Un examen postérieur a indiqué que ces dernières étaient accompagnées de déclarations de livraison.
因此,在核实这些不涉及未决索款要求前不会撤消这些
。
Un examen postérieur a indiqué que ces dernières étaient accompagnées de déclarations de livraison.
因此,在核实这些不涉及未决索款要求前不会撤消这些
。
Elle a également approuvé la souscription d'une lettre de crédit après appel d'offres.
大会还核准通过投标程序设立一个额度。
Il reste donc 162 lettres de crédit comme indiqué au tableau 4.
因此,如表4所示,仍剩有162张。
L'ONU a reçu et traité quatre des demandes de prorogation reçues des autorités iraquiennes.
联合国收到并依伊拉克政府有关当局
请求处理了四张
延期事宜。
La simple existence d'une offre de prêt réduirait le coût d'une lettre de crédit.
贷款提议存在可减少
费
。
Selon la délégation paraguayenne, le projet de convention s'applique aux lettres de crédit.
巴拉圭代表团理解,公约草案适
于
。
Ces dernières sont soumises au champ d'application du projet de convention.
作为担保在公约草案
适
范围以内。
Les premières peuvent être exclues dans certains cas, mais pas par principe.
作为付款手段在某些情况下可以排除,但作为一项原则却不得排除。
Les lettres de crédit avaient été émises à l'ordre de Muenchmeyer.
这些是为向Muenchmeyer公司订购
货物开具
。
Alexandria n'a pas communiqué de copies des lettres de crédit.
亚历山大公司没有提供件。
Le contrat prévoyait un paiement par lettre de crédit à une date certaine.
合同提到在某具体日期前以形式支付一笔款项。
Son manquement à agir de la sorte constituait une contravention au contrat.
买方未修改构成了违约行为。
L'acheteur, s'inquiétant d'une fraude potentielle, avait refusé de modifier la lettre de crédit.
买方担心有诈,拒绝修改。
Les crédits avaient été accordés pour financer l'achat de biens par des importateurs iraquiens.
开具目
是为伊拉克进口商购置物资提供资金。
Selon Koncar, les lettres de crédit étaient divisées en deux groupes.
该公司称,被分为两批。
Le contrat prévoyait que le paiement serait fait par lettre de crédit.
合同规定通过缴款。
Les lettres de crédit non assorties de confirmations de l'arrivée resteraient alors en souffrance.
因此,没有对应到货确认书仍会保持未决状态。
Par conséquent, il n'a pas été nécessaire d'émettre une lettre de crédit.
然而,秘书长认为,第61/251号决议给予开立
授权应继续保留。
La lettre de crédit ferait l'objet d'une adjudication, conformément aux procédures de passation de marchés.
预期任何都需要通过采购进程进行投标。
Il est à noter que tout prélèvement devrait être expressément approuvé par l'Assemblée générale.
应该指出,利机制借款
能力需经大会特别许可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un examen postérieur a indiqué que ces dernières étaient accompagnées de déclarations de livraison.
因此,在实这些信用证不涉及未决索款要求前不会撤消这些信用证。
Elle a également approuvé la souscription d'une lettre de crédit après appel d'offres.
大会还过投标程序设立一个信用证额度。
Il reste donc 162 lettres de crédit comme indiqué au tableau 4.
因此,如表4所示,仍剩有162张信用证。
L'ONU a reçu et traité quatre des demandes de prorogation reçues des autorités iraquiennes.
联合国收到并依伊拉克政府有关当局的请求处理了四张信用证的延期事宜。
La simple existence d'une offre de prêt réduirait le coût d'une lettre de crédit.
贷款提议的存在可减少信用证的费用。
Selon la délégation paraguayenne, le projet de convention s'applique aux lettres de crédit.
巴拉圭代表团理解,
约草案适用于信用证。
Ces dernières sont soumises au champ d'application du projet de convention.
作担保的信用证在
约草案的适用范围以内。
Les premières peuvent être exclues dans certains cas, mais pas par principe.
作付款手段的信用证在某些情况下可以排除,但作
一项原则却不得排除。
Les lettres de crédit avaient été émises à l'ordre de Muenchmeyer.
这些信用证是Muenchmeyer
司订购的货物开具的。
Alexandria n'a pas communiqué de copies des lettres de crédit.
