法语助手
  • 关闭

人口稠密地区

添加到生词本

région à population dense

Les forêts jouent un rôle de protection essentiel dans les zones densément peuplées.

森林在人口稠密地区发挥保护极重要作用。

Il s'agit parfois de zones fortement peuplées, et certaines des maisons appartiennent à des agriculteurs.

有些地区人口稠密,一些住房屋主是农夫。

Ces attaques ont souvent lieu dans des zones densément peuplées ou à proximité de lieux de rassemblement.

其中许多袭击发生在人口稠密地区,或在人群聚集处附近。

Les activités économiques n'ont plus besoin de se dérouler dans des zones très développées ou densément peuplées.

商务不再需要在高度发达和人口稠密地区进行。

Les frappes israéliennes visaient également trois autres cibles situées dans des endroits densément peuplés de la bande de Gaza.

以色列还对加沙地带人口稠密平民地区另外三个地点进行了袭击。

Ces attaques prennent délibérément pour cible des zones à forte concentration de population où les enfants sont les principales victimes.

这种袭击蓄意针对人口稠密地区,而那里儿童是主要受者。

La réinstallation est considérée comme une solution technique à l'insécurité alimentaire qui sévit de manière chronique dans les régions surpeuplées.

重新定居被视为是一项技术上解决人口稠密地区内长期粮食不安全办法。

Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.

这一房屋是Al Athamnah家,它位于人口稠密地区,这一家人在此不幸日子里丧失了16名家庭成员。

Le premier moyen dont dispose la Force pour assurer la sécurité continue d'être les patrouilles mixtes avec la PNH dans les agglomérations.

⑷ 海地部队与海地海岸警卫队在人口稠密地区进行联合巡逻,继续成为保证安全主要手段。

L'utilisation de missiles de gros calibre lancés par air dans des zones densément peuplées ne peut entraîner qu'un grand nombre de victimes civiles.

人口稠密地区使用空中发射弹只能造成大规模平民伤亡。

Les opérations militaires d'Israël dans cette zone densément peuplée mettent en péril la vie des habitants de Gaza et leur infligent des souffrances.

以色列在该人口稠密地区军事行动胁加沙平民生命并给他们造成痛苦。

Les forces d'occupation israéliennes ont utilisé des hélicoptères de combat pour lancer des missiles TOW contre cette zone à forte densité de population.

以色列占领军使用武装直升,对人口稠密地区发射“陶”式弹。

Il convient de souligner que cet attentat a eu lieu pendant l'heure de pointe et dans une zone très peuplée de la ville.

值得注意是,这次袭击发生在该城市一个人口稠密地区交通繁忙时刻。

Il est déplorable que, dans une zone densément peuplée, des civils innocents soient atteints et que les attaques causent la mort de civils.

令人痛惜是,在一个人口稠密地区,无辜平民被卷入其中,而且袭击致平民丧生。

Il est inacceptable que le Hamas expose les civils au danger en positionnant son arsenal militaire et ses combattants dans des zones très peuplées.

哈马斯通过将自己军火库和战斗带到人口稠密地区,致使平民易受袭击,这是令人无法接受

L'armée israélienne poursuit ses opérations militaires dans les centres urbains des territoires palestiniens, faisant ainsi de nombreux tués et blessés parmi les civils palestiniens.

以色列军队继续在巴勒斯坦领土人口稠密地区开展军事行动,致许多巴勒斯坦平民伤死。

Cette ratification a fait de l'Amérique latine et des Caraïbes la première zone densément peuplée de la planète à être complètement exempte d'armes nucléaires.

古巴批准了该条约后,拉丁美洲和加勒比就成为地球上第一个完全没有核武器人口稠密地区

Il cache des armes dans des habitations privées, des mosquées et des hôpitaux et tire des missiles depuis des secteurs à forte concentration de population.

哈马斯将武器藏匿在私人住宅、清真寺和医院中,并从人口稠密地区发射弹。

La Russie s'oppose aux assassinats ciblés de Palestiniens, à la pratique de représailles extrajudiciaires ainsi qu'au recours excessif à la force dans des zones densément peuplées.

俄罗斯反对定点杀巴勒斯坦人、法外报复做法和在人口稠密地区过渡使用武

Des civils auraient été victimes de représailles, des installations civiles auraient servi de «boucliers» et il y aurait eu des opérations militaires dans des zones peuplées.

有报道说,对平民实施了报复,除了在人口稠密地区开展军事行动外,还利用平民设施作为掩护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人口稠密地区 的法语例句

用户正在搜索


办公机械, 办公计算机专家, 办公家具, 办公楼, 办公时间, 办公室, 办公室(局), 办公室家具, 办公室开始办公, 办公室全体工作人员, 办公室停止办公, 办公室以外, 办公室职员, 办公室主任, 办公室自动化信息处理技术, 办公室总称, 办公厅, 办公信息化, 办公用品, 办公桌, 办货, 办家家, 办交涉, 办结, 办酒席, 办理, 办理报关手续, 办理海关手续, 办理手续, 办神工, 办实事, 办事, 办事不公, 办事不力, 办事处, 办事得力, 办事公道, 办事好商量的人, 办事快捷的, 办事牢靠, 办事认真, 办事四平八稳, 办事稳当, 办事修士, 办事员, 办手续, 办寿, 办妥, 办妥手续, 办喜事,

相似单词


人口变动, 人口不足, 人口不足的, 人口稠密的, 人口稠密的城市, 人口稠密地区, 人口大规模迁徙, 人口大量迁徙, 人口的, 人口的城市集中化,
région à population dense

Les forêts jouent un rôle de protection essentiel dans les zones densément peuplées.

森林在口稠密地区发挥保护机制的极重要作用。

Il s'agit parfois de zones fortement peuplées, et certaines des maisons appartiennent à des agriculteurs.

有些地区口稠密些住房的屋主是农夫。

Ces attaques ont souvent lieu dans des zones densément peuplées ou à proximité de lieux de rassemblement.

其中许多袭击发生在口稠密地区,或在群聚集处的附近。

Les activités économiques n'ont plus besoin de se dérouler dans des zones très développées ou densément peuplées.

