的范围。
La situation matrimoniale des parents ne doit pas avoir de répercussions sur les modalités d'exercice de l'autorité parentale.
父母的婚姻状况不应该影响行使亲权的方式。
Si les parents vivent séparément, le droit parental est exercé par le parent avec lequel vit l'enfant.
当夫妻分居时,与子女共同生活的家长方行使亲权。
Les parents continuent d'exercer l'autorité parentale dans tous les domaines qui ne sont pas exclus par cette mesure.
父母在与这种交托相符的所有问题上继续行使其亲权。
Les deux époux ont des droits et des responsabilités identiques et partagent l'autorité parentale pour tous les enfants.
配偶双方对于子女享有平等的权利和责任,共同分担对子女的亲权。
Toutefois, un mineur qui contracte mariage est automatiquement émancipé, conformément à l'article 120 du Code civil.
然而,按照《法典》第
百二十条的规定,
人结婚,亲权即予解除。
L'autorité parentale appartient de manière égale à la mère et au père, qui l'exercent conjointement et d'un commun accord.
父母平等地享有亲权,并在协商致的基础上行使这种权利。
Le parent qui n'exerce pas l'autorité parentale surveille l'éducation et les conditions de vie de ses enfants (art. 1761 du Code civil).
父母中不行使亲权的方协助监督子女的教育及生活情况(《
法典》第1761条)。
Si la paternité d'un enfant né hors mariage n'a pas été établie, la mère de l'enfant exerce l'autorité parentale.
如果非婚生子女的亲子关系予确定,则由母亲行使亲权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'autorité parentale est généralement exercée conjointement et d'un commun accord.
亲权通常通过协议共同行使。
L'autorité parentale doit être exercée d'un commun accord.
亲权必须以共同协议方式行使。
Il s'applique également dans les cas d'exercice abusif de l'autorité parentale.
它也适用于滥用亲权的案件。
La Loi sur la sécurité sociale ne réglemente pas l'autorité parentale.
《社会保障法》不适用于亲权。
Jusqu'à leur majorité, les enfants sont soumis à l'autorité parentale.
在未成年前,父母对他们拥有亲权。
L'exercice de l'autorité parentale est considéré à la fois comme un pouvoir et comme un devoir.
亲权的行使,既视为种权力,也视为
种义务。
Si cependant l'un des parents décède, l'autorité parentale est exercée par le parent survivant.
然而,如果父母之方死亡,亲权由存活的
方行使。
En application du Code civil, les parents exercent ensemble l'autorité parentale.
根据《民法》,在婚姻存续期间,父母双方共同行使他们的亲权。
L'article 1756 1) du Code civil dispose que dans un mariage, les deux parents exercent l'autorité parentale.
《民法典》1756
(1)
定,父母双方在婚姻存续期间行使亲权。
En cas de désaccord, c'est l'autorité de tutelle qui prend la décision.
父母在双方愿意的基础上共同行使亲权,当出现争议时,由监管机构最终作决定。
Le droit parental est exercé conjointement par les deux parents et en accord entre eux.
根据该法,母亲和父亲都享有亲权;由家长代表;在
成年之前,
的财产由其父母管理。
En cas de doute, il incombe au juge de définir les limites de l'exercice de l'autorité parentale.
有疑问时,法官有责任界定行使亲权的范围。
La situation matrimoniale des parents ne doit pas avoir de répercussions sur les modalités d'exercice de l'autorité parentale.
父母的婚姻状况不应该影响行使亲权的方式。
Si les parents vivent séparément, le droit parental est exercé par le parent avec lequel vit l'enfant.
当夫妻分居时,与共同生活的家长
方行使亲权。
Les parents continuent d'exercer l'autorité parentale dans tous les domaines qui ne sont pas exclus par cette mesure.
父母在与这种交托相符的所有问题上继续行使其亲权。
Les deux époux ont des droits et des responsabilités identiques et partagent l'autorité parentale pour tous les enfants.
配偶双方对于享有平等的权利和责任,共同分担对
的亲权。
Toutefois, un mineur qui contracte mariage est automatiquement émancipé, conformément à l'article 120 du Code civil.
