Dans la partie de la communauté,dans les comités communataires ,dans la station Service Comercial bâtiment...........
将到社区党组织、社区居委会、社区服务站、商务楼宇服务站担任社会工作者。
Dans la partie de la communauté,dans les comités communataires ,dans la station Service Comercial bâtiment...........
将到社区党组织、社区居委会、社区服务站、商务楼宇服务站担任社会工作者。
Enfin, il a tenu compte de l'affirmation du requérant selon laquelle il a participé aux activités de la section norvégienne du PRPE.
委员会最后注意到,申诉人提到他参与了挪威的埃塞俄比亚人民革命党组织。
L'expert indépendant a reçu des copies de plusieurs lettres émanant d'administrateurs de diverses provinces dans lesquelles ces autorités refusaient à des partis d'opposition le droit d'organiser des réunions ordinaires.
独立专家收到了一些各省的行政官员的信件副本,这些信中,当局剥夺了反对党组织一般会议的权利。
Les organisations des partis sur le plan local ou étatique diffèrent considérablement quant aux exigences imposées aux électeurs en matière d'allégeance au parti pour pouvoir participer au processus de nomination.
地和各州党组织对
纳选民参与某一党的提名
式前要求其须
多大程度
拥护有很大差异。
Parallèlement, depuis l'achèvement des travaux de la Commission mixte, tant le MPLA, parti au pouvoir, que l'UNITA se sont efforcés de réorganiser et dynamiser leurs structures aux niveaux provincial et local en prévision des prochaines élections.
同时,鉴联合委员会的工作已经结束,执政的人运和安盟都
各省和基层着力改组和重振它们各自的党组织,为即将到来的选举做准备。
Il faut admettre que le chemin n'a pas été facile, qui est allé de l'apparition d'une multitude de petits partis éphémères, ne représentant parfois qu'une seule personne, à la création de partis importants, influents et responsables.
要承认的是,我们走过了不平坦的道路:我们从无数的小一日党和一人党建起了大规模的、有影响力且总体负责任的各党组织。
Il importe de veiller à ce que le communiqué commun fasse l'objet de la publicité la plus large possible dans l'ensemble de la Sierra Leone et à ce que les organisations des partis soient présentes dans toutes les provinces du pays.
应确保《联合公报》全国各地得到最广泛宣传,并确保
全国各省都有党组织。
C'est également un centre pour les activités du Hezbollah dans la ville: celui-ci y a installé des permanences politiques et d'autres services, y compris Jihad al Bina, les bureaux de ses membres élus au Parlement, ainsi que la station de télévision Al-Manar.
这也是真主党城里的活动中心,其中包括政府党组织总部办公室,以及相关的基础设施,包括Jihad al Bina、议员的办公室、Al-Manar电视台。
M. Nikiforov (Fédération de Russie) dit que la résurgence de groupes extrémistes comme les néonazis et les skinheads, qui commettent des actes de violence contre des personnes de race ou de croyances différentes et contre des immigrés, est un sujet qui inquiète sérieusement la communauté internationale.
Nikiforov先生(俄罗斯联邦)说,诸如新纳粹组织和光头党组织之类的各种极端主义团伙再度兴起,对其他种族和教派的人士以及移民施加暴力,这是国际社会迫切关注的问题。
Chaque province et soum avait sa propre organisation du parti qui appliquait les politiques et programmes arrêtés par le bureau politique et supervisait les travaux de ses coopératives agricoles et des comités exécutifs de l'administration locale aux fins de la mise en œuvre des programmes du parti à ce niveau.
每个省和县都有自己的党组织,以传达政治局制定的政策和案,
地
一级指导农业合作社和当地政府的执行委员会落实党的
案。
声:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la partie de la communauté,dans les comités communataires ,dans la station Service Comercial bâtiment...........
将到社区党组织、社区居委会、社区服务站、商务楼宇服务站担任社会工作者。
Enfin, il a tenu compte de l'affirmation du requérant selon laquelle il a participé aux activités de la section norvégienne du PRPE.
