Néanmoins, les projections démographiques de l'Organisation des Nations Unies indiquent une croissance démographique continue au cours du présent siècle.
尽管如此,联合国人口预测世纪人口
继续增长。
Néanmoins, les projections démographiques de l'Organisation des Nations Unies indiquent une croissance démographique continue au cours du présent siècle.
尽管如此,联合国人口预测世纪人口
继续增长。
Les projections démographiques actuelles indiquent que les Maldives traversent cette année une phase capitale de leur transition démographique.
最近的人口预测表明,马尔代夫今年正处于其人口变迁的一个非常重要的阶段。
Les prévisions démographiques et les évaluations quant à leurs effets devront en fait être utilisées pour fonder les décisions politiques.
人口预测及对其影响的评价应作为决策的依据。
Les projections démographiques, lançant un avertissement, avaient montré la nécessité de faire face aux répercussions qu'aurait le vieillissement sur la viabilité des économies.
人口预测提醒各国,并确定必须注意人口老龄化对可持续经济发展的影响。
Les étudiants de la population supposent que la population des personnes âgées par rapport au secteur économique productif de la population s'accroîtra de manière importante.
人口预测数据表明,老龄人口对有经济生产力的人口组分的比率大幅提升。
Les projections confirment deux grands phénomènes démographiques qui domineront aux Bermudes au cours des années futures : une population vieillissante et un faible taux de fécondité.
人口预测确认,百慕大今后年代中受两大人口现象主导:人口老龄化和生育水平低。
Les projections confirment deux grands phénomènes démographiques qui domineront aux Bermudes au cours des années futures : un vieillissement de la population et un faible taux de fécondité.
人口预测继续表明,两大人口现象在今后几年主导百慕大:人口老龄化和生育水平低。
À l'échelon national, les États membres ont reçu une assistance pour des projections à long terme de la population et pour l'intégration des questions démographiques à la planification du développement.
在国家一级,成员国在进行长期人口预测以及人口问题纳入发展规划方面得到了协助。
Il a consisté à présenter les méthodes de projection démographique, y compris la méthode des composantes, et à expliquer dans le détail comment établir des projections au moyen de différents logiciels.
这一亲身实践讲习加者介绍了人口预测方法,其中包括组群构成部分方法,并逐步指导如何利用不同软件包进行预测。
En dépit du ralentissement des taux de croissance démographique, d'après les projections de l'ONU, la population mondiale continue d'augmenter et devrait compter plusieurs milliards de personnes supplémentaires d'ici au milieu du siècle.
虽然人口增长速度正在放慢,但联合国的人口预测表明世界人口在继续增长,预计到世纪中期,
增加几十亿人。
En ce qui concerne les pays en voie de développement, les dernières prévisions démographiques disent que le problème du vieillissement de la population les concernera d'une façon décisive d'ici 40 à 50 ans.
至于发展中国家,最近的人口预测表明,人口老化问题在四、五十年内对它们产生决定性影响。
Le FNUAP a en outre apporté au service de statistique du territoire une assistance technique pour ce qui est de faire les projections démographiques nécessaires sur la base des données et les hypothèses disponibles.
人口基金还为领土统计局提供技术援助,帮助统计局根据现有数据和假设进行必要的人口预测。
Ces nouvelles projections démographiques à long terme indiquent qu'à l'avenir, la population mondiale sera plus petite (9 milliards de personnes) qu'il n'était prévu dans les projections à long terme précédentes de l'ONU (10 à 12 milliards).
这些新的长期人口预测表明,未来人口(90亿)少于联合国以往的长期预测(100-120亿)。
La Division mène aussi un projet spécial visant à renforcer la base (données et modélisation) - servant aux estimations et projections de la mortalité des personnes âgées et aux projections concernant la population âgée.
另外一项正在进行的工作是加强实体基础——数据及模式的特别项目,用于老人死亡率的估计和预测,及老年人口预测。
Les projections par âge et par sexe sont faites par la méthode des composantes, qui consiste à émettre des hypothèses explicites quant aux niveaux que pourront atteindre la fécondité, la mortalité et les migrations internationales.
按年龄和性别的人口预测采用的是组合方法,这种方法要求对未来的生育率、死亡率和国际移徙水平与趋势作出明确的假定。
Un autre problème relatif aux registres du Ministère tient au fait que les taux de scolarisation s'appuient sur des projections démographiques qui varient d'un recensement à l'autre et ne sont pas corrigées dans les nouveaux recensements.
教育部的数据的另一个问题是入学率所依据的人口预测在每次普查中都有变动,并在每次新普查中没有更正。
Le Groupe de l'évaluation centrale a trouvé que les Nations Unies, en tant qu'auteur, sont en tête pour le nombre des citations dans les domaines suivants : réunions et conférences sur la population, projections et politiques démographiques.
中央评价股发现,“联合国”作为作者在以下人口议题上被援引的比例最高:人口会议、人口预测和政策。
Les projections démographiques ont été établies par la méthode des composantes, qui consiste à émettre des hypothèses explicites au sujet des taux et des tendances à venir de la fécondité, de la mortalité et des migrations internationales.
人口预测采用成分分析法,这种方法要求对未来生育率、死亡率和国际移徙的水平和趋势提出明确的假设。
Alors que nous entrons dans un nouveau millé-naire, nous devons faire face à un double problème : dans de nombreux pays, la tranche de population des personnes âgées représentera 33 % de la population et celle des jeunes 50 %.
就在世界进入新千年之际,我们面临到许多国家人口预测包括33%的老年人和50%的年轻人的双重危机。
La Division de la population a organisé, conjointement avec la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) et le Conseil de planification du Qatar, un atelier régional sur les projections démographiques dans les pays membres de la Commission.
人口司与西亚经济社会委员会(西亚经社会)和卡塔尔规划委员会协作组织了一次西亚经社会成员国人口预测问题区域讲习。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Néanmoins, les projections démographiques de l'Organisation des Nations Unies indiquent une croissance démographique continue au cours du présent siècle.
尽管如此,联合国口预测显示本世纪
口
继续增长。
Les projections démographiques actuelles indiquent que les Maldives traversent cette année une phase capitale de leur transition démographique.
最近口预测表明,马尔代夫今年正处于其
口变迁
一个非常重要
阶段。
Les prévisions démographiques et les évaluations quant à leurs effets devront en fait être utilisées pour fonder les décisions politiques.
口预测及对其影响
评价应作为决策
依据。
Les projections démographiques, lançant un avertissement, avaient montré la nécessité de faire face aux répercussions qu'aurait le vieillissement sur la viabilité des économies.
口预测
醒各国,并确定必须注意
口老龄化对可持续经济发展
影响。
Les étudiants de la population supposent que la population des personnes âgées par rapport au secteur économique productif de la population s'accroîtra de manière importante.
口预测数据表明,老龄
口对有经济生产力
口
比率
大幅
。
Les projections confirment deux grands phénomènes démographiques qui domineront aux Bermudes au cours des années futures : une population vieillissante et un faible taux de fécondité.