然而,按照《民法典》百二十
的
定,未成年人结婚,亲权即予解除。
L'autorité parentale appartient de manière égale à la mère et au père, qui l'exercent conjointement et d'un commun accord.
父母平等地享有亲权,并在协商致的基础上行使这种权利。
Le parent qui n'exerce pas l'autorité parentale surveille l'éducation et les conditions de vie de ses enfants (art. 1761 du Code civil).
父母中不行使亲权的方协助监督
的教育及生活情况(《民法典》
1761
)。
Si la paternité d'un enfant né hors mariage n'a pas été établie, la mère de l'enfant exerce l'autorité parentale.
如果非婚生的亲
关系未予确定,则由母亲行使亲权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'autorité parentale est généralement exercée conjointement et d'un commun accord.
亲权通常通过协议共同行使。
L'autorité parentale doit être exercée d'un commun accord.
亲权必须以共同协议方式行使。
Il s'applique également dans les cas d'exercice abusif de l'autorité parentale.
它也适用于滥用亲权案件。
La Loi sur la sécurité sociale ne réglemente pas l'autorité parentale.
《社会保障法》不适用于亲权。
Jusqu'à leur majorité, les enfants sont soumis à l'autorité parentale.
子女在未成年前,父母对他们拥有亲权。
L'exercice de l'autorité parentale est considéré à la fois comme un pouvoir et comme un devoir.
亲权行使,既视为
权力,也视为
。
Si cependant l'un des parents décède, l'autorité parentale est exercée par le parent survivant.
然而,如果父母之方死亡,亲权由存
方行使。
En application du Code civil, les parents exercent ensemble l'autorité parentale.
根据《民法》,在婚姻存续期间,父母双方共同行使他们亲权。
L'article 1756 1) du Code civil dispose que dans un mariage, les deux parents exercent l'autorité parentale.
《民法典》第1756条(1)规定,父母双方在婚姻存续期间行使亲权。
En cas de désaccord, c'est l'autorité de tutelle qui prend la décision.
父母在双方愿意基础上共同行使亲权,当出现争议时,由监管机构最终作决定。
Le droit parental est exercé conjointement par les deux parents et en accord entre eux.
根据该法,母亲和父亲都享有亲权;子女由家长代表;在子女成年之前,子女财产由其父母管理。
En cas de doute, il incombe au juge de définir les limites de l'exercice de l'autorité parentale.
有疑问时,法官有责任界定行使亲权范围。
La situation matrimoniale des parents ne doit pas avoir de répercussions sur les modalités d'exercice de l'autorité parentale.
父母婚姻状况不应该影响行使亲权
方式。
Si les parents vivent séparément, le droit parental est exercé par le parent avec lequel vit l'enfant.
当夫妻分居时,与子女共同生家长
方行使亲权。
Les parents continuent d'exercer l'autorité parentale dans tous les domaines qui ne sont pas exclus par cette mesure.
父母在与这交托相符
所有问题上继续行使其亲权。
Les deux époux ont des droits et des responsabilités identiques et partagent l'autorité parentale pour tous les enfants.
配偶双方对于子女享有平等权利和责任,共同分担对子女
亲权。
Toutefois, un mineur qui contracte mariage est automatiquement émancipé, conformément à l'article 120 du Code civil.
然而,按照《民法典》第百二十条
规定,未成年人结婚,亲权即予解除。
L'autorité parentale appartient de manière égale à la mère et au père, qui l'exercent conjointement et d'un commun accord.
父母平等地享有亲权,并在协商致
基础上行使这
权利。
Le parent qui n'exerce pas l'autorité parentale surveille l'éducation et les conditions de vie de ses enfants (art. 1761 du Code civil).
父母中不行使亲权方协助监督子女
教育及生
情况(《民法典》第1761条)。
Si la paternité d'un enfant né hors mariage n'a pas été établie, la mère de l'enfant exerce l'autorité parentale.