委员会最后注意到,申诉人提到他参与了挪威的埃塞俄比亚人民革命党组织。
L'expert indépendant a reçu des copies de plusieurs lettres émanant d'administrateurs de diverses provinces dans lesquelles ces autorités refusaient à des partis d'opposition le droit d'organiser des réunions ordinaires.
独立专家收到了一些各省的行政官员的信件,
这些信中,当局剥夺了反对党组织一般会议的权利。
Les organisations des partis sur le plan local ou étatique diffèrent considérablement quant aux exigences imposées aux électeurs en matière d'allégeance au parti pour pouvoir participer au processus de nomination.
地和各州党组织对于
接纳选民参与某一党的提名
式前要求其须
多大程度上证明拥护有很大差异。
Parallèlement, depuis l'achèvement des travaux de la Commission mixte, tant le MPLA, parti au pouvoir, que l'UNITA se sont efforcés de réorganiser et dynamiser leurs structures aux niveaux provincial et local en prévision des prochaines élections.
同时,鉴于联合委员会的工作已经结束,执政的人运和安各省和基层着力改组和重振它们各自的党组织,为即将到来的选举做准备。
Il faut admettre que le chemin n'a pas été facile, qui est allé de l'apparition d'une multitude de petits partis éphémères, ne représentant parfois qu'une seule personne, à la création de partis importants, influents et responsables.
要承认的是,我们走过了不平坦的道路:我们从无数的小一日党和一人党建起了大规模的、有影响力且总体负责任的各党组织。
Il importe de veiller à ce que le communiqué commun fasse l'objet de la publicité la plus large possible dans l'ensemble de la Sierra Leone et à ce que les organisations des partis soient présentes dans toutes les provinces du pays.
应确保《联合公报》全国各地得到最广泛宣传,并确保
全国各省
有党组织。
C'est également un centre pour les activités du Hezbollah dans la ville: celui-ci y a installé des permanences politiques et d'autres services, y compris Jihad al Bina, les bureaux de ses membres élus au Parlement, ainsi que la station de télévision Al-Manar.
这也是真主党城里的活动中心,其中包括政府党组织总部办公室,以及相关的基础设施,包括Jihad al Bina、议员的办公室、Al-Manar电视台。
M. Nikiforov (Fédération de Russie) dit que la résurgence de groupes extrémistes comme les néonazis et les skinheads, qui commettent des actes de violence contre des personnes de race ou de croyances différentes et contre des immigrés, est un sujet qui inquiète sérieusement la communauté internationale.
Nikiforov先生(俄罗斯联邦)说,诸如新纳粹组织和光头党组织之类的各种极端主义团伙再度兴起,对其他种族和教派的人士以及移民施加暴力,这是国际社会迫切关注的问题。
Chaque province et soum avait sa propre organisation du parti qui appliquait les politiques et programmes arrêtés par le bureau politique et supervisait les travaux de ses coopératives agricoles et des comités exécutifs de l'administration locale aux fins de la mise en œuvre des programmes du parti à ce niveau.
每个省和县有自己的党组织,以传达政治局制定的政策和
案,
地
一级指导农业合作社和当地政府的执行委员会落实党的
案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la partie de la communauté,dans les comités communataires ,dans la station Service Comercial bâtiment...........
将到区
组织、
区居委
、
区服务站、商务楼宇服务站担任
作者。
Enfin, il a tenu compte de l'affirmation du requérant selon laquelle il a participé aux activités de la section norvégienne du PRPE.
委员最后注意到,申诉人提到他参与了在挪威的埃塞俄比亚人民革命
组织。
L'expert indépendant a reçu des copies de plusieurs lettres émanant d'administrateurs de diverses provinces dans lesquelles ces autorités refusaient à des partis d'opposition le droit d'organiser des réunions ordinaires.
独立专家收到了些各省的行政官员的信件副本,在这些信中,当局剥夺了反对
组织
般
议的权利。
Les organisations des partis sur le plan local ou étatique diffèrent considérablement quant aux exigences imposées aux électeurs en matière d'allégeance au parti pour pouvoir participer au processus de nomination.