口预测确认,百慕大今后年代中
受两大
口现象主导:
口老龄化和生育水平低。
Les projections confirment deux grands phénomènes démographiques qui domineront aux Bermudes au cours des années futures : un vieillissement de la population et un faible taux de fécondité.
口预测继续表明,两大
口现象在今后几年
主导百慕大:
口老龄化和生育水平低。
À l'échelon national, les États membres ont reçu une assistance pour des projections à long terme de la population et pour l'intégration des questions démographiques à la planification du développement.
在国家一级,成员国在进行长期口预测以及
口问题纳入发展规划方面得到了协助。
Il a consisté à présenter les méthodes de projection démographique, y compris la méthode des composantes, et à expliquer dans le détail comment établir des projections au moyen de différents logiciels.
这一亲身实践讲习班向参加者介绍了口预测方法,其中包括
群构成部
方法,并逐步指导如何利用不同软件包进行预测。
En dépit du ralentissement des taux de croissance démographique, d'après les projections de l'ONU, la population mondiale continue d'augmenter et devrait compter plusieurs milliards de personnes supplémentaires d'ici au milieu du siècle.
虽然口增长速度正在放慢,但联合国
口预测表明世界
口在继续增长,预计到本世纪中期,
增加几十亿
。
En ce qui concerne les pays en voie de développement, les dernières prévisions démographiques disent que le problème du vieillissement de la population les concernera d'une façon décisive d'ici 40 à 50 ans.
至于发展中国家,最近口预测表明,
口老化问题
在四、五十年内对它们产生决定性影响。
Le FNUAP a en outre apporté au service de statistique du territoire une assistance technique pour ce qui est de faire les projections démographiques nécessaires sur la base des données et les hypothèses disponibles.
口基金还为领土统计局
供技术援助,帮助统计局根据现有数据和假设进行必要
口预测。
Ces nouvelles projections démographiques à long terme indiquent qu'à l'avenir, la population mondiale sera plus petite (9 milliards de personnes) qu'il n'était prévu dans les projections à long terme précédentes de l'ONU (10 à 12 milliards).
这些新长期
口预测表明,未来
口(90亿)少于联合国以往
长期预测(100-120亿)。
La Division mène aussi un projet spécial visant à renforcer la base (données et modélisation) - servant aux estimations et projections de la mortalité des personnes âgées et aux projections concernant la population âgée.
另外一项正在进行工作是加强实体基础——数据及模式
特别项目,用于老
死亡率
估计和预测,及老年
口预测。
Les projections par âge et par sexe sont faites par la méthode des composantes, qui consiste à émettre des hypothèses explicites quant aux niveaux que pourront atteindre la fécondité, la mortalité et les migrations internationales.
按年龄和性别口预测采用
是
合方法,这种方法要求对未来
生育率、死亡率和国际移徙水平与趋势作出明确
假定。
Un autre problème relatif aux registres du Ministère tient au fait que les taux de scolarisation s'appuient sur des projections démographiques qui varient d'un recensement à l'autre et ne sont pas corrigées dans les nouveaux recensements.
教育部数据
另一个问题是入学率所依据
口预测在每次普查中都有变动,并在每次新普查中没有更正。
Le Groupe de l'évaluation centrale a trouvé que les Nations Unies, en tant qu'auteur, sont en tête pour le nombre des citations dans les domaines suivants : réunions et conférences sur la population, projections et politiques démographiques.
中央评价股发现,“联合国”作为作者在以下口议题上被援引
比例最高:
口会议、
口预测和政策。
Les projections démographiques ont été établies par la méthode des composantes, qui consiste à émettre des hypothèses explicites au sujet des taux et des tendances à venir de la fécondité, de la mortalité et des migrations internationales.
口预测采用成
析法,这种方法要求对未来生育率、死亡率和国际移徙
水平和趋势
出明确
假设。
Alors que nous entrons dans un nouveau millé-naire, nous devons faire face à un double problème : dans de nombreux pays, la tranche de population des personnes âgées représentera 33 % de la population et celle des jeunes 50 %.
就在世界进入新千年之际,我们面临到许多国家口预测
包括33%
老年
和50%
年轻
双重危机。
La Division de la population a organisé, conjointement avec la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) et le Conseil de planification du Qatar, un atelier régional sur les projections démographiques dans les pays membres de la Commission.
口司与西亚经济社会委员会(西亚经社会)和卡塔尔规划委员会协作
织了一次西亚经社会成员国
口预测问题区域讲习班。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Néanmoins, les projections démographiques de l'Organisation des Nations Unies indiquent une croissance démographique continue au cours du présent siècle.
尽管如此,联合国人预测显示本世纪人
续增长。
Les projections démographiques actuelles indiquent que les Maldives traversent cette année une phase capitale de leur transition démographique.
最近的人预测表明,马尔代夫今年正处于其人
变迁的一个非常重要的阶段。
Les prévisions démographiques et les évaluations quant à leurs effets devront en fait être utilisées pour fonder les décisions politiques.
人预测及对其影响的评价应作为决策的依据。
Les projections démographiques, lançant un avertissement, avaient montré la nécessité de faire face aux répercussions qu'aurait le vieillissement sur la viabilité des économies.
人预测提醒各国,并确定必须注意人
老龄化对可持续经济发展的影响。
Les étudiants de la population supposent que la population des personnes âgées par rapport au secteur économique productif de la population s'accroîtra de manière importante.
人预测数据表明,老龄人
对有经济生产力的人
组分的比率
大幅提升。
Les projections confirment deux grands phénomènes démographiques qui domineront aux Bermudes au cours des années futures : une population vieillissante et un faible taux de fécondité.
人预测确认,百慕大今后年代中
受两大人
现象主导:人
老龄化和生育水平低。
Les projections confirment deux grands phénomènes démographiques qui domineront aux Bermudes au cours des années futures : un vieillissement de la population et un faible taux de fécondité.
人预测
续表明,两大人
现象在今后几年
主导百慕大:人
老龄化和生育水平低。
À l'échelon national, les États membres ont reçu une assistance pour des projections à long terme de la population et pour l'intégration des questions démographiques à la planification du développement.
在国家一级,成员国在进行长期人预测以及
人
问题纳入发展规划方面得到了协助。
Il a consisté à présenter les méthodes de projection démographique, y compris la méthode des composantes, et à expliquer dans le détail comment établir des projections au moyen de différents logiciels.
这一践讲习班向参加者介绍了人
预测方法,其中包括组群构成部分方法,并逐步指导如何利用不同软件包进行预测。
En dépit du ralentissement des taux de croissance démographique, d'après les projections de l'ONU, la population mondiale continue d'augmenter et devrait compter plusieurs milliards de personnes supplémentaires d'ici au milieu du siècle.
虽然人增长速度正在放慢,但联合国的人
预测表明世界人
在
续增长,预计到本世纪中期,
增加几十亿人。
En ce qui concerne les pays en voie de développement, les dernières prévisions démographiques disent que le problème du vieillissement de la population les concernera d'une façon décisive d'ici 40 à 50 ans.
