法语助手
  • 关闭
xìn rèn
se fier à; avoir confiance en; faire confiance à
avoir confiance en qn
任某人
ne vous fiez pas à lui
要相




se fier à
avoir confiance en


其他参考解释:
foi
se fier
croire
faveur
confiance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Par définition, les mesures de confiance sont un outil précieux pour engendrer la confiance.

按照定义,建立措施是用以产生的宝贵手段。

Il continue de susciter une profonde méfiance, en particulier chez les Serbes du Kosovo.

科索沃保护团仍面临着严重的,尤其是来自科索沃塞族的

Des mesures de confiance sont attendues de part et d'autre.

需要双方采取建立措施。

Ce n'est qu'ainsi qu'elle pourra se gagner la confiance des citoyens.

这是赢得公民的唯一方法。

Ils ont souligné la nécessité de restaurer la confiance entre les parties.

他们强需要在各方之间重建

Le programme de mesures de confiance dépend entièrement du financement des donateurs.

建立措施方案完全依赖捐助方供资。

La question des mesures de renforcement de la confiance est pour nous une priorité.

建立措施问题是我们的优先。

La confiance des Libanais s'en est trouvée grandement renforcée.

这样就取得了黎巴嫩人民的

Il exprime sa reconnaissance aux États Membres pour lui avoir témoigné leur confiance.

他感谢成员国对他表示

Des mesures de confiance ont également été proposées pour discussion.

会上还提出并讨论了建立措施。

La confiance est l'un des principaux piliers des relations d'affaires internationales.

是国际商事关系的基本基石之一。

Cette attitude suscite la haine, la méfiance et l'exclusion.

这种态度助长和排斥。

Mais la question est de savoir comment on mesure la confiance.

但问题是如何来测量的程度。

Ce dispositif ne pourra être accepté que s'il inspire confiance.

接受任何此类机制的基础将是

Mais les deux camps peuvent faire davantage pour renforcer la confiance.

但双方可以为建立作出更多努力。

Souhaitons-nous garder « mesures de renforcement de la confiance »?

我们是否希望保留“建立措施”?

Il est primordial que la confiance s'instaure entre les parties ivoiriennes.

必须建立科特迪瓦各方之间的

J'engage donc vivement la communauté internationale à manifester son appui à cet élargissement.

我敦促国际社会支持扩大建立措施方案。

Il s'agit d'une occasion de créer de nouveaux partenariats et de renforcer la confiance.

这能够为新的协作与打开大门。

L'Iran a suspendu ses activités d'enrichissement précisément dans le but de renforcer la confiance.

伊朗正是为了建立才暂停其浓缩活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信任 的法语例句

用户正在搜索


ruissellement, ruizite, rumanite, rumb, rumba, rumen, rumeur, rumeurde, rumex, Rumilly,

相似单词


信马由缰, 信末附言, 信念, 信皮儿, 信瓤儿, 信任, 信任<书>, 信任的, 信任的眼光, 信任感,
xìn rèn
se fier à; avoir confiance en; faire confiance à
avoir confiance en qn
信任某人
ne vous fiez pas à lui
您不要相信他




se fier à
avoir confiance en


其他参考解释:
foi
se fier
croire
faveur
confiance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Par définition, les mesures de confiance sont un outil précieux pour engendrer la confiance.

按照定义,建立信任以产生信任的宝贵手段。

Il continue de susciter une profonde méfiance, en particulier chez les Serbes du Kosovo.

科索沃保护团仍面临着严重的不信任,尤其来自科索沃塞族的不信任

Des mesures de confiance sont attendues de part et d'autre.

需要双方采取建立信任

Ce n'est qu'ainsi qu'elle pourra se gagner la confiance des citoyens.

赢得公民信任的唯一方法。

Ils ont souligné la nécessité de restaurer la confiance entre les parties.

他们强需要在各方之间重建信任

Le programme de mesures de confiance dépend entièrement du financement des donateurs.

建立信任方案完全依赖捐助方供资。

La question des mesures de renforcement de la confiance est pour nous une priorité.

建立信任问题我们的优先。

La confiance des Libanais s'en est trouvée grandement renforcée.

这样就取得了黎巴嫩人民的信任

Il exprime sa reconnaissance aux États Membres pour lui avoir témoigné leur confiance.

他感谢成员国对他表示信任

Des mesures de confiance ont également été proposées pour discussion.

