法语助手
  • 关闭

保持安静

添加到生词本

Gardez le silence
garder le silence; observer le silence
respecter le silence

Restez tranquille, s'il vous plaît.

请您保持安静

Ils observent une minute de silence.

他们保持了一阵安静

Restez-vous tranquille s'il vous plait.

请您保持安静

Tu dois observer le silence.

你要保持安静

Je considère que l'Assemblée permettra à l'orateur d'être écouté en silence.

我认为大家将会保持安静以便能听清者的

Le Président suggère respectueusement que l'on écoute la déclaration du représentant de l'Afrique du Sud dans le silence.

主席恭请在听取南非代表的保持安静

Tout compris, répondit Phileas Fogg en continuant de jouer, car, cette fois, la discussion ne respectait plus le whist.

“这些全都算进去了,”福克先生一边说着,一边继续着牌,这回争论,就顾不得遵守脱”必须保持安静的规了。

Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : Avant de poursuivre, je souhaiterais demander aux membres de garder le silence, en particulier à l'extérieur de la salle.

共同主席(瑞典)(以英语):在我们继续进行之前,我要请各位成员尽量保持安静,尤其在大会堂外区域。

En outre, les membres de la Commission doivent faire preuve de respect à l'égard des intervenants et mener leurs entretiens en dehors de la salle ou, à défaut, faire preuve de la plus grande discrétion.

此外,委员会成员应该尊重人,如果要交谈请到会议厅外面去,否则就尽量保持安静

La Coprésidente (Finlande) (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je demande de nouveau aux représentants d'avoir l'amabilité de rester silencieux et d'écouter ces excellentes interventions; cela nous permettra d'avancer plus vite.

共同主席(芬兰)(以英语):在请下一位之前,我再次呼吁各位代表保持安静,听取这些十分好的。 这也将使我们能更顺利地前进。

Le Président par intérim (parle en anglais) : De nouveau, je demande aux représentants de bien vouloir garder le silence dans la salle afin de maintenir la dignité de l'Assemblée et de faire preuve de courtoisie à l'égard des orateurs.

代理主席(以英语):我再次必须呼吁各位代表在大会堂保持安静,以便维持大会的尊严并尊重下一位者。

La Présidente par intérim (parle en anglais) : Une fois encore, de demanderai aux représentantes de bien vouloir garder le silence dans la salle de réunion afin de conserver à l'Assemblée sa dignité et par courtoisie à l'égard des personnes qui sont en train de prononcer leur allocution.

代理主席(以英语):我再次呼吁各位代表请在大会堂保持安静以维持大会的尊严和对者的礼貌。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je voudrais demander aux représentants d'avoir l'amabilité de se déplacer en silence dans les allées quand ils sortent et entrent dans la salle de l'Assemblée générale afin de ne pas déranger l'orateur.

代理主席(以英语):在请下一位之前,我谨请各位代表在进出大会堂,穿过走道的时候,保持安静,以免者。

Ces sites pourraient avoir plusieurs fonctions : zones de gestion des risques posés à la diversité biologique marine dans des écosystèmes sensibles et vulnérables; zones relativement non perturbées de recherche scientifique à long terme et de suivi environnemental; ou réservoirs génétiques d'appui au redressement d'espèces ou de zones touchées ou de promotion d'activités scientifiques relatives à la bioprospection.

这些地点可服务于不同的目的:用来管理敏感和脆弱生态系统中的海洋生物多样性所面临的危险;保持其相对安静,供长期的科学研究与环境监测之用;或者作为基因库,用来促进受影响物种或区域的复原,或者用来鼓励与生物勘探有关的科学活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保持安静 的法语例句

用户正在搜索


北方的, 北方话, 北方人, 北非, 北非的, 北非的灌溉渠, 北非慢性氟中毒, 北非吸血蝇属, 北风, 北风<书>,

相似单词


保藏, 保藏易坏的食品, 保持, 保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场,
Gardez le silence
garder le silence; observer le silence
respecter le silence

Restez tranquille, s'il vous plaît.

请您保持安静

Ils observent une minute de silence.

他们保持了一阵安静

Restez-vous tranquille s'il vous plait.

请您保持安静

Tu dois observer le silence.

你要保持安静

Je considère que l'Assemblée permettra à l'orateur d'être écouté en silence.

我认为大家将会保持安静以便能听清发言者的发言。

Le Président suggère respectueusement que l'on écoute la déclaration du représentant de l'Afrique du Sud dans le silence.

主席恭请在听取南非代表的发言时保持安静

Tout compris, répondit Phileas Fogg en continuant de jouer, car, cette fois, la discussion ne respectait plus le whist.

全都算进去了,”福克先生一边说着,一边继续打着牌,回争论,就顾不得遵守打“惠司脱”必须保持安静的规了。

Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : Avant de poursuivre, je souhaiterais demander aux membres de garder le silence, en particulier à l'extérieur de la salle.