至于发展中国家,最近的人预测表明,人
老化问题
在四、五十年内对它们产生决定性影响。
Le FNUAP a en outre apporté au service de statistique du territoire une assistance technique pour ce qui est de faire les projections démographiques nécessaires sur la base des données et les hypothèses disponibles.
人基金还为领土统计局提供技术援助,帮助统计局根据现有数据和假设进行必要的人
预测。
Ces nouvelles projections démographiques à long terme indiquent qu'à l'avenir, la population mondiale sera plus petite (9 milliards de personnes) qu'il n'était prévu dans les projections à long terme précédentes de l'ONU (10 à 12 milliards).
这些新的长期人预测表明,未来人
(90亿)少于联合国以往的长期预测(100-120亿)。
La Division mène aussi un projet spécial visant à renforcer la base (données et modélisation) - servant aux estimations et projections de la mortalité des personnes âgées et aux projections concernant la population âgée.
另外一项正在进行的工作是加强体基础——数据及模式的特别项目,用于老人死亡率的估计和预测,及老年人
预测。
Les projections par âge et par sexe sont faites par la méthode des composantes, qui consiste à émettre des hypothèses explicites quant aux niveaux que pourront atteindre la fécondité, la mortalité et les migrations internationales.
按年龄和性别的人预测采用的是组合方法,这种方法要求对未来的生育率、死亡率和国际移徙水平与趋势作出明确的假定。
Un autre problème relatif aux registres du Ministère tient au fait que les taux de scolarisation s'appuient sur des projections démographiques qui varient d'un recensement à l'autre et ne sont pas corrigées dans les nouveaux recensements.
教育部的数据的另一个问题是入学率所依据的人预测在每次普查中都有变动,并在每次新普查中没有更正。
Le Groupe de l'évaluation centrale a trouvé que les Nations Unies, en tant qu'auteur, sont en tête pour le nombre des citations dans les domaines suivants : réunions et conférences sur la population, projections et politiques démographiques.
中央评价股发现,“联合国”作为作者在以下人议题上被援引的比例最高:人
会议、人
预测和政策。
Les projections démographiques ont été établies par la méthode des composantes, qui consiste à émettre des hypothèses explicites au sujet des taux et des tendances à venir de la fécondité, de la mortalité et des migrations internationales.
人预测采用成分分析法,这种方法要求对未来生育率、死亡率和国际移徙的水平和趋势提出明确的假设。
Alors que nous entrons dans un nouveau millé-naire, nous devons faire face à un double problème : dans de nombreux pays, la tranche de population des personnes âgées représentera 33 % de la population et celle des jeunes 50 %.
就在世界进入新千年之际,我们面临到许多国家人预测
包括33%的老年人和50%的年轻人的双重危机。
La Division de la population a organisé, conjointement avec la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) et le Conseil de planification du Qatar, un atelier régional sur les projections démographiques dans les pays membres de la Commission.
人司与西亚经济社会委员会(西亚经社会)和卡塔尔规划委员会协作组织了一次西亚经社会成员国人
预测问题区域讲习班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Néanmoins, les projections démographiques de l'Organisation des Nations Unies indiquent une croissance démographique continue au cours du présent siècle.
尽管如此,联合国人口预测显示本世纪人口继续增长。
Les projections démographiques actuelles indiquent que les Maldives traversent cette année une phase capitale de leur transition démographique.
最近的人口预测表明,马尔代夫今年正处于人口变迁的一个非常重要的阶段。
Les prévisions démographiques et les évaluations quant à leurs effets devront en fait être utilisées pour fonder les décisions politiques.
人口预测影响的评价应作为决策的依据。
Les projections démographiques, lançant un avertissement, avaient montré la nécessité de faire face aux répercussions qu'aurait le vieillissement sur la viabilité des économies.
人口预测提醒各国,并确定必须注意人口老龄化可持续经济发展的影响。
Les étudiants de la population supposent que la population des personnes âgées par rapport au secteur économique productif de la population s'accroîtra de manière importante.
人口预测数据表明,老龄人口有经济生产力的人口组分的比率
大幅提升。
Les projections confirment deux grands phénomènes démographiques qui domineront aux Bermudes au cours des années futures : une population vieillissante et un faible taux de fécondité.
人口预测确认,百慕大今后年代中受两大人口现象主导:人口老龄化和生
低。
Les projections confirment deux grands phénomènes démographiques qui domineront aux Bermudes au cours des années futures : un vieillissement de la population et un faible taux de fécondité.
人口预测继续表明,两大人口现象在今后几年主导百慕大:人口老龄化和生
低。
À l'échelon national, les États membres ont reçu une assistance pour des projections à long terme de la population et pour l'intégration des questions démographiques à la planification du développement.
在国家一级,成员国在进行长期人口预测以人口问题纳入发展规划方面得到了协助。
Il a consisté à présenter les méthodes de projection démographique, y compris la méthode des composantes, et à expliquer dans le détail comment établir des projections au moyen de différents logiciels.
这一亲身实践讲习班向参加者介绍了人口预测方法,中包括组群构成部分方法,并逐步指导如何利用不同软件包进行预测。
En dépit du ralentissement des taux de croissance démographique, d'après les projections de l'ONU, la population mondiale continue d'augmenter et devrait compter plusieurs milliards de personnes supplémentaires d'ici au milieu du siècle.
虽然人口增长速度正在放慢,但联合国的人口预测表明世界人口在继续增长,预计到本世纪中期,增加几十亿人。
En ce qui concerne les pays en voie de développement, les dernières prévisions démographiques disent que le problème du vieillissement de la population les concernera d'une façon décisive d'ici 40 à 50 ans.
至于发展中国家,最近的人口预测表明,人口老化问题在四、五十年内
它们产生决定性影响。
Le FNUAP a en outre apporté au service de statistique du territoire une assistance technique pour ce qui est de faire les projections démographiques nécessaires sur la base des données et les hypothèses disponibles.
人口基金还为领土统计局提供技术援助,帮助统计局根据现有数据和假设进行必要的人口预测。
Ces nouvelles projections démographiques à long terme indiquent qu'à l'avenir, la population mondiale sera plus petite (9 milliards de personnes) qu'il n'était prévu dans les projections à long terme précédentes de l'ONU (10 à 12 milliards).
这些新的长期人口预测表明,未来人口(90亿)少于联合国以往的长期预测(100-120亿)。
La Division mène aussi un projet spécial visant à renforcer la base (données et modélisation) - servant aux estimations et projections de la mortalité des personnes âgées et aux projections concernant la population âgée.
另外一项正在进行的工作是加强实体基础——数据模式的特别项目,用于老人死亡率的估计和预测,
老年人口预测。
Les projections par âge et par sexe sont faites par la méthode des composantes, qui consiste à émettre des hypothèses explicites quant aux niveaux que pourront atteindre la fécondité, la mortalité et les migrations internationales.
按年龄和性别的人口预测采用的是组合方法,这种方法要求未来的生
率、死亡率和国际移徙
与趋势作出明确的假定。
Un autre problème relatif aux registres du Ministère tient au fait que les taux de scolarisation s'appuient sur des projections démographiques qui varient d'un recensement à l'autre et ne sont pas corrigées dans les nouveaux recensements.