如果非婚生子女亲子关系未予确定,则由母亲行使亲权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'autorité parentale est généralement exercée conjointement et d'un commun accord.
权通常通过协议共同行使。
L'autorité parentale doit être exercée d'un commun accord.
权必须以共同协议方式行使。
Il s'applique également dans les cas d'exercice abusif de l'autorité parentale.
它也适用于滥用权的案件。
La Loi sur la sécurité sociale ne réglemente pas l'autorité parentale.
《社会保障法》不适用于权。
Jusqu'à leur majorité, les enfants sont soumis à l'autorité parentale.
子女在未成年前,父母对他们拥有权。
L'exercice de l'autorité parentale est considéré à la fois comme un pouvoir et comme un devoir.
权的行使,既视为
种权力,也视为
种义务。
Si cependant l'un des parents décède, l'autorité parentale est exercée par le parent survivant.
然而,如果父母之方死亡,
权由存活的
方行使。
En application du Code civil, les parents exercent ensemble l'autorité parentale.
根据《民法》,在婚姻存续期间,父母双方共同行使他们的权。
L'article 1756 1) du Code civil dispose que dans un mariage, les deux parents exercent l'autorité parentale.
《民法典》第1756条(1)规定,父母双方在婚姻存续期间行使权。
En cas de désaccord, c'est l'autorité de tutelle qui prend la décision.
父母在双方愿意的基础上共同行使权,当出现争议时,由监管机构最终作决定。
Le droit parental est exercé conjointement par les deux parents et en accord entre eux.
根据该法,母和父
都
有
权;子女由家长代表;在子女成年之前,子女的财产由其父母管理。
En cas de doute, il incombe au juge de définir les limites de l'exercice de l'autorité parentale.
有疑问时,法官有责任界定行使权的范围。
La situation matrimoniale des parents ne doit pas avoir de répercussions sur les modalités d'exercice de l'autorité parentale.
父母的婚姻状况不应该影响行使权的方式。
Si les parents vivent séparément, le droit parental est exercé par le parent avec lequel vit l'enfant.
当夫妻分居时,与子女共同生活的家长方行使
权。
Les parents continuent d'exercer l'autorité parentale dans tous les domaines qui ne sont pas exclus par cette mesure.
父母在与这种交托相符的所有问题上继续行使其权。
Les deux époux ont des droits et des responsabilités identiques et partagent l'autorité parentale pour tous les enfants.
配偶双方对于子女有平等的权利和责任,共同分担对子女的
权。
Toutefois, un mineur qui contracte mariage est automatiquement émancipé, conformément à l'article 120 du Code civil.
然而,按照《民法典》第百二十条的规定,未成年人结婚,
权即予解除。
L'autorité parentale appartient de manière égale à la mère et au père, qui l'exercent conjointement et d'un commun accord.
父母平等地有
权,并在协商
致的基础上行使这种权利。
Le parent qui n'exerce pas l'autorité parentale surveille l'éducation et les conditions de vie de ses enfants (art. 1761 du Code civil).
父母中不行使权的
方协助监督子女的教育及生活情况(《民法典》第1761条)。
Si la paternité d'un enfant né hors mariage n'a pas été établie, la mère de l'enfant exerce l'autorité parentale.
如果非婚生子女的子关系未予确定,则由母
行使
权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'autorité parentale est généralement exercée conjointement et d'un commun accord.
亲权通常通过协议共同行使。
L'autorité parentale doit être exercée d'un commun accord.
亲权必须以共同协议方式行使。
Il s'applique également dans les cas d'exercice abusif de l'autorité parentale.
它也滥
亲权的案件。
La Loi sur la sécurité sociale ne réglemente pas l'autorité parentale.
《社会保障法》不亲权。
Jusqu'à leur majorité, les enfants sont soumis à l'autorité parentale.
子女未成年前,父
对他们拥有亲权。
L'exercice de l'autorité parentale est considéré à la fois comme un pouvoir et comme un devoir.
亲权的行使,既视为种权力,也视为
种义务。
Si cependant l'un des parents décède, l'autorité parentale est exercée par le parent survivant.