地和各州
组织对于在接纳选民参与某
的提名
式前要求其须在多大程度上证明拥护有很大差异。
Parallèlement, depuis l'achèvement des travaux de la Commission mixte, tant le MPLA, parti au pouvoir, que l'UNITA se sont efforcés de réorganiser et dynamiser leurs structures aux niveaux provincial et local en prévision des prochaines élections.
同时,鉴于联合委员的
作已经结束,执政的人运和安盟都在各省和基层着力改组和重振它们各自的
组织,为即将到来的选举做准备。
Il faut admettre que le chemin n'a pas été facile, qui est allé de l'apparition d'une multitude de petits partis éphémères, ne représentant parfois qu'une seule personne, à la création de partis importants, influents et responsables.
要承认的是,我们走过了不平坦的道路:我们从无数的小和
人
建起了大规模的、有影响力且总体负责任的各
组织。
Il importe de veiller à ce que le communiqué commun fasse l'objet de la publicité la plus large possible dans l'ensemble de la Sierra Leone et à ce que les organisations des partis soient présentes dans toutes les provinces du pays.
应确保《联合公报》在全国各地得到最广泛宣传,并确保在全国各省都有组织。
C'est également un centre pour les activités du Hezbollah dans la ville: celui-ci y a installé des permanences politiques et d'autres services, y compris Jihad al Bina, les bureaux de ses membres élus au Parlement, ainsi que la station de télévision Al-Manar.
这也是真主在城里的活动中心,其中包括政府
组织总部办公室,以及相关的基础设施,包括Jihad al Bina、议员的办公室、Al-Manar电视台。
M. Nikiforov (Fédération de Russie) dit que la résurgence de groupes extrémistes comme les néonazis et les skinheads, qui commettent des actes de violence contre des personnes de race ou de croyances différentes et contre des immigrés, est un sujet qui inquiète sérieusement la communauté internationale.
Nikiforov先生(俄罗斯联邦)说,诸如新纳粹组织和光头组织之类的各种极端主义团伙再度兴起,对其他种族和教派的人士以及移民施加暴力,这是国际
迫切关注的问题。
Chaque province et soum avait sa propre organisation du parti qui appliquait les politiques et programmes arrêtés par le bureau politique et supervisait les travaux de ses coopératives agricoles et des comités exécutifs de l'administration locale aux fins de la mise en œuvre des programmes du parti à ce niveau.
每个省和县都有自己的组织,以传达政治局制定的政策和
案,在地
级指导农业合作
和当地政府的执行委员
落实
的
案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la partie de la communauté,dans les comités communataires ,dans la station Service Comercial bâtiment...........
将到社区组织、社区居委会、社区服务站、商务楼宇服务站担任社会工作者。
Enfin, il a tenu compte de l'affirmation du requérant selon laquelle il a participé aux activités de la section norvégienne du PRPE.
委员会最后注意到,申诉人到他参与了在挪威
埃塞俄比亚人民革命
组织。
L'expert indépendant a reçu des copies de plusieurs lettres émanant d'administrateurs de diverses provinces dans lesquelles ces autorités refusaient à des partis d'opposition le droit d'organiser des réunions ordinaires.
独立专家收到了一些各省行政官员
信件副本,在这些信中,当局剥夺了反对
组织一般会议
权利。
Les organisations des partis sur le plan local ou étatique diffèrent considérablement quant aux exigences imposées aux électeurs en matière d'allégeance au parti pour pouvoir participer au processus de nomination.
地和各州
组织对于在接纳选民参与某一
名
式
其须在多大程度上证明拥护有很大差异。
Parallèlement, depuis l'achèvement des travaux de la Commission mixte, tant le MPLA, parti au pouvoir, que l'UNITA se sont efforcés de réorganiser et dynamiser leurs structures aux niveaux provincial et local en prévision des prochaines élections.
