法语助手
  • 关闭
shǐ zhě
envoyé; messager; émissaire; ambassadeur
envoyé d'amitié
友好
envoyé de la paix

11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

11恶人只寻背叛,所以必有严厉的,奉差攻击他。

17Un envoyé méchant tombe dans le malheur, Mais un messager fidèle apporte la guérison.

17奸恶的,必陷在祸患里。忠信的臣,乃医人的良药。

Chacun d'entre nous peut être le messager de la paix.

我们每个人都可以是和

Le Secrétaire général envisage actuellement de désigner de nouveaux Messagers de la paix.

秘书长正在考虑任命新的和

Nous pensons qu'il a été aujourd'hui un messager d'espoir.

我们认为,他是今天希望的

Rendons hommage à la mémoire de ce serviteur dévoué de la paix.

让我们共同怀念这位和的伟大

Les membres du personnel de l'ONU sont des émissaires de la paix.

联合国工作人员是和

Le réseau fait largement appel aux systèmes parallèles de remise de fonds et aux convoyeurs.

现在他们广泛采用替代汇款系和现金

Les femmes angolaises pourraient en être les vecteurs.

安哥拉妇女能够肩化传播命。

La Commission élabore également des hypothèses de travail sur les commanditaires du crime.

委员会也在发展谁是谋杀罪的主的可行假定。

Chacun d'entre nous doit se transformer en messager de paix et en ambassadeur de bonne volonté.

我们每一个人都应当成为一个和和友善大

Joseph s'étant réveillé fit ce que l'ange du Seigneur lui avait ordonné, et il prit sa femme avec lui.

约瑟醒了,来,就遵着主的吩咐,把妻子娶过来。

Il est clair que la population et ses chefs traditionnels récusent la violence et ceux qui la provoquent.

显然,民众及其传领袖反对暴力及其幕后指

Une fois de retour dans leurs pays, ils ont partagé leurs expériences avec leurs organisations et communautés respectives.

该方案结束以后,这些环境与他们所在的组织和社区分享了经验。

Il s'ensuit qu'il faut respecter tous les honorables Messagers et que l'orientation donnée par les religions doit être suivie.

既如此,当然可以说,应该尊重所有宗教的神圣,应该遵循宗教的指导。

M. Ben-Ami (Israël) (parle en anglais) : Je suis ici aujourd'hui en tant que le messager de la paix d'Israël.

本-阿米先生(以色列)(以英语发言):我今天作为以色列的和来到这里。

C'est pourquoi, en 2005, outre les trois étudiants de Nagasaki, cette délégation comprend également un étudiant de Hiroshima et un de Yokohama.

因此,今年的不仅由长崎的3名学生组成,而且有广岛一名、横滨一名。

Nous avons perdu l'un de nos plus remarquables artisans de la paix, M. Sergio Vieira de Mello, et nombre de ces collègues.

我们失去了我们最杰出的和之一——塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生和他的很多同事。

Il constitue véritablement un hommage à ceux qui sont, selon l'expression du Traité de l'espace extra-atmosphérique, les envoyés de l'humanité dans l'espace.

用《外层空间条约》的话说,《援救协定》是对那些“人类驻太空”的礼赞。

Avec la disparition de Jean-Paul II, le monde perd un messager infatigable de la paix, un grand serviteur de l'homme, de l'humanité.

约翰-保罗二世的逝世世界失去了一位不遗余力地进行努力的和和一位伟大的人类公仆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使者 的法语例句

用户正在搜索


储水管, 储水细胞, 储水箱, 储嗣, 储酸槽, 储酸罐, 储物处, 储蓄, 储蓄槽, 储蓄存折,

相似单词


使粘结起来, 使张大, 使张皇失措, 使长久, 使折皱, 使者, 使着火, 使着迷, 使着迷的, 使着魔,
shǐ zhě
envoyé; messager; émissaire; ambassadeur
envoyé d'amitié
友好
envoyé de la paix
和平

11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

11恶人只寻背叛,所以必有严厉的,奉差攻击他。

17Un envoyé méchant tombe dans le malheur, Mais un messager fidèle apporte la guérison.

17奸恶的,必陷在祸患里。忠信的臣,乃医人的良药。

Chacun d'entre nous peut être le messager de la paix.

我们每个人都可以是和平

Le Secrétaire général envisage actuellement de désigner de nouveaux Messagers de la paix.

秘书长正在考虑任命新的和平

Nous pensons qu'il a été aujourd'hui un messager d'espoir.

我们认为,他是今天希望的

Rendons hommage à la mémoire de ce serviteur dévoué de la paix.

让我们共同怀念这位和平的伟大

Les membres du personnel de l'ONU sont des émissaires de la paix.

联合国工作人员是和平

Le réseau fait largement appel aux systèmes parallèles de remise de fonds et aux convoyeurs.

