法语助手
  • 关闭

人道主义组织

添加到生词本

organisations humanitaires Fr helper cop yright

Les organisations humanitaires internationales doivent être exclues des effets des restrictions en cas de sanctions.

国际人道主必须不受制裁限制的影响。

Les cartes sont utilisées aussi par des organisations civiles et humanitaires.

民间人道主也使用这些地图。

Souvent, les organisations humanitaires évitent d'avoir des contacts trop étroits avec les militaires.

人道主往往避免同着制服的人

Les autorités nationales n'autorisent pas encore les vérifications par sondage des organisations humanitaires étrangères.

该国当局仍不允许外国人道主进行随机检查。

Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.

红十字委员会相信各人道主相辅相成。

Les organismes humanitaires ont suivi et apporté un appui supplémentaire.

人道主和机构随后跟上,并供更多支助。

Les organisations humanitaires et le Secrétariat ont témoigné de l'ampleur de cette crise.

人道主和秘书处目睹了危机的广泛程度。

Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.

应该让人道主有充分的机会触被拘留者。

La violence a continué d'entraver les activités des organismes humanitaires dans les taudis de Port-au-Prince.

暴力继续妨碍人道主子港贫民区开展工作。

Les incidents de ce type compromettent sérieusement l'aptitude des organismes humanitaires à fournir une assistance.

此类事件正在严重影响人道主供援助的能力。

Malgré cela, les organisations humanitaires ont travaillé sans relâche, dans des conditions difficiles.

然而,人道主在艰难环境中仍在不懈工作。

C'est le personnel local des organisations humanitaires qui court le plus grand danger.

人道主的各国工作人员面临的风险最大。

Cette triste évaluation est partagée par d'autres représentants de l'ONU et d'innombrables organismes humanitaires.

其他联合国官员和无数人道主也进行了严格评估。

Toutefois, les organisations humanitaires n'ont pas toutes souffert d'une telle pénurie de fonds.

不过,不是所有人道主都面对这种资金困难的情况。

Le CICR participe à des efforts de coordination avec d'autres organisations humanitaires.

红十字委员会与其他人道主一道,参加了协调努力。

Nous avons également facilité les activités et déplacements des organisations humanitaires au Darfour.

我们还为驻达尔富尔人道主的活动和移动供便利。

Elle permettra aussi aux organismes humanitaires de mettre en route leurs activités dans la région.

建立安全区也能使人道主在该地区开展活动。

Des efforts appréciables sont déployés par les organismes humanitaires en coopération avec la MONUC.

人道主正与联刚特派团合作,展开巨大的努力。

Les opérations ordinaires ont pu reprendre grâce à l'intervention de l'organisation humanitaire CARE.

人道主援外社出面干预后,现已恢复了正常的手术。

Les organisations humanitaires, qui avaient jusque là toujours su faire face, risquent aujourd'hui d'être dépassées.

人道主过去一直能够对付这一问题,但现在却可能应付不了局面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人道主义组织 的法语例句

用户正在搜索


, 粑粑, , , , 拔(剑、匕首)出鞘, 拔白, 拔本塞源, 拔草, 拔草板,

相似单词


人道的, 人道援助通道, 人道主义, 人道主义的, 人道主义者, 人道主义组织, 人的, 人的背脊, 人的肠, 人的非圣宠状态,
organisations humanitaires Fr helper cop yright

Les organisations humanitaires internationales doivent être exclues des effets des restrictions en cas de sanctions.

国际人道主义制裁限制的影响。

Les cartes sont utilisées aussi par des organisations civiles et humanitaires.

民间人道主义也使用这些地图。

Souvent, les organisations humanitaires évitent d'avoir des contacts trop étroits avec les militaires.

人道主义往往避免同着制服的人太接近。

Les autorités nationales n'autorisent pas encore les vérifications par sondage des organisations humanitaires étrangères.

该国当局仍允许外国人道主义进行随机检查。

Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.

红十字委员会相信各人道主义相辅相成。

Les organismes humanitaires ont suivi et apporté un appui supplémentaire.

人道主义和机构随后跟上,并供更多支助。

Les organisations humanitaires et le Secrétariat ont témoigné de l'ampleur de cette crise.