商务不再需要在高度发达和口稠密地区进行。

Les frappes israéliennes visaient également trois autres cibles situées dans des endroits densément peuplés de la bande de Gaza.

还对加沙地带口稠密的平民地区的另外三个地点进行了袭击。

Ces attaques prennent délibérément pour cible des zones à forte concentration de population où les enfants sont les principales victimes.

这种袭击蓄意针对口稠密地区,而那里的儿童是主要受者。

La réinstallation est considérée comme une solution technique à l'insécurité alimentaire qui sévit de manière chronique dans les régions surpeuplées.

重新定居被视为是项技术上解决口稠密地区内长期粮食不安全的办法。

Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.

房屋是Al Athamnah的,它位于口稠密地区,这在此不幸的日子里丧失了16名庭成员。

Le premier moyen dont dispose la Force pour assurer la sécurité continue d'être les patrouilles mixtes avec la PNH dans les agglomérations.

⑷ 海地部队与海地海岸警卫队在口稠密地区进行联合巡逻,继续成为保证安全的主要手段。

L'utilisation de missiles de gros calibre lancés par air dans des zones densément peuplées ne peut entraîner qu'un grand nombre de victimes civiles.

口稠密地区使用空中发射的高威力导弹只能造成大规模平民伤亡。

Les opérations militaires d'Israël dans cette zone densément peuplée mettent en péril la vie des habitants de Gaza et leur infligent des souffrances.

在该口稠密地区的军事行动威胁加沙平民的生命并给他们造成痛苦。

Les forces d'occupation israéliennes ont utilisé des hélicoptères de combat pour lancer des missiles TOW contre cette zone à forte densité de population.

占领军使用武装直升机,对口稠密地区发射“陶”式导弹。

Il convient de souligner que cet attentat a eu lieu pendant l'heure de pointe et dans une zone très peuplée de la ville.

值得注意的是,这次袭击发生在该城市的口稠密地区交通繁忙的时刻。

Il est déplorable que, dans une zone densément peuplée, des civils innocents soient atteints et que les attaques causent la mort de civils.

痛惜的是,在口稠密地区,无辜平民被卷入其中,而且袭击导致平民丧生。

Il est inacceptable que le Hamas expose les civils au danger en positionnant son arsenal militaire et ses combattants dans des zones très peuplées.

哈马斯通过将自己的军火库和战斗带到口稠密地区,致使平民易受袭击,这是令无法接受的。

L'armée israélienne poursuit ses opérations militaires dans les centres urbains des territoires palestiniens, faisant ainsi de nombreux tués et blessés parmi les civils palestiniens.

军队继续在巴勒斯坦领土口稠密地区开展军事行动,导致许多巴勒斯坦平民伤死。

Cette ratification a fait de l'Amérique latine et des Caraïbes la première zone densément peuplée de la planète à être complètement exempte d'armes nucléaires.

古巴批准了该条约后,拉丁美洲和加勒比就成为地球上第个完全没有核武器的口稠密地区

Il cache des armes dans des habitations privées, des mosquées et des hôpitaux et tire des missiles depuis des secteurs à forte concentration de population.

哈马斯将武器藏匿在私住宅、清真寺和医院中,并从口稠密地区发射导弹。

La Russie s'oppose aux assassinats ciblés de Palestiniens, à la pratique de représailles extrajudiciaires ainsi qu'au recours excessif à la force dans des zones densément peuplées.

俄罗斯反对定点杀巴勒斯坦、法外报复做法和在口稠密地区过渡使用武力。

Des civils auraient été victimes de représailles, des installations civiles auraient servi de «boucliers» et il y aurait eu des opérations militaires dans des zones peuplées.

有报道说,对平民实施了报复,除了在口稠密地区开展军事行动外,还利用平民设施作为掩护。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人口稠密地区 的法语例句

用户正在搜索


半边莲, 半边莲属, 半边人, 半边天, 半彪子, 半波, 半波片, 半波势, 半波天线, 半波长,

相似单词


人口变动, 人口不足, 人口不足的, 人口稠密的, 人口稠密的城市, 人口稠密地区, 人口大规模迁徙, 人口大量迁徙, 人口的, 人口的城市集中化,
région à population dense

Les forêts jouent un rôle de protection essentiel dans les zones densément peuplées.

森林在人口稠密地区发挥保护机制的极重要作用。

Il s'agit parfois de zones fortement peuplées, et certaines des maisons appartiennent à des agriculteurs.

有些地区人口稠密,一些住房的屋主是农夫。

Ces attaques ont souvent lieu dans des zones densément peuplées ou à proximité de lieux de rassemblement.

其中许发生在人口稠密地区,或在人群聚集处的附近。

Les activités économiques n'ont plus besoin de se dérouler dans des zones très développées ou densément peuplées.

商务不再需要在高度发达和人口稠密地区进行。

Les frappes israéliennes visaient également trois autres cibles situées dans des endroits densément peuplés de la bande de Gaza.

以色列还对加沙地带人口稠密的平民地区的另外三个地点进行了

Ces attaques prennent délibérément pour cible des zones à forte concentration de population où les enfants sont les principales victimes.

这种蓄意针对人口稠密地区,而那里的儿童是主要受者。

La réinstallation est considérée comme une solution technique à l'insécurité alimentaire qui sévit de manière chronique dans les régions surpeuplées.

重新定居被视为是一项技术上解决人口稠密地区内长期粮食不安全的办法。

Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.

这一房屋是Al Athamnah家的,它位于人口稠密地区,这一家人在此不幸的日子里丧失了16名家庭成员。

Le premier moyen dont dispose la Force pour assurer la sécurité continue d'être les patrouilles mixtes avec la PNH dans les agglomérations.

⑷ 海地部队与海地海岸警卫队在人口稠密地区进行联合巡成为保证安全的主要手段。

L'utilisation de missiles de gros calibre lancés par air dans des zones densément peuplées ne peut entraîner qu'un grand nombre de victimes civiles.