亚历山大司没有提供信用证的复印件。
Le contrat prévoyait un paiement par lettre de crédit à une date certaine.
合同提到在某具体日期前以信用证形式支付一笔款项。
Son manquement à agir de la sorte constituait une contravention au contrat.
买方未修改信用证构成了违约行。
L'acheteur, s'inquiétant d'une fraude potentielle, avait refusé de modifier la lettre de crédit.
买方担心有诈,拒绝修改信用证。
Les crédits avaient été accordés pour financer l'achat de biens par des importateurs iraquiens.
开具信用证的目的是伊拉克进口商购置物资提供资金。
Selon Koncar, les lettres de crédit étaient divisées en deux groupes.
该司称,信用证被分
两批。
Le contrat prévoyait que le paiement serait fait par lettre de crédit.
合同规定过信用证缴款。
Les lettres de crédit non assorties de confirmations de l'arrivée resteraient alors en souffrance.
因此,没有对应到货确认书的信用证仍会保持未决状态。
Par conséquent, il n'a pas été nécessaire d'émettre une lettre de crédit.
然而,秘书长认,第61/251号决议给予的开立信用证的授权应继续保留。
La lettre de crédit ferait l'objet d'une adjudication, conformément aux procédures de passation de marchés.
预期任何信用证都需要过采购进程进行投标。
Il est à noter que tout prélèvement devrait être expressément approuvé par l'Assemblée générale.
应该指出,利用信用证机制借款的能力需经大会特别许可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Un examen postérieur a indiqué que ces dernières étaient accompagnées de déclarations de livraison.
因此,在核实这些用证不涉及未决索款要求
不会撤消这些
用证。
Elle a également approuvé la souscription d'une lettre de crédit après appel d'offres.
大会还核准通过投标程序设立一个用证额度。
Il reste donc 162 lettres de crédit comme indiqué au tableau 4.
因此,如表4所示,仍剩有162张用证。
L'ONU a reçu et traité quatre des demandes de prorogation reçues des autorités iraquiennes.
联合国收到并依伊拉克政府有关当局的请求处理了四张
用证的延期事宜。
La simple existence d'une offre de prêt réduirait le coût d'une lettre de crédit.
贷款提议的存在可减少用证的费用。
Selon la délégation paraguayenne, le projet de convention s'applique aux lettres de crédit.
巴拉圭代表团理解,公约草案适用于
用证。
Ces dernières sont soumises au champ d'application du projet de convention.
作为担保的用证在公约草案的适用范围
内。
Les premières peuvent être exclues dans certains cas, mais pas par principe.
作为付款手段的用证在某些情况下可
排除,但作为一项原则却不得排除。
Les lettres de crédit avaient été émises à l'ordre de Muenchmeyer.
这些用证是为向Muenchmeyer公司订购的货物开具的。
Alexandria n'a pas communiqué de copies des lettres de crédit.
亚历山大公司没有提供用证的复印件。
Le contrat prévoyait un paiement par lettre de crédit à une date certaine.
合同提到在某具体日期用证形式支付一笔款项。
Son manquement à agir de la sorte constituait une contravention au contrat.
买方未修改用证构成了违约行为。
L'acheteur, s'inquiétant d'une fraude potentielle, avait refusé de modifier la lettre de crédit.
买方担心有诈,拒绝修改用证。
Les crédits avaient été accordés pour financer l'achat de biens par des importateurs iraquiens.
开具用证的目的是为伊拉克进口商购置物资提供资金。
Selon Koncar, les lettres de crédit étaient divisées en deux groupes.
该公司称,用证被分为两批。
Le contrat prévoyait que le paiement serait fait par lettre de crédit.
合同规定通过用证缴款。
Les lettres de crédit non assorties de confirmations de l'arrivée resteraient alors en souffrance.
因此,没有对应到货确认书的用证仍会保持未决状态。
Par conséquent, il n'a pas été nécessaire d'émettre une lettre de crédit.
然而,秘书长认为,第61/251号决议给予的开立用证的授权应继续保留。
La lettre de crédit ferait l'objet d'une adjudication, conformément aux procédures de passation de marchés.
预期任何用证都需要通过采购进程进行投标。
Il est à noter que tout prélèvement devrait être expressément approuvé par l'Assemblée générale.