然而,如果父之
方死亡,亲权由存活的
方行使。
En application du Code civil, les parents exercent ensemble l'autorité parentale.
根据《民法》,婚姻存续期间,父
方共同行使他们的亲权。
L'article 1756 1) du Code civil dispose que dans un mariage, les deux parents exercent l'autorité parentale.
《民法典》第1756条(1)规定,父方
婚姻存续期间行使亲权。
En cas de désaccord, c'est l'autorité de tutelle qui prend la décision.
父方愿意的基础上共同行使亲权,当出现争议时,由监管机构最终作决定。
Le droit parental est exercé conjointement par les deux parents et en accord entre eux.
根据该法,亲和父亲都享有亲权;子女由家长代表;
子女成年之前,子女的财产由其父
管理。
En cas de doute, il incombe au juge de définir les limites de l'exercice de l'autorité parentale.
有疑问时,法官有责任界定行使亲权的范围。
La situation matrimoniale des parents ne doit pas avoir de répercussions sur les modalités d'exercice de l'autorité parentale.
父的婚姻状况不应该影响行使亲权的方式。
Si les parents vivent séparément, le droit parental est exercé par le parent avec lequel vit l'enfant.
当夫妻分居时,与子女共同生活的家长方行使亲权。
Les parents continuent d'exercer l'autorité parentale dans tous les domaines qui ne sont pas exclus par cette mesure.
父与这种交托相符的所有问题上继续行使其亲权。
Les deux époux ont des droits et des responsabilités identiques et partagent l'autorité parentale pour tous les enfants.
配偶方对
子女享有平等的权利和责任,共同分担对子女的亲权。
Toutefois, un mineur qui contracte mariage est automatiquement émancipé, conformément à l'article 120 du Code civil.
然而,按照《民法典》第百二十条的规定,未成年人结婚,亲权即予解除。
L'autorité parentale appartient de manière égale à la mère et au père, qui l'exercent conjointement et d'un commun accord.
父平等地享有亲权,并
协商
致的基础上行使这种权利。
Le parent qui n'exerce pas l'autorité parentale surveille l'éducation et les conditions de vie de ses enfants (art. 1761 du Code civil).
父中不行使亲权的
方协助监督子女的教育及生活情况(《民法典》第1761条)。
Si la paternité d'un enfant né hors mariage n'a pas été établie, la mère de l'enfant exerce l'autorité parentale.
如果非婚生子女的亲子关系未予确定,则由亲行使亲权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'autorité parentale est généralement exercée conjointement et d'un commun accord.
权通常通过协议共同行使。
L'autorité parentale doit être exercée d'un commun accord.
权必须以共同协议方式行使。
Il s'applique également dans les cas d'exercice abusif de l'autorité parentale.
它也适用于滥用权的案件。
La Loi sur la sécurité sociale ne réglemente pas l'autorité parentale.
《社会保障法》不适用于权。
Jusqu'à leur majorité, les enfants sont soumis à l'autorité parentale.
子女在未成年前,父母对他们拥有权。
L'exercice de l'autorité parentale est considéré à la fois comme un pouvoir et comme un devoir.
权的行使,既视为
种权力,也视为
种义务。
Si cependant l'un des parents décède, l'autorité parentale est exercée par le parent survivant.
然而,如果父母之方死亡,
权由存活的
方行使。
En application du Code civil, les parents exercent ensemble l'autorité parentale.
根据《民法》,在婚姻存续期间,父母双方共同行使他们的权。
L'article 1756 1) du Code civil dispose que dans un mariage, les deux parents exercent l'autorité parentale.
《民法典》第1756条(1)规定,父母双方在婚姻存续期间行使权。
En cas de désaccord, c'est l'autorité de tutelle qui prend la décision.
父母在双方愿意的基础上共同行使权,当出现争议时,由监管机构最
定。
Le droit parental est exercé conjointement par les deux parents et en accord entre eux.
根据该法,母和父
都享有
权;子女由家长代表;在子女成年之前,子女的财产由其父母管理。
En cas de doute, il incombe au juge de définir les limites de l'exercice de l'autorité parentale.