人口稠密地区使用空中发射的高威力导弹只能造成大规模平民伤亡。

Les opérations militaires d'Israël dans cette zone densément peuplée mettent en péril la vie des habitants de Gaza et leur infligent des souffrances.

以色列在该人口稠密地区的军事行动威胁加沙平民的生命并给他们造成痛苦。

Les forces d'occupation israéliennes ont utilisé des hélicoptères de combat pour lancer des missiles TOW contre cette zone à forte densité de population.

以色列占领军使用武装直升机,对人口稠密地区发射“陶”式导弹。

Il convient de souligner que cet attentat a eu lieu pendant l'heure de pointe et dans une zone très peuplée de la ville.

值得注意的是,这次发生在该城市的一个人口稠密地区交通繁忙的时刻。

Il est déplorable que, dans une zone densément peuplée, des civils innocents soient atteints et que les attaques causent la mort de civils.

令人痛惜的是,在一个人口稠密地区,无辜平民被卷入其中,而且导致平民丧生。

Il est inacceptable que le Hamas expose les civils au danger en positionnant son arsenal militaire et ses combattants dans des zones très peuplées.

哈马斯通过将自己的军火库和战斗带到人口稠密地区,致使平民易受,这是令人无法接受的。

L'armée israélienne poursuit ses opérations militaires dans les centres urbains des territoires palestiniens, faisant ainsi de nombreux tués et blessés parmi les civils palestiniens.

以色列军队在巴勒斯坦领土人口稠密地区开展军事行动,导致许巴勒斯坦平民伤死。

Cette ratification a fait de l'Amérique latine et des Caraïbes la première zone densément peuplée de la planète à être complètement exempte d'armes nucléaires.

古巴批准了该条约后,拉丁美洲和加勒比就成为地球上第一个完全没有核武器的人口稠密地区

Il cache des armes dans des habitations privées, des mosquées et des hôpitaux et tire des missiles depuis des secteurs à forte concentration de population.

哈马斯将武器藏匿在私人住宅、清真寺和医院中,并从人口稠密地区发射导弹。

La Russie s'oppose aux assassinats ciblés de Palestiniens, à la pratique de représailles extrajudiciaires ainsi qu'au recours excessif à la force dans des zones densément peuplées.

俄罗斯反对定点杀巴勒斯坦人、法外报复做法和在人口稠密地区过渡使用武力。

Des civils auraient été victimes de représailles, des installations civiles auraient servi de «boucliers» et il y aurait eu des opérations militaires dans des zones peuplées.

有报道说,对平民实施了报复,除了在人口稠密地区开展军事行动外,还利用平民设施作为掩护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人口稠密地区 的法语例句

用户正在搜索


半打铅笔, 半打装扑克脾, 半大, 半大不小, 半大的, 半大苗, 半胆红素, 半弹道式导弹, 半蛋白石, 半导磁的,

相似单词


人口变动, 人口不足, 人口不足的, 人口稠密的, 人口稠密的城市, 人口稠密地区, 人口大规模迁徙, 人口大量迁徙, 人口的, 人口的城市集中化,
région à population dense

Les forêts jouent un rôle de protection essentiel dans les zones densément peuplées.

森林在人口稠密地区发挥保护机制作用。

Il s'agit parfois de zones fortement peuplées, et certaines des maisons appartiennent à des agriculteurs.

有些地区人口稠密,一些住房屋主是农夫。

Ces attaques ont souvent lieu dans des zones densément peuplées ou à proximité de lieux de rassemblement.

其中许多袭击发生在人口稠密地区,或在人群聚集处附近。

Les activités économiques n'ont plus besoin de se dérouler dans des zones très développées ou densément peuplées.

商务不再需度发达和人口稠密地区进行。

Les frappes israéliennes visaient également trois autres cibles situées dans des endroits densément peuplés de la bande de Gaza.

以色列还对加沙地带人口稠密平民地区另外三个地点进行了袭击。

Ces attaques prennent délibérément pour cible des zones à forte concentration de population où les enfants sont les principales victimes.

这种袭击蓄意针对人口稠密地区,而那里儿童是主者。

La réinstallation est considérée comme une solution technique à l'insécurité alimentaire qui sévit de manière chronique dans les régions surpeuplées.

新定居被视为是一项技术上解决人口稠密地区内长期粮食不安全办法。

Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.

这一房屋是Al Athamnah家,它位于人口稠密地区,这一家人在此不幸日子里丧失了16名家庭成员。

Le premier moyen dont dispose la Force pour assurer la sécurité continue d'être les patrouilles mixtes avec la PNH dans les agglomérations.

⑷ 海地部队与海地海岸警卫队在人口稠密地区进行联合巡逻,继续成为保证安全手段。

L'utilisation de missiles de gros calibre lancés par air dans des zones densément peuplées ne peut entraîner qu'un grand nombre de victimes civiles.

人口稠密地区使用空中发威力导弹只能造成大规模平民伤亡。

Les opérations militaires d'Israël dans cette zone densément peuplée mettent en péril la vie des habitants de Gaza et leur infligent des souffrances.

以色列在该人口稠密地区军事行动威胁加沙平民生命并给他们造成痛苦。

Les forces d'occupation israéliennes ont utilisé des hélicoptères de combat pour lancer des missiles TOW contre cette zone à forte densité de population.

以色列占领军使用武装直升机,对人口稠密地区“陶”式导弹。

Il convient de souligner que cet attentat a eu lieu pendant l'heure de pointe et dans une zone très peuplée de la ville.

值得注意是,这次袭击发生在该城市一个人口稠密地区交通繁忙时刻。

Il est déplorable que, dans une zone densément peuplée, des civils innocents soient atteints et que les attaques causent la mort de civils.

令人痛惜是,在一个人口稠密地区,无辜平民被卷入其中,而且袭击导致平民丧生。

Il est inacceptable que le Hamas expose les civils au danger en positionnant son arsenal militaire et ses combattants dans des zones très peuplées.

哈马斯通过将自己军火库和战斗带到人口稠密地区,致使平民易受袭击,这是令人无法接受

L'armée israélienne poursuit ses opérations militaires dans les centres urbains des territoires palestiniens, faisant ainsi de nombreux tués et blessés parmi les civils palestiniens.