应该指出,利用用证机制借款的能力需经大会特别许可。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un examen postérieur a indiqué que ces dernières étaient accompagnées de déclarations de livraison.
因此,在核实这些信用不涉及未决索款要求前不
撤消这些信用
。
Elle a également approuvé la souscription d'une lettre de crédit après appel d'offres.
还核准通过投标程序设立一个信用
额度。
Il reste donc 162 lettres de crédit comme indiqué au tableau 4.
因此,如表4所示,仍剩有162张信用。
L'ONU a reçu et traité quatre des demandes de prorogation reçues des autorités iraquiennes.
联合国收到并依伊拉克政府有关当局
请求处理了四张信用
延期事宜。
La simple existence d'une offre de prêt réduirait le coût d'une lettre de crédit.
贷款提议存在可减少信用
费用。
Selon la délégation paraguayenne, le projet de convention s'applique aux lettres de crédit.
巴拉圭代表团理解,公约草案适用于信用
。
Ces dernières sont soumises au champ d'application du projet de convention.
作为担保信用
在公约草案
适用范围以内。
Les premières peuvent être exclues dans certains cas, mais pas par principe.
作为付款手段信用
在某些情况下可以排除,但作为一项原则却不得排除。
Les lettres de crédit avaient été émises à l'ordre de Muenchmeyer.
这些信用是为向Muenchmeyer公司
货物开具
。
Alexandria n'a pas communiqué de copies des lettres de crédit.
亚历山公司没有提供信用
复印件。
Le contrat prévoyait un paiement par lettre de crédit à une date certaine.
合同提到在某具体日期前以信用形式支付一笔款项。
Son manquement à agir de la sorte constituait une contravention au contrat.
买方未修改信用构成了违约行为。
L'acheteur, s'inquiétant d'une fraude potentielle, avait refusé de modifier la lettre de crédit.
买方担心有诈,拒绝修改信用。
Les crédits avaient été accordés pour financer l'achat de biens par des importateurs iraquiens.
开具信用目
是为伊拉克进口商
置物资提供资金。
Selon Koncar, les lettres de crédit étaient divisées en deux groupes.
该公司称,信用被分为两批。
Le contrat prévoyait que le paiement serait fait par lettre de crédit.
合同规定通过信用缴款。
Les lettres de crédit non assorties de confirmations de l'arrivée resteraient alors en souffrance.
因此,没有对应到货确认书信用
仍
保持未决状态。
Par conséquent, il n'a pas été nécessaire d'émettre une lettre de crédit.
然而,秘书长认为,第61/251号决议给予开立信用
授权应继续保留。
La lettre de crédit ferait l'objet d'une adjudication, conformément aux procédures de passation de marchés.
预期任何信用都需要通过采
进程进行投标。
Il est à noter que tout prélèvement devrait être expressément approuvé par l'Assemblée générale.
应该指出,利用信用机制借款
能力需经
特别许可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un examen postérieur a indiqué que ces dernières étaient accompagnées de déclarations de livraison.
因此,在核实用证不涉及未决索款要求前不会撤消
用证。
Elle a également approuvé la souscription d'une lettre de crédit après appel d'offres.
大会还核准通过投标程序设立一个用证额度。
Il reste donc 162 lettres de crédit comme indiqué au tableau 4.
因此,如表4所示,仍剩有162张用证。
L'ONU a reçu et traité quatre des demandes de prorogation reçues des autorités iraquiennes.
联国收到并依
伊拉克政府有关当局的请求处理了四张
用证的延期事宜。
La simple existence d'une offre de prêt réduirait le coût d'une lettre de crédit.
贷款提议的存在可减少用证的费用。
Selon la délégation paraguayenne, le projet de convention s'applique aux lettres de crédit.
巴拉圭代表团理解,公约草案适用于
用证。
Ces dernières sont soumises au champ d'application du projet de convention.
作为担保的用证在公约草案的适用范围以内。
Les premières peuvent être exclues dans certains cas, mais pas par principe.
作为付款手段的用证在某
情况下可以排除,但作为一项原则却不得排除。
Les lettres de crédit avaient été émises à l'ordre de Muenchmeyer.
用证是为向Muenchmeyer公司订购的货物开具的。
Alexandria n'a pas communiqué de copies des lettres de crédit.
