Les médias traditionnels demeurent donc très importants dans ces pays.
因此,对于发家来说,传统的新闻传播手段像以往一样仍具有重要意义。
Les médias traditionnels demeurent donc très importants dans ces pays.
因此,对于发家来说,传统的新闻传播手段像以往一样仍具有重要意义。
Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information fait une déclaration.
主管传播和新闻事务副秘书长发了言。
Déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.
主管传播和新闻事务副秘书长致词。
On observe un déséquilibre analogue en ce qui concerne la diffusion de l'information.
在新闻传播同样存在不平衡现象。
Le Secrétaire général adjoint aux communications et à l'information, M. Shashi Tharoor, animera la réunion.
主管传播和新闻事务副秘书长沙希·塔鲁尔先生主议。
C'est le Secrétaire général adjoint à l'information qui est responsable de l'application de cette recommandation.
主管传播和新闻事务副秘书长负责执行一建议。
Le Service d'informations des Nations Unies est un mode particulièrement efficace de diffusion.
其新闻处已证明是传播新闻的一个特别有效手段。
Ce nouveau groupe dirigerait le processus de transformation au sein du Département.
根据特别委员的建议组建隶属维
和平行动部的新闻股,将有助于完成规划进程
的新闻传播任务,以应有的方式
一维和行动的关键性组成部分。
5 Déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.
主管传播和新闻事务副秘书长致词。
La Commission entend une déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.
委员听取主管传播和新闻事务副秘书长的发言。
En outre, il ne faut pas négliger la diffusion des informations par les médias classiques.
此外,不应忽视通过传统媒体来传播新闻。
Le choix des différents supports utilisés par le Département de l'information demeure à l'étude.
新闻部传播其信息时所使用的一套方法仍然是审查的主要方面。
Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information fait une déclaration finale.
主管传播和新闻事务副秘书长作了结论性发言。
L'instauration d'un nouvel ordre mondial de l'information et de la communication et plus nécessaire que jamais.
现在比以往任何时候更加需要一种新的世界新闻和传播秩序。
Les activités de communication du Département ont pour objet d'aider l'Organisation à atteindre ses objectifs fondamentaux.
新闻部传播活动的目的是协助实现本组织各项实质性目标。
28.40 La Division de la communication stratégique regroupe les antennes sur le terrain des services d'information.
40 战略传播司包括新闻事务和活动的外地部分。
Ces priorités thématiques sont la preuve de l'efficacité de la stratégie de communication et d'information du Département.
些主题的优先性体现了新闻部有效的传播和新闻战略。
Marju Lauristin (Estonie), professeur de communication sociale, Département de journalisme et de communication de l'Université de Tartu.
Marju Lauristin(爱沙尼亚):塔尔图大学新闻和传播系社传播学教授。
Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information, M. Shashi Tharoor, fera des remarques liminaires.
主管传播和新闻事务副秘书长沙希 · 塔鲁尔先生将致开幕词。
Pour parvenir à des améliorations réelles et tangibles en matière de diffusion de l'information, il faut des efforts.
要在新闻传播方面实现明显而实际的完善需要付出努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les médias traditionnels demeurent donc très importants dans ces pays.
因此,对于发展国家来说,
统的新闻
手段像以往一
仍具有重要意义。
Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information fait une déclaration.
主管和新闻事务副秘书长发了言。
Déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.
主管和新闻事务副秘书长致词。
On observe un déséquilibre analogue en ce qui concerne la diffusion de l'information.
在新闻存在不平衡现象。
Le Secrétaire général adjoint aux communications et à l'information, M. Shashi Tharoor, animera la réunion.
主管和新闻事务副秘书长沙希·塔鲁尔先生主持
议。
C'est le Secrétaire général adjoint à l'information qui est responsable de l'application de cette recommandation.
主管和新闻事务副秘书长负责执行这一建议。
Le Service d'informations des Nations Unies est un mode particulièrement efficace de diffusion.
其新闻处已证明新闻的一个特别有效手段。
Ce nouveau groupe dirigerait le processus de transformation au sein du Département.
根据特别委员的建议组建隶属维持和平行动部的新闻股,将有助于完成规划进程
的新闻
任务,以应有的方式支持这一维和行动的关键性组成部分。
5 Déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.
主管和新闻事务副秘书长致词。
La Commission entend une déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.