教部的数据的另一个问题是入学率所依据的人口预测在每次普查中都有变动,并在每次新普查中没有更正。
Le Groupe de l'évaluation centrale a trouvé que les Nations Unies, en tant qu'auteur, sont en tête pour le nombre des citations dans les domaines suivants : réunions et conférences sur la population, projections et politiques démographiques.
中央评价股发现,“联合国”作为作者在以下人口议题上被援引的比例最高:人口会议、人口预测和政策。
Les projections démographiques ont été établies par la méthode des composantes, qui consiste à émettre des hypothèses explicites au sujet des taux et des tendances à venir de la fécondité, de la mortalité et des migrations internationales.
人口预测采用成分分析法,这种方法要求未来生
率、死亡率和国际移徙的
和趋势提出明确的假设。
Alors que nous entrons dans un nouveau millé-naire, nous devons faire face à un double problème : dans de nombreux pays, la tranche de population des personnes âgées représentera 33 % de la population et celle des jeunes 50 %.
就在世界进入新千年之际,我们面临到许多国家人口预测包括33%的老年人和50%的年轻人的双重危机。
La Division de la population a organisé, conjointement avec la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) et le Conseil de planification du Qatar, un atelier régional sur les projections démographiques dans les pays membres de la Commission.
人口司与西亚经济社会委员会(西亚经社会)和卡塔尔规划委员会协作组织了一次西亚经社会成员国人口预测问题区域讲习班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Néanmoins, les projections démographiques de l'Organisation des Nations Unies indiquent une croissance démographique continue au cours du présent siècle.
尽管如此,联合国预
显示本世纪
继续增长。
Les projections démographiques actuelles indiquent que les Maldives traversent cette année une phase capitale de leur transition démographique.
最近的预
表明,马尔代夫今年正处于其
变迁的一个非常重要的阶段。
Les prévisions démographiques et les évaluations quant à leurs effets devront en fait être utilisées pour fonder les décisions politiques.
预
及对其影响的评价应作为决策的依
。
Les projections démographiques, lançant un avertissement, avaient montré la nécessité de faire face aux répercussions qu'aurait le vieillissement sur la viabilité des économies.
预
提醒各国,并确定必须注意
老龄化对可持续经济发展的影响。
Les étudiants de la population supposent que la population des personnes âgées par rapport au secteur économique productif de la population s'accroîtra de manière importante.
预
表明,老龄
对有经济生产力的
组分的比率
幅提升。
Les projections confirment deux grands phénomènes démographiques qui domineront aux Bermudes au cours des années futures : une population vieillissante et un faible taux de fécondité.
预
确认,百慕
今后年代中
受两
现象主导:
老龄化和生育水平低。
Les projections confirment deux grands phénomènes démographiques qui domineront aux Bermudes au cours des années futures : un vieillissement de la population et un faible taux de fécondité.
预
继续表明,两
现象在今后几年
主导百慕
:
老龄化和生育水平低。
À l'échelon national, les États membres ont reçu une assistance pour des projections à long terme de la population et pour l'intégration des questions démographiques à la planification du développement.
在国家一级,成员国在进行长期预
以及
问题纳入发展规划方面得到了协助。
Il a consisté à présenter les méthodes de projection démographique, y compris la méthode des composantes, et à expliquer dans le détail comment établir des projections au moyen de différents logiciels.
这一亲身实践讲习班向参加者介绍了预
方法,其中包括组群构成部分方法,并逐步指导如何利用不同软件包进行预
。
En dépit du ralentissement des taux de croissance démographique, d'après les projections de l'ONU, la population mondiale continue d'augmenter et devrait compter plusieurs milliards de personnes supplémentaires d'ici au milieu du siècle.
虽然增长速度正在放慢,但联合国的
预
表明世界
在继续增长,预计到本世纪中期,
增加几十亿
。
En ce qui concerne les pays en voie de développement, les dernières prévisions démographiques disent que le problème du vieillissement de la population les concernera d'une façon décisive d'ici 40 à 50 ans.
至于发展中国家,最近的预
表明,
老化问题
在四、五十年内对它们产生决定性影响。
Le FNUAP a en outre apporté au service de statistique du territoire une assistance technique pour ce qui est de faire les projections démographiques nécessaires sur la base des données et les hypothèses disponibles.
基金还为领土统计局提供技术援助,帮助统计局根
现有
和假设进行必要的
预
。
Ces nouvelles projections démographiques à long terme indiquent qu'à l'avenir, la population mondiale sera plus petite (9 milliards de personnes) qu'il n'était prévu dans les projections à long terme précédentes de l'ONU (10 à 12 milliards).
这些新的长期预
表明,未来
(90亿)少于联合国以往的长期预
(100-120亿)。
La Division mène aussi un projet spécial visant à renforcer la base (données et modélisation) - servant aux estimations et projections de la mortalité des personnes âgées et aux projections concernant la population âgée.
另外一项正在进行的工作是加强实体基础——及模式的特别项目,用于老
死亡率的估计和预
,及老年
预
。
Les projections par âge et par sexe sont faites par la méthode des composantes, qui consiste à émettre des hypothèses explicites quant aux niveaux que pourront atteindre la fécondité, la mortalité et les migrations internationales.
按年龄和性别的预
采用的是组合方法,这种方法要求对未来的生育率、死亡率和国际移徙水平与趋势作出明确的假定。
Un autre problème relatif aux registres du Ministère tient au fait que les taux de scolarisation s'appuient sur des projections démographiques qui varient d'un recensement à l'autre et ne sont pas corrigées dans les nouveaux recensements.
教育部的的另一个问题是入学率所依
的
预
在每次普查中都有变动,并在每次新普查中没有更正。
Le Groupe de l'évaluation centrale a trouvé que les Nations Unies, en tant qu'auteur, sont en tête pour le nombre des citations dans les domaines suivants : réunions et conférences sur la population, projections et politiques démographiques.
中央评价股发现,“联合国”作为作者在以下议题上被援引的比例最高:
会议、
预
和政策。
Les projections démographiques ont été établies par la méthode des composantes, qui consiste à émettre des hypothèses explicites au sujet des taux et des tendances à venir de la fécondité, de la mortalité et des migrations internationales.
预
采用成分分析法,这种方法要求对未来生育率、死亡率和国际移徙的水平和趋势提出明确的假设。
Alors que nous entrons dans un nouveau millé-naire, nous devons faire face à un double problème : dans de nombreux pays, la tranche de population des personnes âgées représentera 33 % de la population et celle des jeunes 50 %.
就在世界进入新千年之际,我们面临到许多国家预
包括33%的老年
和50%的年轻
的双重危机。
La Division de la population a organisé, conjointement avec la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) et le Conseil de planification du Qatar, un atelier régional sur les projections démographiques dans les pays membres de la Commission.
