法语助手
  • 关闭

先天的

添加到生词本

Il y a les prédispositions, le milieu, les circonstances.

先天赋性、环境、条件。

Dans tout le territoire palestinien occupé, on compte 100 000 personnes souffrant de handicaps, congénitaux ou dus à un accident.

在整个被占领巴勒斯坦领土上有10万残疾人,或是先天,或是事故造成

Les plus fréquentes concernent le cœur.

最常见先天性心脏畸型。

Un autre problème qui avait été évoqué était la question des droits des personnes ayant certaines préférences sexuelles.

所提出另一个问题是,具有先天确定性倾向权利问题。

Il reste que des questions d'ordre médical éminemment complexes se posent lorsque les nouveau-nés présentent des malformations congénitales incurables.

然而,当婴儿具有不能消除先天畸形,则出现复杂医疗问题。

Il s'agit d'adopter des règles internationales leur permettant de compenser leurs faiblesses inhérentes, leurs handicaps structurels et leur grave vulnérabilité.

这些条件使得有利国际规则能够补偿各国先天弱点、结构上缺陷、和严重脆弱性。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide au traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地海贫病联合会继续治疗患有这种先天性疾病难民儿童提供支助。

Pour fixer des limites aux expositions, il serait judicieux d'analyser les affections non cancérigènes, telles que malformations congénitales, affections intra-utérines et cardiovasculaires.

在决定辐照限制时,非癌响如子宫和心先天畸形也应予以分析。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地海贫病联合会继续治疗患有这种先天性疾病难民儿童提供支助。

Le tableau ci-après montre pourquoi toute tentative visant à établir une liste restreinte de droits internationalement reconnus est on ne peut plus hasardeuse.

下表说明什么任何限定国际公认权利努力是有先天缺陷

En outre, il est question de mettre en place des diagnostics prénatals et d'améliorer la prophylaxie des maladies héréditaires et congénitales chez les enfants.

此外,计划完善出生(产前)诊断和儿童遗传性和先天性疾病预防工作。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a continué de fournir un appui pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地海贫病联合会继续治疗患有这种先天性疾病难民儿童提供支助。

Le taux d'incidence de la syphilis congénitale est de 0,95 pour 1 000 naissances vivantes, mais on soupçonne ce chiffre de masquer un taux plus élevé.

先天梅毒发病率是每1 000名活产婴儿0.95人,但估计这其存在大量瞒报、误报现象。

M. Andrabi (Pakistan) déclare que le racisme, c'est-à-dire la croyance dans la supériorité innée d'une race particulière, est une offense à la dignité humaine et à l'égalité.

Andrabi先生(巴基斯坦)说,种族主义认某一种族具有先天优越性,这是对人类尊严和平等公开侮辱。

Mme Rosnah Ismail (Malaisie) dit que l'avortement est illégal sauf si la vie de la mère est en danger ou si le fœtus présente de graves malformations congénitales.

Rosnah Ismail女士(马来西亚)说,堕胎是非法,除非母亲有危险或者婴儿有严重先天畸形。

Des observations menées sur des mammifères ont révélé que le cartilage, tissu naturellement absent du système vasculaire, contenait des composés ayant de puissants effets inhibiteurs sur la néovascularisation.

对哺乳动物观察显示,软骨这种先天缺乏组织含有可有效抑制新生长化合物。

Ces instructrices leur font valoir l'importance des examens médicaux pour le dépistage des malformations de naissance durant la grossesse et leur font prendre conscience des conséquences d'un mariage consanguin.

这些教师讲解进行体检以在孕期查出先天缺陷重要性并且让她们近亲结婚后果。

Améliorer l'éducation des parents, des cliniciens et des membres de la société civile permettra d'accroître les chances de survie des enfants, qu'ils soient ou non nés avec un handicap.

加强对家长、临床医生和民间社会成员教育,将提高先天残疾儿童生存机会。

En outre, l'amélioration des soins médicaux se traduit par l'élévation des taux de survie des personnes nées avec un handicap ou devenues handicapées à la suite d'une maladie ou d'un accident.

此外,医疗保健改善,意味着先天残疾人或因疾病或事故残疾生存率有所提高。

La société américaine GIBCO est la seule au monde à fabriquer de l'amniomax, un milieu de culture servant à dépister les malformations congénitales chez les femmes enceintes de plus de 38 ans.

美国公司Gibco生产AmnioMAX,该产品是用于探测38岁以上孕妇胎儿先天性畸形培养基,是国际市场上进行这种测试唯一产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先天的 的法语例句

用户正在搜索


打奔儿, 打比, 打比方, 打标记, 打表, 打补丁, 打不破的纪录, 打擦边球, 打草稿, 打草惊蛇,

相似单词


先丝菌, 先思而后行, 先天, 先天病, 先天不足, 先天的, 先天的推理, 先天的知识, 先天地(的), 先天耳聋,

Il y a les prédispositions, le milieu, les circonstances.

、环境、条件。

Dans tout le territoire palestinien occupé, on compte 100 000 personnes souffrant de handicaps, congénitaux ou dus à un accident.

在整个被占领巴勒斯坦领土上有10万残人,或是,或是事故造成

Les plus fréquentes concernent le cœur.

最常见心脏畸型。

Un autre problème qui avait été évoqué était la question des droits des personnes ayant certaines préférences sexuelles.

所提出另一个问题是,具有确定倾向权利问题。

Il reste que des questions d'ordre médical éminemment complexes se posent lorsque les nouveau-nés présentent des malformations congénitales incurables.

然而,当婴儿具有不能消除畸形,则出现了极为复杂医疗问题。

Il s'agit d'adopter des règles internationales leur permettant de compenser leurs faiblesses inhérentes, leurs handicaps structurels et leur grave vulnérabilité.

