Elles appartiennent à un enfant ou à une petite femme, dis-je.
它们看上去倒是个孩子
者柔弱的女子留下的,我说.
Elles appartiennent à un enfant ou à une petite femme, dis-je.
它们看上去倒是个孩子
者柔弱的女子留下的,我说.
L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des démarches rigides.
这类解释倒“艺术性”活动,难
用稳固的规则
来把握。
L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des processus stricts.
这类解释倒“艺术性”活动,难
用稳固的规则
来把握。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles appartiennent à un enfant ou à une petite femme, dis-je.
它们看去倒像是个孩子或者柔弱的女子留下的,我说.
L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des démarches rigides.
这类解释倒像一种“艺术性”活动,难用稳固的规则或程序来把握。
L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des processus stricts.
这类解释倒像一种“艺术性”活动,难用稳固的规则或程序来把握。
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles appartiennent à un enfant ou à une petite femme, dis-je.
它们看上去倒像是个孩子或者柔弱的女子留下的,我说.
L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des démarches rigides.
释倒像一种“艺术性”活动,难
用稳固的规则或程序来把
。
L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des processus stricts.
释倒像一种“艺术性”活动,难
用稳固的规则或程序来把
。
声明:上例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles appartiennent à un enfant ou à une petite femme, dis-je.
它们看上去倒像是个孩子或者柔弱的女子留下的,我说.
L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des démarches rigides.
这类解释倒像一种“艺术性”活动,难用稳固的规则或程序来把握。
L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des processus stricts.
这类解释倒像一种“艺术性”活动,难用稳固的规则或程序来把握。
声明:上例句、词性分类
联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles appartiennent à un enfant ou à une petite femme, dis-je.
它们看上去倒像是个孩子或者柔弱的女子留下的,我说.
L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des démarches rigides.
这类解释倒像一种“艺术性”活,
固的规则或程序来把握。
L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des processus stricts.
这类解释倒像一种“艺术性”活,
固的规则或程序来把握。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles appartiennent à un enfant ou à une petite femme, dis-je.
它们看上去倒孩子或者柔弱
女子留下
,我说.
L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des démarches rigides.
这类解释倒一种“艺术性”活动,难
用
规则或程序来把握。
L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des processus stricts.
这类解释倒一种“艺术性”活动,难
用
规则或程序来把握。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles appartiennent à un enfant ou à une petite femme, dis-je.
它们看上去倒像是个孩子或者柔子留下
,我说.
L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des démarches rigides.
这类解释倒像一种“”活动,难
用稳固
规则或程序来把握。
L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des processus stricts.
这类解释倒像一种“”活动,难
用稳固
规则或程序来把握。
声明:上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles appartiennent à un enfant ou à une petite femme, dis-je.
它们看上去倒像是个孩子或者柔弱的女子留下的,我说.
L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des démarches rigides.
这类解释倒像一种“艺术性”活动,难用稳固的规则或程序来把握。
L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des processus stricts.
这类解释倒像一种“艺术性”活动,难用稳固的规则或程序来把握。
声明:上例句、词性分类
联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles appartiennent à un enfant ou à une petite femme, dis-je.
它们看上去倒像是个孩子或者柔弱女子留下
,我说.
L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des démarches rigides.
这类解释倒像一种“”活动,难
用稳固
或程序来把握。
L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des processus stricts.
这类解释倒像一种“”活动,难
用稳固
或程序来把握。
声明:上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles appartiennent à un enfant ou à une petite femme, dis-je.
它们看上去倒像是个孩子或者柔弱的女子留下的,我说.
L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des démarches rigides.
这类解释倒像一种“艺术性”活动,难用稳固的规则或程序来把握。
L'interprétation était une activité quelque peu «artistique» qui ne se prêtait guère à des règles ou à des processus stricts.
这类解释倒像一种“艺术性”活动,难用稳固的规则或程序来把握。
:
上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。