亚历山大公司没有提供用证的复
件。
Le contrat prévoyait un paiement par lettre de crédit à une date certaine.
同提到在某具体日期前以
用证形式支付一笔款项。
Son manquement à agir de la sorte constituait une contravention au contrat.
买方未修改用证构成了违约行为。
L'acheteur, s'inquiétant d'une fraude potentielle, avait refusé de modifier la lettre de crédit.
买方担心有诈,拒绝修改用证。
Les crédits avaient été accordés pour financer l'achat de biens par des importateurs iraquiens.
开具用证的目的是为伊拉克进口商购置物资提供资金。
Selon Koncar, les lettres de crédit étaient divisées en deux groupes.
该公司称,用证被分为两批。
Le contrat prévoyait que le paiement serait fait par lettre de crédit.
同规定通过
用证缴款。
Les lettres de crédit non assorties de confirmations de l'arrivée resteraient alors en souffrance.
因此,没有对应到货确认书的用证仍会保持未决状态。
Par conséquent, il n'a pas été nécessaire d'émettre une lettre de crédit.
然而,秘书长认为,第61/251号决议给予的开立用证的授权应继续保留。
La lettre de crédit ferait l'objet d'une adjudication, conformément aux procédures de passation de marchés.
预期任何用证都需要通过采购进程进行投标。
Il est à noter que tout prélèvement devrait être expressément approuvé par l'Assemblée générale.
应该指出,利用用证机制借款的能力需经大会特别许可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un examen postérieur a indiqué que ces dernières étaient accompagnées de déclarations de livraison.
因此,在核实这些证不涉及未决索
要求前不会撤消这些
证。
Elle a également approuvé la souscription d'une lettre de crédit après appel d'offres.
大会还核准通过投标程序设立一个证额度。
Il reste donc 162 lettres de crédit comme indiqué au tableau 4.
因此,如表4所示,仍剩有162张证。
L'ONU a reçu et traité quatre des demandes de prorogation reçues des autorités iraquiennes.
联合国收到并依伊拉克政府有关当局的请求处理了四张
证的延期事
。
La simple existence d'une offre de prêt réduirait le coût d'une lettre de crédit.
提议的存在可减少
证的费
。
Selon la délégation paraguayenne, le projet de convention s'applique aux lettres de crédit.
巴拉圭代表团理解,公约草案适
证。
Ces dernières sont soumises au champ d'application du projet de convention.
作为担保的证在公约草案的适
范围以内。
Les premières peuvent être exclues dans certains cas, mais pas par principe.
作为付手段的
证在某些情况下可以排除,但作为一项原则却不得排除。
Les lettres de crédit avaient été émises à l'ordre de Muenchmeyer.
这些证是为向Muenchmeyer公司订购的货物开具的。
Alexandria n'a pas communiqué de copies des lettres de crédit.
亚历山大公司没有提供证的复印件。
Le contrat prévoyait un paiement par lettre de crédit à une date certaine.
合同提到在某具体日期前以证形式支付一笔
项。
Son manquement à agir de la sorte constituait une contravention au contrat.
买方未修改证构成了违约行为。
L'acheteur, s'inquiétant d'une fraude potentielle, avait refusé de modifier la lettre de crédit.
买方担心有诈,拒绝修改证。
Les crédits avaient été accordés pour financer l'achat de biens par des importateurs iraquiens.
开具证的目的是为伊拉克进口商购置物资提供资金。
Selon Koncar, les lettres de crédit étaient divisées en deux groupes.
该公司称,证被分为两批。
Le contrat prévoyait que le paiement serait fait par lettre de crédit.
合同规定通过证缴
。
Les lettres de crédit non assorties de confirmations de l'arrivée resteraient alors en souffrance.
因此,没有对应到货确认书的证仍会保持未决状态。
Par conséquent, il n'a pas été nécessaire d'émettre une lettre de crédit.
然而,秘书长认为,第61/251号决议给予的开立证的授权应继续保留。
La lettre de crédit ferait l'objet d'une adjudication, conformément aux procédures de passation de marchés.
预期任何证都需要通过采购进程进行投标。
Il est à noter que tout prélèvement devrait être expressément approuvé par l'Assemblée générale.