共同主席(瑞典)(以英语发言):在我们继续进行之前,我要请各位成员尽量保持安静,尤其在大会堂外区域。

En outre, les membres de la Commission doivent faire preuve de respect à l'égard des intervenants et mener leurs entretiens en dehors de la salle ou, à défaut, faire preuve de la plus grande discrétion.

此外,委员会成员应该尊重发言人,如果要交谈请到会议厅外面去,否则就尽量保持安静

La Coprésidente (Finlande) (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je demande de nouveau aux représentants d'avoir l'amabilité de rester silencieux et d'écouter ces excellentes interventions; cela nous permettra d'avancer plus vite.

共同主席(芬兰)(以英语发言):在请下一位发言者发言之前,我再次呼吁各位代表保持安静,听取分好的发言。 也将使我们能更顺利地前进。

Le Président par intérim (parle en anglais) : De nouveau, je demande aux représentants de bien vouloir garder le silence dans la salle afin de maintenir la dignité de l'Assemblée et de faire preuve de courtoisie à l'égard des orateurs.

代理主席(以英语发言):我再次必须呼吁各位代表在大会堂保持安静,以便维持大会的尊严并尊重下一位发言者。

La Présidente par intérim (parle en anglais) : Une fois encore, de demanderai aux représentantes de bien vouloir garder le silence dans la salle de réunion afin de conserver à l'Assemblée sa dignité et par courtoisie à l'égard des personnes qui sont en train de prononcer leur allocution.

代理主席(以英语发言):我再次呼吁各位代表请在大会堂保持安静以维持大会的尊严和对发言者的礼貌。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je voudrais demander aux représentants d'avoir l'amabilité de se déplacer en silence dans les allées quand ils sortent et entrent dans la salle de l'Assemblée générale afin de ne pas déranger l'orateur.

代理主席(以英语发言):在请下一位发言者发言之前,我谨请各位代表在进出大会堂,穿过走道的时候,保持安静,以免打扰发言者。

Ces sites pourraient avoir plusieurs fonctions : zones de gestion des risques posés à la diversité biologique marine dans des écosystèmes sensibles et vulnérables; zones relativement non perturbées de recherche scientifique à long terme et de suivi environnemental; ou réservoirs génétiques d'appui au redressement d'espèces ou de zones touchées ou de promotion d'activités scientifiques relatives à la bioprospection.

地点可服务于不同的目的:用来管理敏感和脆弱生态系统中的海洋生物多样性所面临的危险;保持其相对安静,供长期的科学研究与环境监测之用;或者作为基因库,用来促进受影响物种或区域的复原,或者用来鼓励与生物勘探有关的科学活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保持安静 的法语例句

用户正在搜索


北回归线, 北货, 北级圈, 北极, 北极带, 北极的, 北极地带, 北极地区, 北极地区的, 北极光,

相似单词


保藏, 保藏易坏的食品, 保持, 保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场,
Gardez le silence
garder le silence; observer le silence
respecter le silence

Restez tranquille, s'il vous plaît.

请您保持

Ils observent une minute de silence.

他们保持一阵

Restez-vous tranquille s'il vous plait.

请您保持

Tu dois observer le silence.

你要保持

Je considère que l'Assemblée permettra à l'orateur d'être écouté en silence.

我认为大家将会保持以便能听清发言者发言。

Le Président suggère respectueusement que l'on écoute la déclaration du représentant de l'Afrique du Sud dans le silence.

主席恭请在听取南非代表发言时保持

Tout compris, répondit Phileas Fogg en continuant de jouer, car, cette fois, la discussion ne respectait plus le whist.

“这些全都算进去,”福克先生一边说着,一边继续打着牌,这回争论,就顾不得遵守打“惠司脱”必须保持

Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : Avant de poursuivre, je souhaiterais demander aux membres de garder le silence, en particulier à l'extérieur de la salle.

主席(瑞典)(以英语发言):在我们继续进行之前,我要请各位成员尽量保持,尤其在大会堂外区域。

En outre, les membres de la Commission doivent faire preuve de respect à l'égard des intervenants et mener leurs entretiens en dehors de la salle ou, à défaut, faire preuve de la plus grande discrétion.

此外,委员会成员应该尊重发言人,如果要交谈请到会议厅外面去,否则就尽量保持

La Coprésidente (Finlande) (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je demande de nouveau aux représentants d'avoir l'amabilité de rester silencieux et d'écouter ces excellentes interventions; cela nous permettra d'avancer plus vite.

主席(芬兰)(以英语发言):在请下一位发言者发言之前,我再次呼吁各位代表保持,听取这些十分好发言。 这也将使我们能更顺利地前进。

Le Président par intérim (parle en anglais) : De nouveau, je demande aux représentants de bien vouloir garder le silence dans la salle afin de maintenir la dignité de l'Assemblée et de faire preuve de courtoisie à l'égard des orateurs.