提出并讨论了建立信任

La confiance est l'un des principaux piliers des relations d'affaires internationales.

信任国际商事关系的基本基石之一。

Cette attitude suscite la haine, la méfiance et l'exclusion.

这种态度助长仇恨、不信任和排斥。

Mais la question est de savoir comment on mesure la confiance.

但问题如何来测量信任的程度。

Ce dispositif ne pourra être accepté que s'il inspire confiance.

接受任何此类机制的基础将信任

Mais les deux camps peuvent faire davantage pour renforcer la confiance.

但双方可以为建立信任作出更多努力。

Souhaitons-nous garder « mesures de renforcement de la confiance »?

我们否希望保留“建立信任”?

Il est primordial que la confiance s'instaure entre les parties ivoiriennes.

必须建立科特迪瓦各方之间的信任

J'engage donc vivement la communauté internationale à manifester son appui à cet élargissement.

我敦促国际社支持扩大建立信任方案。

Il s'agit d'une occasion de créer de nouveaux partenariats et de renforcer la confiance.

这能够为新的协作与信任打开大门。

L'Iran a suspendu ses activités d'enrichissement précisément dans le but de renforcer la confiance.

伊朗正为了建立信任才暂停其浓缩活动。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信任 的法语例句

用户正在搜索


rune, Rungis, runique, runite, ruogeole, ruolz, Rupélien, rupestre, rupia, rupicole,

相似单词


信马由缰, 信末附言, 信念, 信皮儿, 信瓤儿, 信任, 信任<书>, 信任的, 信任的眼光, 信任感,
xìn rèn
se fier à; avoir confiance en; faire confiance à
avoir confiance en qn
信任某人
ne vous fiez pas à lui
您不要相信




se fier à
avoir confiance en


解释:
foi
se fier
croire
faveur
confiance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Par définition, les mesures de confiance sont un outil précieux pour engendrer la confiance.

按照定义,建立信任措施是用以产生信任宝贵手段。

Il continue de susciter une profonde méfiance, en particulier chez les Serbes du Kosovo.

科索沃保护团仍面临着严重信任,尤其是来自科索沃塞族信任

Des mesures de confiance sont attendues de part et d'autre.

需要双方采取建立信任措施。

Ce n'est qu'ainsi qu'elle pourra se gagner la confiance des citoyens.

这是赢得公民信任唯一方法。

Ils ont souligné la nécessité de restaurer la confiance entre les parties.

们强需要在各方之间重建信任

Le programme de mesures de confiance dépend entièrement du financement des donateurs.

建立信任措施方案完全依赖捐助方供资。

La question des mesures de renforcement de la confiance est pour nous une priorité.

建立信任措施问题是我们优先。

La confiance des Libanais s'en est trouvée grandement renforcée.

这样就取得了黎巴嫩人民信任

Il exprime sa reconnaissance aux États Membres pour lui avoir témoigné leur confiance.

感谢成员国对表示信任

Des mesures de confiance ont également été proposées pour discussion.

会上还提出并讨论了建立信任措施。

La confiance est l'un des principaux piliers des relations d'affaires internationales.

信任是国际商事关石之一。

Cette attitude suscite la haine, la méfiance et l'exclusion.

这种态度助长仇恨、不信任和排斥。

Mais la question est de savoir comment on mesure la confiance.

但问题是如何来测量信任程度。

Ce dispositif ne pourra être accepté que s'il inspire confiance.

接受任何此类机制础将是信任

Mais les deux camps peuvent faire davantage pour renforcer la confiance.

但双方可以为建立信任作出更多努力。

Souhaitons-nous garder « mesures de renforcement de la confiance »?

我们是否希望保留“建立信任措施”?

Il est primordial que la confiance s'instaure entre les parties ivoiriennes.

必须建立科特迪瓦各方之间信任

J'engage donc vivement la communauté internationale à manifester son appui à cet élargissement.

我敦促国际社会支持扩大建立信任措施方案。

Il s'agit d'une occasion de créer de nouveaux partenariats et de renforcer la confiance.

这能够为新协作与信任打开大门。

L'Iran a suspendu ses activités d'enrichissement précisément dans le but de renforcer la confiance.

