法语助手
  • 关闭
domestique

Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .

在女佣人帮助下, 她进行了一次彻底大扫除。

D'ailleurs, avec les habitudes invariables du locataire, le services'y réduisait à peu.

因为主人生活习惯永远没有变化,所以需要佣人事也就不多。

Expliquer également comment est réglementé le travail des employés de maison.

并请说明缔约国是如何管制佣人雇用

Mais les forces iraquiennes ont pénétré de force dans la maison et ont brutalisé le personnel.

后来伊拉克士兵硬闯进别墅内,还殴打了里面佣人

Il faut cependant que le premier employeur remplisse un formulaire spécial de "relevé d'emploi".

然而,为了更换雇主,必须向佣人作过登记第一名雇主索取“就业记录”。

Il a toujours rendu personnellement à la porte, parce que le serviteur à la maison presque chaque dimanche.

他总是亲自去开门,因为佣人几乎每

À l'heure où le présent rapport s'achève, l'intéressée attend une décision au sujet de son affaire.

在编写本报告时,该佣人正在等待对其案件作出裁决。

Aujourd'hui, il milite pour mettre un terme à l'utilisation de jeunes enfants comme domestiques dans son pays.

目前他正在本国积极从事制止将幼儿用作佣人运动。

Selon lui, il travaillait chez un particulier comme domestique et voulait quitter cet emploi pour travailler ailleurs.

根据他所说,他受雇为佣人,他想辞职,到别地方工作。

Seuls ses domestiques étaient présents à son domicile lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

当伊拉克入侵和占领科威特时,索赔人中只有佣人

Celle-ci avait commencé à subir des mauvais traitements physiques à partir du moment où elle s'était trouvée au Canada.

佣人说,她一到加拿大后就开始受到肉体虐待。

Les enfants sont placés dans des foyers comme domestiques, totalement coupés de leur famille et de leur pays.

这些儿童作为佣人被置于雇主庭中,完全切断了与其人和本国联系。

Le plus souvent, les filles victimes de ce trafic travaillaient dans des entreprises de tapis ou comme domestiques.

在最经常情况下,这种贩运活动受害者在地毯工厂工作或作佣人

Ces migrants travaillaient dans l'agriculture, le bâtiment, et les secteurs commerciaux et privés (en particulier, comme employés de maison).

移徙者受雇于农业部门、建筑行业、商业和私营服务业(尤其是当佣人)。

Personnes qui travaillent sur le marché informel, tels que commerçants ambulants, domestiques, travailleurs indépendants, agriculteurs, bergers, pêcheurs, chasseurs, etc.

在非正式部门工作人员,例如流动商贩、佣人、自由职业者、农民、牧羊人、渔夫、猎人等等。

Madame des Grassins n'avait pas prevu l'incident qui devait faire finir prematurement la soiree, et son domestique n'etait pas arrive.

德•格拉珊太太没有预料中途会出事,这么早就散了,佣人还没有来接。

Les aides ménagères bénéficient d'une couverture sociale complète, à l'exception de celles qui travaillent habituellement moins de trois jours par semaine.

佣人得到完全保险,除了那些一周工作通常不足三天人。

Le requérant a fourni des déclarations faites par les domestiques qui ont vu la villa et les écuries après la libération.

索赔人提供了在解放后重访过别墅和马厩佣人证词。

Les enfants victimes de trafic sont en majorité des fillettes, souvent âgées de moins de 10 ans, destinées à travailler comme domestiques.

贩卖人口受害者主要为充作佣人10岁以下女童。

La pratique d'utiliser les jeunes filles comme servantes est souvent dictée par le besoin des fillettes non scolarisées de gagner un revenu.

雇用少女为佣人做法往往是出于没有上过学女童想得到收入需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佣人 的法语例句

用户正在搜索


aphasiologie, aphasique, aphélandra, aphélie, Aphelinus, aphelion, aphémesthésie, Apheoorthis, aphérèse, aphicide,

相似单词


, , 佣工, 佣金, 佣金免除, 佣人, , 拥抱, 拥兵自重, 拥簇,
domestique

Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .

在女帮助下, 她进行了一次彻底大扫除。

D'ailleurs, avec les habitudes invariables du locataire, le services'y réduisait à peu.

因为主生活习惯永远没有变化,所以需要事也就不多。

Expliquer également comment est réglementé le travail des employés de maison.

并请说明缔约国是如何管制雇用

Mais les forces iraquiennes ont pénétré de force dans la maison et ont brutalisé le personnel.

后来伊拉克士兵硬闯进别墅内,还殴打了里面

Il faut cependant que le premier employeur remplisse un formulaire spécial de "relevé d'emploi".

而,为了更换雇主,必须向作过登记第一名雇主索取“就业记录”。

Il a toujours rendu personnellement à la porte, parce que le serviteur à la maison presque chaque dimanche.

他总是亲自去开门,因为几乎每个星期日要回家

À l'heure où le présent rapport s'achève, l'intéressée attend une décision au sujet de son affaire.