有疑问时,法官有责任界定行使权的范围。
La situation matrimoniale des parents ne doit pas avoir de répercussions sur les modalités d'exercice de l'autorité parentale.
父母的婚姻状况不应该影响行使权的方式。
Si les parents vivent séparément, le droit parental est exercé par le parent avec lequel vit l'enfant.
当夫妻分居时,与子女共同生活的家长方行使
权。
Les parents continuent d'exercer l'autorité parentale dans tous les domaines qui ne sont pas exclus par cette mesure.
父母在与这种交托相符的所有问题上继续行使其权。
Les deux époux ont des droits et des responsabilités identiques et partagent l'autorité parentale pour tous les enfants.
配偶双方对于子女享有平等的权利和责任,共同分担对子女的权。
Toutefois, un mineur qui contracte mariage est automatiquement émancipé, conformément à l'article 120 du Code civil.
然而,按照《民法典》第百二十条的规定,未成年人结婚,
权即予解除。
L'autorité parentale appartient de manière égale à la mère et au père, qui l'exercent conjointement et d'un commun accord.
父母平等地享有权,并在协商
致的基础上行使这种权利。
Le parent qui n'exerce pas l'autorité parentale surveille l'éducation et les conditions de vie de ses enfants (art. 1761 du Code civil).
父母中不行使权的
方协助监督子女的教育及生活情况(《民法典》第1761条)。
Si la paternité d'un enfant né hors mariage n'a pas été établie, la mère de l'enfant exerce l'autorité parentale.
如果非婚生子女的子关系未予确定,则由母
行使
权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'autorité parentale est généralement exercée conjointement et d'un commun accord.
权通常通过协议共同行使。
L'autorité parentale doit être exercée d'un commun accord.
权
须以共同协议方式行使。
Il s'applique également dans les cas d'exercice abusif de l'autorité parentale.
它也适用于滥用权的案件。
La Loi sur la sécurité sociale ne réglemente pas l'autorité parentale.
《社会保障法》不适用于权。
Jusqu'à leur majorité, les enfants sont soumis à l'autorité parentale.
子女在未成年前,父母对他们拥有权。
L'exercice de l'autorité parentale est considéré à la fois comme un pouvoir et comme un devoir.
权的行使,既视为
种权力,也视为
种义务。
Si cependant l'un des parents décède, l'autorité parentale est exercée par le parent survivant.
然而,如果父母之方死亡,
权由存活的
方行使。
En application du Code civil, les parents exercent ensemble l'autorité parentale.
根据《民法》,在婚姻存续期间,父母双方共同行使他们的权。
L'article 1756 1) du Code civil dispose que dans un mariage, les deux parents exercent l'autorité parentale.
《民法典》第1756条(1)规定,父母双方在婚姻存续期间行使权。
En cas de désaccord, c'est l'autorité de tutelle qui prend la décision.
父母在双方愿意的基础上共同行使权,
现争议时,由监管机构最终作决定。
Le droit parental est exercé conjointement par les deux parents et en accord entre eux.
根据该法,母和父
都享有
权;子女由家长代表;在子女成年之前,子女的财产由其父母管理。
En cas de doute, il incombe au juge de définir les limites de l'exercice de l'autorité parentale.
有疑问时,法官有责任界定行使权的范围。
La situation matrimoniale des parents ne doit pas avoir de répercussions sur les modalités d'exercice de l'autorité parentale.
父母的婚姻状况不应该影响行使权的方式。
Si les parents vivent séparément, le droit parental est exercé par le parent avec lequel vit l'enfant.
夫妻分居时,与子女共同生活的家长
方行使
权。
Les parents continuent d'exercer l'autorité parentale dans tous les domaines qui ne sont pas exclus par cette mesure.
父母在与这种交托相符的所有问题上继续行使其权。
Les deux époux ont des droits et des responsabilités identiques et partagent l'autorité parentale pour tous les enfants.