伊朗正是为了建立信任才暂停其浓缩活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信任 的法语例句

用户正在搜索


ruricole, rusakovite, ruse, rusé, ruser, rush, rushes, russe, russellite, russie,

相似单词


信马由缰, 信末附言, 信念, 信皮儿, 信瓤儿, 信任, 信任<书>, 信任的, 信任的眼光, 信任感,
xìn rèn
se fier à; avoir confiance en; faire confiance à
avoir confiance en qn
信任某人
ne vous fiez pas à lui
您不要相信




se fier à
avoir confiance en


考解释:
foi
se fier
croire
faveur
confiance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Par définition, les mesures de confiance sont un outil précieux pour engendrer la confiance.

按照定义,建立信任措施是用以产生信任宝贵手段。

Il continue de susciter une profonde méfiance, en particulier chez les Serbes du Kosovo.

科索沃保护团仍面临着严重信任,尤是来自科索沃塞族信任

Des mesures de confiance sont attendues de part et d'autre.

需要双方采取建立信任措施。

Ce n'est qu'ainsi qu'elle pourra se gagner la confiance des citoyens.

这是赢得公民信任唯一方法。

Ils ont souligné la nécessité de restaurer la confiance entre les parties.

们强需要在各方之间重建信任

Le programme de mesures de confiance dépend entièrement du financement des donateurs.

建立信任措施方案完全依赖捐助方供资。

La question des mesures de renforcement de la confiance est pour nous une priorité.

建立信任措施问题是我们优先。

La confiance des Libanais s'en est trouvée grandement renforcée.

这样就取得了黎巴嫩人民信任

Il exprime sa reconnaissance aux États Membres pour lui avoir témoigné leur confiance.

感谢成员国对表示信任

Des mesures de confiance ont également été proposées pour discussion.

会上还提出并讨论了建立信任措施。

La confiance est l'un des principaux piliers des relations d'affaires internationales.

信任是国际商事关系石之一。

Cette attitude suscite la haine, la méfiance et l'exclusion.

这种态度助长仇恨、不信任和排斥。

Mais la question est de savoir comment on mesure la confiance.

但问题是如何来测量信任程度。

Ce dispositif ne pourra être accepté que s'il inspire confiance.

接受任何此类机制础将是信任

Mais les deux camps peuvent faire davantage pour renforcer la confiance.

但双方可以为建立信任作出更多努力。

Souhaitons-nous garder « mesures de renforcement de la confiance »?

我们是否希望保留“建立信任措施”?

Il est primordial que la confiance s'instaure entre les parties ivoiriennes.

必须建立科特迪瓦各方之间信任

J'engage donc vivement la communauté internationale à manifester son appui à cet élargissement.

我敦促国际社会支持扩大建立信任措施方案。

Il s'agit d'une occasion de créer de nouveaux partenariats et de renforcer la confiance.

这能够为新协作与信任打开大门。

L'Iran a suspendu ses activités d'enrichissement précisément dans le but de renforcer la confiance.

伊朗正是为了建立信任才暂停浓缩活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信任 的法语例句

用户正在搜索


russule, russure, rustaud, rustenburgite, rusticage, rusticité, rustine, rustique, rustiquer, rustonite,

相似单词


信马由缰, 信末附言, 信念, 信皮儿, 信瓤儿, 信任, 信任<书>, 信任的, 信任的眼光, 信任感,
xìn rèn
se fier à; avoir confiance en; faire confiance à
avoir confiance en qn
某人
ne vous fiez pas à lui
您不要相




se fier à
avoir confiance en


其他参考解释:
foi
se fier
croire
faveur
confiance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Par définition, les mesures de confiance sont un outil précieux pour engendrer la confiance.

按照定义,建立措施是的宝贵手段。

Il continue de susciter une profonde méfiance, en particulier chez les Serbes du Kosovo.

科索沃保护团仍面临着严重的不,尤其是来自科索沃塞族的不

Des mesures de confiance sont attendues de part et d'autre.

需要双方采取建立措施。

Ce n'est qu'ainsi qu'elle pourra se gagner la confiance des citoyens.

这是赢得公民的唯一方法。

Ils ont souligné la nécessité de restaurer la confiance entre les parties.

他们强需要在各方之间重建

Le programme de mesures de confiance dépend entièrement du financement des donateurs.

建立措施方案完全依赖捐助方供资。

La question des mesures de renforcement de la confiance est pour nous une priorité.