在他们广泛采用替代汇款系

Les femmes angolaises pourraient en être les vecteurs.

安哥拉妇女能够文化传播命。

La Commission élabore également des hypothèses de travail sur les commanditaires du crime.

委员会也在发展谁是谋杀罪的主的可行假定。

Chacun d'entre nous doit se transformer en messager de paix et en ambassadeur de bonne volonté.

我们每一个人都应当成为一个和平和友善大

Joseph s'étant réveillé fit ce que l'ange du Seigneur lui avait ordonné, et il prit sa femme avec lui.

约瑟醒了,来,就遵着主的吩咐,把妻子娶过来。

Il est clair que la population et ses chefs traditionnels récusent la violence et ceux qui la provoquent.

显然,民众及其传领袖反对暴力及其幕后指

Une fois de retour dans leurs pays, ils ont partagé leurs expériences avec leurs organisations et communautés respectives.

该方案结束以后,这些环境与他们所在的组织和社区分享了经验。

Il s'ensuit qu'il faut respecter tous les honorables Messagers et que l'orientation donnée par les religions doit être suivie.

既如此,当然可以说,应该尊重所有宗教的神圣,应该遵循宗教的指导。

M. Ben-Ami (Israël) (parle en anglais) : Je suis ici aujourd'hui en tant que le messager de la paix d'Israël.

本-阿米先生(以色列)(以英语发言):我今天作为以色列的和平来到这里。

C'est pourquoi, en 2005, outre les trois étudiants de Nagasaki, cette délégation comprend également un étudiant de Hiroshima et un de Yokohama.

因此,今年的不仅由长崎的3名学生组成,而且有广岛一名、横滨一名。

Nous avons perdu l'un de nos plus remarquables artisans de la paix, M. Sergio Vieira de Mello, et nombre de ces collègues.

我们失去了我们最杰出的和平之一——塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生和他的很多同事。

Il constitue véritablement un hommage à ceux qui sont, selon l'expression du Traité de l'espace extra-atmosphérique, les envoyés de l'humanité dans l'espace.

用《外层空间条约》的话说,《援救协定》是对那些“人类驻太空”的礼赞。

Avec la disparition de Jean-Paul II, le monde perd un messager infatigable de la paix, un grand serviteur de l'homme, de l'humanité.

约翰-保罗二世的逝世世界失去了一位不遗余力地进行努力的和平和一位伟大的人类公仆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使者 的法语例句

用户正在搜索


储油管支撑浮筒, 储油罐, 储油砂岩, 储油生产船, 储油生产转运站, 储运, 储运码头, 储值, , 楚材晋用,

相似单词


使粘结起来, 使张大, 使张皇失措, 使长久, 使折皱, 使者, 使着火, 使着迷, 使着迷的, 使着魔,
shǐ zhě
envoyé; messager; émissaire; ambassadeur
envoyé d'amitié
友好使者
envoyé de la paix
和平使者

11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

11恶人只寻背叛,所以必有严厉的使者,奉差攻击他。

17Un envoyé méchant tombe dans le malheur, Mais un messager fidèle apporte la guérison.

17奸恶的使者,必陷在祸患里。忠信的使臣,乃医人的良药。

Chacun d'entre nous peut être le messager de la paix.

我们每个人都可以是和平使者

Le Secrétaire général envisage actuellement de désigner de nouveaux Messagers de la paix.

秘书长正在考虑任命新的和平使者

Nous pensons qu'il a été aujourd'hui un messager d'espoir.

我们认为,他是今天希望的使者

Rendons hommage à la mémoire de ce serviteur dévoué de la paix.

让我们共同位和平的伟大使者

Les membres du personnel de l'ONU sont des émissaires de la paix.

联合国工作人员是和平使者

Le réseau fait largement appel aux systèmes parallèles de remise de fonds et aux convoyeurs.

现在他们广泛采用替代汇款系和现金使者

Les femmes angolaises pourraient en être les vecteurs.

安哥拉妇女能够肩负起文化传播使者的使命。

La Commission élabore également des hypothèses de travail sur les commanditaires du crime.

委员会也在发展谁是的主使者的可行假定。

Chacun d'entre nous doit se transformer en messager de paix et en ambassadeur de bonne volonté.

我们每一个人都应当成为一个和平使者和友善大使。

Joseph s'étant réveillé fit ce que l'ange du Seigneur lui avait ordonné, et il prit sa femme avec lui.

约瑟醒了,起来,就遵着主使者的吩咐,把妻子娶过来。

Il est clair que la population et ses chefs traditionnels récusent la violence et ceux qui la provoquent.

显然,民众及其传领袖反对暴力及其幕后指使者

Une fois de retour dans leurs pays, ils ont partagé leurs expériences avec leurs organisations et communautés respectives.