人道主义和秘书处目睹了危机的广泛程度。

Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.

应该让人道主义有充分的机会接触被拘留者。

La violence a continué d'entraver les activités des organismes humanitaires dans les taudis de Port-au-Prince.

暴力继续妨碍人道主义太子港贫民区开展工作。

Les incidents de ce type compromettent sérieusement l'aptitude des organismes humanitaires à fournir une assistance.

此类事件正严重影响人道主义供援助的能力。

Malgré cela, les organisations humanitaires ont travaillé sans relâche, dans des conditions difficiles.

然而,人道主义难环境中仍懈工作。

C'est le personnel local des organisations humanitaires qui court le plus grand danger.

人道主义的各国工作人员面临的风险最大。

Cette triste évaluation est partagée par d'autres représentants de l'ONU et d'innombrables organismes humanitaires.

其他联合国官员和无数人道主义也进行了严格评估。

Toutefois, les organisations humanitaires n'ont pas toutes souffert d'une telle pénurie de fonds.

过,是所有人道主义都面对这种资金困难的情况。

Le CICR participe à des efforts de coordination avec d'autres organisations humanitaires.

红十字委员会与其他人道主义一道,参加了协调努力。

Nous avons également facilité les activités et déplacements des organisations humanitaires au Darfour.

我们还为驻达尔富尔人道主义的活动和移动供便利。

Elle permettra aussi aux organismes humanitaires de mettre en route leurs activités dans la région.

建立安全区也能使人道主义该地区开展活动。

Des efforts appréciables sont déployés par les organismes humanitaires en coopération avec la MONUC.

人道主义正与联刚特派团合作,展开巨大的努力。

Les opérations ordinaires ont pu reprendre grâce à l'intervention de l'organisation humanitaire CARE.

人道主义援外社出面干预后,现已恢复了正常的手术。

Les organisations humanitaires, qui avaient jusque là toujours su faire face, risquent aujourd'hui d'être dépassées.

人道主义过去一直能够对付这一问题,但现却可能应付了局面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人道主义组织 的法语例句

用户正在搜索


拔力, 拔毛, 拔毛(发), 拔毛(发)用的, 拔毛发狂, 拔毛钳, 拔锚, 拔苗移植, 拔苗助长, 拔模斜度,

相似单词


人道的, 人道援助通道, 人道主义, 人道主义的, 人道主义者, 人道主义组织, 人的, 人的背脊, 人的肠, 人的非圣宠状态,
organisations humanitaires Fr helper cop yright

Les organisations humanitaires internationales doivent être exclues des effets des restrictions en cas de sanctions.

国际组织必须受制裁限制的影响。

Les cartes sont utilisées aussi par des organisations civiles et humanitaires.

民间组织组织也使用这些地图。

Souvent, les organisations humanitaires évitent d'avoir des contacts trop étroits avec les militaires.

组织往往避免同着制服的太接近。

Les autorités nationales n'autorisent pas encore les vérifications par sondage des organisations humanitaires étrangères.

该国当局允许外国组织进行随机检查。

Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.

红十字委员会相信各组织相辅相成。

Les organismes humanitaires ont suivi et apporté un appui supplémentaire.

组织和机构随后跟上,并供更多支助。

Les organisations humanitaires et le Secrétariat ont témoigné de l'ampleur de cette crise.

组织和秘书处目睹了危机的广泛程度。

Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.

应该让组织有充分的机会接触被拘留者。

La violence a continué d'entraver les activités des organismes humanitaires dans les taudis de Port-au-Prince.

暴力继续妨碍组织太子港贫民区开展工作。

Les incidents de ce type compromettent sérieusement l'aptitude des organismes humanitaires à fournir une assistance.

此类事件正严重影响组织供援助的能力。

Malgré cela, les organisations humanitaires ont travaillé sans relâche, dans des conditions difficiles.

然而,组织艰难环境中懈工作。

C'est le personnel local des organisations humanitaires qui court le plus grand danger.

组织的各国工作员面临的风险最大。

Cette triste évaluation est partagée par d'autres représentants de l'ONU et d'innombrables organismes humanitaires.

