法语助手
  • 关闭

亲自过问

添加到生词本

s'occuper personnellement de l'affair
s'occuper soi-même de; prendre une question en mai

Je m'en occuperai, le cas échéant.

必要时我会亲自过问的。

Ils pouvaient gérer bien des questions sans qu'il soit nécessaire de faire appel aux ambassadeurs.

有人认为,许多问题可由政治协调员处理,而不需各大使亲自过问

Aussi, nous nous félicitons de ce que le Président de l'Assemblée générale se soit engagé à superviser personnellement l'ensemble du processus de consultation.

因此,我们欢迎大会主席承诺亲自过问整个协商进程。

En effet, l'amélioration de la condition de le femme gabonaise n'aurait pas pu se faire de façon aussi prompt sans l'engagement personnel de S. Monsieur le Président de la République, Chef de l'État.

实际上,如果没有家元首,共统先生阁下的亲自过问,加蓬妇女的状况不可得到如此快地的改善。

Je suis convaincu que le Gouvernement des États-Unis s'acquittera de ses responsabilités à cet égard et je remercie la Secrétaire d'État pour l'intérêt personnel qu'elle porte à cette question tout comme son chef de cabinet, Mme Cheryl Mills.

我相信,美政府将以这履行承诺,我感谢务卿及其办公室主任谢丽尔·米尔斯女士的亲自过问

Je voudrais mentionner quelques-unes des initiatives récentes auxquelles j'ai pris part personnellement, à savoir la décision de mon gouvernement d'accroître son volume d'aide publique au développement de 10 milliards de dollars dans les cinq prochaines années et de doubler l'aide à l'Afrique dans les trois prochaines années.

我想提一提我个人亲自过问过的一些最近的倡议,具体而言,我政府打算今后五年内将官发展援助的数增加100亿美元,在今后三年内将非洲援助翻一番。

Cet honneur revient plus particulièrement à M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies qui s'y est investi personnellement, aux pays donateurs et fournisseurs de contingents, aux dirigeants africains et à l'Union africaine pour les efforts inlassables qu'ils déploient en faveur de la paix dans mon pays.

这个荣耀尤其归功于科菲·安南秘书长,他亲自过问与捐助部队派遣的关系,过问与非洲联盟的关系,他们都不遗余力地促进我平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲自过问 的法语例句

用户正在搜索


悲欢离合, 悲剧, 悲剧般地, 悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演, 悲剧作家, 悲刻收场,

相似单词


亲自拜访, 亲自出马, 亲自答复, 亲自到庭, 亲自动手, 亲自过问, 亲族, 亲嘴, , 骎骎,
s'occuper personnellement de l'affair
s'occuper soi-même de; prendre une question en mai

Je m'en occuperai, le cas échéant.

必要时我会亲自的。

Ils pouvaient gérer bien des questions sans qu'il soit nécessaire de faire appel aux ambassadeurs.

有人认为,许多题可由政治协调员处理,而不需各国大使亲自

Aussi, nous nous félicitons de ce que le Président de l'Assemblée générale se soit engagé à superviser personnellement l'ensemble du processus de consultation.

因此,我们欢迎大会主席承诺亲自个协商进程。

En effet, l'amélioration de la condition de le femme gabonaise n'aurait pas pu se faire de façon aussi prompt sans l'engagement personnel de S. Monsieur le Président de la République, Chef de l'État.

实际上,如果没有国家元首,共和国总统先生阁下的亲自,加蓬妇女的状况不可得到如此快地的改善。

Je suis convaincu que le Gouvernement des États-Unis s'acquittera de ses responsabilités à cet égard et je remercie la Secrétaire d'État pour l'intérêt personnel qu'elle porte à cette question tout comme son chef de cabinet, Mme Cheryl Mills.

我相信,美国政府将以这种方式履行承诺,我感国务卿及其办公室主任·米斯女士的亲自

Je voudrais mentionner quelques-unes des initiatives récentes auxquelles j'ai pris part personnellement, à savoir la décision de mon gouvernement d'accroître son volume d'aide publique au développement de 10 milliards de dollars dans les cinq prochaines années et de doubler l'aide à l'Afrique dans les trois prochaines années.