代理主席(以英语发言):我再次必须呼吁各位代表在大会堂保持,以便维持大会尊严并尊重下一位发言者。

La Présidente par intérim (parle en anglais) : Une fois encore, de demanderai aux représentantes de bien vouloir garder le silence dans la salle de réunion afin de conserver à l'Assemblée sa dignité et par courtoisie à l'égard des personnes qui sont en train de prononcer leur allocution.

代理主席(以英语发言):我再次呼吁各位代表请在大会堂保持以维持大会尊严和对发言者礼貌。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je voudrais demander aux représentants d'avoir l'amabilité de se déplacer en silence dans les allées quand ils sortent et entrent dans la salle de l'Assemblée générale afin de ne pas déranger l'orateur.

代理主席(以英语发言):在请下一位发言者发言之前,我谨请各位代表在进出大会堂,穿过走道时候,保持,以免打扰发言者。

Ces sites pourraient avoir plusieurs fonctions : zones de gestion des risques posés à la diversité biologique marine dans des écosystèmes sensibles et vulnérables; zones relativement non perturbées de recherche scientifique à long terme et de suivi environnemental; ou réservoirs génétiques d'appui au redressement d'espèces ou de zones touchées ou de promotion d'activités scientifiques relatives à la bioprospection.

这些地点可服务于不:用来管理敏感和脆弱生态系统中海洋生物多样性所面临危险;保持其相对,供长期科学研究与环境监测之用;或者作为基因库,用来促进受影响物种或区域复原,或者用来鼓励与生物勘探有关科学活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保持安静 的法语例句

用户正在搜索


北京人, 北京时间, 北京消息, 北京猿人, 北军, 北佬, 北里菌属, 北里链霉菌, 北美, 北美的,

相似单词


保藏, 保藏易坏的食品, 保持, 保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场,
Gardez le silence
garder le silence; observer le silence
respecter le silence

Restez tranquille, s'il vous plaît.

请您安静

Ils observent une minute de silence.

他们了一阵安静

Restez-vous tranquille s'il vous plait.

请您安静

Tu dois observer le silence.

安静

Je considère que l'Assemblée permettra à l'orateur d'être écouté en silence.

我认为大家将会安静以便能听清者的

Le Président suggère respectueusement que l'on écoute la déclaration du représentant de l'Afrique du Sud dans le silence.

主席恭请听取南非代表的安静

Tout compris, répondit Phileas Fogg en continuant de jouer, car, cette fois, la discussion ne respectait plus le whist.

“这些全都算进去了,”福克先生一边说着,一边继续打着牌,这回争论,就顾不得遵守打“惠司脱”必须安静的规了。

Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : Avant de poursuivre, je souhaiterais demander aux membres de garder le silence, en particulier à l'extérieur de la salle.

共同主席(瑞典)(以英语):我们继续进行之前,我请各位成员尽量安静,尤其大会堂外区域。

En outre, les membres de la Commission doivent faire preuve de respect à l'égard des intervenants et mener leurs entretiens en dehors de la salle ou, à défaut, faire preuve de la plus grande discrétion.

此外,委员会成员应该尊重人,如果交谈请到会议厅外面去,否则就尽量安静

La Coprésidente (Finlande) (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je demande de nouveau aux représentants d'avoir l'amabilité de rester silencieux et d'écouter ces excellentes interventions; cela nous permettra d'avancer plus vite.

共同主席(芬兰)(以英语):请下一位之前,我再次呼吁各位代表安静,听取这些十分好的。 这也将使我们能更顺利地前进。

Le Président par intérim (parle en anglais) : De nouveau, je demande aux représentants de bien vouloir garder le silence dans la salle afin de maintenir la dignité de l'Assemblée et de faire preuve de courtoisie à l'égard des orateurs.

代理主席(以英语):我再次必须呼吁各位代表大会堂安静,以便维大会的尊严并尊重下一位者。

La Présidente par intérim (parle en anglais) : Une fois encore, de demanderai aux représentantes de bien vouloir garder le silence dans la salle de réunion afin de conserver à l'Assemblée sa dignité et par courtoisie à l'égard des personnes qui sont en train de prononcer leur allocution.

代理主席(以英语):我再次呼吁各位代表请大会堂安静以维大会的尊严和对者的礼貌。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je voudrais demander aux représentants d'avoir l'amabilité de se déplacer en silence dans les allées quand ils sortent et entrent dans la salle de l'Assemblée générale afin de ne pas déranger l'orateur.