在编写本报告时,该正在等待对其案件作出裁决。

Aujourd'hui, il milite pour mettre un terme à l'utilisation de jeunes enfants comme domestiques dans son pays.

目前他正在本国积极从事制止将幼儿用作家庭动。

Selon lui, il travaillait chez un particulier comme domestique et voulait quitter cet emploi pour travailler ailleurs.

根据他所说,他受雇为家庭,他想辞职,到别地方工作。

Seuls ses domestiques étaient présents à son domicile lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

当伊拉克入侵和占领科威特时,索赔家中只有

Celle-ci avait commencé à subir des mauvais traitements physiques à partir du moment où elle s'était trouvée au Canada.

说,她一到加拿大后就开始受到肉体虐待。

Les enfants sont placés dans des foyers comme domestiques, totalement coupés de leur famille et de leur pays.

这些儿童作为被置于雇主家庭中,完全切断了与其家和本国联系。

Le plus souvent, les filles victimes de ce trafic travaillaient dans des entreprises de tapis ou comme domestiques.

在最经常情况下,这种贩活动受害者在地毯工厂工作或作家庭

Ces migrants travaillaient dans l'agriculture, le bâtiment, et les secteurs commerciaux et privés (en particulier, comme employés de maison).

移徙者受雇于农业部门、建筑行业、商业和私营服务业(尤其是当)。

Personnes qui travaillent sur le marché informel, tels que commerçants ambulants, domestiques, travailleurs indépendants, agriculteurs, bergers, pêcheurs, chasseurs, etc.

在非正式部门工作员,例如流动商贩、、自由职业者、农民、牧羊、渔夫、猎等等。

Madame des Grassins n'avait pas prevu l'incident qui devait faire finir prematurement la soiree, et son domestique n'etait pas arrive.

德•格拉珊太太没有预料中途会出事,这么早就散了,家里还没有来接。

Les aides ménagères bénéficient d'une couverture sociale complète, à l'exception de celles qui travaillent habituellement moins de trois jours par semaine.

得到完全保险,除了那些一周工作通常不足三天

Le requérant a fourni des déclarations faites par les domestiques qui ont vu la villa et les écuries après la libération.

索赔提供了在解放后重访过别墅和马厩证词。

Les enfants victimes de trafic sont en majorité des fillettes, souvent âgées de moins de 10 ans, destinées à travailler comme domestiques.

贩卖受害者主要为充作10岁以下女童。

La pratique d'utiliser les jeunes filles comme servantes est souvent dictée par le besoin des fillettes non scolarisées de gagner un revenu.

雇用少女为家庭做法往往是出于没有上过学女童想得到收入需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佣人 的法语例句

用户正在搜索


aphorisme, aphoristique, aphosphagénique, aphotique, aphrasie, aphrite, aphrizite, aphrochalcite, aphrodisiaque, aphrodisie,

相似单词


, , 佣工, 佣金, 佣金免除, 佣人, , 拥抱, 拥兵自重, 拥簇,
domestique

Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .

在女佣人的帮助下, 她进行了一次彻底的大扫除。

D'ailleurs, avec les habitudes invariables du locataire, le services'y réduisait à peu.

因为主人的生活习惯永远没有变化,所以需要佣人做的事也就不多。

Expliquer également comment est réglementé le travail des employés de maison.

并请说明缔约国是如何管制佣人的雇用的。

Mais les forces iraquiennes ont pénétré de force dans la maison et ont brutalisé le personnel.

拉克士兵硬闯进墅内,还殴打了里面的佣人

Il faut cependant que le premier employeur remplisse un formulaire spécial de "relevé d'emploi".

然而,为了更换雇主,必须向佣人作过登记的第一名雇主索取“就业记录”。

Il a toujours rendu personnellement à la porte, parce que le serviteur à la maison presque chaque dimanche.

他总是亲自去开门,因为佣人几乎每个星期日要回家的。

À l'heure où le présent rapport s'achève, l'intéressée attend une décision au sujet de son affaire.

在编写本报告时,该佣人正在等待对其案件作出裁决。

Aujourd'hui, il milite pour mettre un terme à l'utilisation de jeunes enfants comme domestiques dans son pays.

目前他正在本国积极从事制止将幼儿用作家庭佣人的运动。

Selon lui, il travaillait chez un particulier comme domestique et voulait quitter cet emploi pour travailler ailleurs.

根据他所说,他受雇为家庭佣人,他想辞的地方工作。

Seuls ses domestiques étaient présents à son domicile lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

拉克入侵和占领科威特时,索赔人家中只有佣人

Celle-ci avait commencé à subir des mauvais traitements physiques à partir du moment où elle s'était trouvée au Canada.

佣人说,她一加拿大就开始受肉体虐待。

Les enfants sont placés dans des foyers comme domestiques, totalement coupés de leur famille et de leur pays.

这些儿童作为佣人被置于雇主家庭中,完全切断了与其家人和本国的联系。

Le plus souvent, les filles victimes de ce trafic travaillaient dans des entreprises de tapis ou comme domestiques.