该方案结束以后,些环境使者与他们所在的组织和社区分享了经验。

Il s'ensuit qu'il faut respecter tous les honorables Messagers et que l'orientation donnée par les religions doit être suivie.

既如此,当然可以说,应该尊重所有宗教的神圣使者,应该遵循宗教的指导。

M. Ben-Ami (Israël) (parle en anglais) : Je suis ici aujourd'hui en tant que le messager de la paix d'Israël.

本-阿米先生(以色列)(以英语发言):我今天作为以色列的和平使者来到里。

C'est pourquoi, en 2005, outre les trois étudiants de Nagasaki, cette délégation comprend également un étudiant de Hiroshima et un de Yokohama.

因此,今年的使者不仅由长崎的3名学生组成,而且有广岛一名、横滨一名。

Nous avons perdu l'un de nos plus remarquables artisans de la paix, M. Sergio Vieira de Mello, et nombre de ces collègues.

我们失去了我们最杰出的和平使者之一——塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生和他的很多同事。

Il constitue véritablement un hommage à ceux qui sont, selon l'expression du Traité de l'espace extra-atmosphérique, les envoyés de l'humanité dans l'espace.

用《外层空间条约》的话说,《援救协定》是对那些“人类驻太空使者”的礼赞。

Avec la disparition de Jean-Paul II, le monde perd un messager infatigable de la paix, un grand serviteur de l'homme, de l'humanité.

约翰-保罗二世的逝世使世界失去了一位不遗余力地进行努力的和平使者和一位伟大的人类公仆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使者 的法语例句

用户正在搜索


处变不惊, 处处, 处处节省, 处处设防, 处处设难的试题, 处得来, 处罚, 处罚理由, 处罚某人, 处方,

相似单词


使粘结起来, 使张大, 使张皇失措, 使长久, 使折皱, 使者, 使着火, 使着迷, 使着迷的, 使着魔,
shǐ zhě
envoyé; messager; émissaire; ambassadeur
envoyé d'amitié
友好
envoyé de la paix

11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

11恶人只寻背叛,所以必有严厉的,奉差攻击他。

17Un envoyé méchant tombe dans le malheur, Mais un messager fidèle apporte la guérison.

17奸恶的,必陷在祸患里。忠信的臣,乃医人的良药。

Chacun d'entre nous peut être le messager de la paix.

我们每个人都可以是和

Le Secrétaire général envisage actuellement de désigner de nouveaux Messagers de la paix.

秘书长正在考虑的和

Nous pensons qu'il a été aujourd'hui un messager d'espoir.

我们认为,他是今天希望的

Rendons hommage à la mémoire de ce serviteur dévoué de la paix.

让我们共同怀念这位和的伟大

Les membres du personnel de l'ONU sont des émissaires de la paix.

联合国工作人员是和

Le réseau fait largement appel aux systèmes parallèles de remise de fonds et aux convoyeurs.

现在他们广泛采用替代汇款系和现金

Les femmes angolaises pourraient en être les vecteurs.

安哥拉妇女能够肩负起文化传播

La Commission élabore également des hypothèses de travail sur les commanditaires du crime.

委员会也在发展谁是谋杀罪的主的可行假定。

Chacun d'entre nous doit se transformer en messager de paix et en ambassadeur de bonne volonté.

我们每一个人都应当成为一个和和友善大

Joseph s'étant réveillé fit ce que l'ange du Seigneur lui avait ordonné, et il prit sa femme avec lui.

约瑟醒了,起来,就遵着主的吩咐,把妻子娶过来。

Il est clair que la population et ses chefs traditionnels récusent la violence et ceux qui la provoquent.

显然,民众及其传领袖反对暴力及其幕后指

Une fois de retour dans leurs pays, ils ont partagé leurs expériences avec leurs organisations et communautés respectives.

该方案结束以后,这些环境与他们所在的组织和社区分享了经验。

Il s'ensuit qu'il faut respecter tous les honorables Messagers et que l'orientation donnée par les religions doit être suivie.

既如此,当然可以说,应该尊重所有宗教的神圣,应该遵循宗教的指导。

M. Ben-Ami (Israël) (parle en anglais) : Je suis ici aujourd'hui en tant que le messager de la paix d'Israël.

本-阿米先生(以色列)(以英语发言):我今天作为以色列的和来到这里。

C'est pourquoi, en 2005, outre les trois étudiants de Nagasaki, cette délégation comprend également un étudiant de Hiroshima et un de Yokohama.

因此,今年的不仅由长崎的3名学生组成,而且有广岛一名、横滨一名。

Nous avons perdu l'un de nos plus remarquables artisans de la paix, M. Sergio Vieira de Mello, et nombre de ces collègues.