代理主席(以英语):请下一位之前,我谨请各位代表进出大会堂,穿过走道的时候,安静,以免打扰者。

Ces sites pourraient avoir plusieurs fonctions : zones de gestion des risques posés à la diversité biologique marine dans des écosystèmes sensibles et vulnérables; zones relativement non perturbées de recherche scientifique à long terme et de suivi environnemental; ou réservoirs génétiques d'appui au redressement d'espèces ou de zones touchées ou de promotion d'activités scientifiques relatives à la bioprospection.

这些地点可服务于不同的目的:用来管理敏感和脆弱生态系统中的海洋生物多样性所面临的危险;其相对安静,供长期的科学研究与环境监测之用;或者作为基因库,用来促进受影响物种或区域的复原,或者用来鼓励与生物勘探有关的科学活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保持安静 的法语例句

用户正在搜索


北美油松, 北美洲, 北美洲人, 北门, 北面, 北面的, 北欧, 北欧传说, 北欧的, 北欧国家,

相似单词


保藏, 保藏易坏的食品, 保持, 保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场,
Gardez le silence
garder le silence; observer le silence
respecter le silence

Restez tranquille, s'il vous plaît.

安静

Ils observent une minute de silence.

他们了一阵安静

Restez-vous tranquille s'il vous plait.

安静

Tu dois observer le silence.

你要安静

Je considère que l'Assemblée permettra à l'orateur d'être écouté en silence.

我认为大家将会安静以便能听清发言者的发言。

Le Président suggère respectueusement que l'on écoute la déclaration du représentant de l'Afrique du Sud dans le silence.

主席恭请在听取南非的发言时安静

Tout compris, répondit Phileas Fogg en continuant de jouer, car, cette fois, la discussion ne respectait plus le whist.

“这些全都算进去了,”福克先生一边说着,一边继续打着牌,这回争论,就顾不得遵守打“惠司脱”必须安静的规了。

Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : Avant de poursuivre, je souhaiterais demander aux membres de garder le silence, en particulier à l'extérieur de la salle.

共同主席(瑞典)(以英语发言):在我们继续进行之前,我要请各位成员尽量安静,尤其在大会堂外区域。

En outre, les membres de la Commission doivent faire preuve de respect à l'égard des intervenants et mener leurs entretiens en dehors de la salle ou, à défaut, faire preuve de la plus grande discrétion.

此外,委员会成员应该尊重发言人,如果要交谈请到会议厅外面去,否则就尽量安静

La Coprésidente (Finlande) (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je demande de nouveau aux représentants d'avoir l'amabilité de rester silencieux et d'écouter ces excellentes interventions; cela nous permettra d'avancer plus vite.

共同主席(芬兰)(以英语发言):在请下一位发言者发言之前,我再次呼吁各位安静,听取这些十分好的发言。 这也将使我们能更顺利地前进。

Le Président par intérim (parle en anglais) : De nouveau, je demande aux représentants de bien vouloir garder le silence dans la salle afin de maintenir la dignité de l'Assemblée et de faire preuve de courtoisie à l'égard des orateurs.

理主席(以英语发言):我再次必须呼吁各位在大会堂安静,以便维大会的尊严并尊重下一位发言者。

La Présidente par intérim (parle en anglais) : Une fois encore, de demanderai aux représentantes de bien vouloir garder le silence dans la salle de réunion afin de conserver à l'Assemblée sa dignité et par courtoisie à l'égard des personnes qui sont en train de prononcer leur allocution.

理主席(以英语发言):我再次呼吁各位请在大会堂安静以维大会的尊严和对发言者的礼貌。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je voudrais demander aux représentants d'avoir l'amabilité de se déplacer en silence dans les allées quand ils sortent et entrent dans la salle de l'Assemblée générale afin de ne pas déranger l'orateur.

理主席(以英语发言):在请下一位发言者发言之前,我谨请各位在进出大会堂,穿过走道的时候,安静,以免打扰发言者。

Ces sites pourraient avoir plusieurs fonctions : zones de gestion des risques posés à la diversité biologique marine dans des écosystèmes sensibles et vulnérables; zones relativement non perturbées de recherche scientifique à long terme et de suivi environnemental; ou réservoirs génétiques d'appui au redressement d'espèces ou de zones touchées ou de promotion d'activités scientifiques relatives à la bioprospection.

这些地点可服务于不同的目的:用来管理敏感和脆弱生态系统中的海洋生物多样性所面临的危险;其相对安静,供长期的科学研究与环境监测之用;或者作为基因库,用来促进受影响物种或区域的复原,或者用来鼓励与生物勘探有关的科学活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保持安静 的法语例句

用户正在搜索


北宋, 北天极, 北纬, 北纬40度, 北魏, 北温带, 北屋, 北五加皮, 北鳕属, 北雁南飞,

相似单词


保藏, 保藏易坏的食品, 保持, 保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场,
Gardez le silence
garder le silence; observer le silence
respecter le silence

Restez tranquille, s'il vous plaît.

请您保持安静

Ils observent une minute de silence.