委员听取主管
和新闻事务副秘书长的发言。
En outre, il ne faut pas négliger la diffusion des informations par les médias classiques.
此外,不应忽视通过统媒体来
新闻。
Le choix des différents supports utilisés par le Département de l'information demeure à l'étude.
新闻部其信息时所使用的一套方法仍然
审查的主要方面。
Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information fait une déclaration finale.
主管和新闻事务副秘书长作了结论性发言。
L'instauration d'un nouvel ordre mondial de l'information et de la communication et plus nécessaire que jamais.
现在比以往任何时候更加需要一种新的世界新闻和秩序。
Les activités de communication du Département ont pour objet d'aider l'Organisation à atteindre ses objectifs fondamentaux.
新闻部活动的目的
协助实现本组织各项实质性目标。
28.40 La Division de la communication stratégique regroupe les antennes sur le terrain des services d'information.
40 战略司包括新闻事务和活动的外地部分。
Ces priorités thématiques sont la preuve de l'efficacité de la stratégie de communication et d'information du Département.
这些主题的优先性体现了新闻部有效的和新闻战略。
Marju Lauristin (Estonie), professeur de communication sociale, Département de journalisme et de communication de l'Université de Tartu.
Marju Lauristin(爱沙尼亚):塔尔图大学新闻和系社
学教授。
Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information, M. Shashi Tharoor, fera des remarques liminaires.
主管和新闻事务副秘书长沙希 · 塔鲁尔先生将致开幕词。
Pour parvenir à des améliorations réelles et tangibles en matière de diffusion de l'information, il faut des efforts.
要在新闻方面实现明显而实际的完善需要付出努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les médias traditionnels demeurent donc très importants dans ces pays.
因此,对于发展中国家来说,传统的新闻传播手段像以往一样仍具有重要意义。
Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information fait une déclaration.
管传播和新闻事务副秘书长发
。
Déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.
管传播和新闻事务副秘书长致词。
On observe un déséquilibre analogue en ce qui concerne la diffusion de l'information.
在新闻传播中同样存在不平衡现象。
Le Secrétaire général adjoint aux communications et à l'information, M. Shashi Tharoor, animera la réunion.
管传播和新闻事务副秘书长沙希·塔鲁尔先生
持
。
C'est le Secrétaire général adjoint à l'information qui est responsable de l'application de cette recommandation.
管传播和新闻事务副秘书长负责执行这一
。
Le Service d'informations des Nations Unies est un mode particulièrement efficace de diffusion.
其新闻处已证明是传播新闻的一个特别有效手段。
Ce nouveau groupe dirigerait le processus de transformation au sein du Département.
根据特别委员的
隶属维持和平行动部的新闻股,将有助于完成规划进程中的新闻传播任务,以应有的方式支持这一维和行动的关键性
成部分。
5 Déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.
管传播和新闻事务副秘书长致词。
La Commission entend une déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.
委员听取
管传播和新闻事务副秘书长的发
。
En outre, il ne faut pas négliger la diffusion des informations par les médias classiques.
此外,不应忽视通过传统媒体来传播新闻。
Le choix des différents supports utilisés par le Département de l'information demeure à l'étude.
新闻部传播其信息时所使用的一套方法仍然是审查的要方面。
Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information fait une déclaration finale.
管传播和新闻事务副秘书长作
结论性发
。
L'instauration d'un nouvel ordre mondial de l'information et de la communication et plus nécessaire que jamais.
现在比以往任何时候更加需要一种新的世界新闻和传播秩序。
Les activités de communication du Département ont pour objet d'aider l'Organisation à atteindre ses objectifs fondamentaux.
新闻部传播活动的目的是协助实现本织各项实质性目标。
28.40 La Division de la communication stratégique regroupe les antennes sur le terrain des services d'information.
40 战略传播司包括新闻事务和活动的外地部分。
Ces priorités thématiques sont la preuve de l'efficacité de la stratégie de communication et d'information du Département.
这些题的优先性体现
新闻部有效的传播和新闻战略。
Marju Lauristin (Estonie), professeur de communication sociale, Département de journalisme et de communication de l'Université de Tartu.
Marju Lauristin(爱沙尼亚):塔尔图大学新闻和传播系社传播学教授。
Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information, M. Shashi Tharoor, fera des remarques liminaires.