这些条件使得有利国际规则能够补偿各国弱点、结构上缺陷、和严重脆弱

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide au traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地海贫血联合会继续为治疗患有这种难民儿童提供支助。

Pour fixer des limites aux expositions, il serait judicieux d'analyser les affections non cancérigènes, telles que malformations congénitales, affections intra-utérines et cardiovasculaires.

在决定辐照限制时,非癌影响如子宫和心血管影响畸形也应予以分析。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地海贫血联合会继续为治疗患有这种难民儿童提供支助。

Le tableau ci-après montre pourquoi toute tentative visant à établir une liste restreinte de droits internationalement reconnus est on ne peut plus hasardeuse.

下表说明为什么任何限定国际公认权利努力是有缺陷

En outre, il est question de mettre en place des diagnostics prénatals et d'améliorer la prophylaxie des maladies héréditaires et congénitales chez les enfants.

此外,计划完善出生(产前)诊断和儿童遗传预防工作。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a continué de fournir un appui pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地海贫血联合会继续为治疗患有这种难民儿童提供支助。

Le taux d'incidence de la syphilis congénitale est de 0,95 pour 1 000 naissances vivantes, mais on soupçonne ce chiffre de masquer un taux plus élevé.

梅毒率是每1 000名活产婴儿0.95人,但估计这其存在大量瞒报、误报现象。

M. Andrabi (Pakistan) déclare que le racisme, c'est-à-dire la croyance dans la supériorité innée d'une race particulière, est une offense à la dignité humaine et à l'égalité.

Andrabi生(巴基斯坦)说,种族主义认为某一种族具有优越,这是对人类尊严和平等公开侮辱。

Mme Rosnah Ismail (Malaisie) dit que l'avortement est illégal sauf si la vie de la mère est en danger ou si le fœtus présente de graves malformations congénitales.

Rosnah Ismail女士(马来西亚)说,堕胎是非法,除非母亲有危险或者婴儿有严重畸形。

Des observations menées sur des mammifères ont révélé que le cartilage, tissu naturellement absent du système vasculaire, contenait des composés ayant de puissants effets inhibiteurs sur la néovascularisation.

对哺乳动物观察显示,软骨这种缺乏血管化组织含有可有效抑制新血管生长化合物。

Ces instructrices leur font valoir l'importance des examens médicaux pour le dépistage des malformations de naissance durant la grossesse et leur font prendre conscience des conséquences d'un mariage consanguin.

这些教师讲解了进行体检以在孕期查出缺陷重要并且让她们了解了近亲结婚后果。

Améliorer l'éducation des parents, des cliniciens et des membres de la société civile permettra d'accroître les chances de survie des enfants, qu'ils soient ou non nés avec un handicap.

加强对家长、临床医生和民间社会成员教育,将提高儿童生存机会。

En outre, l'amélioration des soins médicaux se traduit par l'élévation des taux de survie des personnes nées avec un handicap ou devenues handicapées à la suite d'une maladie ou d'un accident.

此外,医疗保健改善,意味着人或因或事故残生存率有所提高。

La société américaine GIBCO est la seule au monde à fabriquer de l'amniomax, un milieu de culture servant à dépister les malformations congénitales chez les femmes enceintes de plus de 38 ans.

美国公司Gibco生产AmnioMAX,该产品是用于探测38岁以上孕妇胎儿畸形培养基,是国际市场上进行这种测试唯一产品。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先天的 的法语例句

用户正在搜索


打底, 打底材料, 打底抹灰, 打底子, 打地铺, 打点, 打点滴, 打电报, 打电动弹子, 打电话,

相似单词


先丝菌, 先思而后行, 先天, 先天病, 先天不足, 先天的, 先天的推理, 先天的知识, 先天地(的), 先天耳聋,

Il y a les prédispositions, le milieu, les circonstances.

先天赋性、环境、条件。

Dans tout le territoire palestinien occupé, on compte 100 000 personnes souffrant de handicaps, congénitaux ou dus à un accident.

整个被占领巴勒斯坦领土上有10万残疾人,或是先天,或是事故造成

Les plus fréquentes concernent le cœur.

最常见先天性心脏畸型。

Un autre problème qui avait été évoqué était la question des droits des personnes ayant certaines préférences sexuelles.

所提出另一个问题是,具有先天确定性倾向权利问题。

Il reste que des questions d'ordre médical éminemment complexes se posent lorsque les nouveau-nés présentent des malformations congénitales incurables.

然而,当婴儿具有不能消除先天畸形,则出现了极为复杂医疗问题。

Il s'agit d'adopter des règles internationales leur permettant de compenser leurs faiblesses inhérentes, leurs handicaps structurels et leur grave vulnérabilité.

这些条件使得有利规则能够补偿各先天弱点、结构上缺陷、和严重脆弱性。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide au traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

海贫血病联合会继续为治疗患有这种先天性疾病难民儿童提供支助。

Pour fixer des limites aux expositions, il serait judicieux d'analyser les affections non cancérigènes, telles que malformations congénitales, affections intra-utérines et cardiovasculaires.

定辐照限制时,非癌影响如子宫和心血管影响先天畸形也应予以分析。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

海贫血病联合会继续为治疗患有这种先天性疾病难民儿童提供支助。

Le tableau ci-après montre pourquoi toute tentative visant à établir une liste restreinte de droits internationalement reconnus est on ne peut plus hasardeuse.

下表说明为什么任何限定公认权利努力是有先天缺陷

En outre, il est question de mettre en place des diagnostics prénatals et d'améliorer la prophylaxie des maladies héréditaires et congénitales chez les enfants.

此外,计划完善出生(产前)诊断和儿童遗传性和先天性疾病预防工作。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a continué de fournir un appui pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

海贫血病联合会继续为治疗患有这种先天性疾病难民儿童提供支助。

Le taux d'incidence de la syphilis congénitale est de 0,95 pour 1 000 naissances vivantes, mais on soupçonne ce chiffre de masquer un taux plus élevé.