应该指出,利证机制借
的能力需经大会特别许可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un examen postérieur a indiqué que ces dernières étaient accompagnées de déclarations de livraison.
因此,在核实这些信用证不涉及未决索款要求前不会撤消这些信用证。
Elle a également approuvé la souscription d'une lettre de crédit après appel d'offres.
大会还核准通过投标程序设信用证额度。
Il reste donc 162 lettres de crédit comme indiqué au tableau 4.
因此,如表4所示,仍剩有162张信用证。
L'ONU a reçu et traité quatre des demandes de prorogation reçues des autorités iraquiennes.
联合国收到并依伊拉克政府有关当局的请求处理了四张信用证的延期事宜。
La simple existence d'une offre de prêt réduirait le coût d'une lettre de crédit.
贷款提议的存在可减少信用证的费用。
Selon la délégation paraguayenne, le projet de convention s'applique aux lettres de crédit.
巴拉圭代表团理解,公约草案适用于信用证。
Ces dernières sont soumises au champ d'application du projet de convention.
作为担保的信用证在公约草案的适用范围以内。
Les premières peuvent être exclues dans certains cas, mais pas par principe.
作为付款手段的信用证在某些情况下可以,但作为
项原则却不
。
Les lettres de crédit avaient été émises à l'ordre de Muenchmeyer.
这些信用证是为向Muenchmeyer公司订购的货物开具的。
Alexandria n'a pas communiqué de copies des lettres de crédit.
亚历山大公司没有提供信用证的复印件。
Le contrat prévoyait un paiement par lettre de crédit à une date certaine.
合同提到在某具体日期前以信用证形式支付笔款项。
Son manquement à agir de la sorte constituait une contravention au contrat.
买方未修改信用证构成了违约行为。
L'acheteur, s'inquiétant d'une fraude potentielle, avait refusé de modifier la lettre de crédit.
买方担心有诈,拒绝修改信用证。
Les crédits avaient été accordés pour financer l'achat de biens par des importateurs iraquiens.
开具信用证的目的是为伊拉克进口商购置物资提供资金。
Selon Koncar, les lettres de crédit étaient divisées en deux groupes.
该公司称,信用证被分为两批。
Le contrat prévoyait que le paiement serait fait par lettre de crédit.
合同规定通过信用证缴款。
Les lettres de crédit non assorties de confirmations de l'arrivée resteraient alors en souffrance.
因此,没有对应到货确认书的信用证仍会保持未决状态。
Par conséquent, il n'a pas été nécessaire d'émettre une lettre de crédit.
然而,秘书长认为,第61/251号决议给予的开信用证的授权应继续保留。
La lettre de crédit ferait l'objet d'une adjudication, conformément aux procédures de passation de marchés.
预期任何信用证都需要通过采购进程进行投标。
Il est à noter que tout prélèvement devrait être expressément approuvé par l'Assemblée générale.
应该指出,利用信用证机制借款的能力需经大会特别许可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un examen postérieur a indiqué que ces dernières étaient accompagnées de déclarations de livraison.
因此,在核实这些信用证涉及未决索款要求前
消这些信用证。
Elle a également approuvé la souscription d'une lettre de crédit après appel d'offres.
大还核准通过投标程序设立一个信用证额度。
Il reste donc 162 lettres de crédit comme indiqué au tableau 4.
因此,如表4所示,仍剩有162张信用证。
L'ONU a reçu et traité quatre des demandes de prorogation reçues des autorités iraquiennes.
联合国收到并依伊拉克政府有关当局的请求处理了四张信用证的延期事宜。
La simple existence d'une offre de prêt réduirait le coût d'une lettre de crédit.
贷款提议的存在可减少信用证的费用。
Selon la délégation paraguayenne, le projet de convention s'applique aux lettres de crédit.
巴拉圭代表团理解,公约草案适用于信用证。
Ces dernières sont soumises au champ d'application du projet de convention.
作为担保的信用证在公约草案的适用范围以内。
Les premières peuvent être exclues dans certains cas, mais pas par principe.
作为付款手段的信用证在某些情况下可以排除,但作为一项原则却得排除。
Les lettres de crédit avaient été émises à l'ordre de Muenchmeyer.
这些信用证是为向Muenchmeyer公司订购的货物开具的。
Alexandria n'a pas communiqué de copies des lettres de crédit.