配偶双方对于子女享有平等的权利和责任,共同分担对子女的权。
Toutefois, un mineur qui contracte mariage est automatiquement émancipé, conformément à l'article 120 du Code civil.
然而,按照《民法典》第百二十条的规定,未成年人结婚,
权即予解除。
L'autorité parentale appartient de manière égale à la mère et au père, qui l'exercent conjointement et d'un commun accord.
父母平等地享有权,并在协商
致的基础上行使这种权利。
Le parent qui n'exerce pas l'autorité parentale surveille l'éducation et les conditions de vie de ses enfants (art. 1761 du Code civil).
父母中不行使权的
方协助监督子女的教育及生活情况(《民法典》第1761条)。
Si la paternité d'un enfant né hors mariage n'a pas été établie, la mère de l'enfant exerce l'autorité parentale.
如果非婚生子女的子关系未予确定,则由母
行使
权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'autorité parentale est généralement exercée conjointement et d'un commun accord.
亲权通常通过协议共。
L'autorité parentale doit être exercée d'un commun accord.
亲权必须以共协议方式
。
Il s'applique également dans les cas d'exercice abusif de l'autorité parentale.
它也适用于滥用亲权的案件。
La Loi sur la sécurité sociale ne réglemente pas l'autorité parentale.
《社会保障法》不适用于亲权。
Jusqu'à leur majorité, les enfants sont soumis à l'autorité parentale.
子女在未成年前,父母对有亲权。
L'exercice de l'autorité parentale est considéré à la fois comme un pouvoir et comme un devoir.
亲权的,既视为
种权力,也视为
种义务。
Si cependant l'un des parents décède, l'autorité parentale est exercée par le parent survivant.
然而,如果父母之方死亡,亲权由存活的
方
。
En application du Code civil, les parents exercent ensemble l'autorité parentale.
根据《民法》,在婚姻存续期间,父母双方共的亲权。
L'article 1756 1) du Code civil dispose que dans un mariage, les deux parents exercent l'autorité parentale.
《民法典》第1756条(1)规定,父母双方在婚姻存续期间亲权。
En cas de désaccord, c'est l'autorité de tutelle qui prend la décision.
父母在双方愿意的基础上共亲权,当出现争议时,由监管机构最终作决定。
Le droit parental est exercé conjointement par les deux parents et en accord entre eux.
根据该法,母亲和父亲都享有亲权;子女由家长代表;在子女成年之前,子女的财产由其父母管理。
En cas de doute, il incombe au juge de définir les limites de l'exercice de l'autorité parentale.
有疑问时,法官有责任界定亲权的范围。
La situation matrimoniale des parents ne doit pas avoir de répercussions sur les modalités d'exercice de l'autorité parentale.
父母的婚姻状况不应该影响亲权的方式。
Si les parents vivent séparément, le droit parental est exercé par le parent avec lequel vit l'enfant.
当夫妻分居时,与子女共生活的家长
方
亲权。
Les parents continuent d'exercer l'autorité parentale dans tous les domaines qui ne sont pas exclus par cette mesure.
父母在与这种交托相符的所有问题上继续其亲权。
Les deux époux ont des droits et des responsabilités identiques et partagent l'autorité parentale pour tous les enfants.
配偶双方对于子女享有平等的权利和责任,共分担对子女的亲权。
Toutefois, un mineur qui contracte mariage est automatiquement émancipé, conformément à l'article 120 du Code civil.
然而,按照《民法典》第百二十条的规定,未成年人结婚,亲权即予解除。
L'autorité parentale appartient de manière égale à la mère et au père, qui l'exercent conjointement et d'un commun accord.
父母平等地享有亲权,并在协商致的基础上
这种权利。
Le parent qui n'exerce pas l'autorité parentale surveille l'éducation et les conditions de vie de ses enfants (art. 1761 du Code civil).
父母中不亲权的
方协助监督子女的教育及生活情况(《民法典》第1761条)。
Si la paternité d'un enfant né hors mariage n'a pas été établie, la mère de l'enfant exerce l'autorité parentale.
如果非婚生子女的亲子关系未予确定,则由母亲亲权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。