以色列军队继续在巴勒斯坦领土人口稠密地区开展军事行动,导致许多巴勒斯坦平民伤死。

Cette ratification a fait de l'Amérique latine et des Caraïbes la première zone densément peuplée de la planète à être complètement exempte d'armes nucléaires.

古巴批准了该条约后,拉丁美洲和加勒比就成为地球上第一个完全没有核武器人口稠密地区

Il cache des armes dans des habitations privées, des mosquées et des hôpitaux et tire des missiles depuis des secteurs à forte concentration de population.

哈马斯将武器藏匿在私人住宅、清真寺和医院中,并从人口稠密地区导弹。

La Russie s'oppose aux assassinats ciblés de Palestiniens, à la pratique de représailles extrajudiciaires ainsi qu'au recours excessif à la force dans des zones densément peuplées.

俄罗斯反对定点杀巴勒斯坦人、法外报复做法和在人口稠密地区过渡使用武力。

Des civils auraient été victimes de représailles, des installations civiles auraient servi de «boucliers» et il y aurait eu des opérations militaires dans des zones peuplées.

有报道说,对平民实施了报复,除了在人口稠密地区开展军事行动外,还利用平民设施作为掩护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人口稠密地区 的法语例句

用户正在搜索


半地下的, 半地下室, 半点儿, 半电池, 半电池反应, 半吊子, 半迭代的, 半定量的, 半定期的, 半定性的,

相似单词


人口变动, 人口不足, 人口不足的, 人口稠密的, 人口稠密的城市, 人口稠密地区, 人口大规模迁徙, 人口大量迁徙, 人口的, 人口的城市集中化,
région à population dense

Les forêts jouent un rôle de protection essentiel dans les zones densément peuplées.

森林在人口稠密发挥保护机制的极重作用。

Il s'agit parfois de zones fortement peuplées, et certaines des maisons appartiennent à des agriculteurs.

有些人口稠密,一些住房的屋主是农夫。

Ces attaques ont souvent lieu dans des zones densément peuplées ou à proximité de lieux de rassemblement.

其中许多袭击发生在人口稠密,或在人群聚集处的附近。

Les activités économiques n'ont plus besoin de se dérouler dans des zones très développées ou densément peuplées.

商务不在高度发达和人口稠密进行。

Les frappes israéliennes visaient également trois autres cibles situées dans des endroits densément peuplés de la bande de Gaza.

以色列还对加沙人口稠密的平民的另外三个点进行了袭击。

Ces attaques prennent délibérément pour cible des zones à forte concentration de population où les enfants sont les principales victimes.

这种袭击蓄意针对人口稠密,而那里的儿童是主者。

La réinstallation est considérée comme une solution technique à l'insécurité alimentaire qui sévit de manière chronique dans les régions surpeuplées.

重新定居被视为是一项技术上解决人口稠密内长期粮食不安全的办法。

Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.

这一房屋是Al Athamnah家的,它位于人口稠密,这一家人在此不幸的日子里丧失了16名家庭成

Le premier moyen dont dispose la Force pour assurer la sécurité continue d'être les patrouilles mixtes avec la PNH dans les agglomérations.

部队与岸警卫队在人口稠密进行联合巡逻,继续成为保证安全的主手段。

L'utilisation de missiles de gros calibre lancés par air dans des zones densément peuplées ne peut entraîner qu'un grand nombre de victimes civiles.

人口稠密使用空中发射的高威力导弹只能造成大规模平民伤亡。

Les opérations militaires d'Israël dans cette zone densément peuplée mettent en péril la vie des habitants de Gaza et leur infligent des souffrances.

以色列在该人口稠密的军事行动威胁加沙平民的生命并给他们造成痛苦。

Les forces d'occupation israéliennes ont utilisé des hélicoptères de combat pour lancer des missiles TOW contre cette zone à forte densité de population.

以色列占领军使用武装直升机,对人口稠密发射“陶”式导弹。

Il convient de souligner que cet attentat a eu lieu pendant l'heure de pointe et dans une zone très peuplée de la ville.

值得注意的是,这次袭击发生在该城市的一个人口稠密交通繁忙的时刻。

Il est déplorable que, dans une zone densément peuplée, des civils innocents soient atteints et que les attaques causent la mort de civils.

令人痛惜的是,在一个人口稠密,无辜平民被卷入其中,而且袭击导致平民丧生。

Il est inacceptable que le Hamas expose les civils au danger en positionnant son arsenal militaire et ses combattants dans des zones très peuplées.

哈马斯通过将自己的军火库和战斗带到人口稠密,致使平民易受袭击,这是令人无法接受的。

L'armée israélienne poursuit ses opérations militaires dans les centres urbains des territoires palestiniens, faisant ainsi de nombreux tués et blessés parmi les civils palestiniens.

以色列军队继续在巴勒斯坦领土人口稠密开展军事行动,导致许多巴勒斯坦平民伤死。

Cette ratification a fait de l'Amérique latine et des Caraïbes la première zone densément peuplée de la planète à être complètement exempte d'armes nucléaires.

古巴批准了该条约后,拉丁美洲和加勒比就成为球上第一个完全没有核武器的人口稠密

Il cache des armes dans des habitations privées, des mosquées et des hôpitaux et tire des missiles depuis des secteurs à forte concentration de population.

哈马斯将武器藏匿在私人住宅、清真寺和医院中,并从人口稠密发射导弹。

La Russie s'oppose aux assassinats ciblés de Palestiniens, à la pratique de représailles extrajudiciaires ainsi qu'au recours excessif à la force dans des zones densément peuplées.

俄罗斯反对定点杀巴勒斯坦人、法外报复做法和在人口稠密过渡使用武力。

Des civils auraient été victimes de représailles, des installations civiles auraient servi de «boucliers» et il y aurait eu des opérations militaires dans des zones peuplées.