其他联合国官员和无数组织也进行了严格评估。

Toutefois, les organisations humanitaires n'ont pas toutes souffert d'une telle pénurie de fonds.

过,是所有组织都面对这种资金困难的情况。

Le CICR participe à des efforts de coordination avec d'autres organisations humanitaires.

红十字委员会与其他组织,参加了协调努力。

Nous avons également facilité les activités et déplacements des organisations humanitaires au Darfour.

我们还为驻达尔富尔组织的活动和移动供便利。

Elle permettra aussi aux organismes humanitaires de mettre en route leurs activités dans la région.

建立安全区也能使组织该地区开展活动。

Des efforts appréciables sont déployés par les organismes humanitaires en coopération avec la MONUC.

组织正与联刚特派团合作,展开巨大的努力。

Les opérations ordinaires ont pu reprendre grâce à l'intervention de l'organisation humanitaire CARE.

组织援外社出面干预后,现已恢复了正常的手术。

Les organisations humanitaires, qui avaient jusque là toujours su faire face, risquent aujourd'hui d'être dépassées.

组织过去一直能够对付这一问题,但现却可能应付了局面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人道主义组织 的法语例句

用户正在搜索


拔牙, 拔牙钳, 拔牙楔, 拔秧, 拔一根桩子, 拔一颗牙, 拔营, 拔羽毛, 拔缘, 拔长模腔,

相似单词


人道的, 人道援助通道, 人道主义, 人道主义的, 人道主义者, 人道主义组织, 人的, 人的背脊, 人的肠, 人的非圣宠状态,
organisations humanitaires Fr helper cop yright

Les organisations humanitaires internationales doivent être exclues des effets des restrictions en cas de sanctions.

国际人道主义组织必须不受制裁限制的影响。

Les cartes sont utilisées aussi par des organisations civiles et humanitaires.

组织人道主义组织也使用这些地图。

Souvent, les organisations humanitaires évitent d'avoir des contacts trop étroits avec les militaires.

人道主义组织往往避制服的人太接近。

Les autorités nationales n'autorisent pas encore les vérifications par sondage des organisations humanitaires étrangères.

该国当局仍不允许外国人道主义组织进行随机检查。

Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.

红十字委员会相信各人道主义组织相辅相成。

Les organismes humanitaires ont suivi et apporté un appui supplémentaire.

人道主义组织和机构随后跟上,并供更多支助。

Les organisations humanitaires et le Secrétariat ont témoigné de l'ampleur de cette crise.

人道主义组织和秘书处目睹了危机的广泛程度。

Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.

应该让人道主义组织有充分的机会接触被拘留者。

La violence a continué d'entraver les activités des organismes humanitaires dans les taudis de Port-au-Prince.

暴力继续妨碍人道主义组织在太子港开展工作。

Les incidents de ce type compromettent sérieusement l'aptitude des organismes humanitaires à fournir une assistance.

此类事件正在严重影响人道主义组织供援助的能力。

Malgré cela, les organisations humanitaires ont travaillé sans relâche, dans des conditions difficiles.

然而,人道主义组织在艰难环境中仍在不懈工作。

C'est le personnel local des organisations humanitaires qui court le plus grand danger.

人道主义组织的各国工作人员面临的风险最大。

Cette triste évaluation est partagée par d'autres représentants de l'ONU et d'innombrables organismes humanitaires.

其他联合国官员和无数人道主义组织也进行了严格评估。

Toutefois, les organisations humanitaires n'ont pas toutes souffert d'une telle pénurie de fonds.

不过,不是所有人道主义组织都面对这种资金困难的情况。

Le CICR participe à des efforts de coordination avec d'autres organisations humanitaires.

红十字委员会与其他人道主义组织一道,参加了协调努力。

Nous avons également facilité les activités et déplacements des organisations humanitaires au Darfour.

我们还为驻达尔富尔人道主义组织的活动和移动供便利。

Elle permettra aussi aux organismes humanitaires de mettre en route leurs activités dans la région.

建立安全也能使人道主义组织在该地开展活动。

Des efforts appréciables sont déployés par les organismes humanitaires en coopération avec la MONUC.