建立措施问题是我们的优先。

La confiance des Libanais s'en est trouvée grandement renforcée.

这样就取得了黎巴嫩人民的

Il exprime sa reconnaissance aux États Membres pour lui avoir témoigné leur confiance.

他感谢成员国对他表示

Des mesures de confiance ont également été proposées pour discussion.

上还提出并讨论了建立措施。

La confiance est l'un des principaux piliers des relations d'affaires internationales.

是国际商事关系的基本基石之一。

Cette attitude suscite la haine, la méfiance et l'exclusion.

这种态度助长仇恨、不和排斥。

Mais la question est de savoir comment on mesure la confiance.

但问题是如何来测量的程度。

Ce dispositif ne pourra être accepté que s'il inspire confiance.

接受何此类机制的基础将是

Mais les deux camps peuvent faire davantage pour renforcer la confiance.

但双方可为建立作出更多努力。

Souhaitons-nous garder « mesures de renforcement de la confiance »?

我们是否希望保留“建立措施”?

Il est primordial que la confiance s'instaure entre les parties ivoiriennes.

必须建立科特迪瓦各方之间的

J'engage donc vivement la communauté internationale à manifester son appui à cet élargissement.

我敦促国际社支持扩大建立措施方案。

Il s'agit d'une occasion de créer de nouveaux partenariats et de renforcer la confiance.

这能够为新的协作与打开大门。

L'Iran a suspendu ses activités d'enrichissement précisément dans le but de renforcer la confiance.

伊朗正是为了建立才暂停其浓缩活动。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信任 的法语例句

用户正在搜索


ruthénium, ruthénosmiridium, rutherford, rutherfordine, rutherfordite, rutherfordium, rutilance, rutilant, rutile, rutilement,

相似单词


信马由缰, 信末附言, 信念, 信皮儿, 信瓤儿, 信任, 信任<书>, 信任的, 信任的眼光, 信任感,

用户正在搜索


Rwanda, rwandais, Rydberg, rynersonite, rysglas, rythme, rythmé, rythmer, rythmeur, rythmicien,

相似单词


信马由缰, 信末附言, 信念, 信皮儿, 信瓤儿, 信任, 信任<书>, 信任的, 信任的眼光, 信任感,

用户正在搜索


sabbat, sabbathien, sabbathienne, sabbatin, sabbatine, sabbatique, sabbatiser, sabbatisme, sabéen, sabéenne,

相似单词


信马由缰, 信末附言, 信念, 信皮儿, 信瓤儿, 信任, 信任<书>, 信任的, 信任的眼光, 信任感,
xìn rèn
se fier à; avoir confiance en; faire confiance à
avoir confiance en qn
某人
ne vous fiez pas à lui
您不要相信他




se fier à
avoir confiance en


其他参考解释:
foi
se fier
croire
faveur
confiance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Par définition, les mesures de confiance sont un outil précieux pour engendrer la confiance.

按照定义,建立用以产生的宝贵手段。

Il continue de susciter une profonde méfiance, en particulier chez les Serbes du Kosovo.

科索沃保护团仍面临着严重的不,尤其来自科索沃塞族的不

Des mesures de confiance sont attendues de part et d'autre.

需要双方采取建立

Ce n'est qu'ainsi qu'elle pourra se gagner la confiance des citoyens.

赢得公民的唯一方法。

Ils ont souligné la nécessité de restaurer la confiance entre les parties.

他们强需要在各方之间重建

Le programme de mesures de confiance dépend entièrement du financement des donateurs.

建立方案完全依赖捐助方供资。

La question des mesures de renforcement de la confiance est pour nous une priorité.

建立问题我们的优先。

La confiance des Libanais s'en est trouvée grandement renforcée.

样就取得了黎巴嫩人民的

Il exprime sa reconnaissance aux États Membres pour lui avoir témoigné leur confiance.

他感谢成员国对他表示

Des mesures de confiance ont également été proposées pour discussion.

会上还提出并讨论了建立

La confiance est l'un des principaux piliers des relations d'affaires internationales.

国际商事关系的基本基石之一。

Cette attitude suscite la haine, la méfiance et l'exclusion.

种态度助长仇恨、不和排斥。

Mais la question est de savoir comment on mesure la confiance.

但问题如何来测量的程度。

Ce dispositif ne pourra être accepté que s'il inspire confiance.