我想提一提我个人亲自的一些最近的倡议,具体而言,我国政府打算今后五年内将官方发展援助的总数增加100亿美元,在今后三年内将非洲援助翻一番。

Cet honneur revient plus particulièrement à M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies qui s'y est investi personnellement, aux pays donateurs et fournisseurs de contingents, aux dirigeants africains et à l'Union africaine pour les efforts inlassables qu'ils déploient en faveur de la paix dans mon pays.

这个荣耀尤其归功于科菲·安南秘书长,他亲自与捐助国和部队派遣国的关系,与非洲联盟的关系,他们都不遗余力地促进我国的和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲自过问 的法语例句

用户正在搜索


悲伤, 悲伤的, 悲伤的(颜色深暗的), 悲伤的脸色, 悲伤的民歌, 悲伤的声调, 悲伤的声音, 悲伤地, 悲伤万分, 悲酸,

相似单词


亲自拜访, 亲自出马, 亲自答复, 亲自到庭, 亲自动手, 亲自过问, 亲族, 亲嘴, , 骎骎,
s'occuper personnellement de l'affair
s'occuper soi-même de; prendre une question en mai

Je m'en occuperai, le cas échéant.

必要时我会的。

Ils pouvaient gérer bien des questions sans qu'il soit nécessaire de faire appel aux ambassadeurs.

有人认为,许多题可由政治协调员处理,而不需使

Aussi, nous nous félicitons de ce que le Président de l'Assemblée générale se soit engagé à superviser personnellement l'ensemble du processus de consultation.

因此,我们欢迎会主席承诺整个协商进程。

En effet, l'amélioration de la condition de le femme gabonaise n'aurait pas pu se faire de façon aussi prompt sans l'engagement personnel de S. Monsieur le Président de la République, Chef de l'État.

实际上,如果没有家元首,共和总统先生阁下的,加蓬妇女的状况不可得到如此快地的改善。

Je suis convaincu que le Gouvernement des États-Unis s'acquittera de ses responsabilités à cet égard et je remercie la Secrétaire d'État pour l'intérêt personnel qu'elle porte à cette question tout comme son chef de cabinet, Mme Cheryl Mills.

我相信,美政府将以这种方式履行承诺,我感谢务卿及其办公室主任谢丽尔·米尔斯女士的

Je voudrais mentionner quelques-unes des initiatives récentes auxquelles j'ai pris part personnellement, à savoir la décision de mon gouvernement d'accroître son volume d'aide publique au développement de 10 milliards de dollars dans les cinq prochaines années et de doubler l'aide à l'Afrique dans les trois prochaines années.

我想提一提我个人的一些最近的倡议,具体而言,我政府打算今后五年内将官方发展援助的总数增加100亿美元,在今后三年内将非洲援助翻一番。

Cet honneur revient plus particulièrement à M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies qui s'y est investi personnellement, aux pays donateurs et fournisseurs de contingents, aux dirigeants africains et à l'Union africaine pour les efforts inlassables qu'ils déploient en faveur de la paix dans mon pays.

这个荣耀尤其归功于科菲·安南秘书长,他与捐助和部队派遣的关系,与非洲联盟的关系,他们都不遗余力地促进我的和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲自过问 的法语例句

用户正在搜索


悲痛万分, 悲痛欲绝, 悲喜交集, 悲喜交加, 悲喜剧, 悲辛, 悲咽, 悲郁, 悲壮, 悲壮的,

相似单词


亲自拜访, 亲自出马, 亲自答复, 亲自到庭, 亲自动手, 亲自过问, 亲族, 亲嘴, , 骎骎,
s'occuper personnellement de l'affair
s'occuper soi-même de; prendre une question en mai

Je m'en occuperai, le cas échéant.

必要时我会亲自过问

Ils pouvaient gérer bien des questions sans qu'il soit nécessaire de faire appel aux ambassadeurs.

有人认为,许多问题可由政治协调员处理,而不需各国大使亲自过问

Aussi, nous nous félicitons de ce que le Président de l'Assemblée générale se soit engagé à superviser personnellement l'ensemble du processus de consultation.

因此,我们欢迎大会主席承诺亲自过问整个协商进程。

En effet, l'amélioration de la condition de le femme gabonaise n'aurait pas pu se faire de façon aussi prompt sans l'engagement personnel de S. Monsieur le Président de la République, Chef de l'État.