人道主义组织正与联刚特派团合作,展开巨大的努力。

Les opérations ordinaires ont pu reprendre grâce à l'intervention de l'organisation humanitaire CARE.

人道主义组织援外社出面干预后,现已恢复了正常的手术。

Les organisations humanitaires, qui avaient jusque là toujours su faire face, risquent aujourd'hui d'être dépassées.

人道主义组织过去一直能够对付这一问题,但现在却可能应付不了局面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人道主义组织 的法语例句

用户正在搜索


跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短, 把(缝好的东西)拆开,

相似单词


人道的, 人道援助通道, 人道主义, 人道主义的, 人道主义者, 人道主义组织, 人的, 人的背脊, 人的肠, 人的非圣宠状态,
organisations humanitaires Fr helper cop yright

Les organisations humanitaires internationales doivent être exclues des effets des restrictions en cas de sanctions.

国际人道主义必须不受制裁限制的影响。

Les cartes sont utilisées aussi par des organisations civiles et humanitaires.

民间人道主义也使用这些地图。

Souvent, les organisations humanitaires évitent d'avoir des contacts trop étroits avec les militaires.

人道主义往往避免同着制服的人太接近。

Les autorités nationales n'autorisent pas encore les vérifications par sondage des organisations humanitaires étrangères.

该国当局仍不允许外国人道主义进行随

Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.

红十字委员会相信各人道主义相辅相成。

Les organismes humanitaires ont suivi et apporté un appui supplémentaire.

人道主义构随后跟上,并供更多支助。

Les organisations humanitaires et le Secrétariat ont témoigné de l'ampleur de cette crise.

人道主义和秘书处目睹了危的广泛程度。

Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.

应该让人道主义分的会接触被拘留者。

La violence a continué d'entraver les activités des organismes humanitaires dans les taudis de Port-au-Prince.

暴力继续妨碍人道主义在太子港贫民区开展工作。

Les incidents de ce type compromettent sérieusement l'aptitude des organismes humanitaires à fournir une assistance.

此类事件正在严重影响人道主义供援助的能力。

Malgré cela, les organisations humanitaires ont travaillé sans relâche, dans des conditions difficiles.

然而,人道主义在艰难环境中仍在不懈工作。

C'est le personnel local des organisations humanitaires qui court le plus grand danger.

人道主义的各国工作人员面临的风险最大。

Cette triste évaluation est partagée par d'autres représentants de l'ONU et d'innombrables organismes humanitaires.

其他联合国官员和无数人道主义也进行了严格评估。

Toutefois, les organisations humanitaires n'ont pas toutes souffert d'une telle pénurie de fonds.

不过,不是所有人道主义都面对这种资金困难的情况。

Le CICR participe à des efforts de coordination avec d'autres organisations humanitaires.

红十字委员会与其他人道主义一道,参加了协调努力。

Nous avons également facilité les activités et déplacements des organisations humanitaires au Darfour.

我们还为驻达尔富尔人道主义的活动和移动供便利。

Elle permettra aussi aux organismes humanitaires de mettre en route leurs activités dans la région.

建立安全区也能使人道主义在该地区开展活动。

Des efforts appréciables sont déployés par les organismes humanitaires en coopération avec la MONUC.

人道主义正与联刚特派团合作,展开巨大的努力。

Les opérations ordinaires ont pu reprendre grâce à l'intervention de l'organisation humanitaire CARE.

人道主义援外社出面干预后,现已恢复了正常的手术。

Les organisations humanitaires, qui avaient jusque là toujours su faire face, risquent aujourd'hui d'être dépassées.

人道主义过去一直能够对付这一问题,但现在却可能应付不了局面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人道主义组织 的法语例句

用户正在搜索


把(人)分类, 把(人)划为, 把(手枪)拔出枪套, 把(陶瓷器等)放进窑内, 把(文字等)框起来, 把(用车), 把(织物)拆成毛边, 把……归于, 把…分类, 把…归于,

相似单词


人道的, 人道援助通道, 人道主义, 人道主义的, 人道主义者, 人道主义组织, 人的, 人的背脊, 人的肠, 人的非圣宠状态,
organisations humanitaires Fr helper cop yright

Les organisations humanitaires internationales doivent être exclues des effets des restrictions en cas de sanctions.