我们失去了我们最杰出的和之一——塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生和他的很多同事。

Il constitue véritablement un hommage à ceux qui sont, selon l'expression du Traité de l'espace extra-atmosphérique, les envoyés de l'humanité dans l'espace.

用《外层空间条约》的话说,《援救协定》是对那些“人类驻太空”的礼赞。

Avec la disparition de Jean-Paul II, le monde perd un messager infatigable de la paix, un grand serviteur de l'homme, de l'humanité.

约翰-保罗二世的逝世世界失去了一位不遗余力地进行努力的和和一位伟大的人类公仆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使者 的法语例句

用户正在搜索


处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难, 处境窘迫, 处境困难, 处境困难的企业, 处境狼狈, 处境良好,

相似单词


使粘结起来, 使张大, 使张皇失措, 使长久, 使折皱, 使者, 使着火, 使着迷, 使着迷的, 使着魔,
shǐ zhě
envoyé; messager; émissaire; ambassadeur
envoyé d'amitié
友好使者
envoyé de la paix
和平使者

11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

11恶人只寻背叛,所以必有严厉的使者,奉差攻击他。

17Un envoyé méchant tombe dans le malheur, Mais un messager fidèle apporte la guérison.

17奸恶的使者,必陷在祸患里。忠信的使臣,乃医人的

Chacun d'entre nous peut être le messager de la paix.

们每个人都可以是和平使者

Le Secrétaire général envisage actuellement de désigner de nouveaux Messagers de la paix.

秘书长正在考虑任命新的和平使者

Nous pensons qu'il a été aujourd'hui un messager d'espoir.

们认为,他是今天希望的使者

Rendons hommage à la mémoire de ce serviteur dévoué de la paix.

们共同怀念这位和平的伟大使者

Les membres du personnel de l'ONU sont des émissaires de la paix.

联合国工作人员是和平使者

Le réseau fait largement appel aux systèmes parallèles de remise de fonds et aux convoyeurs.

现在他们广泛采用替代汇款系和现金使者

Les femmes angolaises pourraient en être les vecteurs.

安哥拉妇女能够肩负起文化传播使者的使命。

La Commission élabore également des hypothèses de travail sur les commanditaires du crime.

委员会也在发展谁是谋杀罪的主使者的可行假定。

Chacun d'entre nous doit se transformer en messager de paix et en ambassadeur de bonne volonté.

们每一个人都应当成为一个和平使者和友善大使。

Joseph s'étant réveillé fit ce que l'ange du Seigneur lui avait ordonné, et il prit sa femme avec lui.

约瑟醒了,起来,就遵着主使者的吩子娶过来。

Il est clair que la population et ses chefs traditionnels récusent la violence et ceux qui la provoquent.

显然,民众及其传领袖反对暴力及其幕后指使者

Une fois de retour dans leurs pays, ils ont partagé leurs expériences avec leurs organisations et communautés respectives.

该方案结束以后,这些环境使者与他们所在的组织和社区分享了经验。

Il s'ensuit qu'il faut respecter tous les honorables Messagers et que l'orientation donnée par les religions doit être suivie.

既如此,当然可以说,应该尊重所有宗教的神圣使者,应该遵循宗教的指导。

M. Ben-Ami (Israël) (parle en anglais) : Je suis ici aujourd'hui en tant que le messager de la paix d'Israël.

本-阿米先生(以色列)(以英语发言):今天作为以色列的和平使者来到这里。

C'est pourquoi, en 2005, outre les trois étudiants de Nagasaki, cette délégation comprend également un étudiant de Hiroshima et un de Yokohama.

因此,今年的使者不仅由长崎的3名学生组成,而且有广岛一名、横滨一名。

Nous avons perdu l'un de nos plus remarquables artisans de la paix, M. Sergio Vieira de Mello, et nombre de ces collègues.

们失去了们最杰出的和平使者之一——塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生和他的很多同事。

Il constitue véritablement un hommage à ceux qui sont, selon l'expression du Traité de l'espace extra-atmosphérique, les envoyés de l'humanité dans l'espace.

用《外层空间条约》的话说,《援救协定》是对那些“人类驻太空使者”的礼赞。

Avec la disparition de Jean-Paul II, le monde perd un messager infatigable de la paix, un grand serviteur de l'homme, de l'humanité.

约翰-保罗二世的逝世使世界失去了一位不遗余力地进行努力的和平使者和一位伟大的人类公仆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 使者 的法语例句

用户正在搜索


处理废物, 处理国家大事, 处理机, 处理机间, 处理价格, 处理品, 处理器, 处理权, 处理日常事务, 处理商品,

相似单词


使粘结起来, 使张大, 使张皇失措, 使长久, 使折皱, 使者, 使着火, 使着迷, 使着迷的, 使着魔,
shǐ zhě
envoyé; messager; émissaire; ambassadeur
envoyé d'amitié
友好使者
envoyé de la paix
和平使者

11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

11恶人只寻背叛,所以必有严厉的使者,奉差攻击他。

17Un envoyé méchant tombe dans le malheur, Mais un messager fidèle apporte la guérison.

