Tout en cherchant la foi, peut rencontrer l'amour!
寻找的当儿,能遇见爱情!
Tout en cherchant la foi, peut rencontrer l'amour!
寻找的当儿,能遇见爱情!
L'Edit de Nantes accordait aux protestants la liberté de conscience .
南特敕令给新教教徒以。
La liberté de croyance doit s'accompagner de la liberté de pratiquer cette dernière.
也应当同实施这一
的
携手并进。
Rien n'est plus éloigné de la vérité.
在美国,许多有不同的人与那些没有
的人共同生活,并且努力尊重彼
的观点。
La Constitution du Botswana garantit la liberté de culte.
《博茨瓦纳宪法》保证。
Le problème ne vient généralement pas de la foi mais des fidèles.
问题一般不是在于,而是在于
徒。
Les États-Unis ont foi en une Organisation des Nations Unies forte et efficace.
美国一个强大和有效的联合国。
Nous encourageons le dialogue interconfessionnel et les entretiens entre cultures.
我们鼓励不同对话以及不同文化
交流。
La tolérance des trois religions est étroitement liée à la nation et à son existence.
三种的宽容与国家及其生存密切联系。
Les libertés fondamentales d'expression, d'association et de culte sont gravement limitées.
言论、结社和的基本
遭到严厉限制。
Le Venezuela agit en fonction de ses convictions sociales et éthiques.
委内瑞拉的行动是基于社会和道德的。
Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.
参照上述条款,禁止改变也是违规做法。
Comme j'ai pu le constater, les personnes de toutes confessions ont beaucoup en commun.
我发现,不同的人有许多共同之处。
D'autres viennent de pratiquement toutes les cultures et toutes les religions.
其他人来于几乎所有不同的文化和
传统。
Nous sommes totalement acquis au renforcement et au développement du dialogue interconfessionnel.
我们矢志推动和加强不同、文化和文明之
的对话。
C'est une foi qui prône l'harmonie, la fraternité, l'amitié et le respect des autres.
它是一种讲求和谐、博爱、友善和尊重他人的。
L'intolérance religieuse se nourrit de l'ignorance des préceptes des autres confessions.
对其他的主张一无所知,会助长宗教不容忍。
Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.
传统、习俗和俗语使性别不平等得以长期存在。
Le droit de changer de religion est absolu et n'est soumis à aucune restriction.
改变宗教的权利是绝对的,不应受到任何限制。
Nous soulignons la nécessité d'encourager davantage la participation des femmes au Dialogue interconfessionnel de l'ASEM.
我们强调,应鼓励更多妇女参加亚欧会议不同对话。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout en cherchant la foi, peut rencontrer l'amour!
寻找信当儿,能遇见爱情!
L'Edit de Nantes accordait aux protestants la liberté de conscience .
南特敕令给新教教徒以信由。
La liberté de croyance doit s'accompagner de la liberté de pratiquer cette dernière.
信由也应当同实施这一信
由携手并进。
Rien n'est plus éloigné de la vérité.
在美国,许多有不同信人与那些没有信
人共同生活,并且努力尊重彼
观点。
La Constitution du Botswana garantit la liberté de culte.
《博茨瓦纳宪法》保证信由。
Le problème ne vient généralement pas de la foi mais des fidèles.
问题一般不是在于信,而是在于信徒。
Les États-Unis ont foi en une Organisation des Nations Unies forte et efficace.
美国信一个
有效
联合国。
Nous encourageons le dialogue interconfessionnel et les entretiens entre cultures.
我们鼓励不同信间对话以及不同文化间交流。
La tolérance des trois religions est étroitement liée à la nation et à son existence.
三种信宽容与国家及其生存密切联系。
Les libertés fondamentales d'expression, d'association et de culte sont gravement limitées.
言论、结社信
基本
由遭到严厉限制。
Le Venezuela agit en fonction de ses convictions sociales et éthiques.
委内瑞拉行动是基于社会
道德
信
。
Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.
参照上述条款,禁止改变信也是违规做法。
Comme j'ai pu le constater, les personnes de toutes confessions ont beaucoup en commun.
我发现,不同信人有许多共同之处。
D'autres viennent de pratiquement toutes les cultures et toutes les religions.
其他人来于几乎所有不同
文化
信
传统。
Nous sommes totalement acquis au renforcement et au développement du dialogue interconfessionnel.
我们矢志推动加
不同信
、文化
文明之间
对话。
C'est une foi qui prône l'harmonie, la fraternité, l'amitié et le respect des autres.
它是一种讲求谐、博爱、友善
尊重他人
信
。
L'intolérance religieuse se nourrit de l'ignorance des préceptes des autres confessions.