国际人道主义不受制裁限制的影响。

Les cartes sont utilisées aussi par des organisations civiles et humanitaires.

民间人道主义也使用这些地图。

Souvent, les organisations humanitaires évitent d'avoir des contacts trop étroits avec les militaires.

人道主义往往避免同着制服的人太接近。

Les autorités nationales n'autorisent pas encore les vérifications par sondage des organisations humanitaires étrangères.

该国当局仍不允许外国人道主义进行随机检查。

Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.

红十字委员会相信各人道主义相辅相成。

Les organismes humanitaires ont suivi et apporté un appui supplémentaire.

人道主义和机构随后跟上,并供更多支助。

Les organisations humanitaires et le Secrétariat ont témoigné de l'ampleur de cette crise.

人道主义和秘书处目睹了危机的广泛程度。

Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.

应该让人道主义有充分的机会接触被拘留者。

La violence a continué d'entraver les activités des organismes humanitaires dans les taudis de Port-au-Prince.

暴力继续妨碍人道主义在太子港贫民区开展工作。

Les incidents de ce type compromettent sérieusement l'aptitude des organismes humanitaires à fournir une assistance.

此类事件正在严重影响人道主义供援助的能力。

Malgré cela, les organisations humanitaires ont travaillé sans relâche, dans des conditions difficiles.

然而,人道主义境中仍在不懈工作。

C'est le personnel local des organisations humanitaires qui court le plus grand danger.

人道主义的各国工作人员面临的风险最大。

Cette triste évaluation est partagée par d'autres représentants de l'ONU et d'innombrables organismes humanitaires.

其他联合国官员和无数人道主义也进行了严格评估。

Toutefois, les organisations humanitaires n'ont pas toutes souffert d'une telle pénurie de fonds.

不过,不是所有人道主义都面对这种资金困的情况。

Le CICR participe à des efforts de coordination avec d'autres organisations humanitaires.

红十字委员会与其他人道主义一道,参加了协调努力。

Nous avons également facilité les activités et déplacements des organisations humanitaires au Darfour.

我们还为驻达尔富尔人道主义的活动和移动供便利。

Elle permettra aussi aux organismes humanitaires de mettre en route leurs activités dans la région.

建立安全区也能使人道主义在该地区开展活动。

Des efforts appréciables sont déployés par les organismes humanitaires en coopération avec la MONUC.

人道主义正与联刚特派团合作,展开巨大的努力。

Les opérations ordinaires ont pu reprendre grâce à l'intervention de l'organisation humanitaire CARE.

人道主义援外社出面干预后,现已恢复了正常的手术。

Les organisations humanitaires, qui avaient jusque là toujours su faire face, risquent aujourd'hui d'être dépassées.

人道主义过去一直能够对付这一问题,但现在却可能应付不了局面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人道主义组织 的法语例句

用户正在搜索


把木头解方的人, 把尿, 把气方掉, 把钱括光, 把球传中, 把肉切成碎块的人, 把石灰石烧成石灰, 把石头琢方的人, 把屎, 把式,

相似单词


人道的, 人道援助通道, 人道主义, 人道主义的, 人道主义者, 人道主义组织, 人的, 人的背脊, 人的肠, 人的非圣宠状态,
organisations humanitaires Fr helper cop yright

Les organisations humanitaires internationales doivent être exclues des effets des restrictions en cas de sanctions.

组织必须不受制裁限制的影响。

Les cartes sont utilisées aussi par des organisations civiles et humanitaires.

民间组织组织也使用这些地图。

Souvent, les organisations humanitaires évitent d'avoir des contacts trop étroits avec les militaires.

组织往往避免同着制服的太接近。

Les autorités nationales n'autorisent pas encore les vérifications par sondage des organisations humanitaires étrangères.

局仍不允许外组织进行随机检查。

Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.

红十字委员会相信各组织相辅相成。

Les organismes humanitaires ont suivi et apporté un appui supplémentaire.