实际上,如果没有国家元首,共和国总统先生阁下亲自过问状况不可得到如此快地

Je suis convaincu que le Gouvernement des États-Unis s'acquittera de ses responsabilités à cet égard et je remercie la Secrétaire d'État pour l'intérêt personnel qu'elle porte à cette question tout comme son chef de cabinet, Mme Cheryl Mills.

我相信,美国政府将以这种方式履行承诺,我感谢国务卿及其办公室主任谢丽尔·米尔斯女士亲自过问

Je voudrais mentionner quelques-unes des initiatives récentes auxquelles j'ai pris part personnellement, à savoir la décision de mon gouvernement d'accroître son volume d'aide publique au développement de 10 milliards de dollars dans les cinq prochaines années et de doubler l'aide à l'Afrique dans les trois prochaines années.

我想提一提我个人亲自过问一些最近倡议,具体而言,我国政府打算今后五年内将官方发展援助总数增100亿美元,在今后三年内将非洲援助翻一番。

Cet honneur revient plus particulièrement à M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies qui s'y est investi personnellement, aux pays donateurs et fournisseurs de contingents, aux dirigeants africains et à l'Union africaine pour les efforts inlassables qu'ils déploient en faveur de la paix dans mon pays.

这个荣耀尤其归功于科菲·安南秘书长,他亲自过问与捐助国和部队派遣国关系,过问与非洲联盟关系,他们都不遗余力地促进我国和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲自过问 的法语例句

用户正在搜索


碑铭学的, 碑铭学家, 碑铭研究家, 碑石, 碑帖, 碑亭, 碑拓, 碑文, 碑阴, 碑座,

相似单词


亲自拜访, 亲自出马, 亲自答复, 亲自到庭, 亲自动手, 亲自过问, 亲族, 亲嘴, , 骎骎,
s'occuper personnellement de l'affair
s'occuper soi-même de; prendre une question en mai

Je m'en occuperai, le cas échéant.

必要时我会亲自过问的。

Ils pouvaient gérer bien des questions sans qu'il soit nécessaire de faire appel aux ambassadeurs.

有人认为,许多问题可由政治协调员处理,而不需各国大使亲自过问

Aussi, nous nous félicitons de ce que le Président de l'Assemblée générale se soit engagé à superviser personnellement l'ensemble du processus de consultation.

因此,我们欢迎大会主席承诺亲自过问整个协商进程。

En effet, l'amélioration de la condition de le femme gabonaise n'aurait pas pu se faire de façon aussi prompt sans l'engagement personnel de S. Monsieur le Président de la République, Chef de l'État.

实际上,如果没有国家元首,共和国总统先生阁下的亲自过问,加蓬妇女的状况不可得到如此快地的改善。

Je suis convaincu que le Gouvernement des États-Unis s'acquittera de ses responsabilités à cet égard et je remercie la Secrétaire d'État pour l'intérêt personnel qu'elle porte à cette question tout comme son chef de cabinet, Mme Cheryl Mills.

我相信,美国政府将以这种方式履行承诺,我感谢国务卿及其办公室主任谢丽尔·米尔斯女士的亲自过问

Je voudrais mentionner quelques-unes des initiatives récentes auxquelles j'ai pris part personnellement, à savoir la décision de mon gouvernement d'accroître son volume d'aide publique au développement de 10 milliards de dollars dans les cinq prochaines années et de doubler l'aide à l'Afrique dans les trois prochaines années.

我想提一提我个人亲自过问过的一些最近的倡议,具体而言,我国政府打算五年内将官方发展援助的总数增加100亿美元,三年内将非洲援助翻一番。

Cet honneur revient plus particulièrement à M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies qui s'y est investi personnellement, aux pays donateurs et fournisseurs de contingents, aux dirigeants africains et à l'Union africaine pour les efforts inlassables qu'ils déploient en faveur de la paix dans mon pays.

这个荣耀尤其归功于科菲·安南秘书长,他亲自过问与捐助国和部队派遣国的关系,过问与非洲联盟的关系,他们都不遗余力地促进我国的和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲自过问 的法语例句

用户正在搜索


北部地区, 北部气候, 北朝, 北辰, 北赤道海流, 北赤纬, 北窗, 北大荒, 北大西洋, 北大西洋公约,

相似单词


亲自拜访, 亲自出马, 亲自答复, 亲自到庭, 亲自动手, 亲自过问, 亲族, 亲嘴, , 骎骎,
s'occuper personnellement de l'affair
s'occuper soi-même de; prendre une question en mai

Je m'en occuperai, le cas échéant.