先天梅毒发病率是每1 000名活产婴儿0.95人,但估计这其大量瞒报、误报现象。

M. Andrabi (Pakistan) déclare que le racisme, c'est-à-dire la croyance dans la supériorité innée d'une race particulière, est une offense à la dignité humaine et à l'égalité.

Andrabi先生(巴基斯坦)说,种族主义认为某一种族具有先天优越性,这是对人类尊严和平等公开侮辱。

Mme Rosnah Ismail (Malaisie) dit que l'avortement est illégal sauf si la vie de la mère est en danger ou si le fœtus présente de graves malformations congénitales.

Rosnah Ismail女士(马来西亚)说,堕胎是非法,除非母亲有危险或者婴儿有严重先天畸形。

Des observations menées sur des mammifères ont révélé que le cartilage, tissu naturellement absent du système vasculaire, contenait des composés ayant de puissants effets inhibiteurs sur la néovascularisation.

对哺乳动物观察显示,软骨这种先天缺乏血管化组织含有可有效抑制新血管生长化合物。

Ces instructrices leur font valoir l'importance des examens médicaux pour le dépistage des malformations de naissance durant la grossesse et leur font prendre conscience des conséquences d'un mariage consanguin.

这些教师讲解了进行体检以孕期查出先天缺陷重要性并且让她们了解了近亲结婚后果。

Améliorer l'éducation des parents, des cliniciens et des membres de la société civile permettra d'accroître les chances de survie des enfants, qu'ils soient ou non nés avec un handicap.

加强对家长、临床医生和民间社会成员教育,将提高先天残疾儿童生存机会。

En outre, l'amélioration des soins médicaux se traduit par l'élévation des taux de survie des personnes nées avec un handicap ou devenues handicapées à la suite d'une maladie ou d'un accident.

此外,医疗保健改善,意味着先天残疾人或因疾病或事故残疾生存率有所提高。

La société américaine GIBCO est la seule au monde à fabriquer de l'amniomax, un milieu de culture servant à dépister les malformations congénitales chez les femmes enceintes de plus de 38 ans.

公司Gibco生产AmnioMAX,该产品是用于探测38岁以上孕妇胎儿先天性畸形培养基,是市场上进行这种测试唯一产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先天的 的法语例句

用户正在搜索


打寒颤, 打寒战, 打夯, 打夯机, 打行李, 打好根基, 打呵欠, 打呵欠的人, 打黑, 打横,

相似单词


先丝菌, 先思而后行, 先天, 先天病, 先天不足, 先天的, 先天的推理, 先天的知识, 先天地(的), 先天耳聋,

Il y a les prédispositions, le milieu, les circonstances.

先天赋性、环境、条件。

Dans tout le territoire palestinien occupé, on compte 100 000 personnes souffrant de handicaps, congénitaux ou dus à un accident.

在整个被占领巴勒斯坦领土上有10万残疾人,先天故造成

Les plus fréquentes concernent le cœur.

最常见先天性心脏畸型。

Un autre problème qui avait été évoqué était la question des droits des personnes ayant certaines préférences sexuelles.

所提出另一个问题,具有先天确定性倾向问题。

Il reste que des questions d'ordre médical éminemment complexes se posent lorsque les nouveau-nés présentent des malformations congénitales incurables.

然而,当婴儿具有不能消除先天畸形,则出现了极为复杂医疗问题。

Il s'agit d'adopter des règles internationales leur permettant de compenser leurs faiblesses inhérentes, leurs handicaps structurels et leur grave vulnérabilité.

这些条件使得有国际规则能够补偿各国先天弱点、结构上缺陷、和严重脆弱性。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide au traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地海贫血病联合会继续为治疗患有这种先天性疾病难民儿童提供支助。

Pour fixer des limites aux expositions, il serait judicieux d'analyser les affections non cancérigènes, telles que malformations congénitales, affections intra-utérines et cardiovasculaires.

在决定辐照限制时,非癌影响如子宫和心血管影响先天畸形也应予以分析。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地海贫血病联合会继续为治疗患有这种先天性疾病难民儿童提供支助。

Le tableau ci-après montre pourquoi toute tentative visant à établir une liste restreinte de droits internationalement reconnus est on ne peut plus hasardeuse.

下表说明为什么任何限定国际公认权努力先天缺陷

En outre, il est question de mettre en place des diagnostics prénatals et d'améliorer la prophylaxie des maladies héréditaires et congénitales chez les enfants.

此外,计划完善出生(产前)诊断和儿童遗传性和先天性疾病预防工作。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a continué de fournir un appui pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地海贫血病联合会继续为治疗患有这种先天性疾病难民儿童提供支助。

Le taux d'incidence de la syphilis congénitale est de 0,95 pour 1 000 naissances vivantes, mais on soupçonne ce chiffre de masquer un taux plus élevé.

先天梅毒发病率每1 000名活产婴儿0.95人,但估计这其存在大量瞒报、误报现象。

M. Andrabi (Pakistan) déclare que le racisme, c'est-à-dire la croyance dans la supériorité innée d'une race particulière, est une offense à la dignité humaine et à l'égalité.

Andrabi先生(巴基斯坦)说,种族主义认为某一种族具有先天优越性,这对人类尊严和平等公开侮辱。

Mme Rosnah Ismail (Malaisie) dit que l'avortement est illégal sauf si la vie de la mère est en danger ou si le fœtus présente de graves malformations congénitales.

Rosnah Ismail女士(马来西亚)说,堕胎非法,除非母亲有危险者婴儿有严重先天畸形。

Des observations menées sur des mammifères ont révélé que le cartilage, tissu naturellement absent du système vasculaire, contenait des composés ayant de puissants effets inhibiteurs sur la néovascularisation.

对哺乳动物观察显示,软骨这种先天缺乏血管化组织含有可有效抑制新血管生长化合物。

Ces instructrices leur font valoir l'importance des examens médicaux pour le dépistage des malformations de naissance durant la grossesse et leur font prendre conscience des conséquences d'un mariage consanguin.