组织和机构随后跟上,并供更多支助。

Les organisations humanitaires et le Secrétariat ont témoigné de l'ampleur de cette crise.

组织和秘书处目睹了危机的广泛程度。

Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.

组织有充分的机会接触被拘留者。

La violence a continué d'entraver les activités des organismes humanitaires dans les taudis de Port-au-Prince.

暴力继续妨碍组织在太子港贫民区开展工作。

Les incidents de ce type compromettent sérieusement l'aptitude des organismes humanitaires à fournir une assistance.

此类事件正在严重影响组织供援助的能力。

Malgré cela, les organisations humanitaires ont travaillé sans relâche, dans des conditions difficiles.

然而,组织在艰难环境中仍在不懈工作。

C'est le personnel local des organisations humanitaires qui court le plus grand danger.

组织的各工作员面临的风险最大。

Cette triste évaluation est partagée par d'autres représentants de l'ONU et d'innombrables organismes humanitaires.

其他联合官员和无数组织也进行了严格评估。

Toutefois, les organisations humanitaires n'ont pas toutes souffert d'une telle pénurie de fonds.

不过,不是所有组织都面对这种资金困难的情况。

Le CICR participe à des efforts de coordination avec d'autres organisations humanitaires.

红十字委员会与其他组织,参加了协调努力。

Nous avons également facilité les activités et déplacements des organisations humanitaires au Darfour.

我们还为驻达尔富尔组织的活动和移动供便利。

Elle permettra aussi aux organismes humanitaires de mettre en route leurs activités dans la région.

建立安全区也能使组织地区开展活动。

Des efforts appréciables sont déployés par les organismes humanitaires en coopération avec la MONUC.

组织正与联刚特派团合作,展开巨大的努力。

Les opérations ordinaires ont pu reprendre grâce à l'intervention de l'organisation humanitaire CARE.

组织援外社出面干预后,现已恢复了正常的手术。

Les organisations humanitaires, qui avaient jusque là toujours su faire face, risquent aujourd'hui d'être dépassées.

组织过去一直能够对付这一问题,但现在却可能应付不了局面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人道主义组织 的法语例句

用户正在搜索


罢官, 罢教, 罢考, 罢课, 罢了, 罢论, 罢免, 罢免权, 罢赛, 罢市,

相似单词


人道的, 人道援助通道, 人道主义, 人道主义的, 人道主义者, 人道主义组织, 人的, 人的背脊, 人的肠, 人的非圣宠状态,
organisations humanitaires Fr helper cop yright

Les organisations humanitaires internationales doivent être exclues des effets des restrictions en cas de sanctions.

国际人道主必须不受制裁限制的影响。

Les cartes sont utilisées aussi par des organisations civiles et humanitaires.

民间人道主也使用这些地图。

Souvent, les organisations humanitaires évitent d'avoir des contacts trop étroits avec les militaires.

人道主往往避免同着制服的人太接近。

Les autorités nationales n'autorisent pas encore les vérifications par sondage des organisations humanitaires étrangères.

该国当局仍不允许外国人道主进行随机检查。

Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.

红十字委员会相信各人道主相辅相成。

Les organismes humanitaires ont suivi et apporté un appui supplémentaire.

人道主和机构随后跟上,并供更多支助。

Les organisations humanitaires et le Secrétariat ont témoigné de l'ampleur de cette crise.

人道主和秘书处目睹了危机的广泛程度。

Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.

应该让人道主有充分的机会接触被拘留者。

La violence a continué d'entraver les activités des organismes humanitaires dans les taudis de Port-au-Prince.

暴力继续妨碍人道主在太子港贫民区开展工作。

Les incidents de ce type compromettent sérieusement l'aptitude des organismes humanitaires à fournir une assistance.

此类事件正在严重影响人道主供援助的能力。

Malgré cela, les organisations humanitaires ont travaillé sans relâche, dans des conditions difficiles.

然而,人道主在艰难环境中仍在不懈工作。

C'est le personnel local des organisations humanitaires qui court le plus grand danger.

人道主的各国工作人员面临的风险最大。

Cette triste évaluation est partagée par d'autres représentants de l'ONU et d'innombrables organismes humanitaires.