管传播和新闻事务副秘书长沙希 · 塔鲁尔先生将致开幕词。
Pour parvenir à des améliorations réelles et tangibles en matière de diffusion de l'information, il faut des efforts.
要在新闻传播方面实现明显而实际的完善需要付出努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les médias traditionnels demeurent donc très importants dans ces pays.
因此,对于发展中国家来说,传统的新传播手段像以往一样仍具有重要意义。
Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information fait une déclaration.
主管传播和新副秘书
发了言。
Déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.
主管传播和新副秘书
致词。
On observe un déséquilibre analogue en ce qui concerne la diffusion de l'information.
在新传播中同样存在不平衡现象。
Le Secrétaire général adjoint aux communications et à l'information, M. Shashi Tharoor, animera la réunion.
主管传播和新副秘书
沙希·塔鲁尔先生主持
议。
C'est le Secrétaire général adjoint à l'information qui est responsable de l'application de cette recommandation.
主管传播和新副秘书
执行这一建议。
Le Service d'informations des Nations Unies est un mode particulièrement efficace de diffusion.
其新处已证明是传播新
的一个特别有效手段。
Ce nouveau groupe dirigerait le processus de transformation au sein du Département.
根据特别委员的建议组建隶属维持和平行动部的新
股,将有助于完成规划进程中的新
传播任
,以应有的方式支持这一维和行动的关键性组成部分。
5 Déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.
主管传播和新副秘书
致词。
La Commission entend une déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.
委员听取主管传播和新
副秘书
的发言。
En outre, il ne faut pas négliger la diffusion des informations par les médias classiques.
此外,不应忽视通过传统媒体来传播新。
Le choix des différents supports utilisés par le Département de l'information demeure à l'étude.
新部传播其信息时所使用的一套方法仍然是审查的主要方面。
Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information fait une déclaration finale.
主管传播和新副秘书
作了结论性发言。
L'instauration d'un nouvel ordre mondial de l'information et de la communication et plus nécessaire que jamais.
现在比以往任何时候更加需要一种新的世界新和传播秩序。
Les activités de communication du Département ont pour objet d'aider l'Organisation à atteindre ses objectifs fondamentaux.
新部传播活动的目的是协助实现本组织各项实质性目标。
28.40 La Division de la communication stratégique regroupe les antennes sur le terrain des services d'information.
40 战略传播司包括新和活动的外地部分。
Ces priorités thématiques sont la preuve de l'efficacité de la stratégie de communication et d'information du Département.
这些主题的优先性体现了新部有效的传播和新
战略。
Marju Lauristin (Estonie), professeur de communication sociale, Département de journalisme et de communication de l'Université de Tartu.
Marju Lauristin(爱沙尼亚):塔尔图大学新和传播系社
传播学教授。
Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information, M. Shashi Tharoor, fera des remarques liminaires.
主管传播和新副秘书
沙希 · 塔鲁尔先生将致开幕词。
Pour parvenir à des améliorations réelles et tangibles en matière de diffusion de l'information, il faut des efforts.
要在新传播方面实现明显而实际的完善需要付出努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les médias traditionnels demeurent donc très importants dans ces pays.
因此,对于发展中国家来说,传统新闻传播手段像以往一样仍具有重要意义。
Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information fait une déclaration.
主管传播和新闻事务副秘书长发了言。
Déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.
主管传播和新闻事务副秘书长致词。
On observe un déséquilibre analogue en ce qui concerne la diffusion de l'information.
在新闻传播中同样存在不平衡现象。
Le Secrétaire général adjoint aux communications et à l'information, M. Shashi Tharoor, animera la réunion.
主管传播和新闻事务副秘书长沙希·塔鲁尔先生主持议。
C'est le Secrétaire général adjoint à l'information qui est responsable de l'application de cette recommandation.
主管传播和新闻事务副秘书长负责执行这一建议。
Le Service d'informations des Nations Unies est un mode particulièrement efficace de diffusion.
其新闻处已证明是传播新闻一个特别有效手段。
Ce nouveau groupe dirigerait le processus de transformation au sein du Département.
根据特别委员建议组建隶属维持和平行动部
新闻股,将有助于完成规划进程中
新闻传播任务,以应有
方式支持这一维和行动
性组成部分。
5 Déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.
主管传播和新闻事务副秘书长致词。
La Commission entend une déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.
委员听取主管传播和新闻事务副秘书长
发言。
En outre, il ne faut pas négliger la diffusion des informations par les médias classiques.