有报道说,对平民实施了报复,除了在人口稠密开展军事行动外,还利用平民设施作为掩护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人口稠密地区 的法语例句

用户正在搜索


半分钟, 半封建, 半封建的, 半疯儿, 半浮的, 半幅, 半抚恤金, 半辅音, 半腐生植物, 半负载,

相似单词


人口变动, 人口不足, 人口不足的, 人口稠密的, 人口稠密的城市, 人口稠密地区, 人口大规模迁徙, 人口大量迁徙, 人口的, 人口的城市集中化,
région à population dense

Les forêts jouent un rôle de protection essentiel dans les zones densément peuplées.

森林在人口稠发挥保护机制极重要作用。

Il s'agit parfois de zones fortement peuplées, et certaines des maisons appartiennent à des agriculteurs.

有些人口稠,一些住房屋主是农夫。

Ces attaques ont souvent lieu dans des zones densément peuplées ou à proximité de lieux de rassemblement.

其中许多袭击发生在人口稠,或在人群聚集处附近。

Les activités économiques n'ont plus besoin de se dérouler dans des zones très développées ou densément peuplées.

商务不再需要在高度发达和人口稠进行。

Les frappes israéliennes visaient également trois autres cibles situées dans des endroits densément peuplés de la bande de Gaza.

以色列还对人口稠平民另外三个点进行了袭击。

Ces attaques prennent délibérément pour cible des zones à forte concentration de population où les enfants sont les principales victimes.

这种袭击蓄意针对人口稠,而那里儿童是主要受者。

La réinstallation est considérée comme une solution technique à l'insécurité alimentaire qui sévit de manière chronique dans les régions surpeuplées.

重新定居被视为是一项技术上解决人口稠内长期粮食不安全办法。

Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.

这一房屋是Al Athamnah家,它位于人口稠,这一家人在此不幸日子里丧失了16名家庭成员。

Le premier moyen dont dispose la Force pour assurer la sécurité continue d'être les patrouilles mixtes avec la PNH dans les agglomérations.

⑷ 海部队与海海岸警卫队在人口稠进行联合巡逻,继续成为保证安全主要手段。

L'utilisation de missiles de gros calibre lancés par air dans des zones densément peuplées ne peut entraîner qu'un grand nombre de victimes civiles.

人口稠使用空中发射高威力导弹只能造成大规模平民伤亡。

Les opérations militaires d'Israël dans cette zone densément peuplée mettent en péril la vie des habitants de Gaza et leur infligent des souffrances.

以色列在该人口稠军事行动威胁平民生命并给他们造成痛苦。

Les forces d'occupation israéliennes ont utilisé des hélicoptères de combat pour lancer des missiles TOW contre cette zone à forte densité de population.

以色列占领军使用武装直升机,对人口稠发射“陶”式导弹。

Il convient de souligner que cet attentat a eu lieu pendant l'heure de pointe et dans une zone très peuplée de la ville.

值得注意是,这次袭击发生在该城市一个人口稠交通繁忙时刻。

Il est déplorable que, dans une zone densément peuplée, des civils innocents soient atteints et que les attaques causent la mort de civils.

令人痛惜是,在一个人口稠,无辜平民被卷入其中,而且袭击导致平民丧生。

Il est inacceptable que le Hamas expose les civils au danger en positionnant son arsenal militaire et ses combattants dans des zones très peuplées.

哈马斯通过将自己军火库和战斗带到人口稠,致使平民易受袭击,这是令人无法接受

L'armée israélienne poursuit ses opérations militaires dans les centres urbains des territoires palestiniens, faisant ainsi de nombreux tués et blessés parmi les civils palestiniens.

以色列军队继续在巴勒斯坦领土人口稠开展军事行动,导致许多巴勒斯坦平民伤死。

Cette ratification a fait de l'Amérique latine et des Caraïbes la première zone densément peuplée de la planète à être complètement exempte d'armes nucléaires.

古巴批准了该条约后,拉丁美洲和勒比就成为球上第一个完全没有核武器人口稠

Il cache des armes dans des habitations privées, des mosquées et des hôpitaux et tire des missiles depuis des secteurs à forte concentration de population.

哈马斯将武器藏匿在私人住宅、清真寺和医院中,并从人口稠发射导弹。

La Russie s'oppose aux assassinats ciblés de Palestiniens, à la pratique de représailles extrajudiciaires ainsi qu'au recours excessif à la force dans des zones densément peuplées.

俄罗斯反对定点杀巴勒斯坦人、法外报复做法和在人口稠过渡使用武力。

Des civils auraient été victimes de représailles, des installations civiles auraient servi de «boucliers» et il y aurait eu des opérations militaires dans des zones peuplées.

有报道说,对平民实施了报复,除了在人口稠开展军事行动外,还利用平民设施作为掩护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人口稠密地区 的法语例句

用户正在搜索


半个, 半个的, 半个计量单位, 半工半读, 半弓形支撑, 半公半私的, 半公斤, 半公开, 半沟甲藻属, 半固体,

相似单词


人口变动, 人口不足, 人口不足的, 人口稠密的, 人口稠密的城市, 人口稠密地区, 人口大规模迁徙, 人口大量迁徙, 人口的, 人口的城市集中化,
région à population dense

Les forêts jouent un rôle de protection essentiel dans les zones densément peuplées.

森林在人口稠密地区发挥保护机制要作用。

Il s'agit parfois de zones fortement peuplées, et certaines des maisons appartiennent à des agriculteurs.

有些地区人口稠密,一些住房屋主是农夫。

Ces attaques ont souvent lieu dans des zones densément peuplées ou à proximité de lieux de rassemblement.

其中许多袭击发生在人口稠密地区,或在人群聚集处附近。

Les activités économiques n'ont plus besoin de se dérouler dans des zones très développées ou densément peuplées.

商务不再需要在度发达和人口稠密地区进行。

Les frappes israéliennes visaient également trois autres cibles situées dans des endroits densément peuplés de la bande de Gaza.

以色列还对加沙地带人口稠密平民地区另外三个地点进行了袭击。

Ces attaques prennent délibérément pour cible des zones à forte concentration de population où les enfants sont les principales victimes.