司与西亚经济社会委员会(西亚经社会)和卡塔尔规划委员会协作组织了一次西亚经社会成员国
预
问题区域讲习班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Néanmoins, les projections démographiques de l'Organisation des Nations Unies indiquent une croissance démographique continue au cours du présent siècle.
尽管如此,联合国人口预测显示本世纪人口继续增长。
Les projections démographiques actuelles indiquent que les Maldives traversent cette année une phase capitale de leur transition démographique.
最近的人口预测表明,马今年正处于其人口变迁的一个非常重要的阶段。
Les prévisions démographiques et les évaluations quant à leurs effets devront en fait être utilisées pour fonder les décisions politiques.
人口预测及对其影响的评价应作为决策的依据。
Les projections démographiques, lançant un avertissement, avaient montré la nécessité de faire face aux répercussions qu'aurait le vieillissement sur la viabilité des économies.
人口预测提醒各国,并确定必须注意人口老龄化对可持续经济发展的影响。
Les étudiants de la population supposent que la population des personnes âgées par rapport au secteur économique productif de la population s'accroîtra de manière importante.
人口预测数据表明,老龄人口对有经济生产力的人口组分的比率大幅提升。
Les projections confirment deux grands phénomènes démographiques qui domineront aux Bermudes au cours des années futures : une population vieillissante et un faible taux de fécondité.
人口预测确认,百慕大今后年中
受两大人口现象主导:人口老龄化和生育水平低。
Les projections confirment deux grands phénomènes démographiques qui domineront aux Bermudes au cours des années futures : un vieillissement de la population et un faible taux de fécondité.
人口预测继续表明,两大人口现象在今后几年主导百慕大:人口老龄化和生育水平低。
À l'échelon national, les États membres ont reçu une assistance pour des projections à long terme de la population et pour l'intégration des questions démographiques à la planification du développement.
在国家一级,成员国在进行长期人口预测以及人口问
发展规划方面得到了协助。
Il a consisté à présenter les méthodes de projection démographique, y compris la méthode des composantes, et à expliquer dans le détail comment établir des projections au moyen de différents logiciels.
这一亲身实践讲习班向参加者介绍了人口预测方法,其中包括组群构成部分方法,并逐步指导如何利用不同软件包进行预测。
En dépit du ralentissement des taux de croissance démographique, d'après les projections de l'ONU, la population mondiale continue d'augmenter et devrait compter plusieurs milliards de personnes supplémentaires d'ici au milieu du siècle.
虽然人口增长速度正在放慢,但联合国的人口预测表明世界人口在继续增长,预计到本世纪中期,增加几十亿人。
En ce qui concerne les pays en voie de développement, les dernières prévisions démographiques disent que le problème du vieillissement de la population les concernera d'une façon décisive d'ici 40 à 50 ans.
至于发展中国家,最近的人口预测表明,人口老化问在四、五十年内对它们产生决定性影响。
Le FNUAP a en outre apporté au service de statistique du territoire une assistance technique pour ce qui est de faire les projections démographiques nécessaires sur la base des données et les hypothèses disponibles.
人口基金还为领土统计局提供技术援助,帮助统计局根据现有数据和假设进行必要的人口预测。
Ces nouvelles projections démographiques à long terme indiquent qu'à l'avenir, la population mondiale sera plus petite (9 milliards de personnes) qu'il n'était prévu dans les projections à long terme précédentes de l'ONU (10 à 12 milliards).
这些新的长期人口预测表明,未来人口(90亿)少于联合国以往的长期预测(100-120亿)。
La Division mène aussi un projet spécial visant à renforcer la base (données et modélisation) - servant aux estimations et projections de la mortalité des personnes âgées et aux projections concernant la population âgée.
另外一项正在进行的工作是加强实体基础——数据及模式的特别项目,用于老人死亡率的估计和预测,及老年人口预测。
Les projections par âge et par sexe sont faites par la méthode des composantes, qui consiste à émettre des hypothèses explicites quant aux niveaux que pourront atteindre la fécondité, la mortalité et les migrations internationales.
按年龄和性别的人口预测采用的是组合方法,这种方法要求对未来的生育率、死亡率和国际移徙水平与趋势作出明确的假定。
Un autre problème relatif aux registres du Ministère tient au fait que les taux de scolarisation s'appuient sur des projections démographiques qui varient d'un recensement à l'autre et ne sont pas corrigées dans les nouveaux recensements.
教育部的数据的另一个问是
学率所依据的人口预测在每次普查中都有变动,并在每次新普查中没有更正。
Le Groupe de l'évaluation centrale a trouvé que les Nations Unies, en tant qu'auteur, sont en tête pour le nombre des citations dans les domaines suivants : réunions et conférences sur la population, projections et politiques démographiques.
中央评价股发现,“联合国”作为作者在以下人口议上被援引的比例最高:人口会议、人口预测和政策。
Les projections démographiques ont été établies par la méthode des composantes, qui consiste à émettre des hypothèses explicites au sujet des taux et des tendances à venir de la fécondité, de la mortalité et des migrations internationales.
人口预测采用成分分析法,这种方法要求对未来生育率、死亡率和国际移徙的水平和趋势提出明确的假设。
Alors que nous entrons dans un nouveau millé-naire, nous devons faire face à un double problème : dans de nombreux pays, la tranche de population des personnes âgées représentera 33 % de la population et celle des jeunes 50 %.
就在世界进新千年之际,我们面临到许多国家人口预测
包括33%的老年人和50%的年轻人的双重危机。
La Division de la population a organisé, conjointement avec la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) et le Conseil de planification du Qatar, un atelier régional sur les projections démographiques dans les pays membres de la Commission.
人口司与西亚经济社会委员会(西亚经社会)和卡塔规划委员会协作组织了一次西亚经社会成员国人口预测问
区域讲习班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Néanmoins, les projections démographiques de l'Organisation des Nations Unies indiquent une croissance démographique continue au cours du présent siècle.
尽管如此,联合国人预测显示本世纪人
继续增长。
Les projections démographiques actuelles indiquent que les Maldives traversent cette année une phase capitale de leur transition démographique.
最近的人预测表明,马尔代夫今年正处于其人
变迁的一个非常重要的阶段。
Les prévisions démographiques et les évaluations quant à leurs effets devront en fait être utilisées pour fonder les décisions politiques.
人预测及对其影响的
作为决策的依据。
Les projections démographiques, lançant un avertissement, avaient montré la nécessité de faire face aux répercussions qu'aurait le vieillissement sur la viabilité des économies.
人预测提醒各国,并确定必须注意人
化对可持续经济发展的影响。
Les étudiants de la population supposent que la population des personnes âgées par rapport au secteur économique productif de la population s'accroîtra de manière importante.
人预测数据表明,
人
对有经济生产力的人
组分的比率
大幅提升。
Les projections confirment deux grands phénomènes démographiques qui domineront aux Bermudes au cours des années futures : une population vieillissante et un faible taux de fécondité.
人预测确认,百慕大今后年代中
受两大人
现象主导:人
化和生育水平低。
Les projections confirment deux grands phénomènes démographiques qui domineront aux Bermudes au cours des années futures : un vieillissement de la population et un faible taux de fécondité.