必要时我会亲自过问的。

Ils pouvaient gérer bien des questions sans qu'il soit nécessaire de faire appel aux ambassadeurs.

有人认为,许多问题可由政治协调员处理,而不需各国大使亲自过问

Aussi, nous nous félicitons de ce que le Président de l'Assemblée générale se soit engagé à superviser personnellement l'ensemble du processus de consultation.

因此,我们欢迎大会主席承诺亲自过问整个协商进程。

En effet, l'amélioration de la condition de le femme gabonaise n'aurait pas pu se faire de façon aussi prompt sans l'engagement personnel de S. Monsieur le Président de la République, Chef de l'État.

实际上,如果没有国家首,共和国总统先生阁下的亲自过问,加蓬妇女的状况不可得到如此快地的改善。

Je suis convaincu que le Gouvernement des États-Unis s'acquittera de ses responsabilités à cet égard et je remercie la Secrétaire d'État pour l'intérêt personnel qu'elle porte à cette question tout comme son chef de cabinet, Mme Cheryl Mills.

我相信,美国政府将以这种方式履行承诺,我感谢国务卿及其办公室主任谢丽尔·米尔斯女士的亲自过问

Je voudrais mentionner quelques-unes des initiatives récentes auxquelles j'ai pris part personnellement, à savoir la décision de mon gouvernement d'accroître son volume d'aide publique au développement de 10 milliards de dollars dans les cinq prochaines années et de doubler l'aide à l'Afrique dans les trois prochaines années.

我想提一提我个人亲自过问过的一些最近的倡议,具体而言,我国政府打算后五年内将官方发展援助的总数增加100亿美后三年内将非洲援助翻一番。

Cet honneur revient plus particulièrement à M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies qui s'y est investi personnellement, aux pays donateurs et fournisseurs de contingents, aux dirigeants africains et à l'Union africaine pour les efforts inlassables qu'ils déploient en faveur de la paix dans mon pays.

这个荣耀尤其归功于科菲·安南秘书长,他亲自过问与捐助国和部队派遣国的关系,过问与非洲联盟的关系,他们都不遗余力地促进我国的和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲自过问 的法语例句

用户正在搜索


北方的, 北方话, 北方人, 北非, 北非的, 北非的灌溉渠, 北非慢性氟中毒, 北非吸血蝇属, 北风, 北风<书>,

相似单词


亲自拜访, 亲自出马, 亲自答复, 亲自到庭, 亲自动手, 亲自过问, 亲族, 亲嘴, , 骎骎,
s'occuper personnellement de l'affair
s'occuper soi-même de; prendre une question en mai

Je m'en occuperai, le cas échéant.

必要时我会亲自过问的。

Ils pouvaient gérer bien des questions sans qu'il soit nécessaire de faire appel aux ambassadeurs.

有人认为,许多问题可由政治协调员处理,而不需各大使亲自过问

Aussi, nous nous félicitons de ce que le Président de l'Assemblée générale se soit engagé à superviser personnellement l'ensemble du processus de consultation.

因此,我们欢迎大会主席承诺亲自过问整个协商进程。

En effet, l'amélioration de la condition de le femme gabonaise n'aurait pas pu se faire de façon aussi prompt sans l'engagement personnel de S. Monsieur le Président de la République, Chef de l'État.

实际没有家元首,共和总统先生阁下的亲自过问,加蓬妇女的状况不可得到此快地的改善。

Je suis convaincu que le Gouvernement des États-Unis s'acquittera de ses responsabilités à cet égard et je remercie la Secrétaire d'État pour l'intérêt personnel qu'elle porte à cette question tout comme son chef de cabinet, Mme Cheryl Mills.

我相信,美政府将以这种方式履行承诺,我感谢及其办公室主任谢丽尔·米尔斯女士的亲自过问

Je voudrais mentionner quelques-unes des initiatives récentes auxquelles j'ai pris part personnellement, à savoir la décision de mon gouvernement d'accroître son volume d'aide publique au développement de 10 milliards de dollars dans les cinq prochaines années et de doubler l'aide à l'Afrique dans les trois prochaines années.