保持了一阵安静

Restez-vous tranquille s'il vous plait.

请您保持安静

Tu dois observer le silence.

你要保持安静

Je considère que l'Assemblée permettra à l'orateur d'être écouté en silence.

认为大家将会保持安静以便能听清发言者的发言。

Le Président suggère respectueusement que l'on écoute la déclaration du représentant de l'Afrique du Sud dans le silence.

主席恭请听取南非代表的发言时保持安静

Tout compris, répondit Phileas Fogg en continuant de jouer, car, cette fois, la discussion ne respectait plus le whist.

“这些全都算进去了,”福克先生一边说着,一边继续打着牌,这回争论,就顾不打“惠司脱”必须保持安静的规了。

Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : Avant de poursuivre, je souhaiterais demander aux membres de garder le silence, en particulier à l'extérieur de la salle.

共同主席(瑞典)(以英语发言):继续进行之前,要请各位成员尽量保持安静,尤其大会堂外区域。

En outre, les membres de la Commission doivent faire preuve de respect à l'égard des intervenants et mener leurs entretiens en dehors de la salle ou, à défaut, faire preuve de la plus grande discrétion.

此外,委员会成员应该尊重发言人,如果要交谈请到会议厅外面去,否则就尽量保持安静

La Coprésidente (Finlande) (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je demande de nouveau aux représentants d'avoir l'amabilité de rester silencieux et d'écouter ces excellentes interventions; cela nous permettra d'avancer plus vite.

共同主席(芬兰)(以英语发言):请下一位发言者发言之前,再次呼吁各位代表保持安静,听取这些十分好的发言。 这也将使能更顺利地前进。

Le Président par intérim (parle en anglais) : De nouveau, je demande aux représentants de bien vouloir garder le silence dans la salle afin de maintenir la dignité de l'Assemblée et de faire preuve de courtoisie à l'égard des orateurs.

代理主席(以英语发言):再次必须呼吁各位代表大会堂保持安静,以便维持大会的尊严并尊重下一位发言者。

La Présidente par intérim (parle en anglais) : Une fois encore, de demanderai aux représentantes de bien vouloir garder le silence dans la salle de réunion afin de conserver à l'Assemblée sa dignité et par courtoisie à l'égard des personnes qui sont en train de prononcer leur allocution.

代理主席(以英语发言):再次呼吁各位代表请大会堂保持安静以维持大会的尊严和对发言者的礼貌。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je voudrais demander aux représentants d'avoir l'amabilité de se déplacer en silence dans les allées quand ils sortent et entrent dans la salle de l'Assemblée générale afin de ne pas déranger l'orateur.

代理主席(以英语发言):请下一位发言者发言之前,谨请各位代表进出大会堂,穿过走道的时候,保持安静,以免打扰发言者。

Ces sites pourraient avoir plusieurs fonctions : zones de gestion des risques posés à la diversité biologique marine dans des écosystèmes sensibles et vulnérables; zones relativement non perturbées de recherche scientifique à long terme et de suivi environnemental; ou réservoirs génétiques d'appui au redressement d'espèces ou de zones touchées ou de promotion d'activités scientifiques relatives à la bioprospection.

这些地点可服务于不同的目的:用来管理敏感和脆弱生态系统中的海洋生物多样性所面临的危险;保持其相对安静,供长期的科学研究与环境监测之用;或者作为基因库,用来促进受影响物种或区域的复原,或者用来鼓励与生物勘探有关的科学活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 保持安静 的法语例句

用户正在搜索


贝迪亚玻陨石, 贝地蜡, 贝雕, 贝都因人的, 贝多芬, 贝尔, 贝尔格莱德, 贝尔氏面瘫, 贝湖鱼属, 贝灰,

相似单词


保藏, 保藏易坏的食品, 保持, 保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场,
Gardez le silence
garder le silence; observer le silence
respecter le silence

Restez tranquille, s'il vous plaît.

请您保持安静

Ils observent une minute de silence.

他们保持了一阵安静

Restez-vous tranquille s'il vous plait.

请您保持安静

Tu dois observer le silence.

你要保持安静

Je considère que l'Assemblée permettra à l'orateur d'être écouté en silence.

我认为大家将会保持安静以便能听清发者的发

Le Président suggère respectueusement que l'on écoute la déclaration du représentant de l'Afrique du Sud dans le silence.

主席恭请在听代表的发保持安静

Tout compris, répondit Phileas Fogg en continuant de jouer, car, cette fois, la discussion ne respectait plus le whist.

“这些全都算进去了,”福克先生一边说着,一边继续打着牌,这回争论,就顾不得遵守打“惠司脱”必须保持安静的规了。

Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : Avant de poursuivre, je souhaiterais demander aux membres de garder le silence, en particulier à l'extérieur de la salle.