人预测继续表明,两大人
现象在今后几年
主导百慕大:人
化和生育水平低。
À l'échelon national, les États membres ont reçu une assistance pour des projections à long terme de la population et pour l'intégration des questions démographiques à la planification du développement.
在国家一级,成员国在进行长期人预测以及
人
问题纳入发展规划方面得到了协助。
Il a consisté à présenter les méthodes de projection démographique, y compris la méthode des composantes, et à expliquer dans le détail comment établir des projections au moyen de différents logiciels.
这一亲身实践讲习班向参加者介绍了人预测方法,其中包括组群构成部分方法,并逐步指导如何利用不同软件包进行预测。
En dépit du ralentissement des taux de croissance démographique, d'après les projections de l'ONU, la population mondiale continue d'augmenter et devrait compter plusieurs milliards de personnes supplémentaires d'ici au milieu du siècle.
虽然人增长速度正在放慢,但联合国的人
预测表明世界人
在继续增长,预计到本世纪中期,
增加几十亿人。
En ce qui concerne les pays en voie de développement, les dernières prévisions démographiques disent que le problème du vieillissement de la population les concernera d'une façon décisive d'ici 40 à 50 ans.
至于发展中国家,最近的人预测表明,人
化问题
在四、五十年内对它们产生决定性影响。
Le FNUAP a en outre apporté au service de statistique du territoire une assistance technique pour ce qui est de faire les projections démographiques nécessaires sur la base des données et les hypothèses disponibles.
人基金还为领土统计局提供技术援助,帮助统计局根据现有数据和假设进行必要的人
预测。
Ces nouvelles projections démographiques à long terme indiquent qu'à l'avenir, la population mondiale sera plus petite (9 milliards de personnes) qu'il n'était prévu dans les projections à long terme précédentes de l'ONU (10 à 12 milliards).
这些新的长期人预测表明,未来人
(90亿)少于联合国以往的长期预测(100-120亿)。
La Division mène aussi un projet spécial visant à renforcer la base (données et modélisation) - servant aux estimations et projections de la mortalité des personnes âgées et aux projections concernant la population âgée.
另外一项正在进行的工作是加强实体基础——数据及模式的特别项目,用于人死亡率的估计和预测,及
年人
预测。
Les projections par âge et par sexe sont faites par la méthode des composantes, qui consiste à émettre des hypothèses explicites quant aux niveaux que pourront atteindre la fécondité, la mortalité et les migrations internationales.
按年和性别的人
预测采用的是组合方法,这种方法要求对未来的生育率、死亡率和国际移徙水平与趋势作出明确的假定。
Un autre problème relatif aux registres du Ministère tient au fait que les taux de scolarisation s'appuient sur des projections démographiques qui varient d'un recensement à l'autre et ne sont pas corrigées dans les nouveaux recensements.
教育部的数据的另一个问题是入学率所依据的人预测在每次普查中都有变动,并在每次新普查中没有更正。
Le Groupe de l'évaluation centrale a trouvé que les Nations Unies, en tant qu'auteur, sont en tête pour le nombre des citations dans les domaines suivants : réunions et conférences sur la population, projections et politiques démographiques.
中央股发现,“联合国”作为作者在以下人
议题上被援引的比例最高:人
会议、人
预测和政策。
Les projections démographiques ont été établies par la méthode des composantes, qui consiste à émettre des hypothèses explicites au sujet des taux et des tendances à venir de la fécondité, de la mortalité et des migrations internationales.
人预测采用成分分析法,这种方法要求对未来生育率、死亡率和国际移徙的水平和趋势提出明确的假设。
Alors que nous entrons dans un nouveau millé-naire, nous devons faire face à un double problème : dans de nombreux pays, la tranche de population des personnes âgées représentera 33 % de la population et celle des jeunes 50 %.
就在世界进入新千年之际,我们面临到许多国家人预测
包括33%的
年人和50%的年轻人的双重危机。
La Division de la population a organisé, conjointement avec la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) et le Conseil de planification du Qatar, un atelier régional sur les projections démographiques dans les pays membres de la Commission.
人司与西亚经济社会委员会(西亚经社会)和卡塔尔规划委员会协作组织了一次西亚经社会成员国人
预测问题区域讲习班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Néanmoins, les projections démographiques de l'Organisation des Nations Unies indiquent une croissance démographique continue au cours du présent siècle.
尽管如此,联合国人口预测显示本世纪人口继续增长。
Les projections démographiques actuelles indiquent que les Maldives traversent cette année une phase capitale de leur transition démographique.
最近的人口预测表明,马尔代夫今年正处于其人口变迁的一个非常重要的阶段。
Les prévisions démographiques et les évaluations quant à leurs effets devront en fait être utilisées pour fonder les décisions politiques.
人口预测及对其影响的评价应作为决策的依据。
Les projections démographiques, lançant un avertissement, avaient montré la nécessité de faire face aux répercussions qu'aurait le vieillissement sur la viabilité des économies.
人口预测提醒各国,并确定必须注意人口老龄化对可持续经发展的影响。
Les étudiants de la population supposent que la population des personnes âgées par rapport au secteur économique productif de la population s'accroîtra de manière importante.
人口预测数据表明,老龄人口对有经力的人口组分的比率
大幅提升。
Les projections confirment deux grands phénomènes démographiques qui domineront aux Bermudes au cours des années futures : une population vieillissante et un faible taux de fécondité.
人口预测确,
大今后年代中
受两大人口现象主导:人口老龄化和
育水平低。
Les projections confirment deux grands phénomènes démographiques qui domineront aux Bermudes au cours des années futures : un vieillissement de la population et un faible taux de fécondité.
人口预测继续表明,两大人口现象在今后几年主导
大:人口老龄化和
育水平低。
À l'échelon national, les États membres ont reçu une assistance pour des projections à long terme de la population et pour l'intégration des questions démographiques à la planification du développement.
在国家一级,成员国在进行长期人口预测以及人口问题纳入发展规划方面得到了协助。
Il a consisté à présenter les méthodes de projection démographique, y compris la méthode des composantes, et à expliquer dans le détail comment établir des projections au moyen de différents logiciels.
这一亲身实践讲习班向参加者介绍了人口预测方法,其中包括组群构成部分方法,并逐步指导如何利用不同软件包进行预测。
En dépit du ralentissement des taux de croissance démographique, d'après les projections de l'ONU, la population mondiale continue d'augmenter et devrait compter plusieurs milliards de personnes supplémentaires d'ici au milieu du siècle.
虽然人口增长速度正在放慢,但联合国的人口预测表明世界人口在继续增长,预计到本世纪中期,增加几十亿人。
En ce qui concerne les pays en voie de développement, les dernières prévisions démographiques disent que le problème du vieillissement de la population les concernera d'une façon décisive d'ici 40 à 50 ans.
至于发展中国家,最近的人口预测表明,人口老化问题在四、五十年内对它们
决定性影响。
Le FNUAP a en outre apporté au service de statistique du territoire une assistance technique pour ce qui est de faire les projections démographiques nécessaires sur la base des données et les hypothèses disponibles.