这种袭击蓄意针对人口稠密地区,而那里儿童是主要受者。

La réinstallation est considérée comme une solution technique à l'insécurité alimentaire qui sévit de manière chronique dans les régions surpeuplées.

新定居被视为是一项技术上解决人口稠密地区内长期粮食不安全办法。

Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.

这一房屋是Al Athamnah家,它位于人口稠密地区,这一家人在此不幸日子里丧失了16名家庭成员。

Le premier moyen dont dispose la Force pour assurer la sécurité continue d'être les patrouilles mixtes avec la PNH dans les agglomérations.

⑷ 海地部队与海地海岸警卫队在人口稠密地区进行联合巡逻,继续成为保证安全主要手段。

L'utilisation de missiles de gros calibre lancés par air dans des zones densément peuplées ne peut entraîner qu'un grand nombre de victimes civiles.

人口稠密地区使用空中发射力导弹只能造成大规模平民伤亡。

Les opérations militaires d'Israël dans cette zone densément peuplée mettent en péril la vie des habitants de Gaza et leur infligent des souffrances.

以色列在该人口稠密地区军事行动胁加沙平民生命并给他们造成痛苦。

Les forces d'occupation israéliennes ont utilisé des hélicoptères de combat pour lancer des missiles TOW contre cette zone à forte densité de population.

以色列占领军使用武装直升机,对人口稠密地区发射“陶”式导弹。

Il convient de souligner que cet attentat a eu lieu pendant l'heure de pointe et dans une zone très peuplée de la ville.

值得注意是,这次袭击发生在该城市一个人口稠密地区交通繁忙时刻。

Il est déplorable que, dans une zone densément peuplée, des civils innocents soient atteints et que les attaques causent la mort de civils.

令人痛惜是,在一个人口稠密地区,无辜平民被卷入其中,而且袭击导致平民丧生。

Il est inacceptable que le Hamas expose les civils au danger en positionnant son arsenal militaire et ses combattants dans des zones très peuplées.

哈马斯通过将自己军火库和战斗带到人口稠密地区,致使平民易受袭击,这是令人无法接受

L'armée israélienne poursuit ses opérations militaires dans les centres urbains des territoires palestiniens, faisant ainsi de nombreux tués et blessés parmi les civils palestiniens.

以色列军队继续在巴勒斯坦领土人口稠密地区开展军事行动,导致许多巴勒斯坦平民伤死。

Cette ratification a fait de l'Amérique latine et des Caraïbes la première zone densément peuplée de la planète à être complètement exempte d'armes nucléaires.

古巴批准了该条约后,拉丁美洲和加勒比就成为地球上第一个完全没有核武器人口稠密地区

Il cache des armes dans des habitations privées, des mosquées et des hôpitaux et tire des missiles depuis des secteurs à forte concentration de population.

哈马斯将武器藏匿在私人住宅、清真寺和医院中,并从人口稠密地区发射导弹。

La Russie s'oppose aux assassinats ciblés de Palestiniens, à la pratique de représailles extrajudiciaires ainsi qu'au recours excessif à la force dans des zones densément peuplées.

俄罗斯反对定点杀巴勒斯坦人、法外报复做法和在人口稠密地区过渡使用武力。

Des civils auraient été victimes de représailles, des installations civiles auraient servi de «boucliers» et il y aurait eu des opérations militaires dans des zones peuplées.

有报道说,对平民实施了报复,除了在人口稠密地区开展军事行动外,还利用平民设施作为掩护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人口稠密地区 的法语例句

用户正在搜索


半灌木, 半灌木的, 半灌木状的, 半胱氨酸, 半胱胺, 半规管, 半规管壶腹嵴, 半轨, 半滚圆的, 半裹式裹包机,

相似单词


人口变动, 人口不足, 人口不足的, 人口稠密的, 人口稠密的城市, 人口稠密地区, 人口大规模迁徙, 人口大量迁徙, 人口的, 人口的城市集中化,
région à population dense

Les forêts jouent un rôle de protection essentiel dans les zones densément peuplées.

森林稠密地区发挥保护机制的极重要作用。

Il s'agit parfois de zones fortement peuplées, et certaines des maisons appartiennent à des agriculteurs.

有些地区稠密,一些住房的屋主是农夫。

Ces attaques ont souvent lieu dans des zones densément peuplées ou à proximité de lieux de rassemblement.

其中许多袭击发生稠密地区群聚集处的附近。

Les activités économiques n'ont plus besoin de se dérouler dans des zones très développées ou densément peuplées.

商务不再需要高度发达和稠密地区进行。

Les frappes israéliennes visaient également trois autres cibles situées dans des endroits densément peuplés de la bande de Gaza.

以色列还对加沙地带稠密的平民地区的另外三个地点进行了袭击。

Ces attaques prennent délibérément pour cible des zones à forte concentration de population où les enfants sont les principales victimes.

这种袭击蓄意针对稠密地区,而那里的儿童是主要受者。

La réinstallation est considérée comme une solution technique à l'insécurité alimentaire qui sévit de manière chronique dans les régions surpeuplées.

重新定居被视为是一项技术上解决稠密地区内长期粮食不安全的办法。

Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.

这一房屋是Al Athamnah家的,它位于稠密地区,这一家此不幸的日子里丧失了16名家庭成员。

Le premier moyen dont dispose la Force pour assurer la sécurité continue d'être les patrouilles mixtes avec la PNH dans les agglomérations.

⑷ 海地部队与海地海岸警卫队稠密地区进行联合巡逻,继续成为保证安全的主要手段。

L'utilisation de missiles de gros calibre lancés par air dans des zones densément peuplées ne peut entraîner qu'un grand nombre de victimes civiles.

稠密地区使用空中发射的高威力导弹只能造成大规模平民伤亡。

Les opérations militaires d'Israël dans cette zone densément peuplée mettent en péril la vie des habitants de Gaza et leur infligent des souffrances.

以色列稠密地区的军事行动威胁加沙平民的生命并给他们造成痛苦。

Les forces d'occupation israéliennes ont utilisé des hélicoptères de combat pour lancer des missiles TOW contre cette zone à forte densité de population.