我想提一提我个人亲自过问过的一些最近的倡议,具体而言,我政府打算今后五年内将官方发展援助的总数增加100亿美元,在今后三年内将非洲援助翻一番。

Cet honneur revient plus particulièrement à M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies qui s'y est investi personnellement, aux pays donateurs et fournisseurs de contingents, aux dirigeants africains et à l'Union africaine pour les efforts inlassables qu'ils déploient en faveur de la paix dans mon pays.

这个荣耀尤其归功于科菲·安南秘书长,他亲自过问与捐助和部队派遣的关系,过问与非洲联盟的关系,他们都不遗余力地促进我的和平。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲自过问 的法语例句

用户正在搜索


北回归线, 北货, 北级圈, 北极, 北极带, 北极的, 北极地带, 北极地区, 北极地区的, 北极光,

相似单词


亲自拜访, 亲自出马, 亲自答复, 亲自到庭, 亲自动手, 亲自过问, 亲族, 亲嘴, , 骎骎,
s'occuper personnellement de l'affair
s'occuper soi-même de; prendre une question en mai

Je m'en occuperai, le cas échéant.

必要时我会亲自过问的。

Ils pouvaient gérer bien des questions sans qu'il soit nécessaire de faire appel aux ambassadeurs.

有人认为,许多问题可由政治协调员处理,而不需各国大使亲自过问

Aussi, nous nous félicitons de ce que le Président de l'Assemblée générale se soit engagé à superviser personnellement l'ensemble du processus de consultation.

因此,我们欢迎大会主席承诺亲自过问整个协商进程。

En effet, l'amélioration de la condition de le femme gabonaise n'aurait pas pu se faire de façon aussi prompt sans l'engagement personnel de S. Monsieur le Président de la République, Chef de l'État.

,如果没有国家元首,共和国总统先生阁下的亲自过问,加蓬妇女的状况不可得到如此快地的改善。

Je suis convaincu que le Gouvernement des États-Unis s'acquittera de ses responsabilités à cet égard et je remercie la Secrétaire d'État pour l'intérêt personnel qu'elle porte à cette question tout comme son chef de cabinet, Mme Cheryl Mills.

我相信,美国政府将以这种方式履行承诺,我感谢国务办公室主任谢丽尔·米尔斯女士的亲自过问

Je voudrais mentionner quelques-unes des initiatives récentes auxquelles j'ai pris part personnellement, à savoir la décision de mon gouvernement d'accroître son volume d'aide publique au développement de 10 milliards de dollars dans les cinq prochaines années et de doubler l'aide à l'Afrique dans les trois prochaines années.

我想提一提我个人亲自过问过的一些最近的倡议,具体而言,我国政府打算今后五年内将官方发展援助的总数增加100亿美元,在今后三年内将非洲援助翻一番。

Cet honneur revient plus particulièrement à M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies qui s'y est investi personnellement, aux pays donateurs et fournisseurs de contingents, aux dirigeants africains et à l'Union africaine pour les efforts inlassables qu'ils déploient en faveur de la paix dans mon pays.

这个荣耀尤归功于科菲·安南秘书长,他亲自过问与捐助国和部队派遣国的关系,过问与非洲联盟的关系,他们都不遗余力地促进我国的和平。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲自过问 的法语例句

用户正在搜索


北京人, 北京时间, 北京消息, 北京猿人, 北军, 北佬, 北里菌属, 北里链霉菌, 北美, 北美的,

相似单词


亲自拜访, 亲自出马, 亲自答复, 亲自到庭, 亲自动手, 亲自过问, 亲族, 亲嘴, , 骎骎,
s'occuper personnellement de l'affair
s'occuper soi-même de; prendre une question en mai

Je m'en occuperai, le cas échéant.

必要时我会亲自过问

Ils pouvaient gérer bien des questions sans qu'il soit nécessaire de faire appel aux ambassadeurs.

有人认为,许多问题可由政治协理,而不需各国大使亲自过问

Aussi, nous nous félicitons de ce que le Président de l'Assemblée générale se soit engagé à superviser personnellement l'ensemble du processus de consultation.

因此,我们欢迎大会主席承诺亲自过问整个协商进程。

En effet, l'amélioration de la condition de le femme gabonaise n'aurait pas pu se faire de façon aussi prompt sans l'engagement personnel de S. Monsieur le Président de la République, Chef de l'État.