对其他信主张一无所知,会助长宗教不容忍。
Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.
传统信、习俗
俗语使性别不平等得以长期存在。
Le droit de changer de religion est absolu et n'est soumis à aucune restriction.
改变宗教信权利是绝对
,不应受到任何限制。
Nous soulignons la nécessité d'encourager davantage la participation des femmes au Dialogue interconfessionnel de l'ASEM.
我们调,应鼓励更多妇女参加亚欧会议不同信
间对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout en cherchant la foi, peut rencontrer l'amour!
寻找信仰的当儿,能遇见爱情!
L'Edit de Nantes accordait aux protestants la liberté de conscience .
南特敕令给新教教徒以信仰自由。
La liberté de croyance doit s'accompagner de la liberté de pratiquer cette dernière.
信仰自由也应当同实施这一信仰的自由携手并进。
Rien n'est plus éloigné de la vérité.
在美国,许多有不同信仰的人与那些没有信仰的人共同生活,并且努力尊重彼的观点。
La Constitution du Botswana garantit la liberté de culte.
《博茨瓦纳宪法》保证信仰自由。
Le problème ne vient généralement pas de la foi mais des fidèles.
问题一般不在
信仰,而
在
信徒。
Les États-Unis ont foi en une Organisation des Nations Unies forte et efficace.
美国信仰一个强大和有效的联合国。
Nous encourageons le dialogue interconfessionnel et les entretiens entre cultures.
我们鼓励不同信仰间对话以及不同文化间交流。
La tolérance des trois religions est étroitement liée à la nation et à son existence.
三种信仰的宽容与国家及其生存密切联系。
Les libertés fondamentales d'expression, d'association et de culte sont gravement limitées.
言论、结社和信仰的本自由遭到严厉限制。
Le Venezuela agit en fonction de ses convictions sociales et éthiques.
委内瑞拉的行动社会和道德的信仰。
Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.
参照上述条款,禁止改变信仰也违规做法。
Comme j'ai pu le constater, les personnes de toutes confessions ont beaucoup en commun.
我发现,不同信仰的人有许多共同之处。
D'autres viennent de pratiquement toutes les cultures et toutes les religions.
其他人来自几乎所有不同的文化和信仰传统。
Nous sommes totalement acquis au renforcement et au développement du dialogue interconfessionnel.
我们矢志推动和加强不同信仰、文化和文明之间的对话。
C'est une foi qui prône l'harmonie, la fraternité, l'amitié et le respect des autres.
它一种讲求和谐、博爱、友善和尊重他人的信仰。
L'intolérance religieuse se nourrit de l'ignorance des préceptes des autres confessions.
对其他信仰的主张一无所知,会助长宗教不容忍。
Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.
传统信仰、习俗和俗语使性别不平等得以长期存在。
Le droit de changer de religion est absolu et n'est soumis à aucune restriction.
改变宗教信仰的权利绝对的,不应受到任何限制。
Nous soulignons la nécessité d'encourager davantage la participation des femmes au Dialogue interconfessionnel de l'ASEM.
我们强调,应鼓励更多妇女参加亚欧会议不同信仰间对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout en cherchant la foi, peut rencontrer l'amour!
寻找信仰的当儿,能遇见爱情!
L'Edit de Nantes accordait aux protestants la liberté de conscience .
南特敕令给新教教徒以信仰自由。
La liberté de croyance doit s'accompagner de la liberté de pratiquer cette dernière.
信仰自由也应当同实施这一信仰的自由携手并进。
Rien n'est plus éloigné de la vérité.
在美国,许多有不同信仰的人与那些没有信仰的人共同生活,并且努彼
的
。
La Constitution du Botswana garantit la liberté de culte.
《茨瓦纳宪法》保证信仰自由。
Le problème ne vient généralement pas de la foi mais des fidèles.
问题一般不是在于信仰,而是在于信徒。
Les États-Unis ont foi en une Organisation des Nations Unies forte et efficace.
美国信仰一个强大和有效的联合国。
Nous encourageons le dialogue interconfessionnel et les entretiens entre cultures.
我们鼓励不同信仰间对话以及不同文化间交流。
La tolérance des trois religions est étroitement liée à la nation et à son existence.
三种信仰的宽容与国家及其生存密切联系。
Les libertés fondamentales d'expression, d'association et de culte sont gravement limitées.
言论、结社和信仰的基本自由遭到严厉限制。
Le Venezuela agit en fonction de ses convictions sociales et éthiques.
委内瑞拉的行动是基于社会和道德的信仰。
Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.