其他联合国官员和无数人道主也进行了严格评估。

Toutefois, les organisations humanitaires n'ont pas toutes souffert d'une telle pénurie de fonds.

不过,不是所有人道主都面对这种资金困难的情况。

Le CICR participe à des efforts de coordination avec d'autres organisations humanitaires.

红十字委员会与其他人道主一道,参加了协调努力。

Nous avons également facilité les activités et déplacements des organisations humanitaires au Darfour.

我们还为驻达尔富尔人道主的活动和移动供便利。

Elle permettra aussi aux organismes humanitaires de mettre en route leurs activités dans la région.

建立安全区也能使人道主在该地区开展活动。

Des efforts appréciables sont déployés par les organismes humanitaires en coopération avec la MONUC.

人道主正与联刚特派团合作,展开巨大的努力。

Les opérations ordinaires ont pu reprendre grâce à l'intervention de l'organisation humanitaire CARE.

人道主援外社出面干预后,现已恢复了正常的手术。

Les organisations humanitaires, qui avaient jusque là toujours su faire face, risquent aujourd'hui d'être dépassées.

人道主过去一直能够对付这一问题,但现在却可能应付不了局面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人道主义组织 的法语例句

用户正在搜索


白斑红大理岩, 白板, 白版, 白榜, 白棒莲属, 白保护膜, 白报纸, 白苯胺, 白鼻子, 白璧微瑕,

相似单词


人道的, 人道援助通道, 人道主义, 人道主义的, 人道主义者, 人道主义组织, 人的, 人的背脊, 人的肠, 人的非圣宠状态,
organisations humanitaires Fr helper cop yright

Les organisations humanitaires internationales doivent être exclues des effets des restrictions en cas de sanctions.

国际组织必须不受制裁限制的影响。

Les cartes sont utilisées aussi par des organisations civiles et humanitaires.

民间组织组织也使用这些地图。

Souvent, les organisations humanitaires évitent d'avoir des contacts trop étroits avec les militaires.

组织往往避免同着制服的人太接近。

Les autorités nationales n'autorisent pas encore les vérifications par sondage des organisations humanitaires étrangères.

该国当局仍不允许外国组织进行随机检查。

Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.

红十字委员会相信各组织相辅相成。

Les organismes humanitaires ont suivi et apporté un appui supplémentaire.

组织和机构随后跟上,并供更多支助。

Les organisations humanitaires et le Secrétariat ont témoigné de l'ampleur de cette crise.

组织和秘书处目睹了危机的广泛程度。

Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.

应该让组织有充分的机会接触被拘留者。

La violence a continué d'entraver les activités des organismes humanitaires dans les taudis de Port-au-Prince.

暴力继续妨碍组织在太子港贫民区开展工作。

Les incidents de ce type compromettent sérieusement l'aptitude des organismes humanitaires à fournir une assistance.

件正在严重影响组织供援助的能力。

Malgré cela, les organisations humanitaires ont travaillé sans relâche, dans des conditions difficiles.

然而,组织在艰难环境中仍在不懈工作。

C'est le personnel local des organisations humanitaires qui court le plus grand danger.

组织的各国工作人员面临的风险最大。

Cette triste évaluation est partagée par d'autres représentants de l'ONU et d'innombrables organismes humanitaires.

其他联合国官员和无数组织也进行了严格评估。

Toutefois, les organisations humanitaires n'ont pas toutes souffert d'une telle pénurie de fonds.

不过,不是所有组织都面对这种资金困难的情况。

Le CICR participe à des efforts de coordination avec d'autres organisations humanitaires.

红十字委员会与其他组织,参加了协调努力。

Nous avons également facilité les activités et déplacements des organisations humanitaires au Darfour.

我们还为驻达尔富尔组织的活动和移动供便利。

Elle permettra aussi aux organismes humanitaires de mettre en route leurs activités dans la région.

建立安全区也能使组织在该地区开展活动。

Des efforts appréciables sont déployés par les organismes humanitaires en coopération avec la MONUC.

组织正与联刚特派团合作,展开巨大的努力。

Les opérations ordinaires ont pu reprendre grâce à l'intervention de l'organisation humanitaire CARE.