此外,不应忽视通过传统媒体来传播新闻。
Le choix des différents supports utilisés par le Département de l'information demeure à l'étude.
新闻部传播其信息时所使用一套方法仍然是审查
主要方面。
Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information fait une déclaration finale.
主管传播和新闻事务副秘书长作了结论性发言。
L'instauration d'un nouvel ordre mondial de l'information et de la communication et plus nécessaire que jamais.
现在比以往任何时候更加需要一种新世界新闻和传播秩序。
Les activités de communication du Département ont pour objet d'aider l'Organisation à atteindre ses objectifs fondamentaux.
新闻部传播活动目
是协助实现本组织各项实质性目标。
28.40 La Division de la communication stratégique regroupe les antennes sur le terrain des services d'information.
40 战略传播司包括新闻事务和活动外地部分。
Ces priorités thématiques sont la preuve de l'efficacité de la stratégie de communication et d'information du Département.
这些主题优先性体现了新闻部有效
传播和新闻战略。
Marju Lauristin (Estonie), professeur de communication sociale, Département de journalisme et de communication de l'Université de Tartu.
Marju Lauristin(爱沙尼亚):塔尔图大学新闻和传播系社传播学教授。
Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information, M. Shashi Tharoor, fera des remarques liminaires.
主管传播和新闻事务副秘书长沙希 · 塔鲁尔先生将致开幕词。
Pour parvenir à des améliorations réelles et tangibles en matière de diffusion de l'information, il faut des efforts.
要在新闻传播方面实现明显而实际完善需要付出努力。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les médias traditionnels demeurent donc très importants dans ces pays.
因此,对于发展中国家来说,传统闻传
手段像以往一样仍具有重要意义。
Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information fait une déclaration.
主管传闻事务副秘书长发了言。
Déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.
主管传闻事务副秘书长致词。
On observe un déséquilibre analogue en ce qui concerne la diffusion de l'information.
在闻传
中同样存在不平衡现象。
Le Secrétaire général adjoint aux communications et à l'information, M. Shashi Tharoor, animera la réunion.
主管传闻事务副秘书长沙希·塔鲁尔先生主持
议。
C'est le Secrétaire général adjoint à l'information qui est responsable de l'application de cette recommandation.
主管传闻事务副秘书长负责执行这一建议。
Le Service d'informations des Nations Unies est un mode particulièrement efficace de diffusion.
其闻处已证明是传
闻
一个特别有效手段。
Ce nouveau groupe dirigerait le processus de transformation au sein du Département.
根据特别委员建议组建隶属维持
平行
闻股,将有助于完成规划进程中
闻传
任务,以应有
方式支持这一维
行
关键性组成
分。
5 Déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.
主管传闻事务副秘书长致词。
La Commission entend une déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.
委员听取主管传
闻事务副秘书长
发言。
En outre, il ne faut pas négliger la diffusion des informations par les médias classiques.
此外,不应忽视通过传统媒体来传闻。
Le choix des différents supports utilisés par le Département de l'information demeure à l'étude.
闻
传
其信息时所使用
一套方法仍然是审查
主要方面。
Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information fait une déclaration finale.
主管传闻事务副秘书长作了结论性发言。
L'instauration d'un nouvel ordre mondial de l'information et de la communication et plus nécessaire que jamais.
现在比以往任何时候更加需要一种世界
闻
传
秩序。
Les activités de communication du Département ont pour objet d'aider l'Organisation à atteindre ses objectifs fondamentaux.
闻
传
活
目
是协助实现本组织各项实质性目标。
28.40 La Division de la communication stratégique regroupe les antennes sur le terrain des services d'information.
40 战略传司包括
闻事务
活
外地
分。
Ces priorités thématiques sont la preuve de l'efficacité de la stratégie de communication et d'information du Département.
这些主题优先性体现了
闻
有效
传
闻战略。
Marju Lauristin (Estonie), professeur de communication sociale, Département de journalisme et de communication de l'Université de Tartu.
Marju Lauristin(爱沙尼亚):塔尔图大学闻
传
系社
传
学教授。
Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information, M. Shashi Tharoor, fera des remarques liminaires.
主管传闻事务副秘书长沙希 · 塔鲁尔先生将致开幕词。
Pour parvenir à des améliorations réelles et tangibles en matière de diffusion de l'information, il faut des efforts.