这些教师讲解了进行体检以在孕期查出先天缺陷重要性并且让她们了解了近亲结婚后果。

Améliorer l'éducation des parents, des cliniciens et des membres de la société civile permettra d'accroître les chances de survie des enfants, qu'ils soient ou non nés avec un handicap.

加强对家长、临床医生和民间社会成员教育,将提高先天残疾儿童生存机会。

En outre, l'amélioration des soins médicaux se traduit par l'élévation des taux de survie des personnes nées avec un handicap ou devenues handicapées à la suite d'une maladie ou d'un accident.

此外,医疗保健改善,意味着先天残疾因疾病故残疾生存率有所提高。

La société américaine GIBCO est la seule au monde à fabriquer de l'amniomax, un milieu de culture servant à dépister les malformations congénitales chez les femmes enceintes de plus de 38 ans.

美国公司Gibco生产AmnioMAX,该产品用于探测38岁以上孕妇胎儿先天性畸形培养基,国际市场上进行这种测试唯一产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先天的 的法语例句

用户正在搜索


打诨, 打火, 打火机, 打火机的燃气管, 打火机的芯子, 打火机电石, 打火机钢轮, 打火机火石, 打火机燃料, 打火石取火,

相似单词


先丝菌, 先思而后行, 先天, 先天病, 先天不足, 先天的, 先天的推理, 先天的知识, 先天地(的), 先天耳聋,

Il y a les prédispositions, le milieu, les circonstances.

赋性、环境、条件。

Dans tout le territoire palestinien occupé, on compte 100 000 personnes souffrant de handicaps, congénitaux ou dus à un accident.

在整个被占领巴勒斯坦领土上有10万残疾人,或是,或是事故造成

Les plus fréquentes concernent le cœur.

最常见性心脏畸型。

Un autre problème qui avait été évoqué était la question des droits des personnes ayant certaines préférences sexuelles.

所提出另一个问题是,具有确定性倾向权利问题。

Il reste que des questions d'ordre médical éminemment complexes se posent lorsque les nouveau-nés présentent des malformations congénitales incurables.

然而,当婴儿具有不能消除畸形,则出现了极为复杂医疗问题。

Il s'agit d'adopter des règles internationales leur permettant de compenser leurs faiblesses inhérentes, leurs handicaps structurels et leur grave vulnérabilité.

些条件使得有利国际规则能够补偿各国缺陷、和严重脆弱性。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide au traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地海贫血病联合会继续为治疗患有性疾病难民儿童提供支助。

Pour fixer des limites aux expositions, il serait judicieux d'analyser les affections non cancérigènes, telles que malformations congénitales, affections intra-utérines et cardiovasculaires.

在决定辐照限制时,非癌影响如子宫和心血管影响畸形也应予以分析。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地海贫血病联合会继续为治疗患有性疾病难民儿童提供支助。

Le tableau ci-après montre pourquoi toute tentative visant à établir une liste restreinte de droits internationalement reconnus est on ne peut plus hasardeuse.

下表说明为什么任何限定国际公认权利努力是有缺陷

En outre, il est question de mettre en place des diagnostics prénatals et d'améliorer la prophylaxie des maladies héréditaires et congénitales chez les enfants.

此外,计划完善出生(产前)诊断和儿童遗传性和性疾病预防工作。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a continué de fournir un appui pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地海贫血病联合会继续为治疗患有性疾病难民儿童提供支助。

Le taux d'incidence de la syphilis congénitale est de 0,95 pour 1 000 naissances vivantes, mais on soupçonne ce chiffre de masquer un taux plus élevé.

梅毒发病率是每1 000名活产婴儿0.95人,但估计存在大量瞒报、误报现象。

M. Andrabi (Pakistan) déclare que le racisme, c'est-à-dire la croyance dans la supériorité innée d'une race particulière, est une offense à la dignité humaine et à l'égalité.

Andrabi生(巴基斯坦)说,族主义认为某一族具有优越性,是对人类尊严和平等公开侮辱。

Mme Rosnah Ismail (Malaisie) dit que l'avortement est illégal sauf si la vie de la mère est en danger ou si le fœtus présente de graves malformations congénitales.

Rosnah Ismail女士(马来西亚)说,堕胎是非法,除非母亲有危险或者婴儿有严重畸形。

Des observations menées sur des mammifères ont révélé que le cartilage, tissu naturellement absent du système vasculaire, contenait des composés ayant de puissants effets inhibiteurs sur la néovascularisation.

对哺乳动物观察显示,软骨缺乏血管化组织含有可有效抑制新血管生长化合物。

Ces instructrices leur font valoir l'importance des examens médicaux pour le dépistage des malformations de naissance durant la grossesse et leur font prendre conscience des conséquences d'un mariage consanguin.

些教师讲解了进行体检以在孕期查出缺陷重要性并且让她们了解了近亲后果。

Améliorer l'éducation des parents, des cliniciens et des membres de la société civile permettra d'accroître les chances de survie des enfants, qu'ils soient ou non nés avec un handicap.

加强对家长、临床医生和民间社会成员教育,将提高残疾儿童生存机会。

En outre, l'amélioration des soins médicaux se traduit par l'élévation des taux de survie des personnes nées avec un handicap ou devenues handicapées à la suite d'une maladie ou d'un accident.

此外,医疗保健改善,意味着残疾人或因疾病或事故残疾生存率有所提高。

La société américaine GIBCO est la seule au monde à fabriquer de l'amniomax, un milieu de culture servant à dépister les malformations congénitales chez les femmes enceintes de plus de 38 ans.

美国公司Gibco生产AmnioMAX,该产品是用于探测38岁以上孕妇胎儿性畸形培养基,是国际市场上进行测试唯一产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先天的 的法语例句

用户正在搜索


打结, 打结固定线脚, 打结绳, 打金箔, 打紧, 打进, 打井, 打井工人, 打九扣, 打卡,

相似单词


先丝菌, 先思而后行, 先天, 先天病, 先天不足, 先天的, 先天的推理, 先天的知识, 先天地(的), 先天耳聋,

Il y a les prédispositions, le milieu, les circonstances.