接受何此类机制的基础将

Mais les deux camps peuvent faire davantage pour renforcer la confiance.

但双方可以为建立作出更多努力。

Souhaitons-nous garder « mesures de renforcement de la confiance »?

我们否希望保留“建立”?

Il est primordial que la confiance s'instaure entre les parties ivoiriennes.

必须建立科特迪瓦各方之间的

J'engage donc vivement la communauté internationale à manifester son appui à cet élargissement.

我敦促国际社会支持扩大建立方案。

Il s'agit d'une occasion de créer de nouveaux partenariats et de renforcer la confiance.

能够为新的协作与打开大门。

L'Iran a suspendu ses activités d'enrichissement précisément dans le but de renforcer la confiance.

伊朗正为了建立才暂停其浓缩活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信任 的法语例句

用户正在搜索


sabine, sabinène, sabinone, sabir, sablage, sable, sablé, sable (agglutiné à l'huile, de noyautage à l'huile, à huile), sabler, sablerie,

相似单词


信马由缰, 信末附言, 信念, 信皮儿, 信瓤儿, 信任, 信任<书>, 信任的, 信任的眼光, 信任感,
xìn rèn
se fier à; avoir confiance en; faire confiance à
avoir confiance en qn
某人
ne vous fiez pas à lui
您不要相




se fier à
avoir confiance en


其他参考解释:
foi
se fier
croire
faveur
confiance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Par définition, les mesures de confiance sont un outil précieux pour engendrer la confiance.

按照定义,建立措施是用的宝贵手段。

Il continue de susciter une profonde méfiance, en particulier chez les Serbes du Kosovo.

科索沃保护团仍面临着严重的不,尤其是来自科索沃塞族的不

Des mesures de confiance sont attendues de part et d'autre.

需要双方采取建立措施。

Ce n'est qu'ainsi qu'elle pourra se gagner la confiance des citoyens.

这是赢得公民的唯一方法。

Ils ont souligné la nécessité de restaurer la confiance entre les parties.

他们强需要在各方之间重建

Le programme de mesures de confiance dépend entièrement du financement des donateurs.

建立措施方案完全依赖捐助方供资。

La question des mesures de renforcement de la confiance est pour nous une priorité.

建立措施问题是我们的优先。

La confiance des Libanais s'en est trouvée grandement renforcée.

这样就取得了黎巴嫩人民的

Il exprime sa reconnaissance aux États Membres pour lui avoir témoigné leur confiance.

他感谢成员国对他表

Des mesures de confiance ont également été proposées pour discussion.

会上还提出并讨论了建立措施。

La confiance est l'un des principaux piliers des relations d'affaires internationales.

是国际商事关系的基本基石之一。

Cette attitude suscite la haine, la méfiance et l'exclusion.

这种态度助长仇恨、不和排斥。

Mais la question est de savoir comment on mesure la confiance.

但问题是如何来测量的程度。

Ce dispositif ne pourra être accepté que s'il inspire confiance.

接受何此类机制的基础将是

Mais les deux camps peuvent faire davantage pour renforcer la confiance.

但双方可为建立作出更多努力。

Souhaitons-nous garder « mesures de renforcement de la confiance »?

我们是否希望保留“建立措施”?

Il est primordial que la confiance s'instaure entre les parties ivoiriennes.

必须建立科特迪瓦各方之间的

J'engage donc vivement la communauté internationale à manifester son appui à cet élargissement.

我敦促国际社会支持扩大建立措施方案。

Il s'agit d'une occasion de créer de nouveaux partenariats et de renforcer la confiance.

这能够为新的协作与打开大门。

L'Iran a suspendu ses activités d'enrichissement précisément dans le but de renforcer la confiance.

伊朗正是为了建立才暂停其浓缩活动。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信任 的法语例句

用户正在搜索


sablonnière, Saboly, sabord, sabordage, sabordement, saborder, sabot, sabotage, saboter, saboterie,

相似单词


信马由缰, 信末附言, 信念, 信皮儿, 信瓤儿, 信任, 信任<书>, 信任的, 信任的眼光, 信任感,
xìn rèn
se fier à; avoir confiance en; faire confiance à
avoir confiance en qn
某人
ne vous fiez pas à lui
您不要相




se fier à
avoir confiance en


其他参考解释:
foi
se fier
croire
faveur
confiance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Par définition, les mesures de confiance sont un outil précieux pour engendrer la confiance.