参照上述条款,禁止改变信仰也是违规做法。
Comme j'ai pu le constater, les personnes de toutes confessions ont beaucoup en commun.
我发现,不同信仰的人有许多共同之处。
D'autres viennent de pratiquement toutes les cultures et toutes les religions.
其他人来自于几乎所有不同的文化和信仰传统。
Nous sommes totalement acquis au renforcement et au développement du dialogue interconfessionnel.
我们矢志推动和加强不同信仰、文化和文明之间的对话。
C'est une foi qui prône l'harmonie, la fraternité, l'amitié et le respect des autres.
它是一种讲求和谐、爱、友善和
他人的信仰。
L'intolérance religieuse se nourrit de l'ignorance des préceptes des autres confessions.
对其他信仰的主张一无所知,会助长宗教不容忍。
Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.
传统信仰、习俗和俗语使性别不平等得以长期存在。
Le droit de changer de religion est absolu et n'est soumis à aucune restriction.
改变宗教信仰的权利是绝对的,不应受到任何限制。
Nous soulignons la nécessité d'encourager davantage la participation des femmes au Dialogue interconfessionnel de l'ASEM.
我们强调,应鼓励更多妇女参加亚欧会议不同信仰间对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout en cherchant la foi, peut rencontrer l'amour!
寻找的当儿,能遇
!
L'Edit de Nantes accordait aux protestants la liberté de conscience .
南特敕令给新教教徒以自由。
La liberté de croyance doit s'accompagner de la liberté de pratiquer cette dernière.
自由也应当同实施这一
的自由携手并进。
Rien n'est plus éloigné de la vérité.
在美国,许多有不同的人与那些没有
的人共同生活,并且努力尊重彼
的观点。
La Constitution du Botswana garantit la liberté de culte.
《博茨瓦纳宪法》保证自由。
Le problème ne vient généralement pas de la foi mais des fidèles.
问题一般不是在于,而是在于
徒。
Les États-Unis ont foi en une Organisation des Nations Unies forte et efficace.
美国一个强大和有效的联合国。
Nous encourageons le dialogue interconfessionnel et les entretiens entre cultures.
我们鼓励不同间对话以及不同文化间交流。
La tolérance des trois religions est étroitement liée à la nation et à son existence.
三的宽容与国家及其生存密切联系。
Les libertés fondamentales d'expression, d'association et de culte sont gravement limitées.
言论、结社和的基本自由遭到严厉限制。
Le Venezuela agit en fonction de ses convictions sociales et éthiques.
委内瑞拉的行动是基于社会和道德的。
Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.
参照上述条款,禁止改变也是违规做法。
Comme j'ai pu le constater, les personnes de toutes confessions ont beaucoup en commun.
我发现,不同的人有许多共同之处。
D'autres viennent de pratiquement toutes les cultures et toutes les religions.
其他人来自于几乎所有不同的文化和传统。
Nous sommes totalement acquis au renforcement et au développement du dialogue interconfessionnel.
我们矢志推动和加强不同、文化和文明之间的对话。
C'est une foi qui prône l'harmonie, la fraternité, l'amitié et le respect des autres.
它是一讲求和谐、博
、友善和尊重他人的
。
L'intolérance religieuse se nourrit de l'ignorance des préceptes des autres confessions.
对其他的主张一无所知,会助长宗教不容忍。
Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.
传统、习俗和俗语使性别不平等得以长期存在。
Le droit de changer de religion est absolu et n'est soumis à aucune restriction.
改变宗教的权利是绝对的,不应受到任何限制。
Nous soulignons la nécessité d'encourager davantage la participation des femmes au Dialogue interconfessionnel de l'ASEM.
我们强调,应鼓励更多妇女参加亚欧会议不同间对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout en cherchant la foi, peut rencontrer l'amour!
寻找当儿,能遇见爱情!
L'Edit de Nantes accordait aux protestants la liberté de conscience .
南特敕令给新教教徒以自由。
La liberté de croyance doit s'accompagner de la liberté de pratiquer cette dernière.
自由也应当同实施这一
自由携手并进。
Rien n'est plus éloigné de la vérité.
在美国,许多有不同人与那些没有
人共同生活,并且努力尊重彼
观点。
La Constitution du Botswana garantit la liberté de culte.
《博茨瓦纳宪法》保证自由。
Le problème ne vient généralement pas de la foi mais des fidèles.
问题一般不是在于,而是在于
徒。
Les États-Unis ont foi en une Organisation des Nations Unies forte et efficace.
美国一个强大和有效
联合国。
Nous encourageons le dialogue interconfessionnel et les entretiens entre cultures.