、环境、条件。

Dans tout le territoire palestinien occupé, on compte 100 000 personnes souffrant de handicaps, congénitaux ou dus à un accident.

在整个被占领巴勒斯坦领土上有10万残疾人,或是,或是事故造成

Les plus fréquentes concernent le cœur.

最常见心脏畸型。

Un autre problème qui avait été évoqué était la question des droits des personnes ayant certaines préférences sexuelles.

所提出另一个问题是,具有确定倾向权利问题。

Il reste que des questions d'ordre médical éminemment complexes se posent lorsque les nouveau-nés présentent des malformations congénitales incurables.

然而,当婴儿具有不能消除畸形,则出现了极为复杂医疗问题。

Il s'agit d'adopter des règles internationales leur permettant de compenser leurs faiblesses inhérentes, leurs handicaps structurels et leur grave vulnérabilité.

这些条件使得有利国际规则能够补偿各国弱点、结构上缺陷、严重脆弱

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide au traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地海贫血病联合会继续为治疗患有这种疾病难民儿童提供支助。

Pour fixer des limites aux expositions, il serait judicieux d'analyser les affections non cancérigènes, telles que malformations congénitales, affections intra-utérines et cardiovasculaires.

在决定辐照限制时,非癌影响如子宫心血管影响畸形也应予以分析。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地海贫血病联合会继续为治疗患有这种疾病难民儿童提供支助。

Le tableau ci-après montre pourquoi toute tentative visant à établir une liste restreinte de droits internationalement reconnus est on ne peut plus hasardeuse.

下表说明为什么任何限定国际公认权利努力是有缺陷

En outre, il est question de mettre en place des diagnostics prénatals et d'améliorer la prophylaxie des maladies héréditaires et congénitales chez les enfants.

此外,计划完善出生(产前)诊断儿童遗传疾病预防工作。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a continué de fournir un appui pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地海贫血病联合会继续为治疗患有这种疾病难民儿童提供支助。

Le taux d'incidence de la syphilis congénitale est de 0,95 pour 1 000 naissances vivantes, mais on soupçonne ce chiffre de masquer un taux plus élevé.

梅毒发病率是每1 000名活产婴儿0.95人,但估计这其存在大量瞒报、误报现象。

M. Andrabi (Pakistan) déclare que le racisme, c'est-à-dire la croyance dans la supériorité innée d'une race particulière, est une offense à la dignité humaine et à l'égalité.

Andrabi生(巴基斯坦)说,种族主义认为某一种族具有优越,这是对人类尊严平等公开侮辱。

Mme Rosnah Ismail (Malaisie) dit que l'avortement est illégal sauf si la vie de la mère est en danger ou si le fœtus présente de graves malformations congénitales.

Rosnah Ismail女士(马来西亚)说,堕胎是非法,除非母亲有危险或者婴儿有严重畸形。

Des observations menées sur des mammifères ont révélé que le cartilage, tissu naturellement absent du système vasculaire, contenait des composés ayant de puissants effets inhibiteurs sur la néovascularisation.

对哺乳动物观察显示,软骨这种缺乏血管化组织含有可有效抑制新血管生长化合物。

Ces instructrices leur font valoir l'importance des examens médicaux pour le dépistage des malformations de naissance durant la grossesse et leur font prendre conscience des conséquences d'un mariage consanguin.

这些教师讲解了进行体检以在孕期查出缺陷重要并且让她们了解了近亲结婚后果。

Améliorer l'éducation des parents, des cliniciens et des membres de la société civile permettra d'accroître les chances de survie des enfants, qu'ils soient ou non nés avec un handicap.

加强对家长、临床医生民间社会成员教育,将提高残疾儿童生存机会。

En outre, l'amélioration des soins médicaux se traduit par l'élévation des taux de survie des personnes nées avec un handicap ou devenues handicapées à la suite d'une maladie ou d'un accident.

此外,医疗保健改善,意味着残疾人或因疾病或事故残疾生存率有所提高。

La société américaine GIBCO est la seule au monde à fabriquer de l'amniomax, un milieu de culture servant à dépister les malformations congénitales chez les femmes enceintes de plus de 38 ans.

美国公司Gibco生产AmnioMAX,该产品是用于探测38岁以上孕妇胎儿畸形培养基,是国际市场上进行这种测试唯一产品。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先天的 的法语例句

用户正在搜索


打开阀门, 打开盖子, 打开盒子, 打开话匣子, 打开僵局, 打开局面, 打开离合器v, 打开龙头, 打开收音机, 打开水,

相似单词


先丝菌, 先思而后行, 先天, 先天病, 先天不足, 先天的, 先天的推理, 先天的知识, 先天地(的), 先天耳聋,

Il y a les prédispositions, le milieu, les circonstances.

先天赋性、环境、条件。

Dans tout le territoire palestinien occupé, on compte 100 000 personnes souffrant de handicaps, congénitaux ou dus à un accident.

在整个被占领巴勒斯坦领土上有10万残疾,或是先天,或是事故造成

Les plus fréquentes concernent le cœur.

最常见先天性心脏畸型。

Un autre problème qui avait été évoqué était la question des droits des personnes ayant certaines préférences sexuelles.

所提出另一个问题是,具有先天确定性倾向权利问题。

Il reste que des questions d'ordre médical éminemment complexes se posent lorsque les nouveau-nés présentent des malformations congénitales incurables.

然而,当婴儿具有不能消除先天畸形,则出现了极为复杂医疗问题。

Il s'agit d'adopter des règles internationales leur permettant de compenser leurs faiblesses inhérentes, leurs handicaps structurels et leur grave vulnérabilité.

这些条件使得有利国际规则能够补偿各国先天弱点、结构上缺陷、和严重脆弱性。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide au traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地海贫血病联续为治疗患有这种先天性疾病难民儿童提供支助。

Pour fixer des limites aux expositions, il serait judicieux d'analyser les affections non cancérigènes, telles que malformations congénitales, affections intra-utérines et cardiovasculaires.