以色列占领军使用武装直升机,对稠密地区发射“陶”式导弹。

Il convient de souligner que cet attentat a eu lieu pendant l'heure de pointe et dans une zone très peuplée de la ville.

值得注意的是,这次袭击发生该城市的一个稠密地区交通繁忙的时刻。

Il est déplorable que, dans une zone densément peuplée, des civils innocents soient atteints et que les attaques causent la mort de civils.

痛惜的是,一个稠密地区,无辜平民被卷入其中,而且袭击导致平民丧生。

Il est inacceptable que le Hamas expose les civils au danger en positionnant son arsenal militaire et ses combattants dans des zones très peuplées.

哈马斯通过将自己的军火库和战斗带到稠密地区,致使平民易受袭击,这是令无法接受的。

L'armée israélienne poursuit ses opérations militaires dans les centres urbains des territoires palestiniens, faisant ainsi de nombreux tués et blessés parmi les civils palestiniens.

以色列军队继续巴勒斯坦领土稠密地区开展军事行动,导致许多巴勒斯坦平民伤死。

Cette ratification a fait de l'Amérique latine et des Caraïbes la première zone densément peuplée de la planète à être complètement exempte d'armes nucléaires.

古巴批准了该条约后,拉丁美洲和加勒比就成为地球上第一个完全没有核武器的稠密地区

Il cache des armes dans des habitations privées, des mosquées et des hôpitaux et tire des missiles depuis des secteurs à forte concentration de population.

哈马斯将武器藏匿住宅、清真寺和医院中,并从稠密地区发射导弹。

La Russie s'oppose aux assassinats ciblés de Palestiniens, à la pratique de représailles extrajudiciaires ainsi qu'au recours excessif à la force dans des zones densément peuplées.

俄罗斯反对定点杀巴勒斯坦、法外报复做法和稠密地区过渡使用武力。

Des civils auraient été victimes de représailles, des installations civiles auraient servi de «boucliers» et il y aurait eu des opérations militaires dans des zones peuplées.

有报道说,对平民实施了报复,除了稠密地区开展军事行动外,还利用平民设施作为掩护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人口稠密地区 的法语例句

用户正在搜索


半环状的, 半灰化土, 半辉沸石, 半机械化, 半机械化的, 半基性的, 半极键, 半极性的, 半极性的(指键), 半棘肌,

相似单词


人口变动, 人口不足, 人口不足的, 人口稠密的, 人口稠密的城市, 人口稠密地区, 人口大规模迁徙, 人口大量迁徙, 人口的, 人口的城市集中化,
région à population dense

Les forêts jouent un rôle de protection essentiel dans les zones densément peuplées.

口稠密地区发挥保护机制的极重要作用。

Il s'agit parfois de zones fortement peuplées, et certaines des maisons appartiennent à des agriculteurs.

有些地区口稠密,一些住房的屋主是农夫。

Ces attaques ont souvent lieu dans des zones densément peuplées ou à proximité de lieux de rassemblement.

其中许多袭击发生口稠密地区,或群聚集处的附近。

Les activités économiques n'ont plus besoin de se dérouler dans des zones très développées ou densément peuplées.

商务不再需要高度发达和口稠密地区进行。

Les frappes israéliennes visaient également trois autres cibles situées dans des endroits densément peuplés de la bande de Gaza.

以色列还对加沙地带口稠密的平地区的另外三个地点进行了袭击。

Ces attaques prennent délibérément pour cible des zones à forte concentration de population où les enfants sont les principales victimes.

这种袭击蓄意针对口稠密地区,而那里的儿童是主要受者。

La réinstallation est considérée comme une solution technique à l'insécurité alimentaire qui sévit de manière chronique dans les régions surpeuplées.

重新定居被视为是一项技术上解决口稠密地区内长期粮食不安全的办法。

Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.

这一房屋是Al Athamnah家的,它位于口稠密地区,这一家此不幸的日子里丧失了16名家庭成员。

Le premier moyen dont dispose la Force pour assurer la sécurité continue d'être les patrouilles mixtes avec la PNH dans les agglomérations.

⑷ 海地部队与海地海岸警卫队口稠密地区进行联合巡逻,继续成为保证安全的主要手段。

L'utilisation de missiles de gros calibre lancés par air dans des zones densément peuplées ne peut entraîner qu'un grand nombre de victimes civiles.

口稠密地区使用空中发射的高威力导弹只能造成大规模平

Les opérations militaires d'Israël dans cette zone densément peuplée mettent en péril la vie des habitants de Gaza et leur infligent des souffrances.

以色列口稠密地区的军事行动威胁加沙平的生命并给他们造成痛苦。

Les forces d'occupation israéliennes ont utilisé des hélicoptères de combat pour lancer des missiles TOW contre cette zone à forte densité de population.

以色列占领军使用武装直升机,对口稠密地区发射“陶”式导弹。

Il convient de souligner que cet attentat a eu lieu pendant l'heure de pointe et dans une zone très peuplée de la ville.

值得注意的是,这次袭击发生该城市的一个口稠密地区交通繁忙的时刻。

Il est déplorable que, dans une zone densément peuplée, des civils innocents soient atteints et que les attaques causent la mort de civils.

痛惜的是,一个口稠密地区,无辜平被卷入其中,而且袭击导致平丧生。

Il est inacceptable que le Hamas expose les civils au danger en positionnant son arsenal militaire et ses combattants dans des zones très peuplées.

哈马斯通过将自己的军火库和战斗带到口稠密地区,致使平易受袭击,这是令无法接受的。

L'armée israélienne poursuit ses opérations militaires dans les centres urbains des territoires palestiniens, faisant ainsi de nombreux tués et blessés parmi les civils palestiniens.

以色列军队继续巴勒斯坦领土口稠密地区开展军事行动,导致许多巴勒斯坦平死。

Cette ratification a fait de l'Amérique latine et des Caraïbes la première zone densément peuplée de la planète à être complètement exempte d'armes nucléaires.