同时,鉴于联合委员会工作已经结束,执政
人运和安盟都在各省和基层着力改组和重振它们各自
组织,为即将到来
选举做准备。
Il faut admettre que le chemin n'a pas été facile, qui est allé de l'apparition d'une multitude de petits partis éphémères, ne représentant parfois qu'une seule personne, à la création de partis importants, influents et responsables.
承认
是,我们走过了不平坦
道路:我们从无数
小一日
和一人
建起了大规模
、有影响力且总体负责任
各
组织。
Il importe de veiller à ce que le communiqué commun fasse l'objet de la publicité la plus large possible dans l'ensemble de la Sierra Leone et à ce que les organisations des partis soient présentes dans toutes les provinces du pays.
应确保《联合公报》在全国各地得到最广泛宣传,并确保在全国各省都有组织。
C'est également un centre pour les activités du Hezbollah dans la ville: celui-ci y a installé des permanences politiques et d'autres services, y compris Jihad al Bina, les bureaux de ses membres élus au Parlement, ainsi que la station de télévision Al-Manar.
这也是真主在城里
活动中心,其中包括政府
组织总部办公室,以及相关
基础设施,包括Jihad al Bina、议员
办公室、Al-Manar电视台。
M. Nikiforov (Fédération de Russie) dit que la résurgence de groupes extrémistes comme les néonazis et les skinheads, qui commettent des actes de violence contre des personnes de race ou de croyances différentes et contre des immigrés, est un sujet qui inquiète sérieusement la communauté internationale.
Nikiforov先生(俄罗斯联邦)说,诸如新纳粹组织和光头组织之类
各种极端主义团伙再度兴起,对其他种族和教派
人士以及移民施加暴力,这是国际社会迫切关注
问题。
Chaque province et soum avait sa propre organisation du parti qui appliquait les politiques et programmes arrêtés par le bureau politique et supervisait les travaux de ses coopératives agricoles et des comités exécutifs de l'administration locale aux fins de la mise en œuvre des programmes du parti à ce niveau.
每个省和县都有自己组织,以传达政治局制定
政策和
案,在地
一级指导农业合作社和当地政府
执行委员会落实
案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la partie de la communauté,dans les comités communataires ,dans la station Service Comercial bâtiment...........
将到组织、
居委会、
服务站、商务楼宇服务站担任
会工作者。
Enfin, il a tenu compte de l'affirmation du requérant selon laquelle il a participé aux activités de la section norvégienne du PRPE.
委员会最后注意到,申诉人提到他参与了在挪威埃塞俄比亚人民革命
组织。
L'expert indépendant a reçu des copies de plusieurs lettres émanant d'administrateurs de diverses provinces dans lesquelles ces autorités refusaient à des partis d'opposition le droit d'organiser des réunions ordinaires.
独立专家收到了一些省
行政官员
信件副本,在这些信中,当局剥夺了反对
组织一般会议
权利。
Les organisations des partis sur le plan local ou étatique diffèrent considérablement quant aux exigences imposées aux électeurs en matière d'allégeance au parti pour pouvoir participer au processus de nomination.
地和
州
组织对于在接纳选民参与某一
提名
式前要求其须在多大程度上证明拥护有很大差异。
Parallèlement, depuis l'achèvement des travaux de la Commission mixte, tant le MPLA, parti au pouvoir, que l'UNITA se sont efforcés de réorganiser et dynamiser leurs structures aux niveaux provincial et local en prévision des prochaines élections.
同时,鉴于联合委员会工作已经结束,执政
人运和安盟都在
省和基层着力改组和重振它们
自
组织,为即将到来
选举做准备。
Il faut admettre que le chemin n'a pas été facile, qui est allé de l'apparition d'une multitude de petits partis éphémères, ne représentant parfois qu'une seule personne, à la création de partis importants, influents et responsables.
要承认是,我们走过了不平坦
道路:我们从无数
小一日
和一人
建起了大规模
、有影响力且总体负责任
组织。
Il importe de veiller à ce que le communiqué commun fasse l'objet de la publicité la plus large possible dans l'ensemble de la Sierra Leone et à ce que les organisations des partis soient présentes dans toutes les provinces du pays.