按照定义,建立措施是的宝贵手段。

Il continue de susciter une profonde méfiance, en particulier chez les Serbes du Kosovo.

科索沃保护团仍面临着严重的不,尤其是来自科索沃塞族的不

Des mesures de confiance sont attendues de part et d'autre.

需要双方采取建立措施。

Ce n'est qu'ainsi qu'elle pourra se gagner la confiance des citoyens.

这是赢得公民的唯一方法。

Ils ont souligné la nécessité de restaurer la confiance entre les parties.

他们强需要在各方之间重建

Le programme de mesures de confiance dépend entièrement du financement des donateurs.

建立措施方案完全依赖捐助方供资。

La question des mesures de renforcement de la confiance est pour nous une priorité.

建立措施问题是我们的优先。

La confiance des Libanais s'en est trouvée grandement renforcée.

这样就取得了黎巴嫩人民的

Il exprime sa reconnaissance aux États Membres pour lui avoir témoigné leur confiance.

他感谢成员国对他表示

Des mesures de confiance ont également été proposées pour discussion.

上还提出并讨论了建立措施。

La confiance est l'un des principaux piliers des relations d'affaires internationales.

是国际商事关系的基本基石之一。

Cette attitude suscite la haine, la méfiance et l'exclusion.

这种态度助长仇恨、不和排斥。

Mais la question est de savoir comment on mesure la confiance.

但问题是如何来测量的程度。

Ce dispositif ne pourra être accepté que s'il inspire confiance.

接受何此类机制的基础将是

Mais les deux camps peuvent faire davantage pour renforcer la confiance.

但双方可为建立作出更多努力。

Souhaitons-nous garder « mesures de renforcement de la confiance »?

我们是否希望保留“建立措施”?

Il est primordial que la confiance s'instaure entre les parties ivoiriennes.

必须建立科特迪瓦各方之间的

J'engage donc vivement la communauté internationale à manifester son appui à cet élargissement.

我敦促国际社支持扩大建立措施方案。

Il s'agit d'une occasion de créer de nouveaux partenariats et de renforcer la confiance.

这能够为新的协作与打开大门。

L'Iran a suspendu ses activités d'enrichissement précisément dans le but de renforcer la confiance.

伊朗正是为了建立才暂停其浓缩活动。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信任 的法语例句

用户正在搜索


sabretache, sabreur, sabreuse, s'abreuver, s'abriter, s'absenter, s'abstenir, sabugalite, saburral, saburrale,

相似单词


信马由缰, 信末附言, 信念, 信皮儿, 信瓤儿, 信任, 信任<书>, 信任的, 信任的眼光, 信任感,
xìn rèn
se fier à; avoir confiance en; faire confiance à
avoir confiance en qn
任某人
ne vous fiez pas à lui
您不要




se fier à
avoir confiance en


参考解释:
foi
se fier
croire
faveur
confiance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Par définition, les mesures de confiance sont un outil précieux pour engendrer la confiance.

按照定义,建立措施是用以产生的宝贵手段。

Il continue de susciter une profonde méfiance, en particulier chez les Serbes du Kosovo.

科索沃保护团仍面临着严重的不,尤其是来自科索沃塞族的不

Des mesures de confiance sont attendues de part et d'autre.

需要双方采取建立措施。

Ce n'est qu'ainsi qu'elle pourra se gagner la confiance des citoyens.

这是赢得公民的唯方法。

Ils ont souligné la nécessité de restaurer la confiance entre les parties.

们强需要在各方间重建

Le programme de mesures de confiance dépend entièrement du financement des donateurs.

建立措施方案完全依赖捐助方供资。

La question des mesures de renforcement de la confiance est pour nous une priorité.

建立措施问题是我们的优先。

La confiance des Libanais s'en est trouvée grandement renforcée.

这样就取得了黎巴嫩人民的

Il exprime sa reconnaissance aux États Membres pour lui avoir témoigné leur confiance.

感谢成员国对表示

Des mesures de confiance ont également été proposées pour discussion.

会上还提出并讨论了建立措施。

La confiance est l'un des principaux piliers des relations d'affaires internationales.

是国际商事关系的基本基

Cette attitude suscite la haine, la méfiance et l'exclusion.