17奸恶的使者,必陷在祸患里。忠信的使臣,乃医人的良药。

Chacun d'entre nous peut être le messager de la paix.

个人都可以和平使者

Le Secrétaire général envisage actuellement de désigner de nouveaux Messagers de la paix.

秘书长正在考虑任命新的和平使者

Nous pensons qu'il a été aujourd'hui un messager d'espoir.

认为,他希望的使者

Rendons hommage à la mémoire de ce serviteur dévoué de la paix.

让我共同怀念这位和平的伟大使者

Les membres du personnel de l'ONU sont des émissaires de la paix.

联合国工作人员和平使者

Le réseau fait largement appel aux systèmes parallèles de remise de fonds et aux convoyeurs.

现在他广泛采用替代汇款系和现金使者

Les femmes angolaises pourraient en être les vecteurs.

安哥拉妇女能够肩负起文化传播使者的使命。

La Commission élabore également des hypothèses de travail sur les commanditaires du crime.

委员会也在发展谁谋杀罪的主使者的可行假定。

Chacun d'entre nous doit se transformer en messager de paix et en ambassadeur de bonne volonté.

个人都应当成为个和平使者和友善大使。

Joseph s'étant réveillé fit ce que l'ange du Seigneur lui avait ordonné, et il prit sa femme avec lui.

约瑟醒了,起来,就遵着主使者的吩咐,把妻子娶过来。

Il est clair que la population et ses chefs traditionnels récusent la violence et ceux qui la provoquent.

显然,民众及其传领袖反对暴力及其幕后指使者

Une fois de retour dans leurs pays, ils ont partagé leurs expériences avec leurs organisations et communautés respectives.

该方案结束以后,这些环境使者与他所在的组织和社区分享了经验。

Il s'ensuit qu'il faut respecter tous les honorables Messagers et que l'orientation donnée par les religions doit être suivie.

既如此,当然可以说,应该尊重所有宗教的神圣使者,应该遵循宗教的指导。

M. Ben-Ami (Israël) (parle en anglais) : Je suis ici aujourd'hui en tant que le messager de la paix d'Israël.

本-阿米先生(以色列)(以英语发言):我作为以色列的和平使者来到这里。

C'est pourquoi, en 2005, outre les trois étudiants de Nagasaki, cette délégation comprend également un étudiant de Hiroshima et un de Yokohama.

因此,年的使者不仅由长崎的3名学生组成,而且有广岛名、横滨名。

Nous avons perdu l'un de nos plus remarquables artisans de la paix, M. Sergio Vieira de Mello, et nombre de ces collègues.

失去了我最杰出的和平使者——塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生和他的很多同事。

Il constitue véritablement un hommage à ceux qui sont, selon l'expression du Traité de l'espace extra-atmosphérique, les envoyés de l'humanité dans l'espace.

用《外层空间条约》的话说,《援救协定》对那些“人类驻太空使者”的礼赞。

Avec la disparition de Jean-Paul II, le monde perd un messager infatigable de la paix, un grand serviteur de l'homme, de l'humanité.

约翰-保罗二世的逝世使世界失去了位不遗余力地进行努力的和平使者位伟大的人类公仆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 使者 的法语例句

用户正在搜索


处女秀, 处女作, 处身, 处士, 处世, 处世立身, 处世之道, 处事, 处事沉着, 处事处,

相似单词


使粘结起来, 使张大, 使张皇失措, 使长久, 使折皱, 使者, 使着火, 使着迷, 使着迷的, 使着魔,
shǐ zhě
envoyé; messager; émissaire; ambassadeur
envoyé d'amitié
友好使者
envoyé de la paix
使者

11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

11恶人只寻背叛,所以必有严厉的使者,奉差攻击他。

17Un envoyé méchant tombe dans le malheur, Mais un messager fidèle apporte la guérison.

17奸恶的使者,必陷在祸患里。忠信的使臣,乃医人的良药。

Chacun d'entre nous peut être le messager de la paix.

我们每个人都可以使者

Le Secrétaire général envisage actuellement de désigner de nouveaux Messagers de la paix.

秘书长正在考虑任命新的使者

Nous pensons qu'il a été aujourd'hui un messager d'espoir.

我们认为,他今天希望的使者

Rendons hommage à la mémoire de ce serviteur dévoué de la paix.

让我们共同怀念这位的伟大使者

Les membres du personnel de l'ONU sont des émissaires de la paix.

联合国工作人员使者

Le réseau fait largement appel aux systèmes parallèles de remise de fonds et aux convoyeurs.