人口基金还为领土统计局提供技术援助,帮助统计局根据现有数据和假设进行必要的人口预测。
Ces nouvelles projections démographiques à long terme indiquent qu'à l'avenir, la population mondiale sera plus petite (9 milliards de personnes) qu'il n'était prévu dans les projections à long terme précédentes de l'ONU (10 à 12 milliards).
这些新的长期人口预测表明,未来人口(90亿)少于联合国以往的长期预测(100-120亿)。
La Division mène aussi un projet spécial visant à renforcer la base (données et modélisation) - servant aux estimations et projections de la mortalité des personnes âgées et aux projections concernant la population âgée.
另外一项正在进行的工作是加强实体基础——数据及模式的特别项目,用于老人死亡率的估计和预测,及老年人口预测。
Les projections par âge et par sexe sont faites par la méthode des composantes, qui consiste à émettre des hypothèses explicites quant aux niveaux que pourront atteindre la fécondité, la mortalité et les migrations internationales.
按年龄和性别的人口预测采用的是组合方法,这种方法要求对未来的育率、死亡率和国际移徙水平与趋势作出明确的假定。
Un autre problème relatif aux registres du Ministère tient au fait que les taux de scolarisation s'appuient sur des projections démographiques qui varient d'un recensement à l'autre et ne sont pas corrigées dans les nouveaux recensements.
教育部的数据的另一个问题是入学率所依据的人口预测在每次普查中都有变动,并在每次新普查中没有更正。
Le Groupe de l'évaluation centrale a trouvé que les Nations Unies, en tant qu'auteur, sont en tête pour le nombre des citations dans les domaines suivants : réunions et conférences sur la population, projections et politiques démographiques.
中央评价股发现,“联合国”作为作者在以下人口议题上被援引的比例最高:人口会议、人口预测和政策。
Les projections démographiques ont été établies par la méthode des composantes, qui consiste à émettre des hypothèses explicites au sujet des taux et des tendances à venir de la fécondité, de la mortalité et des migrations internationales.
人口预测采用成分分析法,这种方法要求对未来育率、死亡率和国际移徙的水平和趋势提出明确的假设。
Alors que nous entrons dans un nouveau millé-naire, nous devons faire face à un double problème : dans de nombreux pays, la tranche de population des personnes âgées représentera 33 % de la population et celle des jeunes 50 %.
就在世界进入新千年之际,我们面临到许多国家人口预测包括33%的老年人和50%的年轻人的双重危机。
La Division de la population a organisé, conjointement avec la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) et le Conseil de planification du Qatar, un atelier régional sur les projections démographiques dans les pays membres de la Commission.
人口司与西亚经社会委员会(西亚经社会)和卡塔尔规划委员会协作组织了一次西亚经社会成员国人口预测问题区域讲习班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Néanmoins, les projections démographiques de l'Organisation des Nations Unies indiquent une croissance démographique continue au cours du présent siècle.
尽管如此,联合国人口预测显示本世纪人口继续增长。
Les projections démographiques actuelles indiquent que les Maldives traversent cette année une phase capitale de leur transition démographique.
最近的人口预测表,
代夫今年正处于其人口变迁的一个非常重要的阶段。
Les prévisions démographiques et les évaluations quant à leurs effets devront en fait être utilisées pour fonder les décisions politiques.
人口预测及对其影响的评价应作为决策的依据。
Les projections démographiques, lançant un avertissement, avaient montré la nécessité de faire face aux répercussions qu'aurait le vieillissement sur la viabilité des économies.
人口预测提醒各国,并确定必须注意人口老龄化对可持续经济的影响。
Les étudiants de la population supposent que la population des personnes âgées par rapport au secteur économique productif de la population s'accroîtra de manière importante.
人口预测数据表,老龄人口对有经济生产力的人口组分的比率
大幅提升。
Les projections confirment deux grands phénomènes démographiques qui domineront aux Bermudes au cours des années futures : une population vieillissante et un faible taux de fécondité.
人口预测确认,百慕大今后年代中受两大人口现象主导:人口老龄化和生育水平低。
Les projections confirment deux grands phénomènes démographiques qui domineront aux Bermudes au cours des années futures : un vieillissement de la population et un faible taux de fécondité.
人口预测继续表,两大人口现象在今后几年
主导百慕大:人口老龄化和生育水平低。
À l'échelon national, les États membres ont reçu une assistance pour des projections à long terme de la population et pour l'intégration des questions démographiques à la planification du développement.
在国家一级,成员国在进行长期人口预测以及人口问题纳
规划方面得到了协助。
Il a consisté à présenter les méthodes de projection démographique, y compris la méthode des composantes, et à expliquer dans le détail comment établir des projections au moyen de différents logiciels.
这一亲身实践讲习班向参加者介绍了人口预测方法,其中包括组群构成部分方法,并逐步指导如何利用不同软件包进行预测。
En dépit du ralentissement des taux de croissance démographique, d'après les projections de l'ONU, la population mondiale continue d'augmenter et devrait compter plusieurs milliards de personnes supplémentaires d'ici au milieu du siècle.
虽然人口增长速度正在放慢,但联合国的人口预测表世界人口在继续增长,预计到本世纪中期,
增加几十亿人。
En ce qui concerne les pays en voie de développement, les dernières prévisions démographiques disent que le problème du vieillissement de la population les concernera d'une façon décisive d'ici 40 à 50 ans.
至于中国家,最近的人口预测表
,人口老化问题
在四、五十年内对它们产生决定性影响。
Le FNUAP a en outre apporté au service de statistique du territoire une assistance technique pour ce qui est de faire les projections démographiques nécessaires sur la base des données et les hypothèses disponibles.
人口基金还为领土统计局提供技术援助,帮助统计局根据现有数据和假设进行必要的人口预测。
Ces nouvelles projections démographiques à long terme indiquent qu'à l'avenir, la population mondiale sera plus petite (9 milliards de personnes) qu'il n'était prévu dans les projections à long terme précédentes de l'ONU (10 à 12 milliards).
这些新的长期人口预测表,未来人口(90亿)少于联合国以往的长期预测(100-120亿)。
La Division mène aussi un projet spécial visant à renforcer la base (données et modélisation) - servant aux estimations et projections de la mortalité des personnes âgées et aux projections concernant la population âgée.
另外一项正在进行的工作是加强实体基础——数据及模式的特别项目,用于老人死亡率的估计和预测,及老年人口预测。
Les projections par âge et par sexe sont faites par la méthode des composantes, qui consiste à émettre des hypothèses explicites quant aux niveaux que pourront atteindre la fécondité, la mortalité et les migrations internationales.
按年龄和性别的人口预测采用的是组合方法,这种方法要求对未来的生育率、死亡率和国际移徙水平与趋势作出确的假定。
Un autre problème relatif aux registres du Ministère tient au fait que les taux de scolarisation s'appuient sur des projections démographiques qui varient d'un recensement à l'autre et ne sont pas corrigées dans les nouveaux recensements.