在最经常的情况下,这种贩运活动的受害者在地毯工厂工作或作家庭佣人

Ces migrants travaillaient dans l'agriculture, le bâtiment, et les secteurs commerciaux et privés (en particulier, comme employés de maison).

移徙者受雇于农业部门、建筑行业、商业和私营服务业(尤其是当佣人)。

Personnes qui travaillent sur le marché informel, tels que commerçants ambulants, domestiques, travailleurs indépendants, agriculteurs, bergers, pêcheurs, chasseurs, etc.

在非正式部门工作的人员,例如流动商贩、佣人、自由业者、农民、牧羊人、渔夫、猎人等等。

Madame des Grassins n'avait pas prevu l'incident qui devait faire finir prematurement la soiree, et son domestique n'etait pas arrive.

德•格拉珊太太没有预料中途会出事,这么早就散了,家里的佣人还没有接。

Les aides ménagères bénéficient d'une couverture sociale complète, à l'exception de celles qui travaillent habituellement moins de trois jours par semaine.

佣人完全保险,除了那些一周工作通常不足三天的人。

Le requérant a fourni des déclarations faites par les domestiques qui ont vu la villa et les écuries après la libération.

索赔人提供了在解放重访过墅和马厩的佣人的证词。

Les enfants victimes de trafic sont en majorité des fillettes, souvent âgées de moins de 10 ans, destinées à travailler comme domestiques.

贩卖人口的受害者主要为充作佣人的10岁以下的女童。

La pratique d'utiliser les jeunes filles comme servantes est souvent dictée par le besoin des fillettes non scolarisées de gagner un revenu.

雇用少女为家庭佣人的做法往往是出于没有上过学的女童想得收入的需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佣人 的法语例句

用户正在搜索


aphteux, aphthe, aphthitalite, aphthonite, aphtoïde, aphtongie, aphtose, aphylle, aphyrite, aphytal,

相似单词


, , 佣工, 佣金, 佣金免除, 佣人, , 拥抱, 拥兵自重, 拥簇,
domestique

Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .

在女佣人的帮助下, 她进行了一次彻底的大扫除。

D'ailleurs, avec les habitudes invariables du locataire, le services'y réduisait à peu.

因为主人的生活习惯永远没有变化,所以需要佣人做的事也就不多。

Expliquer également comment est réglementé le travail des employés de maison.

并请约国是如何管制佣人的雇用的。

Mais les forces iraquiennes ont pénétré de force dans la maison et ont brutalisé le personnel.

后来伊拉克士兵硬闯进别墅内,还殴打了里面的佣人

Il faut cependant que le premier employeur remplisse un formulaire spécial de "relevé d'emploi".

然而,为了更换雇主,必须向佣人作过登记的第一名雇主索取“就业记录”。

Il a toujours rendu personnellement à la porte, parce que le serviteur à la maison presque chaque dimanche.

他总是亲自去开门,因为佣人几乎每个星期日要回家的。

À l'heure où le présent rapport s'achève, l'intéressée attend une décision au sujet de son affaire.

在编写本报告时,该佣人正在等待对其案件作出裁决。

Aujourd'hui, il milite pour mettre un terme à l'utilisation de jeunes enfants comme domestiques dans son pays.

目前他正在本国积极从事制止将幼儿用作家庭佣人的运动。

Selon lui, il travaillait chez un particulier comme domestique et voulait quitter cet emploi pour travailler ailleurs.

根据他所,他受雇为家庭佣人,他想辞职,到别的地方工作。

Seuls ses domestiques étaient présents à son domicile lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

当伊拉克入侵和占特时,索赔人家中只有佣人

Celle-ci avait commencé à subir des mauvais traitements physiques à partir du moment où elle s'était trouvée au Canada.

佣人,她一到加拿大后就开始受到肉体虐待。

Les enfants sont placés dans des foyers comme domestiques, totalement coupés de leur famille et de leur pays.

这些儿童作为佣人被置于雇主家庭中,完全切断了与其家人和本国的联系。

Le plus souvent, les filles victimes de ce trafic travaillaient dans des entreprises de tapis ou comme domestiques.

在最经常的情况下,这种贩运活动的受害者在地毯工厂工作或作家庭佣人

Ces migrants travaillaient dans l'agriculture, le bâtiment, et les secteurs commerciaux et privés (en particulier, comme employés de maison).

移徙者受雇于农业部门、建筑行业、商业和私营服务业(尤其是当佣人)。

Personnes qui travaillent sur le marché informel, tels que commerçants ambulants, domestiques, travailleurs indépendants, agriculteurs, bergers, pêcheurs, chasseurs, etc.

在非正式部门工作的人员,例如流动商贩、佣人、自由职业者、农民、牧羊人、渔夫、猎人等等。

Madame des Grassins n'avait pas prevu l'incident qui devait faire finir prematurement la soiree, et son domestique n'etait pas arrive.

德•格拉珊太太没有预料中途会出事,这么早就散了,家里的佣人还没有来接。

Les aides ménagères bénéficient d'une couverture sociale complète, à l'exception de celles qui travaillent habituellement moins de trois jours par semaine.