实际上,如果没有国家元首,共和国总统先生阁下亲自过问,加蓬妇女状况不可得到如此快地改善。

Je suis convaincu que le Gouvernement des États-Unis s'acquittera de ses responsabilités à cet égard et je remercie la Secrétaire d'État pour l'intérêt personnel qu'elle porte à cette question tout comme son chef de cabinet, Mme Cheryl Mills.

我相信,美国政府将以这种方式履行承诺,我感谢国务卿及其办公室主任谢丽尔·米尔斯女士亲自过问

Je voudrais mentionner quelques-unes des initiatives récentes auxquelles j'ai pris part personnellement, à savoir la décision de mon gouvernement d'accroître son volume d'aide publique au développement de 10 milliards de dollars dans les cinq prochaines années et de doubler l'aide à l'Afrique dans les trois prochaines années.

我想提一提我个人亲自过问一些倡议,具体而言,我国政府打算今后五年内将官方发展援助总数增加100亿美元,在今后三年内将非洲援助翻一番。

Cet honneur revient plus particulièrement à M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies qui s'y est investi personnellement, aux pays donateurs et fournisseurs de contingents, aux dirigeants africains et à l'Union africaine pour les efforts inlassables qu'ils déploient en faveur de la paix dans mon pays.

这个荣耀尤其归功于科菲·安南秘书长,他亲自过问与捐助国和部队派遣国关系,过问与非洲联盟关系,他们都不遗余力地促进我国和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲自过问 的法语例句

用户正在搜索


北美油松, 北美洲, 北美洲人, 北门, 北面, 北面的, 北欧, 北欧传说, 北欧的, 北欧国家,

相似单词


亲自拜访, 亲自出马, 亲自答复, 亲自到庭, 亲自动手, 亲自过问, 亲族, 亲嘴, , 骎骎,
s'occuper personnellement de l'affair
s'occuper soi-même de; prendre une question en mai

Je m'en occuperai, le cas échéant.

必要时我会亲自

Ils pouvaient gérer bien des questions sans qu'il soit nécessaire de faire appel aux ambassadeurs.

有人认为,许多问题可由政治协调员处理,各国大使亲自

Aussi, nous nous félicitons de ce que le Président de l'Assemblée générale se soit engagé à superviser personnellement l'ensemble du processus de consultation.

因此,我们欢迎大会主席承诺亲自整个协商进程。

En effet, l'amélioration de la condition de le femme gabonaise n'aurait pas pu se faire de façon aussi prompt sans l'engagement personnel de S. Monsieur le Président de la République, Chef de l'État.

实际上,如果没有国家元首,共和国总统先生阁下亲自,加蓬妇女状况得到如此快地改善。

Je suis convaincu que le Gouvernement des États-Unis s'acquittera de ses responsabilités à cet égard et je remercie la Secrétaire d'État pour l'intérêt personnel qu'elle porte à cette question tout comme son chef de cabinet, Mme Cheryl Mills.

我相信,美国政府将以这种方式履行承诺,我感谢国务卿及其办公室主任谢丽尔·米尔斯女士亲自

Je voudrais mentionner quelques-unes des initiatives récentes auxquelles j'ai pris part personnellement, à savoir la décision de mon gouvernement d'accroître son volume d'aide publique au développement de 10 milliards de dollars dans les cinq prochaines années et de doubler l'aide à l'Afrique dans les trois prochaines années.

我想提提我个人亲自些最近倡议,具体言,我国政府打算今后五年内将官方发展援助总数增加100亿美元,在今后三年内将非洲援助翻番。

Cet honneur revient plus particulièrement à M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies qui s'y est investi personnellement, aux pays donateurs et fournisseurs de contingents, aux dirigeants africains et à l'Union africaine pour les efforts inlassables qu'ils déploient en faveur de la paix dans mon pays.

这个荣耀尤其归功于科菲·安南秘书长,他亲自与捐助国和部队派遣国关系,与非洲联盟关系,他们都遗余力地促进我国和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲自过问 的法语例句

用户正在搜索


北宋, 北天极, 北纬, 北纬40度, 北魏, 北温带, 北屋, 北五加皮, 北鳕属, 北雁南飞,

相似单词


亲自拜访, 亲自出马, 亲自答复, 亲自到庭, 亲自动手, 亲自过问, 亲族, 亲嘴, , 骎骎,