古巴批准了该条约后,拉丁美洲和加勒比就成为地球上第一个完全没有核武器的口稠密地区

Il cache des armes dans des habitations privées, des mosquées et des hôpitaux et tire des missiles depuis des secteurs à forte concentration de population.

哈马斯将武器藏匿住宅、清真寺和医院中,并从口稠密地区发射导弹。

La Russie s'oppose aux assassinats ciblés de Palestiniens, à la pratique de représailles extrajudiciaires ainsi qu'au recours excessif à la force dans des zones densément peuplées.

俄罗斯反对定点杀巴勒斯坦、法外报复做法和口稠密地区过渡使用武力。

Des civils auraient été victimes de représailles, des installations civiles auraient servi de «boucliers» et il y aurait eu des opérations militaires dans des zones peuplées.

有报道说,对平实施了报复,除了口稠密地区开展军事行动外,还利用平设施作为掩护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人口稠密地区 的法语例句

用户正在搜索


半价, 半价票, 半价座位, 半煎嫩血牛排, 半减, 半减器, 半碱流岩, 半碱性岩, 半剑水蚤属, 半腱肌,

相似单词


人口变动, 人口不足, 人口不足的, 人口稠密的, 人口稠密的城市, 人口稠密地区, 人口大规模迁徙, 人口大量迁徙, 人口的, 人口的城市集中化,
région à population dense

Les forêts jouent un rôle de protection essentiel dans les zones densément peuplées.

森林在人口稠密地区发挥保护机制极重要作用。

Il s'agit parfois de zones fortement peuplées, et certaines des maisons appartiennent à des agriculteurs.

有些地区人口稠密,一些住房屋主是农夫。

Ces attaques ont souvent lieu dans des zones densément peuplées ou à proximité de lieux de rassemblement.

其中许多袭击发生在人口稠密地区,或在人群聚集处附近。

Les activités économiques n'ont plus besoin de se dérouler dans des zones très développées ou densément peuplées.

商务不再需要在高度发达和人口稠密地区进行。

Les frappes israéliennes visaient également trois autres cibles situées dans des endroits densément peuplés de la bande de Gaza.

以色列还对加沙地带人口稠密平民地区另外三个地点进行了袭击。

Ces attaques prennent délibérément pour cible des zones à forte concentration de population où les enfants sont les principales victimes.

这种袭击蓄意针对人口稠密地区,而那里是主要受者。

La réinstallation est considérée comme une solution technique à l'insécurité alimentaire qui sévit de manière chronique dans les régions surpeuplées.

重新定为是一项技术上解决人口稠密地区内长期粮食不安全办法。

Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.

这一房屋是Al Athamnah家,它位于人口稠密地区,这一家人在此不幸日子里丧失了16名家庭成员。

Le premier moyen dont dispose la Force pour assurer la sécurité continue d'être les patrouilles mixtes avec la PNH dans les agglomérations.

⑷ 海地部队与海地海岸警卫队在人口稠密地区进行联合巡逻,继续成为保证安全主要手段。

L'utilisation de missiles de gros calibre lancés par air dans des zones densément peuplées ne peut entraîner qu'un grand nombre de victimes civiles.

人口稠密地区使用空中发射高威力导弹只能造成大规模平民伤亡。

Les opérations militaires d'Israël dans cette zone densément peuplée mettent en péril la vie des habitants de Gaza et leur infligent des souffrances.

以色列在该人口稠密地区军事行动威胁加沙平民生命并给他们造成痛苦。

Les forces d'occupation israéliennes ont utilisé des hélicoptères de combat pour lancer des missiles TOW contre cette zone à forte densité de population.

以色列占领军使用武装直升机,对人口稠密地区发射“陶”式导弹。

Il convient de souligner que cet attentat a eu lieu pendant l'heure de pointe et dans une zone très peuplée de la ville.

值得注意是,这次袭击发生在该城市一个人口稠密地区交通繁忙时刻。

Il est déplorable que, dans une zone densément peuplée, des civils innocents soient atteints et que les attaques causent la mort de civils.

令人痛惜是,在一个人口稠密地区,无辜平民卷入其中,而且袭击导致平民丧生。

Il est inacceptable que le Hamas expose les civils au danger en positionnant son arsenal militaire et ses combattants dans des zones très peuplées.

哈马斯通过将自己军火库和战斗带到人口稠密地区,致使平民易受袭击,这是令人无法接受

L'armée israélienne poursuit ses opérations militaires dans les centres urbains des territoires palestiniens, faisant ainsi de nombreux tués et blessés parmi les civils palestiniens.

以色列军队继续在巴勒斯坦领土人口稠密地区开展军事行动,导致许多巴勒斯坦平民伤死。

Cette ratification a fait de l'Amérique latine et des Caraïbes la première zone densément peuplée de la planète à être complètement exempte d'armes nucléaires.

古巴批准了该条约后,拉丁美洲和加勒比就成为地球上第一个完全没有核武器人口稠密地区

Il cache des armes dans des habitations privées, des mosquées et des hôpitaux et tire des missiles depuis des secteurs à forte concentration de population.

哈马斯将武器藏匿在私人住宅、清真寺和医院中,并从人口稠密地区发射导弹。

La Russie s'oppose aux assassinats ciblés de Palestiniens, à la pratique de représailles extrajudiciaires ainsi qu'au recours excessif à la force dans des zones densément peuplées.

俄罗斯反对定点杀巴勒斯坦人、法外报复做法和在人口稠密地区过渡使用武力。

Des civils auraient été victimes de représailles, des installations civiles auraient servi de «boucliers» et il y aurait eu des opérations militaires dans des zones peuplées.

有报道说,对平民实施了报复,除了在人口稠密地区开展军事行动外,还利用平民设施作为掩护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人口稠密地区 的法语例句

用户正在搜索


半截, 半截儿, 半截入土, 半解, 半斤, 半斤八两, 半斤斗, 半金属的, 半金铸铁, 半浸泡,

相似单词


人口变动, 人口不足, 人口不足的, 人口稠密的, 人口稠密的城市, 人口稠密地区, 人口大规模迁徙, 人口大量迁徙, 人口的, 人口的城市集中化,