佣人得到完全保险,除了那些一周工作通常不足三天的人。

Le requérant a fourni des déclarations faites par les domestiques qui ont vu la villa et les écuries après la libération.

索赔人提供了在解放后重访过别墅和马厩的佣人的证词。

Les enfants victimes de trafic sont en majorité des fillettes, souvent âgées de moins de 10 ans, destinées à travailler comme domestiques.

贩卖人口的受害者主要为充作佣人的10岁以下的女童。

La pratique d'utiliser les jeunes filles comme servantes est souvent dictée par le besoin des fillettes non scolarisées de gagner un revenu.

雇用少女为家庭佣人的做法往往是出于没有上过学的女童想得到收入的需要。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佣人 的法语例句

用户正在搜索


apiculé, apiculteur, apiculture, apidés, apidocérite, apiéceur, apienne, apiezon, apifuge, apigénidine,

相似单词


, , 佣工, 佣金, 佣金免除, 佣人, , 拥抱, 拥兵自重, 拥簇,
domestique

Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .

在女的帮助下, 她进行了一次彻底的大扫除。

D'ailleurs, avec les habitudes invariables du locataire, le services'y réduisait à peu.

因为主的生活习惯永远没有变化,所以需要做的事也就不多。

Expliquer également comment est réglementé le travail des employés de maison.

并请说明缔约国是如何管制的雇用的。

Mais les forces iraquiennes ont pénétré de force dans la maison et ont brutalisé le personnel.

后来伊拉克士兵硬闯进别墅内,还殴打了里面的

Il faut cependant que le premier employeur remplisse un formulaire spécial de "relevé d'emploi".

然而,为了更换雇主,必须向作过登记的第一名雇主索取“就业记录”。

Il a toujours rendu personnellement à la porte, parce que le serviteur à la maison presque chaque dimanche.

他总是亲自去开门,因为每个星期日要回家的。

À l'heure où le présent rapport s'achève, l'intéressée attend une décision au sujet de son affaire.

报告时,该正在等待对其案件作出裁决。

Aujourd'hui, il milite pour mettre un terme à l'utilisation de jeunes enfants comme domestiques dans son pays.

目前他正在国积极从事制止将幼儿用作家庭的运动。

Selon lui, il travaillait chez un particulier comme domestique et voulait quitter cet emploi pour travailler ailleurs.

根据他所说,他受雇为家庭,他想辞职,到别的地方工作。

Seuls ses domestiques étaient présents à son domicile lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

当伊拉克入侵和占领科威特时,索赔家中只有

Celle-ci avait commencé à subir des mauvais traitements physiques à partir du moment où elle s'était trouvée au Canada.

说,她一到加拿大后就开始受到肉体虐待。

Les enfants sont placés dans des foyers comme domestiques, totalement coupés de leur famille et de leur pays.

这些儿童作为被置于雇主家庭中,完全切断了与其家国的联系。

Le plus souvent, les filles victimes de ce trafic travaillaient dans des entreprises de tapis ou comme domestiques.

在最经常的情况下,这种贩运活动的受害者在地毯工厂工作或作家庭

Ces migrants travaillaient dans l'agriculture, le bâtiment, et les secteurs commerciaux et privés (en particulier, comme employés de maison).

移徙者受雇于农业部门、建筑行业、商业和私营服务业(尤其是当)。

Personnes qui travaillent sur le marché informel, tels que commerçants ambulants, domestiques, travailleurs indépendants, agriculteurs, bergers, pêcheurs, chasseurs, etc.

在非正式部门工作的员,例如流动商贩、、自由职业者、农民、牧羊、渔夫、猎等等。

Madame des Grassins n'avait pas prevu l'incident qui devait faire finir prematurement la soiree, et son domestique n'etait pas arrive.

德•格拉珊太太没有预料中途会出事,这么早就散了,家里的还没有来接。

Les aides ménagères bénéficient d'une couverture sociale complète, à l'exception de celles qui travaillent habituellement moins de trois jours par semaine.

得到完全保险,除了那些一周工作通常不足三天的

Le requérant a fourni des déclarations faites par les domestiques qui ont vu la villa et les écuries après la libération.

索赔提供了在解放后重访过别墅和马厩的的证词。

Les enfants victimes de trafic sont en majorité des fillettes, souvent âgées de moins de 10 ans, destinées à travailler comme domestiques.

贩卖口的受害者主要为充作的10岁以下的女童。

La pratique d'utiliser les jeunes filles comme servantes est souvent dictée par le besoin des fillettes non scolarisées de gagner un revenu.

雇用少女为家庭的做法往往是出于没有上过学的女童想得到收入的需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佣人 的法语例句

用户正在搜索


apiose, apioside, apiquage, apiquer, Apis, apitoiement, apitoxine, apitoyer, Apium, apivore,

相似单词


, , 佣工, 佣金, 佣金免除, 佣人, , 拥抱, 拥兵自重, 拥簇,

用户正在搜索


aplasie, aplasique, aplastique, aplat, à-plat, aplati, aplatir, aplatissage, aplatissement, aplatisseur,

相似单词


, , 佣工, 佣金, 佣金免除, 佣人, , 拥抱, 拥兵自重, 拥簇,

用户正在搜索


aplombs, aplome, aplotaxène, aplowite, apnée, apneumatose, apneumie, apneusis, apneustie, apo,

相似单词


, , 佣工, 佣金, 佣金免除, 佣人, , 拥抱, 拥兵自重, 拥簇,
domestique

Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .

在女佣人的帮助下, 她进行了一次彻底的大扫除。

D'ailleurs, avec les habitudes invariables du locataire, le services'y réduisait à peu.

因为主人的生活习惯永远没有变化,所以需要佣人做的事也就不多。

Expliquer également comment est réglementé le travail des employés de maison.

并请明缔约国是如何管制佣人的雇用的。

Mais les forces iraquiennes ont pénétré de force dans la maison et ont brutalisé le personnel.

后来伊拉克士兵硬闯进别墅打了里面的佣人

Il faut cependant que le premier employeur remplisse un formulaire spécial de "relevé d'emploi".

然而,为了更换雇主,必须向佣人作过登记的第一名雇主索取“就业记录”。

Il a toujours rendu personnellement à la porte, parce que le serviteur à la maison presque chaque dimanche.

总是亲自去开门,因为佣人几乎每个星期日要回家的。

À l'heure où le présent rapport s'achève, l'intéressée attend une décision au sujet de son affaire.

在编写本报告时,该佣人正在等待对其案件作出裁决。

Aujourd'hui, il milite pour mettre un terme à l'utilisation de jeunes enfants comme domestiques dans son pays.

目前正在本国积极从事制止将幼儿用作家庭佣人的运动。

Selon lui, il travaillait chez un particulier comme domestique et voulait quitter cet emploi pour travailler ailleurs.

根据雇为家庭佣人想辞职,到别的地方工作。

Seuls ses domestiques étaient présents à son domicile lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

当伊拉克入侵和占领科威特时,索赔人家中只有佣人

Celle-ci avait commencé à subir des mauvais traitements physiques à partir du moment où elle s'était trouvée au Canada.

佣人,她一到加拿大后就开始到肉体虐待。

Les enfants sont placés dans des foyers comme domestiques, totalement coupés de leur famille et de leur pays.

这些儿童作为佣人被置于雇主家庭中,完全切断了与其家人和本国的联系。

Le plus souvent, les filles victimes de ce trafic travaillaient dans des entreprises de tapis ou comme domestiques.

在最经常的情况下,这种贩运活动的害者在地毯工厂工作或作家庭佣人

Ces migrants travaillaient dans l'agriculture, le bâtiment, et les secteurs commerciaux et privés (en particulier, comme employés de maison).

移徙者雇于农业部门、建筑行业、商业和私营服务业(尤其是当佣人)。

Personnes qui travaillent sur le marché informel, tels que commerçants ambulants, domestiques, travailleurs indépendants, agriculteurs, bergers, pêcheurs, chasseurs, etc.

在非正式部门工作的人员,例如流动商贩、佣人、自由职业者、农民、牧羊人、渔夫、猎人等等。

Madame des Grassins n'avait pas prevu l'incident qui devait faire finir prematurement la soiree, et son domestique n'etait pas arrive.

德•格拉珊太太没有预料中途会出事,这么早就散了,家里的佣人没有来接。

Les aides ménagères bénéficient d'une couverture sociale complète, à l'exception de celles qui travaillent habituellement moins de trois jours par semaine.

佣人得到完全保险,除了那些一周工作通常不足三天的人。

Le requérant a fourni des déclarations faites par les domestiques qui ont vu la villa et les écuries après la libération.

索赔人提供了在解放后重访过别墅和马厩的佣人的证词。

Les enfants victimes de trafic sont en majorité des fillettes, souvent âgées de moins de 10 ans, destinées à travailler comme domestiques.

贩卖人口的害者主要为充作佣人的10岁以下的女童。

La pratique d'utiliser les jeunes filles comme servantes est souvent dictée par le besoin des fillettes non scolarisées de gagner un revenu.

雇用少女为家庭佣人的做法往往是出于没有上过学的女童想得到收入的需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佣人 的法语例句

用户正在搜索


apocarboxylase, apocarpe, apocentre, apocholate, apochromate, apochromatique, apochromatisme, apocinchène, apocodéine, apocope,

相似单词


, , 佣工, 佣金, 佣金免除, 佣人, , 拥抱, 拥兵自重, 拥簇,
domestique

Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .

在女的帮助下, 她进行了一次彻底的大扫除。

D'ailleurs, avec les habitudes invariables du locataire, le services'y réduisait à peu.

因为主的生活习惯永远没有变化,所以需要做的事也就不多。

Expliquer également comment est réglementé le travail des employés de maison.

并请说明缔约国是如何管制的雇用的。

Mais les forces iraquiennes ont pénétré de force dans la maison et ont brutalisé le personnel.

后来伊拉克士兵硬闯进别墅内,还殴打了里面的

Il faut cependant que le premier employeur remplisse un formulaire spécial de "relevé d'emploi".