这种态度助长仇恨、不和排斥。

Mais la question est de savoir comment on mesure la confiance.

但问题是如何来测量的程度。

Ce dispositif ne pourra être accepté que s'il inspire confiance.

接受任何此类机制的基础将是

Mais les deux camps peuvent faire davantage pour renforcer la confiance.

但双方可以为建立作出更多努力。

Souhaitons-nous garder « mesures de renforcement de la confiance »?

我们是否希望保留“建立措施”?

Il est primordial que la confiance s'instaure entre les parties ivoiriennes.

必须建立科特迪瓦各方间的

J'engage donc vivement la communauté internationale à manifester son appui à cet élargissement.

我敦促国际社会支持扩大建立措施方案。

Il s'agit d'une occasion de créer de nouveaux partenariats et de renforcer la confiance.

这能够为新的协作与打开大门。

L'Iran a suspendu ses activités d'enrichissement précisément dans le but de renforcer la confiance.

伊朗正是为了建立才暂停其浓缩活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信任 的法语例句

用户正在搜索


saccageur, saccatier, saccharase, saccharate, sacchareux, saccharide, saccharifère, saccharifiable, saccharification, saccharifié,

相似单词


信马由缰, 信末附言, 信念, 信皮儿, 信瓤儿, 信任, 信任<书>, 信任的, 信任的眼光, 信任感,
xìn rèn
se fier à; avoir confiance en; faire confiance à
avoir confiance en qn
信任某人
ne vous fiez pas à lui
您不要相信他




se fier à
avoir confiance en


其他参考解释:
foi
se fier
croire
faveur
confiance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Par définition, les mesures de confiance sont un outil précieux pour engendrer la confiance.

按照定义,建立信任措施用以产生信任的宝贵手段。

Il continue de susciter une profonde méfiance, en particulier chez les Serbes du Kosovo.

保护团仍面临着严重的不信任,尤其来自塞族的不信任

Des mesures de confiance sont attendues de part et d'autre.

需要双方采取建立信任措施。

Ce n'est qu'ainsi qu'elle pourra se gagner la confiance des citoyens.

赢得公民信任的唯一方法。

Ils ont souligné la nécessité de restaurer la confiance entre les parties.

他们强需要在各方之间重建信任

Le programme de mesures de confiance dépend entièrement du financement des donateurs.

建立信任措施方案完全依赖捐助方供资。

La question des mesures de renforcement de la confiance est pour nous une priorité.

建立信任措施我们的优先。

La confiance des Libanais s'en est trouvée grandement renforcée.

这样就取得了黎巴嫩人民的信任

Il exprime sa reconnaissance aux États Membres pour lui avoir témoigné leur confiance.

他感谢成员国对他表示信任

Des mesures de confiance ont également été proposées pour discussion.

会上还提出并讨论了建立信任措施。

La confiance est l'un des principaux piliers des relations d'affaires internationales.

信任国际商事关系的基本基石之一。

Cette attitude suscite la haine, la méfiance et l'exclusion.

这种态度助长仇恨、不信任和排斥。

Mais la question est de savoir comment on mesure la confiance.

如何来测量信任的程度。

Ce dispositif ne pourra être accepté que s'il inspire confiance.

接受任何此类机制的基础将信任

Mais les deux camps peuvent faire davantage pour renforcer la confiance.

但双方可以为建立信任作出更多努力。

Souhaitons-nous garder « mesures de renforcement de la confiance »?

我们否希望保留“建立信任措施”?

Il est primordial que la confiance s'instaure entre les parties ivoiriennes.

必须建立特迪瓦各方之间的信任

J'engage donc vivement la communauté internationale à manifester son appui à cet élargissement.

我敦促国际社会支持扩大建立信任措施方案。

Il s'agit d'une occasion de créer de nouveaux partenariats et de renforcer la confiance.

这能够为新的协作与信任打开大门。

L'Iran a suspendu ses activités d'enrichissement précisément dans le but de renforcer la confiance.

伊朗正为了建立信任才暂停其浓缩活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信任 的法语例句

用户正在搜索


saccharocorie, saccharoïde, saccharolé, saccharomètre, saccharomyces, saccharone, saccharose, saccharosurie, saccharure, sacchite,

相似单词


信马由缰, 信末附言, 信念, 信皮儿, 信瓤儿, 信任, 信任<书>, 信任的, 信任的眼光, 信任感,