我们鼓励不同间对话以及不同文化间交流。
La tolérance des trois religions est étroitement liée à la nation et à son existence.
三种宽容与国家及其生存密切联系。
Les libertés fondamentales d'expression, d'association et de culte sont gravement limitées.
言论、结社和基本自由遭到严厉限制。
Le Venezuela agit en fonction de ses convictions sociales et éthiques.
委内瑞动是基于社会和道德
。
Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.
参照上述条款,禁止改变也是违规做法。
Comme j'ai pu le constater, les personnes de toutes confessions ont beaucoup en commun.
我发现,不同人有许多共同之处。
D'autres viennent de pratiquement toutes les cultures et toutes les religions.
其他人来自于几乎所有不同文化和
传统。
Nous sommes totalement acquis au renforcement et au développement du dialogue interconfessionnel.
我们矢志推动和加强不同、文化和文明之间
对话。
C'est une foi qui prône l'harmonie, la fraternité, l'amitié et le respect des autres.
它是一种讲求和谐、博爱、友善和尊重他人。
L'intolérance religieuse se nourrit de l'ignorance des préceptes des autres confessions.
对其他主张一无所知,会助长
教不容忍。
Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.
传统、习俗和俗语使性别不平等得以长期存在。
Le droit de changer de religion est absolu et n'est soumis à aucune restriction.
改变教
权利是绝对
,不应受到任何限制。
Nous soulignons la nécessité d'encourager davantage la participation des femmes au Dialogue interconfessionnel de l'ASEM.
我们强调,应鼓励更多妇女参加亚欧会议不同间对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout en cherchant la foi, peut rencontrer l'amour!
寻找信仰的当儿,能遇见爱情!
L'Edit de Nantes accordait aux protestants la liberté de conscience .
南特敕令给新教教以信仰自由。
La liberté de croyance doit s'accompagner de la liberté de pratiquer cette dernière.
信仰自由也应当同实施这一信仰的自由携手并。
Rien n'est plus éloigné de la vérité.
,许多有不同信仰的人与那些没有信仰的人共同生活,并且努力尊重彼
的观点。
La Constitution du Botswana garantit la liberté de culte.
《博茨瓦纳宪法》保证信仰自由。
Le problème ne vient généralement pas de la foi mais des fidèles.
问题一般不是于信仰,而是
于信
。
Les États-Unis ont foi en une Organisation des Nations Unies forte et efficace.
信仰一个强大和有效的联合
。
Nous encourageons le dialogue interconfessionnel et les entretiens entre cultures.
我们鼓励不同信仰间对话以及不同文化间交流。
La tolérance des trois religions est étroitement liée à la nation et à son existence.
三种信仰的宽容与家及其生存密切联系。
Les libertés fondamentales d'expression, d'association et de culte sont gravement limitées.
言论、结社和信仰的基本自由遭到严厉限制。
Le Venezuela agit en fonction de ses convictions sociales et éthiques.
委内瑞拉的行动是基于社会和道德的信仰。
Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.
参照上述条款,禁止改变信仰也是违规做法。
Comme j'ai pu le constater, les personnes de toutes confessions ont beaucoup en commun.
我发现,不同信仰的人有许多共同之处。
D'autres viennent de pratiquement toutes les cultures et toutes les religions.
其他人来自于几乎所有不同的文化和信仰传统。
Nous sommes totalement acquis au renforcement et au développement du dialogue interconfessionnel.
我们矢志推动和加强不同信仰、文化和文明之间的对话。
C'est une foi qui prône l'harmonie, la fraternité, l'amitié et le respect des autres.
它是一种讲求和谐、博爱、友善和尊重他人的信仰。
L'intolérance religieuse se nourrit de l'ignorance des préceptes des autres confessions.
对其他信仰的主张一无所知,会助长宗教不容忍。
Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.
传统信仰、习俗和俗语使性别不平等得以长期存。
Le droit de changer de religion est absolu et n'est soumis à aucune restriction.
改变宗教信仰的权利是绝对的,不应受到任何限制。
Nous soulignons la nécessité d'encourager davantage la participation des femmes au Dialogue interconfessionnel de l'ASEM.
我们强调,应鼓励更多妇女参加亚欧会议不同信仰间对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout en cherchant la foi, peut rencontrer l'amour!
寻找当儿,能遇见爱情!
L'Edit de Nantes accordait aux protestants la liberté de conscience .
南特敕令给新教教徒以自由。
La liberté de croyance doit s'accompagner de la liberté de pratiquer cette dernière.
自由也应当同实施这一
自由携手并进。
Rien n'est plus éloigné de la vérité.
美国,许多有不同
人与那些没有
人共同生活,并且努力尊重彼
观点。
La Constitution du Botswana garantit la liberté de culte.