共同主席(瑞典)(以英语发):在我们继续进行之前,我要请各位成员尽量保持安静,尤其在大会堂外区域。

En outre, les membres de la Commission doivent faire preuve de respect à l'égard des intervenants et mener leurs entretiens en dehors de la salle ou, à défaut, faire preuve de la plus grande discrétion.

此外,委员会成员应该尊重发果要交谈请到会议厅外面去,否则就尽量保持安静

La Coprésidente (Finlande) (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je demande de nouveau aux représentants d'avoir l'amabilité de rester silencieux et d'écouter ces excellentes interventions; cela nous permettra d'avancer plus vite.

共同主席(芬兰)(以英语发):在请下一位发者发之前,我再次呼吁各位代表保持安静,听这些十分好的发。 这也将使我们能更顺利地前进。

Le Président par intérim (parle en anglais) : De nouveau, je demande aux représentants de bien vouloir garder le silence dans la salle afin de maintenir la dignité de l'Assemblée et de faire preuve de courtoisie à l'égard des orateurs.

代理主席(以英语发):我再次必须呼吁各位代表在大会堂保持安静,以便维持大会的尊严并尊重下一位发者。

La Présidente par intérim (parle en anglais) : Une fois encore, de demanderai aux représentantes de bien vouloir garder le silence dans la salle de réunion afin de conserver à l'Assemblée sa dignité et par courtoisie à l'égard des personnes qui sont en train de prononcer leur allocution.

代理主席(以英语发):我再次呼吁各位代表请在大会堂保持安静以维持大会的尊严和对发者的礼貌。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je voudrais demander aux représentants d'avoir l'amabilité de se déplacer en silence dans les allées quand ils sortent et entrent dans la salle de l'Assemblée générale afin de ne pas déranger l'orateur.

代理主席(以英语发):在请下一位发者发之前,我谨请各位代表在进出大会堂,穿过走道的时候,保持安静,以免打扰发者。

Ces sites pourraient avoir plusieurs fonctions : zones de gestion des risques posés à la diversité biologique marine dans des écosystèmes sensibles et vulnérables; zones relativement non perturbées de recherche scientifique à long terme et de suivi environnemental; ou réservoirs génétiques d'appui au redressement d'espèces ou de zones touchées ou de promotion d'activités scientifiques relatives à la bioprospection.

这些地点可服务于不同的目的:用来管理敏感和脆弱生态系统中的海洋生物多样性所面临的危险;保持其相对安静,供长期的科学研究与环境监测之用;或者作为基因库,用来促进受影响物种或区域的复原,或者用来鼓励与生物勘探有关的科学活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保持安静 的法语例句

用户正在搜索


贝隆牡蛎, 贝娄梯阿属, 贝鲁特, 贝麦定律, 贝母, 贝母的俗称, 贝母瓜蒌散, 贝母花, 贝母云, 贝宁,

相似单词


保藏, 保藏易坏的食品, 保持, 保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场,
Gardez le silence
garder le silence; observer le silence
respecter le silence

Restez tranquille, s'il vous plaît.

请您保持安静

Ils observent une minute de silence.

他们保持了一阵安静

Restez-vous tranquille s'il vous plait.

请您保持安静

Tu dois observer le silence.

你要保持安静

Je considère que l'Assemblée permettra à l'orateur d'être écouté en silence.

我认为大家将会保持安静以便能听清发言者的发言。

Le Président suggère respectueusement que l'on écoute la déclaration du représentant de l'Afrique du Sud dans le silence.

主席恭请在听取南非代表的发言时保持安静

Tout compris, répondit Phileas Fogg en continuant de jouer, car, cette fois, la discussion ne respectait plus le whist.

“这些全去了,”福克先生一边说着,一边继续打着牌,这回争论,就顾不得遵守打“惠司脱”必须保持安静的规了。

Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : Avant de poursuivre, je souhaiterais demander aux membres de garder le silence, en particulier à l'extérieur de la salle.

共同主席(瑞典)(以英语发言):在我们继续行之前,我要请各位成员尽量保持安静,尤其在大会域。

En outre, les membres de la Commission doivent faire preuve de respect à l'égard des intervenants et mener leurs entretiens en dehors de la salle ou, à défaut, faire preuve de la plus grande discrétion.

,委员会成员应该尊重发言人,如果要交谈请到会议厅面去,否则就尽量保持安静

La Coprésidente (Finlande) (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je demande de nouveau aux représentants d'avoir l'amabilité de rester silencieux et d'écouter ces excellentes interventions; cela nous permettra d'avancer plus vite.

共同主席(芬兰)(以英语发言):在请下一位发言者发言之前,我再次呼吁各位代表保持安静,听取这些十分好的发言。 这也将使我们能更顺利地前

Le Président par intérim (parle en anglais) : De nouveau, je demande aux représentants de bien vouloir garder le silence dans la salle afin de maintenir la dignité de l'Assemblée et de faire preuve de courtoisie à l'égard des orateurs.