现在他们广泛采用替代汇款系现金使者

Les femmes angolaises pourraient en être les vecteurs.

安哥拉妇女能够肩负文化传播使者的使命。

La Commission élabore également des hypothèses de travail sur les commanditaires du crime.

委员会也在发展谁谋杀罪的主使者的可行假定。

Chacun d'entre nous doit se transformer en messager de paix et en ambassadeur de bonne volonté.

我们每一个人都应当成为一个使者友善大使。

Joseph s'étant réveillé fit ce que l'ange du Seigneur lui avait ordonné, et il prit sa femme avec lui.

约瑟醒了,遵着主使者的吩咐,把妻子娶过

Il est clair que la population et ses chefs traditionnels récusent la violence et ceux qui la provoquent.

显然,民众及其传领袖反对暴力及其幕后指使者

Une fois de retour dans leurs pays, ils ont partagé leurs expériences avec leurs organisations et communautés respectives.

该方案结束以后,这些环境使者与他们所在的组织社区分享了经验。

Il s'ensuit qu'il faut respecter tous les honorables Messagers et que l'orientation donnée par les religions doit être suivie.

既如此,当然可以说,应该尊重所有宗教的神圣使者,应该遵循宗教的指导。

M. Ben-Ami (Israël) (parle en anglais) : Je suis ici aujourd'hui en tant que le messager de la paix d'Israël.

本-阿米先生(以色列)(以英语发言):我今天作为以色列的使者到这里。

C'est pourquoi, en 2005, outre les trois étudiants de Nagasaki, cette délégation comprend également un étudiant de Hiroshima et un de Yokohama.

因此,今年的使者不仅由长崎的3名学生组成,而且有广岛一名、横滨一名。

Nous avons perdu l'un de nos plus remarquables artisans de la paix, M. Sergio Vieira de Mello, et nombre de ces collègues.

我们失去了我们最杰出的使者之一——塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生他的很多同事。

Il constitue véritablement un hommage à ceux qui sont, selon l'expression du Traité de l'espace extra-atmosphérique, les envoyés de l'humanité dans l'espace.

用《外层空间条约》的话说,《援救协定》对那些“人类驻太空使者”的礼赞。

Avec la disparition de Jean-Paul II, le monde perd un messager infatigable de la paix, un grand serviteur de l'homme, de l'humanité.

约翰-保罗二世的逝世使世界失去了一位不遗余力地进行努力的使者一位伟大的人类公仆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使者 的法语例句

用户正在搜索


处於优势, 处于, 处于…的, 处于…情况下, 处于悲痛之中, 处于本能的, 处于不好状态, 处于不利的境况, 处于不利地位的, 处于不正常状态,

相似单词


使粘结起来, 使张大, 使张皇失措, 使长久, 使折皱, 使者, 使着火, 使着迷, 使着迷的, 使着魔,
shǐ zhě
envoyé; messager; émissaire; ambassadeur
envoyé d'amitié
友好使
envoyé de la paix
和平使

11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

11恶人只寻背叛,所以必有严厉的使,奉差攻击他。

17Un envoyé méchant tombe dans le malheur, Mais un messager fidèle apporte la guérison.

17奸恶的使,必陷在祸患里。忠信的使臣,乃医人的良药。

Chacun d'entre nous peut être le messager de la paix.

我们每个人都可以是和平使

Le Secrétaire général envisage actuellement de désigner de nouveaux Messagers de la paix.

秘书长正在考虑任命新的和平使

Nous pensons qu'il a été aujourd'hui un messager d'espoir.

我们认为,他是今天希望的使

Rendons hommage à la mémoire de ce serviteur dévoué de la paix.

让我们共同怀念这位和平的伟大使

Les membres du personnel de l'ONU sont des émissaires de la paix.

联合国工作人员是和平使

Le réseau fait largement appel aux systèmes parallèles de remise de fonds et aux convoyeurs.

现在他们广泛代汇款系和现金使

Les femmes angolaises pourraient en être les vecteurs.

拉妇女能够肩负起文化传播使的使命。

La Commission élabore également des hypothèses de travail sur les commanditaires du crime.

委员会也在发展谁是谋杀罪的主使的可行假定。

Chacun d'entre nous doit se transformer en messager de paix et en ambassadeur de bonne volonté.

我们每一个人都应当成为一个和平使和友善大使。

Joseph s'étant réveillé fit ce que l'ange du Seigneur lui avait ordonné, et il prit sa femme avec lui.

约瑟醒了,起来,就遵着主使的吩咐,把妻子娶过来。

Il est clair que la population et ses chefs traditionnels récusent la violence et ceux qui la provoquent.

显然,民众及其传领袖反对暴力及其幕后指使

Une fois de retour dans leurs pays, ils ont partagé leurs expériences avec leurs organisations et communautés respectives.