大公司没有提供信用证的复印件。
Le contrat prévoyait un paiement par lettre de crédit à une date certaine.
合同提到在某具体日期前以信用证形式支付一笔款项。
Son manquement à agir de la sorte constituait une contravention au contrat.
买方未修改信用证构成了违约行为。
L'acheteur, s'inquiétant d'une fraude potentielle, avait refusé de modifier la lettre de crédit.
买方担心有诈,拒绝修改信用证。
Les crédits avaient été accordés pour financer l'achat de biens par des importateurs iraquiens.
开具信用证的目的是为伊拉克进口商购置物资提供资金。
Selon Koncar, les lettres de crédit étaient divisées en deux groupes.
该公司称,信用证被分为两批。
Le contrat prévoyait que le paiement serait fait par lettre de crédit.
合同规定通过信用证缴款。
Les lettres de crédit non assorties de confirmations de l'arrivée resteraient alors en souffrance.
因此,没有对应到货确认书的信用证仍保持未决状态。
Par conséquent, il n'a pas été nécessaire d'émettre une lettre de crédit.
然而,秘书长认为,第61/251号决议给予的开立信用证的授权应继续保留。
La lettre de crédit ferait l'objet d'une adjudication, conformément aux procédures de passation de marchés.
预期任何信用证都需要通过采购进程进行投标。
Il est à noter que tout prélèvement devrait être expressément approuvé par l'Assemblée générale.
应该指出,利用信用证机制借款的能力需经大特别许可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un examen postérieur a indiqué que ces dernières étaient accompagnées de déclarations de livraison.
因此,在核实这些未决索款要求前
会撤消这些
。
Elle a également approuvé la souscription d'une lettre de crédit après appel d'offres.
大会还核准通过投标程序设立一个额度。
Il reste donc 162 lettres de crédit comme indiqué au tableau 4.
因此,如表4所示,仍剩有162张。
L'ONU a reçu et traité quatre des demandes de prorogation reçues des autorités iraquiennes.
联合国收到并依伊拉克政府有关当局的请求处理了四张
的延期事宜。
La simple existence d'une offre de prêt réduirait le coût d'une lettre de crédit.
贷款提议的存在可减少的费
。
Selon la délégation paraguayenne, le projet de convention s'applique aux lettres de crédit.
巴拉圭代表团理解,公约草案适
于
。
Ces dernières sont soumises au champ d'application du projet de convention.
作为担保的在公约草案的适
范围以内。
Les premières peuvent être exclues dans certains cas, mais pas par principe.
作为付款手段的在某些情况下可以排除,但作为一项原则却
得排除。
Les lettres de crédit avaient été émises à l'ordre de Muenchmeyer.
这些是为向Muenchmeyer公司订购的货物开具的。
Alexandria n'a pas communiqué de copies des lettres de crédit.
亚历山大公司没有提供的复印件。
Le contrat prévoyait un paiement par lettre de crédit à une date certaine.
合同提到在某具体日期前以形式支付一笔款项。
Son manquement à agir de la sorte constituait une contravention au contrat.
买方未修改构成了违约行为。
L'acheteur, s'inquiétant d'une fraude potentielle, avait refusé de modifier la lettre de crédit.
买方担心有诈,拒绝修改。
Les crédits avaient été accordés pour financer l'achat de biens par des importateurs iraquiens.
开具的目的是为伊拉克进口商购置物资提供资金。
Selon Koncar, les lettres de crédit étaient divisées en deux groupes.
该公司称,被分为两批。
Le contrat prévoyait que le paiement serait fait par lettre de crédit.
合同规定通过缴款。
Les lettres de crédit non assorties de confirmations de l'arrivée resteraient alors en souffrance.
因此,没有对应到货确认书的仍会保持未决状态。
Par conséquent, il n'a pas été nécessaire d'émettre une lettre de crédit.
然而,秘书长认为,第61/251号决议给予的开立的授权应继续保留。
La lettre de crédit ferait l'objet d'une adjudication, conformément aux procédures de passation de marchés.
预期任何都需要通过采购进程进行投标。
Il est à noter que tout prélèvement devrait être expressément approuvé par l'Assemblée générale.
应该指出,利机制借款的能力需经大会特别许可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。