应确保《联合公报》在全国地得到最广泛宣传,并确保在全国
省都有
组织。
C'est également un centre pour les activités du Hezbollah dans la ville: celui-ci y a installé des permanences politiques et d'autres services, y compris Jihad al Bina, les bureaux de ses membres élus au Parlement, ainsi que la station de télévision Al-Manar.
这也是真主在城里
活动中心,其中包括政府
组织总部办公室,以及相关
基础设施,包括Jihad al Bina、议员
办公室、Al-Manar电视台。
M. Nikiforov (Fédération de Russie) dit que la résurgence de groupes extrémistes comme les néonazis et les skinheads, qui commettent des actes de violence contre des personnes de race ou de croyances différentes et contre des immigrés, est un sujet qui inquiète sérieusement la communauté internationale.
Nikiforov先生(俄罗斯联邦)说,诸如新纳粹组织和光头组织之类
种极端主义团伙再度兴起,对其他种族和教派
人士以及移民施加暴力,这是国际
会迫切关注
问题。
Chaque province et soum avait sa propre organisation du parti qui appliquait les politiques et programmes arrêtés par le bureau politique et supervisait les travaux de ses coopératives agricoles et des comités exécutifs de l'administration locale aux fins de la mise en œuvre des programmes du parti à ce niveau.
每个省和县都有自己组织,以传达政治局制定
政策和
案,在地
一级指导农业合作
和当地政府
执行委员会落实
案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la partie de la communauté,dans les comités communataires ,dans la station Service Comercial bâtiment...........
将织、
居委会、
服务站、商务楼宇服务站担任
会工作者。
Enfin, il a tenu compte de l'affirmation du requérant selon laquelle il a participé aux activités de la section norvégienne du PRPE.
委员会最后注意,申诉人提
他参与了在挪威的埃塞俄比亚人民革命
织。
L'expert indépendant a reçu des copies de plusieurs lettres émanant d'administrateurs de diverses provinces dans lesquelles ces autorités refusaient à des partis d'opposition le droit d'organiser des réunions ordinaires.
独立专家收了一些
省的行政官员的信件副本,在这些信中,当局剥夺了反对
织一般会议的权利。
Les organisations des partis sur le plan local ou étatique diffèrent considérablement quant aux exigences imposées aux électeurs en matière d'allégeance au parti pour pouvoir participer au processus de nomination.
地和
州
织对于在接纳选民参与某一
的提名
式前要求其须在多大程度上证明拥护有很大差异。
Parallèlement, depuis l'achèvement des travaux de la Commission mixte, tant le MPLA, parti au pouvoir, que l'UNITA se sont efforcés de réorganiser et dynamiser leurs structures aux niveaux provincial et local en prévision des prochaines élections.
同时,鉴于联合委员会的工作已经结束,执政的人运和安盟都在省和基层着力改
和重振它们
自的
织,为即将
来的选举做准备。
Il faut admettre que le chemin n'a pas été facile, qui est allé de l'apparition d'une multitude de petits partis éphémères, ne représentant parfois qu'une seule personne, à la création de partis importants, influents et responsables.
要承认的是,我们走过了不平坦的道路:我们从无数的小一日和一人
建起了大规模的、有影响力且总体负责任的
织。
Il importe de veiller à ce que le communiqué commun fasse l'objet de la publicité la plus large possible dans l'ensemble de la Sierra Leone et à ce que les organisations des partis soient présentes dans toutes les provinces du pays.
应确保《联合公报》在全国地得
最广泛宣传,并确保在全国
省都有
织。
C'est également un centre pour les activités du Hezbollah dans la ville: celui-ci y a installé des permanences politiques et d'autres services, y compris Jihad al Bina, les bureaux de ses membres élus au Parlement, ainsi que la station de télévision Al-Manar.
这也是真主在城里的活动中心,其中包括政府
织总部办公室,以及相关的基础设施,包括Jihad al Bina、议员的办公室、Al-Manar电视台。
M. Nikiforov (Fédération de Russie) dit que la résurgence de groupes extrémistes comme les néonazis et les skinheads, qui commettent des actes de violence contre des personnes de race ou de croyances différentes et contre des immigrés, est un sujet qui inquiète sérieusement la communauté internationale.