组织援外社出面干预后,现已恢复了正常的手术。

Les organisations humanitaires, qui avaient jusque là toujours su faire face, risquent aujourd'hui d'être dépassées.

组织过去一直能够对付这一问题,但现在却可能应付不了局面。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人道主义组织 的法语例句

用户正在搜索


白碲金银矿, 白点, 白点病, 白点状视网膜炎, 白电平, 白癜风, 白丁, 白丁香, 白洞, 白豆蔻,

相似单词


人道的, 人道援助通道, 人道主义, 人道主义的, 人道主义者, 人道主义组织, 人的, 人的背脊, 人的肠, 人的非圣宠状态,
organisations humanitaires Fr helper cop yright

Les organisations humanitaires internationales doivent être exclues des effets des restrictions en cas de sanctions.

人道主义组织必须不受制裁限制的影响。

Les cartes sont utilisées aussi par des organisations civiles et humanitaires.

民间组织人道主义组织也使用这些地图。

Souvent, les organisations humanitaires évitent d'avoir des contacts trop étroits avec les militaires.

人道主义组织往往避免同着制服的人太接近。

Les autorités nationales n'autorisent pas encore les vérifications par sondage des organisations humanitaires étrangères.

当局仍不允许外人道主义组织进行随机检查。

Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.

红十字委员会相信各人道主义组织相辅相成。

Les organismes humanitaires ont suivi et apporté un appui supplémentaire.

人道主义组织和机构随后跟上,并供更多支助。

Les organisations humanitaires et le Secrétariat ont témoigné de l'ampleur de cette crise.

人道主义组织和秘书处目睹了危机的广泛程度。

Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.

应该让人道主义组织有充分的机会接触被拘留者。

La violence a continué d'entraver les activités des organismes humanitaires dans les taudis de Port-au-Prince.

暴力继续妨碍人道主义组织在太子港贫民区开展

Les incidents de ce type compromettent sérieusement l'aptitude des organismes humanitaires à fournir une assistance.

此类事件正在严重影响人道主义组织供援助的能力。

Malgré cela, les organisations humanitaires ont travaillé sans relâche, dans des conditions difficiles.

然而,人道主义组织在艰难环境中仍在不

C'est le personnel local des organisations humanitaires qui court le plus grand danger.

人道主义组织的各人员面临的风险最大。

Cette triste évaluation est partagée par d'autres représentants de l'ONU et d'innombrables organismes humanitaires.

其他联合官员和无数人道主义组织也进行了严格评估。

Toutefois, les organisations humanitaires n'ont pas toutes souffert d'une telle pénurie de fonds.

不过,不是所有人道主义组织都面对这种资金困难的情况。

Le CICR participe à des efforts de coordination avec d'autres organisations humanitaires.

红十字委员会与其他人道主义组织一道,参加了协调努力。

Nous avons également facilité les activités et déplacements des organisations humanitaires au Darfour.

我们还为驻达尔富尔人道主义组织的活动和移动供便利。

Elle permettra aussi aux organismes humanitaires de mettre en route leurs activités dans la région.

建立安全区也能使人道主义组织在该地区开展活动。

Des efforts appréciables sont déployés par les organismes humanitaires en coopération avec la MONUC.

人道主义组织正与联刚特派团合,展开巨大的努力。

Les opérations ordinaires ont pu reprendre grâce à l'intervention de l'organisation humanitaire CARE.

人道主义组织援外社出面干预后,现已恢复了正常的手术。

Les organisations humanitaires, qui avaient jusque là toujours su faire face, risquent aujourd'hui d'être dépassées.

人道主义组织过去一直能够对付这一问题,但现在却可能应付不了局面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人道主义组织 的法语例句

用户正在搜索


白垩(质)的, 白垩材料, 白垩粉(细白垩), 白垩纪, 白垩纪的, 白垩纪后的, 白垩矿场, 白垩系, 白垩质平原, 白发,

相似单词


人道的, 人道援助通道, 人道主义, 人道主义的, 人道主义者, 人道主义组织, 人的, 人的背脊, 人的肠, 人的非圣宠状态,