代理主席(以英语发言):我再次必须呼吁各位代表在大会保持安静,以便维持大会的尊严并尊重下一位发言者。

La Présidente par intérim (parle en anglais) : Une fois encore, de demanderai aux représentantes de bien vouloir garder le silence dans la salle de réunion afin de conserver à l'Assemblée sa dignité et par courtoisie à l'égard des personnes qui sont en train de prononcer leur allocution.

代理主席(以英语发言):我再次呼吁各位代表请在大会保持安静以维持大会的尊严和对发言者的礼貌。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je voudrais demander aux représentants d'avoir l'amabilité de se déplacer en silence dans les allées quand ils sortent et entrent dans la salle de l'Assemblée générale afin de ne pas déranger l'orateur.

代理主席(以英语发言):在请下一位发言者发言之前,我谨请各位代表在出大会,穿过走道的时候,保持安静,以免打扰发言者。

Ces sites pourraient avoir plusieurs fonctions : zones de gestion des risques posés à la diversité biologique marine dans des écosystèmes sensibles et vulnérables; zones relativement non perturbées de recherche scientifique à long terme et de suivi environnemental; ou réservoirs génétiques d'appui au redressement d'espèces ou de zones touchées ou de promotion d'activités scientifiques relatives à la bioprospection.

这些地点可服务于不同的目的:用来管理敏感和脆弱生态系统中的海洋生物多样性所面临的危险;保持其相对安静,供长期的科学研究与环境监测之用;或者作为基因库,用来促受影响物种或域的复原,或者用来鼓励与生物勘探有关的科学活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保持安静 的法语例句

用户正在搜索


贝司, 贝斯, 贝斯定理的, 贝斯尼氏痒疹, 贝塔粒子, 贝塔射线, 贝塔-受体阻滞药, 贝螅属, 贝夏梅尔乳沙司, 贝亚恩的,

相似单词


保藏, 保藏易坏的食品, 保持, 保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场,
Gardez le silence
garder le silence; observer le silence
respecter le silence

Restez tranquille, s'il vous plaît.

保持

Ils observent une minute de silence.

他们保持

Restez-vous tranquille s'il vous plait.

保持

Tu dois observer le silence.

保持

Je considère que l'Assemblée permettra à l'orateur d'être écouté en silence.

我认为大家将会保持以便能听清发言者的发言。

Le Président suggère respectueusement que l'on écoute la déclaration du représentant de l'Afrique du Sud dans le silence.

主席恭在听取南非代表的发言时保持

Tout compris, répondit Phileas Fogg en continuant de jouer, car, cette fois, la discussion ne respectait plus le whist.

“这些全都算进去了,”福克先生边说着,边继续打着牌,这回争论,就顾不得遵守打“惠司脱”必须保持的规了。

Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : Avant de poursuivre, je souhaiterais demander aux membres de garder le silence, en particulier à l'extérieur de la salle.

共同主席(瑞典)(以英语发言):在我们继续进行之前,我要各位成员尽量保持,尤其在大会堂外区域。

En outre, les membres de la Commission doivent faire preuve de respect à l'égard des intervenants et mener leurs entretiens en dehors de la salle ou, à défaut, faire preuve de la plus grande discrétion.

此外,委员会成员应该尊重发言人,如果要交谈到会议厅外面去,否则就尽量保持

La Coprésidente (Finlande) (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je demande de nouveau aux représentants d'avoir l'amabilité de rester silencieux et d'écouter ces excellentes interventions; cela nous permettra d'avancer plus vite.

共同主席(芬兰)(以英语发言):在位发言者发言之前,我再次呼吁各位代表保持,听取这些十分好的发言。 这也将使我们能更顺利地前进。

Le Président par intérim (parle en anglais) : De nouveau, je demande aux représentants de bien vouloir garder le silence dans la salle afin de maintenir la dignité de l'Assemblée et de faire preuve de courtoisie à l'égard des orateurs.

代理主席(以英语发言):我再次必须呼吁各位代表在大会堂保持,以便维持大会的尊严并尊重位发言者。

La Présidente par intérim (parle en anglais) : Une fois encore, de demanderai aux représentantes de bien vouloir garder le silence dans la salle de réunion afin de conserver à l'Assemblée sa dignité et par courtoisie à l'égard des personnes qui sont en train de prononcer leur allocution.

代理主席(以英语发言):我再次呼吁各位代表在大会堂保持以维持大会的尊严和对发言者的礼貌。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je voudrais demander aux représentants d'avoir l'amabilité de se déplacer en silence dans les allées quand ils sortent et entrent dans la salle de l'Assemblée générale afin de ne pas déranger l'orateur.