Nikiforov先生(俄罗斯联邦)说,诸如新纳粹织和光头
织之类的
种极端主义团伙再度兴起,对其他种族和教派的人士以及移民施加暴力,这是国际
会迫切关注的问题。
Chaque province et soum avait sa propre organisation du parti qui appliquait les politiques et programmes arrêtés par le bureau politique et supervisait les travaux de ses coopératives agricoles et des comités exécutifs de l'administration locale aux fins de la mise en œuvre des programmes du parti à ce niveau.
每个省和县都有自己的织,以传达政治局制定的政策和
案,在地
一级指导农业合作
和当地政府的执行委员会落实
的
案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la partie de la communauté,dans les comités communataires ,dans la station Service Comercial bâtiment...........
将到社区党组织、社区居委会、社区服务站、商务楼宇服务站担任社会工作者。
Enfin, il a tenu compte de l'affirmation du requérant selon laquelle il a participé aux activités de la section norvégienne du PRPE.
委员会最后注意到,申诉人提到他参与了在挪塞俄比亚人民革命党组织。
L'expert indépendant a reçu des copies de plusieurs lettres émanant d'administrateurs de diverses provinces dans lesquelles ces autorités refusaient à des partis d'opposition le droit d'organiser des réunions ordinaires.
独立专家收到了一些各省行政官员
信件副本,在这些信中,当局剥夺了反对党组织一般会议
权利。
Les organisations des partis sur le plan local ou étatique diffèrent considérablement quant aux exigences imposées aux électeurs en matière d'allégeance au parti pour pouvoir participer au processus de nomination.
地和各州党组织对于在接纳选民参与某一党
提名
式前
求其须在多大程度上证明拥护有很大差异。
Parallèlement, depuis l'achèvement des travaux de la Commission mixte, tant le MPLA, parti au pouvoir, que l'UNITA se sont efforcés de réorganiser et dynamiser leurs structures aux niveaux provincial et local en prévision des prochaines élections.
同时,鉴于联合委员会工作已经结束,执政
人运和安盟都在各省和基层着力改组和重振它们各自
党组织,为即将到来
选举做准
。
Il faut admettre que le chemin n'a pas été facile, qui est allé de l'apparition d'une multitude de petits partis éphémères, ne représentant parfois qu'une seule personne, à la création de partis importants, influents et responsables.
认
是,我们走过了不平坦
道路:我们从无数
小一日党和一人党建起了大规模
、有影响力且总体负责任
各党组织。
Il importe de veiller à ce que le communiqué commun fasse l'objet de la publicité la plus large possible dans l'ensemble de la Sierra Leone et à ce que les organisations des partis soient présentes dans toutes les provinces du pays.
应确保《联合公报》在全国各地得到最广泛宣传,并确保在全国各省都有党组织。
C'est également un centre pour les activités du Hezbollah dans la ville: celui-ci y a installé des permanences politiques et d'autres services, y compris Jihad al Bina, les bureaux de ses membres élus au Parlement, ainsi que la station de télévision Al-Manar.
这也是真主党在城里活动中心,其中包括政府党组织总部办公室,以及相关
基础设施,包括Jihad al Bina、议员
办公室、Al-Manar电视台。
M. Nikiforov (Fédération de Russie) dit que la résurgence de groupes extrémistes comme les néonazis et les skinheads, qui commettent des actes de violence contre des personnes de race ou de croyances différentes et contre des immigrés, est un sujet qui inquiète sérieusement la communauté internationale.
Nikiforov先生(俄罗斯联邦)说,诸如新纳粹组织和光头党组织之类各种极端主义团伙再度兴起,对其他种族和教派
人士以及移民施加暴力,这是国际社会迫切关注
问题。
Chaque province et soum avait sa propre organisation du parti qui appliquait les politiques et programmes arrêtés par le bureau politique et supervisait les travaux de ses coopératives agricoles et des comités exécutifs de l'administration locale aux fins de la mise en œuvre des programmes du parti à ce niveau.