要在闻传
方面实现明显而实际
完善需要付出努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les médias traditionnels demeurent donc très importants dans ces pays.
因此,对于发展中国家来说,传统的传播手段像以往一样仍具有重要意义。
Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information fait une déclaration.
主管传播和务副秘书长发了言。
Déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.
主管传播和务副秘书长致词。
On observe un déséquilibre analogue en ce qui concerne la diffusion de l'information.
在传播中同样存在不平衡现象。
Le Secrétaire général adjoint aux communications et à l'information, M. Shashi Tharoor, animera la réunion.
主管传播和务副秘书长
·
鲁尔先生主持
议。
C'est le Secrétaire général adjoint à l'information qui est responsable de l'application de cette recommandation.
主管传播和务副秘书长负责执行这一建议。
Le Service d'informations des Nations Unies est un mode particulièrement efficace de diffusion.
其处已证明是传播
的一个特别有效手段。
Ce nouveau groupe dirigerait le processus de transformation au sein du Département.
根据特别委员的建议组建隶属维持和平行动部的
股,将有助于完成规划进程中的
传播任务,以应有的方式支持这一维和行动的关键性组成部分。
5 Déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.
主管传播和务副秘书长致词。
La Commission entend une déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.
委员听取主管传播和
务副秘书长的发言。
En outre, il ne faut pas négliger la diffusion des informations par les médias classiques.
此外,不应忽视通过传统媒体来传播。
Le choix des différents supports utilisés par le Département de l'information demeure à l'étude.
部传播其信息时所使用的一套方法仍然是审查的主要方面。
Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information fait une déclaration finale.
主管传播和务副秘书长作了结论性发言。
L'instauration d'un nouvel ordre mondial de l'information et de la communication et plus nécessaire que jamais.
现在比以往任何时候更加需要一种的世界
和传播秩序。
Les activités de communication du Département ont pour objet d'aider l'Organisation à atteindre ses objectifs fondamentaux.
部传播活动的目的是协助实现本组织各项实质性目标。
28.40 La Division de la communication stratégique regroupe les antennes sur le terrain des services d'information.
40 战略传播司包括务和活动的外地部分。
Ces priorités thématiques sont la preuve de l'efficacité de la stratégie de communication et d'information du Département.
这些主题的优先性体现了部有效的传播和
战略。
Marju Lauristin (Estonie), professeur de communication sociale, Département de journalisme et de communication de l'Université de Tartu.
Marju Lauristin(爱尼亚):
尔图大学
和传播系社
传播学教授。
Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information, M. Shashi Tharoor, fera des remarques liminaires.
主管传播和务副秘书长
·
鲁尔先生将致开幕词。
Pour parvenir à des améliorations réelles et tangibles en matière de diffusion de l'information, il faut des efforts.
要在传播方面实现明显而实际的完善需要付出努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les médias traditionnels demeurent donc très importants dans ces pays.
因此,对于发展中国家来说,传统的新闻传播手段像以往一样仍具有重要意义。
Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information fait une déclaration.
主管传播和新闻事务副秘发了言。
Déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.
主管传播和新闻事务副秘词。
On observe un déséquilibre analogue en ce qui concerne la diffusion de l'information.
在新闻传播中同样存在不平衡现象。
Le Secrétaire général adjoint aux communications et à l'information, M. Shashi Tharoor, animera la réunion.
主管传播和新闻事务副秘沙希·塔鲁尔先生主持
议。
C'est le Secrétaire général adjoint à l'information qui est responsable de l'application de cette recommandation.
主管传播和新闻事务副秘负责执行这一建议。
Le Service d'informations des Nations Unies est un mode particulièrement efficace de diffusion.
其新闻处已证明是传播新闻的一个特有
手段。
Ce nouveau groupe dirigerait le processus de transformation au sein du Département.
根据特委员
的建议组建隶属维持和平行动部的新闻股,将有助于完成规划进程中的新闻传播任务,以应有的方式支持这一维和行动的关键性组成部分。
5 Déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.
主管传播和新闻事务副秘词。
La Commission entend une déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.
委员听取主管传播和新闻事务副秘
的发言。
En outre, il ne faut pas négliger la diffusion des informations par les médias classiques.
此外,不应忽视通过传统媒体来传播新闻。
Le choix des différents supports utilisés par le Département de l'information demeure à l'étude.