该方案结束以后,这些环境使与他们所在的组织和社区分享了经验。

Il s'ensuit qu'il faut respecter tous les honorables Messagers et que l'orientation donnée par les religions doit être suivie.

既如此,当然可以说,应该尊重所有宗教的神圣使,应该遵循宗教的指导。

M. Ben-Ami (Israël) (parle en anglais) : Je suis ici aujourd'hui en tant que le messager de la paix d'Israël.

本-阿米先生(以色列)(以英语发言):我今天作为以色列的和平使来到这里。

C'est pourquoi, en 2005, outre les trois étudiants de Nagasaki, cette délégation comprend également un étudiant de Hiroshima et un de Yokohama.

因此,今年的使不仅由长崎的3名学生组成,而且有广岛一名、横滨一名。

Nous avons perdu l'un de nos plus remarquables artisans de la paix, M. Sergio Vieira de Mello, et nombre de ces collègues.

我们失去了我们最杰出的和平使之一——塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生和他的很多同事。

Il constitue véritablement un hommage à ceux qui sont, selon l'expression du Traité de l'espace extra-atmosphérique, les envoyés de l'humanité dans l'espace.

《外层空间条约》的话说,《援救协定》是对那些“人类驻太空使”的礼赞。

Avec la disparition de Jean-Paul II, le monde perd un messager infatigable de la paix, un grand serviteur de l'homme, de l'humanité.

约翰-保罗二世的逝世使世界失去了一位不遗余力地进行努力的和平使和一位伟大的人类公仆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使者 的法语例句

用户正在搜索


处于窘境, 处于开始阶段, 处于可悲的状况, 处于困境, 处于困难地位, 处于良好状态, 处于劣势, 处于临战状态, 处于萌芽阶段, 处于萌芽状态,

相似单词


使粘结起来, 使张大, 使张皇失措, 使长久, 使折皱, 使者, 使着火, 使着迷, 使着迷的, 使着魔,
shǐ zhě
envoyé; messager; émissaire; ambassadeur
envoyé d'amitié
友好使者
envoyé de la paix
使者

11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

11恶人只寻背叛,所以必有严厉使者,奉差攻击他。

17Un envoyé méchant tombe dans le malheur, Mais un messager fidèle apporte la guérison.

17奸恶使者,必陷在祸患里。忠信使臣,乃医人良药。

Chacun d'entre nous peut être le messager de la paix.

我们每人都可以是使者

Le Secrétaire général envisage actuellement de désigner de nouveaux Messagers de la paix.

秘书长正在考虑任命新使者

Nous pensons qu'il a été aujourd'hui un messager d'espoir.

我们认为,他是今天希望使者

Rendons hommage à la mémoire de ce serviteur dévoué de la paix.

让我们共同怀念这位伟大使者

Les membres du personnel de l'ONU sont des émissaires de la paix.

联合国工作人员是使者

Le réseau fait largement appel aux systèmes parallèles de remise de fonds et aux convoyeurs.

现在他们广泛采用替代汇款系现金使者

Les femmes angolaises pourraient en être les vecteurs.

安哥拉妇女能够肩负起文化传播使者使命。

La Commission élabore également des hypothèses de travail sur les commanditaires du crime.

委员会也在发展谁是谋杀罪使者可行假定。

Chacun d'entre nous doit se transformer en messager de paix et en ambassadeur de bonne volonté.

我们每人都应当成为使者友善大使。

Joseph s'étant réveillé fit ce que l'ange du Seigneur lui avait ordonné, et il prit sa femme avec lui.

约瑟醒了,起来,就遵着主使者吩咐,把妻子娶过来。

Il est clair que la population et ses chefs traditionnels récusent la violence et ceux qui la provoquent.

显然,民众及其传领袖反对暴力及其幕后指使者

Une fois de retour dans leurs pays, ils ont partagé leurs expériences avec leurs organisations et communautés respectives.

该方案结束以后,这些环境使者与他们所在组织社区分享了经验。

Il s'ensuit qu'il faut respecter tous les honorables Messagers et que l'orientation donnée par les religions doit être suivie.

既如此,当然可以说,应该尊重所有宗教神圣使者,应该遵循宗教指导。

M. Ben-Ami (Israël) (parle en anglais) : Je suis ici aujourd'hui en tant que le messager de la paix d'Israël.

本-阿米先生(以色列)(以英语发言):我今天作为以色列使者来到这里。

C'est pourquoi, en 2005, outre les trois étudiants de Nagasaki, cette délégation comprend également un étudiant de Hiroshima et un de Yokohama.

因此,今年使者不仅由长崎3名学生组成,而且有广岛名、横滨名。

Nous avons perdu l'un de nos plus remarquables artisans de la paix, M. Sergio Vieira de Mello, et nombre de ces collègues.