在决定辐照限制时,非癌影响如子宫和心血管影响先天畸形也应予以分析。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地海贫血病联续为治疗患有这种先天性疾病难民儿童提供支助。

Le tableau ci-après montre pourquoi toute tentative visant à établir une liste restreinte de droits internationalement reconnus est on ne peut plus hasardeuse.

下表说明为什么任何限定国际公认权利努力是有先天缺陷

En outre, il est question de mettre en place des diagnostics prénatals et d'améliorer la prophylaxie des maladies héréditaires et congénitales chez les enfants.

此外,计划完善出生(产前)诊断和儿童遗传性和先天性疾病预防工作。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a continué de fournir un appui pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地海贫血病联续为治疗患有这种先天性疾病难民儿童提供支助。

Le taux d'incidence de la syphilis congénitale est de 0,95 pour 1 000 naissances vivantes, mais on soupçonne ce chiffre de masquer un taux plus élevé.

先天梅毒发病率是每1 000名活产婴儿0.95,但估计这其存在大量瞒报、误报现象。

M. Andrabi (Pakistan) déclare que le racisme, c'est-à-dire la croyance dans la supériorité innée d'une race particulière, est une offense à la dignité humaine et à l'égalité.

Andrabi先生(巴基斯坦)说,种族主义认为某一种族具有先天优越性,这是对类尊严和平等公开侮辱。

Mme Rosnah Ismail (Malaisie) dit que l'avortement est illégal sauf si la vie de la mère est en danger ou si le fœtus présente de graves malformations congénitales.

Rosnah Ismail女士(马来西亚)说,堕胎是非法,除非母亲有危险或者婴儿有严重先天畸形。

Des observations menées sur des mammifères ont révélé que le cartilage, tissu naturellement absent du système vasculaire, contenait des composés ayant de puissants effets inhibiteurs sur la néovascularisation.

对哺乳动物观察显示,软骨这种先天缺乏血管化组织含有可有效抑制新血管生长物。

Ces instructrices leur font valoir l'importance des examens médicaux pour le dépistage des malformations de naissance durant la grossesse et leur font prendre conscience des conséquences d'un mariage consanguin.

这些教师讲解了进行体检以在孕期查出先天缺陷重要性并且让她们了解了近亲结婚后果。

Améliorer l'éducation des parents, des cliniciens et des membres de la société civile permettra d'accroître les chances de survie des enfants, qu'ils soient ou non nés avec un handicap.

加强对家长、临床医生和民间社成员教育,将提高先天残疾儿童生存机

En outre, l'amélioration des soins médicaux se traduit par l'élévation des taux de survie des personnes nées avec un handicap ou devenues handicapées à la suite d'une maladie ou d'un accident.

此外,医疗保健改善,意味着先天残疾或因疾病或事故残疾生存率有所提高。

La société américaine GIBCO est la seule au monde à fabriquer de l'amniomax, un milieu de culture servant à dépister les malformations congénitales chez les femmes enceintes de plus de 38 ans.

美国公司Gibco生产AmnioMAX,该产品是用于探测38岁以上孕妇胎儿先天性畸形培养基,是国际市场上进行这种测试唯一产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先天的 的法语例句

用户正在搜索


打瞌睡, 打瞌睡的, 打空气针, 打孔, 打孔机, 打孔器, 打垮, 打捆废钢, 打捆机, 打捆用的绳,

相似单词


先丝菌, 先思而后行, 先天, 先天病, 先天不足, 先天的, 先天的推理, 先天的知识, 先天地(的), 先天耳聋,

Il y a les prédispositions, le milieu, les circonstances.

赋性、环境、条件。

Dans tout le territoire palestinien occupé, on compte 100 000 personnes souffrant de handicaps, congénitaux ou dus à un accident.

在整个被占领巴勒斯坦领土上有10万残疾人,或是,或是事故造成

Les plus fréquentes concernent le cœur.

最常见性心脏畸型。

Un autre problème qui avait été évoqué était la question des droits des personnes ayant certaines préférences sexuelles.

所提出另一个问题是,具有确定性倾向权利问题。

Il reste que des questions d'ordre médical éminemment complexes se posent lorsque les nouveau-nés présentent des malformations congénitales incurables.

然而,当婴儿具有不能消除畸形,则出现了极为复杂医疗问题。

Il s'agit d'adopter des règles internationales leur permettant de compenser leurs faiblesses inhérentes, leurs handicaps structurels et leur grave vulnérabilité.

这些条件使得有利国际规则能够补偿各国构上缺陷、和严重性。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide au traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地海贫血病联合会继续为治疗患有这性疾病难民儿童提供支助。

Pour fixer des limites aux expositions, il serait judicieux d'analyser les affections non cancérigènes, telles que malformations congénitales, affections intra-utérines et cardiovasculaires.

在决定辐照限制时,非癌影响如子宫和心血管影响畸形也应予以分析。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地海贫血病联合会继续为治疗患有这性疾病难民儿童提供支助。

Le tableau ci-après montre pourquoi toute tentative visant à établir une liste restreinte de droits internationalement reconnus est on ne peut plus hasardeuse.

下表说明为什么任何限定国际公认权利努力是有缺陷

En outre, il est question de mettre en place des diagnostics prénatals et d'améliorer la prophylaxie des maladies héréditaires et congénitales chez les enfants.

此外,计划完善出生(产前)诊断和儿童遗传性和性疾病预防工作。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a continué de fournir un appui pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地海贫血病联合会继续为治疗患有这性疾病难民儿童提供支助。

Le taux d'incidence de la syphilis congénitale est de 0,95 pour 1 000 naissances vivantes, mais on soupçonne ce chiffre de masquer un taux plus élevé.