《博茨瓦纳宪法》保证自由。
Le problème ne vient généralement pas de la foi mais des fidèles.
问题一般不是,而是
徒。
Les États-Unis ont foi en une Organisation des Nations Unies forte et efficace.
美国一个强大和有效
联合国。
Nous encourageons le dialogue interconfessionnel et les entretiens entre cultures.
我们鼓励不同间对话以及不同文化间交流。
La tolérance des trois religions est étroitement liée à la nation et à son existence.
三种宽容与国家及其生存密切联系。
Les libertés fondamentales d'expression, d'association et de culte sont gravement limitées.
言论、结社和基本自由遭到严厉限制。
Le Venezuela agit en fonction de ses convictions sociales et éthiques.
委内瑞拉行动是基
社会和道德
。
Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.
参照上述条款,禁止改变也是违规做法。
Comme j'ai pu le constater, les personnes de toutes confessions ont beaucoup en commun.
我发现,不同人有许多共同之处。
D'autres viennent de pratiquement toutes les cultures et toutes les religions.
其他人来自几乎所有不同
文化和
传统。
Nous sommes totalement acquis au renforcement et au développement du dialogue interconfessionnel.
我们矢志推动和加强不同、文化和文明之间
对话。
C'est une foi qui prône l'harmonie, la fraternité, l'amitié et le respect des autres.
它是一种讲求和谐、博爱、友善和尊重他人。
L'intolérance religieuse se nourrit de l'ignorance des préceptes des autres confessions.
对其他主张一无所知,会助长宗教不容忍。
Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.
传统、习俗和俗语使性别不平等得以长期存
。
Le droit de changer de religion est absolu et n'est soumis à aucune restriction.
改变宗教权利是绝对
,不应受到任何限制。
Nous soulignons la nécessité d'encourager davantage la participation des femmes au Dialogue interconfessionnel de l'ASEM.
我们强调,应鼓励更多妇女参加亚欧会议不同间对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout en cherchant la foi, peut rencontrer l'amour!
寻找信仰的当儿,能遇见爱情!
L'Edit de Nantes accordait aux protestants la liberté de conscience .
南特敕令给新教教徒以信仰自由。
La liberté de croyance doit s'accompagner de la liberté de pratiquer cette dernière.
信仰自由也应当同实施这信仰的自由携手并进。
Rien n'est plus éloigné de la vérité.
在美国,许多有同信仰的人
没有信仰的人共同生活,并且努力尊重彼
的观点。
La Constitution du Botswana garantit la liberté de culte.
《博茨瓦纳宪法》保证信仰自由。
Le problème ne vient généralement pas de la foi mais des fidèles.
问题是在于信仰,而是在于信徒。
Les États-Unis ont foi en une Organisation des Nations Unies forte et efficace.
美国信仰个强大和有效的联合国。
Nous encourageons le dialogue interconfessionnel et les entretiens entre cultures.
我们鼓励同信仰间对话以及
同文化间交流。
La tolérance des trois religions est étroitement liée à la nation et à son existence.
三种信仰的宽容国家及其生存密切联系。
Les libertés fondamentales d'expression, d'association et de culte sont gravement limitées.
言论、结社和信仰的基本自由遭到严厉限制。
Le Venezuela agit en fonction de ses convictions sociales et éthiques.
委内瑞拉的行动是基于社会和道德的信仰。
Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.
参照上述条款,禁止改变信仰也是违规做法。
Comme j'ai pu le constater, les personnes de toutes confessions ont beaucoup en commun.
我发现,同信仰的人有许多共同之处。
D'autres viennent de pratiquement toutes les cultures et toutes les religions.
其他人来自于几乎所有同的文化和信仰传统。
Nous sommes totalement acquis au renforcement et au développement du dialogue interconfessionnel.
我们矢志推动和加强同信仰、文化和文明之间的对话。
C'est une foi qui prône l'harmonie, la fraternité, l'amitié et le respect des autres.
它是种讲求和谐、博爱、友善和尊重他人的信仰。
L'intolérance religieuse se nourrit de l'ignorance des préceptes des autres confessions.
对其他信仰的主张无所知,会助长宗教
容忍。
Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.
传统信仰、习俗和俗语使性别平等得以长期存在。
Le droit de changer de religion est absolu et n'est soumis à aucune restriction.
改变宗教信仰的权利是绝对的,应受到任何限制。
Nous soulignons la nécessité d'encourager davantage la participation des femmes au Dialogue interconfessionnel de l'ASEM.
我们强调,应鼓励更多妇女参加亚欧会议同信仰间对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。