新闻部传播其信息时所使用的一套方法仍然是审查的主要方面。
Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information fait une déclaration finale.
主管传播和新闻事务副秘作了结论性发言。
L'instauration d'un nouvel ordre mondial de l'information et de la communication et plus nécessaire que jamais.
现在比以往任何时候更加需要一种新的世界新闻和传播秩序。
Les activités de communication du Département ont pour objet d'aider l'Organisation à atteindre ses objectifs fondamentaux.
新闻部传播活动的目的是协助实现本组织各项实质性目标。
28.40 La Division de la communication stratégique regroupe les antennes sur le terrain des services d'information.
40 战略传播司包括新闻事务和活动的外地部分。
Ces priorités thématiques sont la preuve de l'efficacité de la stratégie de communication et d'information du Département.
这些主题的优先性体现了新闻部有的传播和新闻战略。
Marju Lauristin (Estonie), professeur de communication sociale, Département de journalisme et de communication de l'Université de Tartu.
Marju Lauristin(爱沙尼亚):塔尔图大学新闻和传播系社传播学教授。
Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information, M. Shashi Tharoor, fera des remarques liminaires.
主管传播和新闻事务副秘沙希 · 塔鲁尔先生将
开幕词。
Pour parvenir à des améliorations réelles et tangibles en matière de diffusion de l'information, il faut des efforts.
要在新闻传播方面实现明显而实际的完善需要付出努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les médias traditionnels demeurent donc très importants dans ces pays.
因此,对于发展中国家来说,传统的新闻传播手段像以往一样有重要意义。
Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information fait une déclaration.
主管传播和新闻事务副秘书长发了言。
Déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.
主管传播和新闻事务副秘书长致词。
On observe un déséquilibre analogue en ce qui concerne la diffusion de l'information.
在新闻传播中同样存在不平衡现象。
Le Secrétaire général adjoint aux communications et à l'information, M. Shashi Tharoor, animera la réunion.
主管传播和新闻事务副秘书长沙希·塔鲁尔先生主持议。
C'est le Secrétaire général adjoint à l'information qui est responsable de l'application de cette recommandation.
主管传播和新闻事务副秘书长负责执行这一建议。
Le Service d'informations des Nations Unies est un mode particulièrement efficace de diffusion.
其新闻处已证明是传播新闻的一个特别有效手段。
Ce nouveau groupe dirigerait le processus de transformation au sein du Département.
根据特别委员的建议组建隶属维持和平行动部的新闻股,将有助于
划进程中的新闻传播任务,以应有的方式支持这一维和行动的关键性组
部分。
5 Déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.
主管传播和新闻事务副秘书长致词。
La Commission entend une déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information.
委员听取主管传播和新闻事务副秘书长的发言。
En outre, il ne faut pas négliger la diffusion des informations par les médias classiques.
此外,不应忽视通过传统媒体来传播新闻。
Le choix des différents supports utilisés par le Département de l'information demeure à l'étude.
新闻部传播其信息时所使用的一套方法然是审查的主要方面。
Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information fait une déclaration finale.
主管传播和新闻事务副秘书长作了结论性发言。
L'instauration d'un nouvel ordre mondial de l'information et de la communication et plus nécessaire que jamais.
现在比以往任何时候更加需要一种新的世界新闻和传播秩序。
Les activités de communication du Département ont pour objet d'aider l'Organisation à atteindre ses objectifs fondamentaux.
新闻部传播活动的目的是协助实现本组织各项实质性目标。
28.40 La Division de la communication stratégique regroupe les antennes sur le terrain des services d'information.
40 战略传播司包括新闻事务和活动的外地部分。
Ces priorités thématiques sont la preuve de l'efficacité de la stratégie de communication et d'information du Département.
这些主题的优先性体现了新闻部有效的传播和新闻战略。
Marju Lauristin (Estonie), professeur de communication sociale, Département de journalisme et de communication de l'Université de Tartu.
Marju Lauristin(爱沙尼亚):塔尔图大学新闻和传播系社传播学教授。
Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information, M. Shashi Tharoor, fera des remarques liminaires.
主管传播和新闻事务副秘书长沙希 · 塔鲁尔先生将致开幕词。
Pour parvenir à des améliorations réelles et tangibles en matière de diffusion de l'information, il faut des efforts.
要在新闻传播方面实现明显而实际的善需要付出努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。