梅毒发病率是每1 000名活产婴儿0.95人,但估计这其存在大量瞒报、误报现象。

M. Andrabi (Pakistan) déclare que le racisme, c'est-à-dire la croyance dans la supériorité innée d'une race particulière, est une offense à la dignité humaine et à l'égalité.

Andrabi生(巴基斯坦)说,族主义认为某一族具有优越性,这是对人类尊严和平等公开侮辱。

Mme Rosnah Ismail (Malaisie) dit que l'avortement est illégal sauf si la vie de la mère est en danger ou si le fœtus présente de graves malformations congénitales.

Rosnah Ismail女士(马来西亚)说,堕胎是非法,除非母亲有危险或者婴儿有严重畸形。

Des observations menées sur des mammifères ont révélé que le cartilage, tissu naturellement absent du système vasculaire, contenait des composés ayant de puissants effets inhibiteurs sur la néovascularisation.

对哺乳动物观察显示,软骨这缺乏血管化组织含有可有效抑制新血管生长化合物。

Ces instructrices leur font valoir l'importance des examens médicaux pour le dépistage des malformations de naissance durant la grossesse et leur font prendre conscience des conséquences d'un mariage consanguin.

这些教师讲解了进行体检以在孕期查出缺陷重要性并且让她们了解了近亲后果。

Améliorer l'éducation des parents, des cliniciens et des membres de la société civile permettra d'accroître les chances de survie des enfants, qu'ils soient ou non nés avec un handicap.

加强对家长、临床医生和民间社会成员教育,将提高残疾儿童生存机会。

En outre, l'amélioration des soins médicaux se traduit par l'élévation des taux de survie des personnes nées avec un handicap ou devenues handicapées à la suite d'une maladie ou d'un accident.

此外,医疗保健改善,意味着残疾人或因疾病或事故残疾生存率有所提高。

La société américaine GIBCO est la seule au monde à fabriquer de l'amniomax, un milieu de culture servant à dépister les malformations congénitales chez les femmes enceintes de plus de 38 ans.

美国公司Gibco生产AmnioMAX,该产品是用于探测38岁以上孕妇胎儿性畸形培养基,是国际市场上进行这测试唯一产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先天的 的法语例句

用户正在搜索


打捞, 打捞沉船, 打捞船, 打捞船锚, 打捞尸体, 打捞筒, 打烙印(古时给犯人), 打雷, 打擂台, 打冷枪,

相似单词


先丝菌, 先思而后行, 先天, 先天病, 先天不足, 先天的, 先天的推理, 先天的知识, 先天地(的), 先天耳聋,

Il y a les prédispositions, le milieu, les circonstances.

赋性、环境、条件。

Dans tout le territoire palestinien occupé, on compte 100 000 personnes souffrant de handicaps, congénitaux ou dus à un accident.

在整个被占领巴勒斯坦领土上有10万残疾人,或是,或是事故造成

Les plus fréquentes concernent le cœur.

最常见性心脏畸型。

Un autre problème qui avait été évoqué était la question des droits des personnes ayant certaines préférences sexuelles.

所提出另一个问题是,具有性倾向权利问题。

Il reste que des questions d'ordre médical éminemment complexes se posent lorsque les nouveau-nés présentent des malformations congénitales incurables.

然而,当婴儿具有不能消除畸形,则出现了极为复杂医疗问题。

Il s'agit d'adopter des règles internationales leur permettant de compenser leurs faiblesses inhérentes, leurs handicaps structurels et leur grave vulnérabilité.

些条件使得有利国际规则能够补偿各国弱点、结构上缺陷、和严重脆弱性。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide au traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地海贫血病联合会继续为治疗患有性疾病难民儿童提供支助。

Pour fixer des limites aux expositions, il serait judicieux d'analyser les affections non cancérigènes, telles que malformations congénitales, affections intra-utérines et cardiovasculaires.

在决定辐照限制时,非癌影响如子宫和心血管影响畸形也应予以分析。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地海贫血病联合会继续为治疗患有性疾病难民儿童提供支助。

Le tableau ci-après montre pourquoi toute tentative visant à établir une liste restreinte de droits internationalement reconnus est on ne peut plus hasardeuse.

下表说明为什么任何限定国际公认权利努力是有缺陷

En outre, il est question de mettre en place des diagnostics prénatals et d'améliorer la prophylaxie des maladies héréditaires et congénitales chez les enfants.

此外,计划完善出生(产前)诊断和儿童遗传性和性疾病预防工作。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a continué de fournir un appui pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地海贫血病联合会继续为治疗患有性疾病难民儿童提供支助。

Le taux d'incidence de la syphilis congénitale est de 0,95 pour 1 000 naissances vivantes, mais on soupçonne ce chiffre de masquer un taux plus élevé.

梅毒发病率是每1 000名活产婴儿0.95人,但估计存在大量瞒报、误报现象。

M. Andrabi (Pakistan) déclare que le racisme, c'est-à-dire la croyance dans la supériorité innée d'une race particulière, est une offense à la dignité humaine et à l'égalité.

Andrabi生(巴基斯坦)说,族主义认为某一族具有优越性,是对人类尊严和平等公开侮辱。

Mme Rosnah Ismail (Malaisie) dit que l'avortement est illégal sauf si la vie de la mère est en danger ou si le fœtus présente de graves malformations congénitales.

Rosnah Ismail女士(马来西亚)说,堕胎是非法,除非母亲有危险或者婴儿有严重畸形。

Des observations menées sur des mammifères ont révélé que le cartilage, tissu naturellement absent du système vasculaire, contenait des composés ayant de puissants effets inhibiteurs sur la néovascularisation.

对哺乳动物观察显示,软骨缺乏血管化组织含有可有效抑制新血管生长化合物。

Ces instructrices leur font valoir l'importance des examens médicaux pour le dépistage des malformations de naissance durant la grossesse et leur font prendre conscience des conséquences d'un mariage consanguin.