代理主席(以英语发言):在位发言者发言之前,我谨各位代表在进出大会堂,穿过走道的时候,保持,以免打扰发言者。

Ces sites pourraient avoir plusieurs fonctions : zones de gestion des risques posés à la diversité biologique marine dans des écosystèmes sensibles et vulnérables; zones relativement non perturbées de recherche scientifique à long terme et de suivi environnemental; ou réservoirs génétiques d'appui au redressement d'espèces ou de zones touchées ou de promotion d'activités scientifiques relatives à la bioprospection.

这些地点可服务于不同的目的:用来管理敏感和脆弱生态系统中的海洋生物多样性所面临的危险;保持其相对,供长期的科学研究与环境监测之用;或者作为基因库,用来促进受影响物种或区域的复原,或者用来鼓励与生物勘探有关的科学活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保持安静 的法语例句

用户正在搜索


备不住, 备查, 备车, 备带一件雨衣, 备而不用, 备份, 备耕, 备好开航, 备好锚泊, 备荒,

相似单词


保藏, 保藏易坏的食品, 保持, 保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场,
Gardez le silence
garder le silence; observer le silence
respecter le silence

Restez tranquille, s'il vous plaît.

保持安静

Ils observent une minute de silence.

他们保持了一阵安静

Restez-vous tranquille s'il vous plait.

保持安静

Tu dois observer le silence.

你要保持安静

Je considère que l'Assemblée permettra à l'orateur d'être écouté en silence.

我认为大家将保持安静以便能听清发者的发

Le Président suggère respectueusement que l'on écoute la déclaration du représentant de l'Afrique du Sud dans le silence.

在听取南非代表的发保持安静

Tout compris, répondit Phileas Fogg en continuant de jouer, car, cette fois, la discussion ne respectait plus le whist.

“这些全都算进去了,”福克先生一边说着,一边继续打着牌,这回争论,就顾不得遵守打“惠司脱”必须保持安静的规了。

Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : Avant de poursuivre, je souhaiterais demander aux membres de garder le silence, en particulier à l'extérieur de la salle.

共同(瑞典)(以英语发):在我们继续进行之前,我要各位成员尽量保持安静,尤其在大堂外区域。

En outre, les membres de la Commission doivent faire preuve de respect à l'égard des intervenants et mener leurs entretiens en dehors de la salle ou, à défaut, faire preuve de la plus grande discrétion.

此外,委员成员应该尊重发人,如果要交谈议厅外面去,否则就尽量保持安静

La Coprésidente (Finlande) (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je demande de nouveau aux représentants d'avoir l'amabilité de rester silencieux et d'écouter ces excellentes interventions; cela nous permettra d'avancer plus vite.

共同(芬兰)(以英语发):在下一位发者发之前,我再次呼吁各位代表保持安静,听取这些十分好的发。 这也将使我们能更顺利地前进。

Le Président par intérim (parle en anglais) : De nouveau, je demande aux représentants de bien vouloir garder le silence dans la salle afin de maintenir la dignité de l'Assemblée et de faire preuve de courtoisie à l'égard des orateurs.

代理(以英语发):我再次必须呼吁各位代表在大保持安静,以便维持大的尊严并尊重下一位发者。

La Présidente par intérim (parle en anglais) : Une fois encore, de demanderai aux représentantes de bien vouloir garder le silence dans la salle de réunion afin de conserver à l'Assemblée sa dignité et par courtoisie à l'égard des personnes qui sont en train de prononcer leur allocution.

代理(以英语发):我再次呼吁各位代表在大保持安静以维持大的尊严和对发者的礼貌。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Avant de donner la parole au prochain orateur, je voudrais demander aux représentants d'avoir l'amabilité de se déplacer en silence dans les allées quand ils sortent et entrent dans la salle de l'Assemblée générale afin de ne pas déranger l'orateur.

代理(以英语发):在下一位发者发之前,我谨各位代表在进出大堂,穿过走道的时候,保持安静,以免打扰发者。

Ces sites pourraient avoir plusieurs fonctions : zones de gestion des risques posés à la diversité biologique marine dans des écosystèmes sensibles et vulnérables; zones relativement non perturbées de recherche scientifique à long terme et de suivi environnemental; ou réservoirs génétiques d'appui au redressement d'espèces ou de zones touchées ou de promotion d'activités scientifiques relatives à la bioprospection.

这些地点可服务于不同的目的:用来管理敏感和脆弱生态系统中的海洋生物多样性所面临的危险;保持其相对安静,供长期的科学研究与环境监测之用;或者作为基因库,用来促进受影响物种或区域的复原,或者用来鼓励与生物勘探有关的科学活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保持安静 的法语例句

用户正在搜索


备用电路, 备用罐, 备用零件, 备用轮, 备用轮胎, 备用马达, 备用锚, 备用品, 备用信贷, 备用氧,

相似单词


保藏, 保藏易坏的食品, 保持, 保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场,