然而,为了更换雇主,必须向作过登记的第一名雇主索取“就业记录”。

Il a toujours rendu personnellement à la porte, parce que le serviteur à la maison presque chaque dimanche.

他总是亲自去开门,因为几乎每个星期日要回的。

À l'heure où le présent rapport s'achève, l'intéressée attend une décision au sujet de son affaire.

在编写本报告时,该正在等待对案件作出裁决。

Aujourd'hui, il milite pour mettre un terme à l'utilisation de jeunes enfants comme domestiques dans son pays.

目前他正在本国积极从事制止将幼儿用作的运动。

Selon lui, il travaillait chez un particulier comme domestique et voulait quitter cet emploi pour travailler ailleurs.

根据他所说,他受雇为,他想辞职,到别的地方工作。

Seuls ses domestiques étaient présents à son domicile lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

当伊拉克入侵和占领科威特时,索赔中只有

Celle-ci avait commencé à subir des mauvais traitements physiques à partir du moment où elle s'était trouvée au Canada.

说,她一到加拿大后就开始受到肉体虐待。

Les enfants sont placés dans des foyers comme domestiques, totalement coupés de leur famille et de leur pays.

这些儿童作为被置于雇主庭中,完全切断了与和本国的联系。

Le plus souvent, les filles victimes de ce trafic travaillaient dans des entreprises de tapis ou comme domestiques.

在最经常的情况下,这种贩运活动的受害者在地毯工厂工作或作

Ces migrants travaillaient dans l'agriculture, le bâtiment, et les secteurs commerciaux et privés (en particulier, comme employés de maison).

移徙者受雇于农业部门、建筑行业、商业和私营服务业(尤是当)。

Personnes qui travaillent sur le marché informel, tels que commerçants ambulants, domestiques, travailleurs indépendants, agriculteurs, bergers, pêcheurs, chasseurs, etc.

在非正式部门工作的员,如流动商贩、、自由职业者、农民、牧羊、渔夫、猎等等。

Madame des Grassins n'avait pas prevu l'incident qui devait faire finir prematurement la soiree, et son domestique n'etait pas arrive.

德•格拉珊太太没有预料中途会出事,这么早就散了,里的还没有来接。

Les aides ménagères bénéficient d'une couverture sociale complète, à l'exception de celles qui travaillent habituellement moins de trois jours par semaine.

得到完全保险,除了那些一周工作通常不足三天的

Le requérant a fourni des déclarations faites par les domestiques qui ont vu la villa et les écuries après la libération.

索赔提供了在解放后重访过别墅和马厩的的证词。

Les enfants victimes de trafic sont en majorité des fillettes, souvent âgées de moins de 10 ans, destinées à travailler comme domestiques.

贩卖口的受害者主要为充作的10岁以下的女童。

La pratique d'utiliser les jeunes filles comme servantes est souvent dictée par le besoin des fillettes non scolarisées de gagner un revenu.

雇用少女为的做法往往是出于没有上过学的女童想得到收入的需要。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佣人 的法语例句

用户正在搜索


apolitisme, Apollinaire, apollinien, Apollo, apollon, apologétique, apologie, apologique, apologiste, apologue,

相似单词


, , 佣工, 佣金, 佣金免除, 佣人, , 拥抱, 拥兵自重, 拥簇,
domestique

Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .

在女的帮助下, 她进行了一次彻底的大扫除。

D'ailleurs, avec les habitudes invariables du locataire, le services'y réduisait à peu.

因为主的生活习惯永远没有变化,所以需要做的事也就不多。

Expliquer également comment est réglementé le travail des employés de maison.

并请说明缔约国是如何管制的雇用的。

Mais les forces iraquiennes ont pénétré de force dans la maison et ont brutalisé le personnel.

后来伊拉克士兵硬闯进别墅内,还殴打了里面的

Il faut cependant que le premier employeur remplisse un formulaire spécial de "relevé d'emploi".

然而,为了更换雇主,必须向作过登记的第一名雇主索取“就业记录”。

Il a toujours rendu personnellement à la porte, parce que le serviteur à la maison presque chaque dimanche.

他总是亲自去开门,因为几乎每个星期日要回家的。

À l'heure où le présent rapport s'achève, l'intéressée attend une décision au sujet de son affaire.

在编写报告时,该正在等待对其案件作出裁决。

Aujourd'hui, il milite pour mettre un terme à l'utilisation de jeunes enfants comme domestiques dans son pays.

目前他正在国积极从事制止将幼儿用作家庭的运动。

Selon lui, il travaillait chez un particulier comme domestique et voulait quitter cet emploi pour travailler ailleurs.

根据他所说,他受雇为家庭,他想辞职,到别的地方工作。

Seuls ses domestiques étaient présents à son domicile lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

当伊拉克入侵占领科威特时,索赔家中只有

Celle-ci avait commencé à subir des mauvais traitements physiques à partir du moment où elle s'était trouvée au Canada.

说,她一到加拿大后就开始受到肉体虐待。

Les enfants sont placés dans des foyers comme domestiques, totalement coupés de leur famille et de leur pays.