我们失去了我们最杰出使者——塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生很多同事。

Il constitue véritablement un hommage à ceux qui sont, selon l'expression du Traité de l'espace extra-atmosphérique, les envoyés de l'humanité dans l'espace.

用《外层空间条约》话说,《援救协定》是对那些“人类驻太空使者礼赞。

Avec la disparition de Jean-Paul II, le monde perd un messager infatigable de la paix, un grand serviteur de l'homme, de l'humanité.

约翰-保罗二世逝世使世界失去了位不遗余力地进行努力使者位伟大人类公仆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使者 的法语例句

用户正在搜索


处于无, 处于下降中, 处于一片混乱中, 处于优势, 处于有利的境况, 处于战争状态, 处在…情况下, 处在次要地位, 处在风眼航行, 处在酷热中<俗>,

相似单词


使粘结起来, 使张大, 使张皇失措, 使长久, 使折皱, 使者, 使着火, 使着迷, 使着迷的, 使着魔,
shǐ zhě
envoyé; messager; émissaire; ambassadeur
envoyé d'amitié
友好
envoyé de la paix
和平

11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

11恶只寻背叛,所以必有严厉的,奉差攻击他。

17Un envoyé méchant tombe dans le malheur, Mais un messager fidèle apporte la guérison.

17奸恶的,必陷在祸患里。忠信的臣,乃医的良药。

Chacun d'entre nous peut être le messager de la paix.

我们每可以是和平

Le Secrétaire général envisage actuellement de désigner de nouveaux Messagers de la paix.

秘书长正在考虑任命新的和平

Nous pensons qu'il a été aujourd'hui un messager d'espoir.

我们认为,他是今天希望的

Rendons hommage à la mémoire de ce serviteur dévoué de la paix.

让我们共同怀念这位和平的伟大

Les membres du personnel de l'ONU sont des émissaires de la paix.

联合国工作员是和平

Le réseau fait largement appel aux systèmes parallèles de remise de fonds et aux convoyeurs.

现在他们广泛采用替代汇款系和现金

Les femmes angolaises pourraient en être les vecteurs.

安哥拉妇女能够肩负起文化传播命。

La Commission élabore également des hypothèses de travail sur les commanditaires du crime.

委员会也在发展谁是谋杀罪的的可行假定。

Chacun d'entre nous doit se transformer en messager de paix et en ambassadeur de bonne volonté.

我们每一应当成为一和平和友善大

Joseph s'étant réveillé fit ce que l'ange du Seigneur lui avait ordonné, et il prit sa femme avec lui.

约瑟醒了,起来,就遵着的吩咐,把妻子娶过来。

Il est clair que la population et ses chefs traditionnels récusent la violence et ceux qui la provoquent.

显然,民众及其传领袖反对暴力及其幕后指

Une fois de retour dans leurs pays, ils ont partagé leurs expériences avec leurs organisations et communautés respectives.

该方案结束以后,这些环境与他们所在的组织和社区分享了经验。

Il s'ensuit qu'il faut respecter tous les honorables Messagers et que l'orientation donnée par les religions doit être suivie.

既如此,当然可以说,应该尊重所有宗教的神圣,应该遵循宗教的指导。

M. Ben-Ami (Israël) (parle en anglais) : Je suis ici aujourd'hui en tant que le messager de la paix d'Israël.

本-阿米先生(以色列)(以英语发言):我今天作为以色列的和平来到这里。

C'est pourquoi, en 2005, outre les trois étudiants de Nagasaki, cette délégation comprend également un étudiant de Hiroshima et un de Yokohama.

因此,今年的不仅由长崎的3名学生组成,而且有广岛一名、横滨一名。

Nous avons perdu l'un de nos plus remarquables artisans de la paix, M. Sergio Vieira de Mello, et nombre de ces collègues.

我们失去了我们最杰出的和平之一——塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生和他的很多同事。

Il constitue véritablement un hommage à ceux qui sont, selon l'expression du Traité de l'espace extra-atmosphérique, les envoyés de l'humanité dans l'espace.

用《外层空间条约》的话说,《援救协定》是对那些“类驻太空”的礼赞。

Avec la disparition de Jean-Paul II, le monde perd un messager infatigable de la paix, un grand serviteur de l'homme, de l'humanité.

约翰-保罗二世的逝世世界失去了一位不遗余力地进行努力的和平和一位伟大的类公仆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使者 的法语例句

用户正在搜索


处子, , 怵场, 怵目惊心, 怵惕, 怵头, , 俶尔, , 畜产品,

相似单词


使粘结起来, 使张大, 使张皇失措, 使长久, 使折皱, 使者, 使着火, 使着迷, 使着迷的, 使着魔,