些教师讲解了进行体检以在孕期查出缺陷重要性并且让她们了解了近亲结婚后果。

Améliorer l'éducation des parents, des cliniciens et des membres de la société civile permettra d'accroître les chances de survie des enfants, qu'ils soient ou non nés avec un handicap.

加强对家长、临床医生和民间社会成员教育,将提高残疾儿童生存机会。

En outre, l'amélioration des soins médicaux se traduit par l'élévation des taux de survie des personnes nées avec un handicap ou devenues handicapées à la suite d'une maladie ou d'un accident.

此外,医疗保健改善,意味着残疾人或因疾病或事故残疾生存率有所提高。

La société américaine GIBCO est la seule au monde à fabriquer de l'amniomax, un milieu de culture servant à dépister les malformations congénitales chez les femmes enceintes de plus de 38 ans.

美国公司Gibco生产AmnioMAX,该产品是用于探测38岁以上孕妇胎儿性畸形培养基,是国际市场上进行测试唯一产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先天的 的法语例句

用户正在搜索


打裂, 打铃, 打零, 打领带, 打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划,

相似单词


先丝菌, 先思而后行, 先天, 先天病, 先天不足, 先天的, 先天的推理, 先天的知识, 先天地(的), 先天耳聋,

Il y a les prédispositions, le milieu, les circonstances.

赋性、环境、条件。

Dans tout le territoire palestinien occupé, on compte 100 000 personnes souffrant de handicaps, congénitaux ou dus à un accident.

在整个被占领巴勒斯坦领土上有10万残疾人,或是,或是事故造成

Les plus fréquentes concernent le cœur.

最常见性心脏畸型。

Un autre problème qui avait été évoqué était la question des droits des personnes ayant certaines préférences sexuelles.

所提出另一个问题是,具有确定性倾向权利问题。

Il reste que des questions d'ordre médical éminemment complexes se posent lorsque les nouveau-nés présentent des malformations congénitales incurables.

然而,当婴儿具有不能消除畸形,则出现了极为复杂医疗问题。

Il s'agit d'adopter des règles internationales leur permettant de compenser leurs faiblesses inhérentes, leurs handicaps structurels et leur grave vulnérabilité.

这些条件使得有利国际规则能够补偿各国弱点、结构上缺陷、和严重脆弱性。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide au traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地海贫血病联合会继续为治疗患有这性疾病难民儿童提供支助。

Pour fixer des limites aux expositions, il serait judicieux d'analyser les affections non cancérigènes, telles que malformations congénitales, affections intra-utérines et cardiovasculaires.

在决定辐照限制时,非癌影响如子宫和心血管影响畸形也应予以分析。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地海贫血病联合会继续为治疗患有这性疾病难民儿童提供支助。

Le tableau ci-après montre pourquoi toute tentative visant à établir une liste restreinte de droits internationalement reconnus est on ne peut plus hasardeuse.

下表说明为什么任何限定国际公认权利努力是有缺陷

En outre, il est question de mettre en place des diagnostics prénatals et d'améliorer la prophylaxie des maladies héréditaires et congénitales chez les enfants.

此外,计划完善出生(产前)诊断和儿童遗传性和性疾病预防工作。

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a continué de fournir un appui pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地海贫血病联合会继续为治疗患有这性疾病难民儿童提供支助。

Le taux d'incidence de la syphilis congénitale est de 0,95 pour 1 000 naissances vivantes, mais on soupçonne ce chiffre de masquer un taux plus élevé.

梅毒发病率是每1 000名活产婴儿0.95人,但估计这其存在大量瞒报、误报现象。

M. Andrabi (Pakistan) déclare que le racisme, c'est-à-dire la croyance dans la supériorité innée d'une race particulière, est une offense à la dignité humaine et à l'égalité.

Andrabi生(巴基斯坦)说,族主义认为某一族具有优越性,这是对人类尊严和平等公开侮辱。

Mme Rosnah Ismail (Malaisie) dit que l'avortement est illégal sauf si la vie de la mère est en danger ou si le fœtus présente de graves malformations congénitales.

Rosnah Ismail女士(马来西亚)说,堕胎是非法,除非母亲有危险或者婴儿有严重畸形。

Des observations menées sur des mammifères ont révélé que le cartilage, tissu naturellement absent du système vasculaire, contenait des composés ayant de puissants effets inhibiteurs sur la néovascularisation.

对哺乳动物观察显示,软骨这缺乏血管化组织含有可有效抑制新血管生长化合物。

Ces instructrices leur font valoir l'importance des examens médicaux pour le dépistage des malformations de naissance durant la grossesse et leur font prendre conscience des conséquences d'un mariage consanguin.

这些教师讲解了进行体检以在孕期查出缺陷重要性并且让她们了解了近亲结婚后果。

Améliorer l'éducation des parents, des cliniciens et des membres de la société civile permettra d'accroître les chances de survie des enfants, qu'ils soient ou non nés avec un handicap.

加强对家长、临床医生和民间社会成员教育,将提高残疾儿童生存机会。

En outre, l'amélioration des soins médicaux se traduit par l'élévation des taux de survie des personnes nées avec un handicap ou devenues handicapées à la suite d'une maladie ou d'un accident.

此外,医疗保健改善,意味着残疾人或因疾病或事故残疾生存率有所提高。

La société américaine GIBCO est la seule au monde à fabriquer de l'amniomax, un milieu de culture servant à dépister les malformations congénitales chez les femmes enceintes de plus de 38 ans.

美国公司Gibco生产AmnioMAX,该产品是用于探测38岁以上孕妇胎儿性畸形培养基,是国际市场上进行这测试唯一产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 先天的 的法语例句

用户正在搜索


打麦, 打麦场, 打麦人, 打满贯, 打毛刺, 打毛线, 打毛线的针, 打毛衣, 打铆机, 打闷棍,

相似单词


先丝菌, 先思而后行, 先天, 先天病, 先天不足, 先天的, 先天的推理, 先天的知识, 先天地(的), 先天耳聋,