这些儿童作为被置于雇主家庭中,完全切断了与其家国的联系。

Le plus souvent, les filles victimes de ce trafic travaillaient dans des entreprises de tapis ou comme domestiques.

在最经常的情况下,这种贩运活动的受害者在地毯工厂工作或作家庭

Ces migrants travaillaient dans l'agriculture, le bâtiment, et les secteurs commerciaux et privés (en particulier, comme employés de maison).

移徙者受雇于农业部门、建筑行业、商业私营服务业(尤其是当)。

Personnes qui travaillent sur le marché informel, tels que commerçants ambulants, domestiques, travailleurs indépendants, agriculteurs, bergers, pêcheurs, chasseurs, etc.

在非正式部门工作的员,例如流动商贩、、自由职业者、农民、牧羊、渔夫、猎等等。

Madame des Grassins n'avait pas prevu l'incident qui devait faire finir prematurement la soiree, et son domestique n'etait pas arrive.

德•格拉珊太太没有预料中途会出事,这么早就散了,家里的还没有来接。

Les aides ménagères bénéficient d'une couverture sociale complète, à l'exception de celles qui travaillent habituellement moins de trois jours par semaine.

得到完全保险,除了那些一周工作通常不足三天的

Le requérant a fourni des déclarations faites par les domestiques qui ont vu la villa et les écuries après la libération.

索赔提供了在解放后重访过别墅马厩的的证词。

Les enfants victimes de trafic sont en majorité des fillettes, souvent âgées de moins de 10 ans, destinées à travailler comme domestiques.

贩卖口的受害者主要为充作的10岁以下的女童。

La pratique d'utiliser les jeunes filles comme servantes est souvent dictée par le besoin des fillettes non scolarisées de gagner un revenu.

雇用少女为家庭的做法往往是出于没有上过学的女童想得到收入的需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佣人 的法语例句

用户正在搜索


aponévrosite, aponévrotique, aponévrotomie, Aponogeton, apontage, apoobsidian, apophonie, apophtegme, apophyge, apophylaxie,

相似单词


, , 佣工, 佣金, 佣金免除, 佣人, , 拥抱, 拥兵自重, 拥簇,
domestique

Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .

佣人的帮助下, 她进行一次彻底的大扫除。

D'ailleurs, avec les habitudes invariables du locataire, le services'y réduisait à peu.

因为主人的生活习惯永远没有变化,所以需要佣人做的事也就不多。

Expliquer également comment est réglementé le travail des employés de maison.

并请说明缔约国是如何管制佣人的雇用的。

Mais les forces iraquiennes ont pénétré de force dans la maison et ont brutalisé le personnel.

后来伊拉克士兵硬闯进别墅内,还殴打里面的佣人

Il faut cependant que le premier employeur remplisse un formulaire spécial de "relevé d'emploi".

然而,为更换雇主,必须向佣人作过登记的第一名雇主索取“就业记录”。

Il a toujours rendu personnellement à la porte, parce que le serviteur à la maison presque chaque dimanche.

他总是亲自去开门,因为佣人几乎每个星期日要回家的。

À l'heure où le présent rapport s'achève, l'intéressée attend une décision au sujet de son affaire.

编写本报告时,该佣人等待对其案件作出裁决。

Aujourd'hui, il milite pour mettre un terme à l'utilisation de jeunes enfants comme domestiques dans son pays.

目前他正本国积极从事制止将幼儿用作家庭佣人的运动。

Selon lui, il travaillait chez un particulier comme domestique et voulait quitter cet emploi pour travailler ailleurs.

根据他所说,他受雇为家庭佣人,他想辞职,到别的地方工作。

Seuls ses domestiques étaient présents à son domicile lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

当伊拉克入侵和占领科威特时,索赔人家中只有佣人

Celle-ci avait commencé à subir des mauvais traitements physiques à partir du moment où elle s'était trouvée au Canada.

佣人说,她一到加拿大后就开始受到肉体虐待。

Les enfants sont placés dans des foyers comme domestiques, totalement coupés de leur famille et de leur pays.

这些儿童作为佣人被置于雇主家庭中,完全切其家人和本国的联系。

Le plus souvent, les filles victimes de ce trafic travaillaient dans des entreprises de tapis ou comme domestiques.

最经常的情况下,这种贩运活动的受害者地毯工厂工作或作家庭佣人

Ces migrants travaillaient dans l'agriculture, le bâtiment, et les secteurs commerciaux et privés (en particulier, comme employés de maison).

移徙者受雇于农业部门、建筑行业、商业和私营服务业(尤其是当佣人)。

Personnes qui travaillent sur le marché informel, tels que commerçants ambulants, domestiques, travailleurs indépendants, agriculteurs, bergers, pêcheurs, chasseurs, etc.

非正式部门工作的人员,例如流动商贩、佣人、自由职业者、农民、牧羊人、渔夫、猎人等等。

Madame des Grassins n'avait pas prevu l'incident qui devait faire finir prematurement la soiree, et son domestique n'etait pas arrive.