教育部的数据的另一个问题是学率所依据的人口预测在每次普查中都有变动,并在每次新普查中没有更正。
Le Groupe de l'évaluation centrale a trouvé que les Nations Unies, en tant qu'auteur, sont en tête pour le nombre des citations dans les domaines suivants : réunions et conférences sur la population, projections et politiques démographiques.
中央评价股现,“联合国”作为作者在以下人口议题上被援引的比例最高:人口会议、人口预测和政策。
Les projections démographiques ont été établies par la méthode des composantes, qui consiste à émettre des hypothèses explicites au sujet des taux et des tendances à venir de la fécondité, de la mortalité et des migrations internationales.
人口预测采用成分分析法,这种方法要求对未来生育率、死亡率和国际移徙的水平和趋势提出确的假设。
Alors que nous entrons dans un nouveau millé-naire, nous devons faire face à un double problème : dans de nombreux pays, la tranche de population des personnes âgées représentera 33 % de la population et celle des jeunes 50 %.
就在世界进新千年之际,我们面临到许多国家人口预测
包括33%的老年人和50%的年轻人的双重危机。
La Division de la population a organisé, conjointement avec la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) et le Conseil de planification du Qatar, un atelier régional sur les projections démographiques dans les pays membres de la Commission.
人口司与西亚经济社会委员会(西亚经社会)和卡塔规划委员会协作组织了一次西亚经社会成员国人口预测问题区域讲习班。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Néanmoins, les projections démographiques de l'Organisation des Nations Unies indiquent une croissance démographique continue au cours du présent siècle.
尽管如此,联合国人口预测显示本世纪人口继续增长。
Les projections démographiques actuelles indiquent que les Maldives traversent cette année une phase capitale de leur transition démographique.
最近人口预测表明,马尔代夫今年正处于其人口变迁
一个非常重要
阶段。
Les prévisions démographiques et les évaluations quant à leurs effets devront en fait être utilisées pour fonder les décisions politiques.
人口预测及对其评价应作为决策
依据。
Les projections démographiques, lançant un avertissement, avaient montré la nécessité de faire face aux répercussions qu'aurait le vieillissement sur la viabilité des économies.
人口预测提醒各国,并确定必须注意人口老龄对可持续经济发展
。
Les étudiants de la population supposent que la population des personnes âgées par rapport au secteur économique productif de la population s'accroîtra de manière importante.
人口预测数据表明,老龄人口对有经济产力
人口组分
比率
大幅提升。
Les projections confirment deux grands phénomènes démographiques qui domineront aux Bermudes au cours des années futures : une population vieillissante et un faible taux de fécondité.
人口预测确认,百慕大今后年代中受两大人口现象主导:人口老龄
育水平低。
Les projections confirment deux grands phénomènes démographiques qui domineront aux Bermudes au cours des années futures : un vieillissement de la population et un faible taux de fécondité.
人口预测继续表明,两大人口现象在今后几年主导百慕大:人口老龄
育水平低。
À l'échelon national, les États membres ont reçu une assistance pour des projections à long terme de la population et pour l'intégration des questions démographiques à la planification du développement.
在国家一级,成员国在进行长期人口预测以及人口问题纳入发展规划方面得到了协助。
Il a consisté à présenter les méthodes de projection démographique, y compris la méthode des composantes, et à expliquer dans le détail comment établir des projections au moyen de différents logiciels.
这一亲身实践讲习班向参加者介绍了人口预测方法,其中包括组群构成部分方法,并逐步指导如何利用不同软件包进行预测。
En dépit du ralentissement des taux de croissance démographique, d'après les projections de l'ONU, la population mondiale continue d'augmenter et devrait compter plusieurs milliards de personnes supplémentaires d'ici au milieu du siècle.
虽然人口增长速度正在放慢,但联合国人口预测表明世界人口在继续增长,预计到本世纪中期,
增加几十亿人。
En ce qui concerne les pays en voie de développement, les dernières prévisions démographiques disent que le problème du vieillissement de la population les concernera d'une façon décisive d'ici 40 à 50 ans.
至于发展中国家,最近人口预测表明,人口老
问题
在四、五十年内对它们产
决定性
。
Le FNUAP a en outre apporté au service de statistique du territoire une assistance technique pour ce qui est de faire les projections démographiques nécessaires sur la base des données et les hypothèses disponibles.
人口基金还为领土统计局提供技术援助,帮助统计局根据现有数据假设进行必要
人口预测。
Ces nouvelles projections démographiques à long terme indiquent qu'à l'avenir, la population mondiale sera plus petite (9 milliards de personnes) qu'il n'était prévu dans les projections à long terme précédentes de l'ONU (10 à 12 milliards).
这些新长期人口预测表明,未来人口(90亿)少于联合国以往
长期预测(100-120亿)。
La Division mène aussi un projet spécial visant à renforcer la base (données et modélisation) - servant aux estimations et projections de la mortalité des personnes âgées et aux projections concernant la population âgée.
另外一项正在进行工作是加强实体基础——数据及模式
特别项目,用于老人死亡率
估计
预测,及老年人口预测。
Les projections par âge et par sexe sont faites par la méthode des composantes, qui consiste à émettre des hypothèses explicites quant aux niveaux que pourront atteindre la fécondité, la mortalité et les migrations internationales.
按年龄性别
人口预测采用
是组合方法,这种方法要求对未来
育率、死亡率
国际移徙水平与趋势作出明确
假定。
Un autre problème relatif aux registres du Ministère tient au fait que les taux de scolarisation s'appuient sur des projections démographiques qui varient d'un recensement à l'autre et ne sont pas corrigées dans les nouveaux recensements.
教育部数据
另一个问题是入学率所依据
人口预测在每次普查中都有变动,并在每次新普查中没有更正。
Le Groupe de l'évaluation centrale a trouvé que les Nations Unies, en tant qu'auteur, sont en tête pour le nombre des citations dans les domaines suivants : réunions et conférences sur la population, projections et politiques démographiques.
中央评价股发现,“联合国”作为作者在以下人口议题上被援引比例最高:人口会议、人口预测
政策。
Les projections démographiques ont été établies par la méthode des composantes, qui consiste à émettre des hypothèses explicites au sujet des taux et des tendances à venir de la fécondité, de la mortalité et des migrations internationales.
人口预测采用成分分析法,这种方法要求对未来育率、死亡率
国际移徙
水平
趋势提出明确
假设。
Alors que nous entrons dans un nouveau millé-naire, nous devons faire face à un double problème : dans de nombreux pays, la tranche de population des personnes âgées représentera 33 % de la population et celle des jeunes 50 %.
就在世界进入新千年之际,我们面临到许多国家人口预测包括33%
老年人
50%
年轻人
双重危机。
La Division de la population a organisé, conjointement avec la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) et le Conseil de planification du Qatar, un atelier régional sur les projections démographiques dans les pays membres de la Commission.
人口司与西亚经济社会委员会(西亚经社会)卡塔尔规划委员会协作组织了一次西亚经社会成员国人口预测问题区域讲习班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。