德•格拉珊太太没有预料中途会出事,这么早就散,家里的佣人还没有来接。

Les aides ménagères bénéficient d'une couverture sociale complète, à l'exception de celles qui travaillent habituellement moins de trois jours par semaine.

佣人得到完全保险,除那些一周工作通常不足三天的人。

Le requérant a fourni des déclarations faites par les domestiques qui ont vu la villa et les écuries après la libération.

索赔人提供解放后重访过别墅和马厩的佣人的证词。

Les enfants victimes de trafic sont en majorité des fillettes, souvent âgées de moins de 10 ans, destinées à travailler comme domestiques.

贩卖人口的受害者主要为充作佣人的10岁以下的女童。

La pratique d'utiliser les jeunes filles comme servantes est souvent dictée par le besoin des fillettes non scolarisées de gagner un revenu.

雇用少女为家庭佣人的做法往往是出于没有上过学的女童想得到收入的需要。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佣人 的法语例句

用户正在搜索


apoporphyre, apoprotéine, apopyle, apoquinène, aporétique, aporhyolite, aporie, aporocyste, aporogamie, aporphine,

相似单词


, , 佣工, 佣金, 佣金免除, 佣人, , 拥抱, 拥兵自重, 拥簇,
domestique

Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .

在女的帮助下, 她进行了一次彻底的大扫除。

D'ailleurs, avec les habitudes invariables du locataire, le services'y réduisait à peu.

因为主的生活习惯永远没有变化,所以需要做的事也就不多。

Expliquer également comment est réglementé le travail des employés de maison.

并请说明缔约国是如何管制的雇用的。

Mais les forces iraquiennes ont pénétré de force dans la maison et ont brutalisé le personnel.

后来伊拉克士兵硬闯进别墅内,还殴打了里面的

Il faut cependant que le premier employeur remplisse un formulaire spécial de "relevé d'emploi".

然而,为了更换雇主,必须向作过登记的第一名雇主索取“就业记录”。

Il a toujours rendu personnellement à la porte, parce que le serviteur à la maison presque chaque dimanche.

他总是亲自去开门,因为几乎每个星期日要回家的。

À l'heure où le présent rapport s'achève, l'intéressée attend une décision au sujet de son affaire.

在编写报告时,该正在等待对其案件作出裁决。

Aujourd'hui, il milite pour mettre un terme à l'utilisation de jeunes enfants comme domestiques dans son pays.

目前他正在国积极从事制止将幼儿用作家庭的运动。

Selon lui, il travaillait chez un particulier comme domestique et voulait quitter cet emploi pour travailler ailleurs.

根据他所说,他受雇为家庭,他想辞职,到别的地方工作。

Seuls ses domestiques étaient présents à son domicile lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

当伊拉克入侵占领科威特时,索赔家中只有

Celle-ci avait commencé à subir des mauvais traitements physiques à partir du moment où elle s'était trouvée au Canada.

说,她一到加拿大后就开始受到肉体虐待。

Les enfants sont placés dans des foyers comme domestiques, totalement coupés de leur famille et de leur pays.

这些儿童作为被置于雇主家庭中,完全切断了与其家国的联系。

Le plus souvent, les filles victimes de ce trafic travaillaient dans des entreprises de tapis ou comme domestiques.

在最经常的情况下,这种贩运活动的受害者在地毯工厂工作或作家庭

Ces migrants travaillaient dans l'agriculture, le bâtiment, et les secteurs commerciaux et privés (en particulier, comme employés de maison).

移徙者受雇于农业部门、建筑行业、商业私营服务业(尤其是当)。

Personnes qui travaillent sur le marché informel, tels que commerçants ambulants, domestiques, travailleurs indépendants, agriculteurs, bergers, pêcheurs, chasseurs, etc.

在非正式部门工作的员,例如流动商贩、、自由职业者、农民、牧羊、渔夫、猎等等。

Madame des Grassins n'avait pas prevu l'incident qui devait faire finir prematurement la soiree, et son domestique n'etait pas arrive.

德•格拉珊太太没有预料中途会出事,这么早就散了,家里的还没有来接。

Les aides ménagères bénéficient d'une couverture sociale complète, à l'exception de celles qui travaillent habituellement moins de trois jours par semaine.

得到完全保险,除了那些一周工作通常不足三天的

Le requérant a fourni des déclarations faites par les domestiques qui ont vu la villa et les écuries après la libération.

索赔提供了在解放后重访过别墅马厩的的证词。

Les enfants victimes de trafic sont en majorité des fillettes, souvent âgées de moins de 10 ans, destinées à travailler comme domestiques.

贩卖口的受害者主要为充作的10岁以下的女童。

La pratique d'utiliser les jeunes filles comme servantes est souvent dictée par le besoin des fillettes non scolarisées de gagner un revenu.

雇用少女为家庭的做法往往是出于没有上过学的女童想得到收入的需要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佣人 的法语例句

用户正在搜索


apostase, apostasie, apostasier, apostat, apostème, aposter, aposthicaire, apostille, apostiller, apostolat,

相似单词


, , 佣工, 佣金, 佣金免除, 佣人, , 拥抱, 拥兵自重, 拥簇,