每个省和县都有自己党组织,以传达政治局制定
政策和
案,在地
一级指导农业合作社和当地政府
执行委员会落实党
案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la partie de la communauté,dans les comités communataires ,dans la station Service Comercial bâtiment...........
将到社区党组织、社区居委会、社区服务站、商务楼宇服务站担任社会工作者。
Enfin, il a tenu compte de l'affirmation du requérant selon laquelle il a participé aux activités de la section norvégienne du PRPE.
委员会最后注意到,申诉人到他参与了在挪威
埃塞俄比亚人民革命党组织。
L'expert indépendant a reçu des copies de plusieurs lettres émanant d'administrateurs de diverses provinces dans lesquelles ces autorités refusaient à des partis d'opposition le droit d'organiser des réunions ordinaires.
独立专家收到了一些各省行政官员
信件副本,在这些信中,当局剥夺了反对党组织一般会议
权利。
Les organisations des partis sur le plan local ou étatique diffèrent considérablement quant aux exigences imposées aux électeurs en matière d'allégeance au parti pour pouvoir participer au processus de nomination.
地和各州党组织对于在接纳选民参与某一党
求其须在多大程度上证明拥护有很大差异。
Parallèlement, depuis l'achèvement des travaux de la Commission mixte, tant le MPLA, parti au pouvoir, que l'UNITA se sont efforcés de réorganiser et dynamiser leurs structures aux niveaux provincial et local en prévision des prochaines élections.
同时,鉴于联合委员会工作已经结束,执政
人运和安盟都在各省和基层着力改组和重振它们各自
党组织,为即将到来
选举做准备。
Il faut admettre que le chemin n'a pas été facile, qui est allé de l'apparition d'une multitude de petits partis éphémères, ne représentant parfois qu'une seule personne, à la création de partis importants, influents et responsables.
承认
是,我们走过了不平坦
道路:我们从无数
小一日党和一人党建起了大规模
、有影响力且总体负责任
各党组织。
Il importe de veiller à ce que le communiqué commun fasse l'objet de la publicité la plus large possible dans l'ensemble de la Sierra Leone et à ce que les organisations des partis soient présentes dans toutes les provinces du pays.
应确保《联合公报》在全国各地得到最广泛宣传,并确保在全国各省都有党组织。
C'est également un centre pour les activités du Hezbollah dans la ville: celui-ci y a installé des permanences politiques et d'autres services, y compris Jihad al Bina, les bureaux de ses membres élus au Parlement, ainsi que la station de télévision Al-Manar.
这也是真主党在城里活动中心,其中包括政府党组织总部办公室,以及相关
基础设施,包括Jihad al Bina、议员
办公室、Al-Manar电视台。
M. Nikiforov (Fédération de Russie) dit que la résurgence de groupes extrémistes comme les néonazis et les skinheads, qui commettent des actes de violence contre des personnes de race ou de croyances différentes et contre des immigrés, est un sujet qui inquiète sérieusement la communauté internationale.
Nikiforov先生(俄罗斯联邦)说,诸如新纳粹组织和光头党组织之类各种极端主义团伙再度兴起,对其他种族和教派
人士以及移民施加暴力,这是国际社会迫切关注
问题。
Chaque province et soum avait sa propre organisation du parti qui appliquait les politiques et programmes arrêtés par le bureau politique et supervisait les travaux de ses coopératives agricoles et des comités exécutifs de l'administration locale aux fins de la mise en œuvre des programmes du parti à ce niveau.
每个省和县都有自己党组织,以传达政治局制定
政策和
案,在地
一级指导农业合作社和当地政府
执行委员会落实党
案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la partie de la communauté,dans les comités communataires ,dans la station Service Comercial bâtiment...........
将到社区、社区居委会、社区服务站、商务楼宇服务站担任社会
者。
Enfin, il a tenu compte de l'affirmation du requérant selon laquelle il a participé aux activités de la section norvégienne du PRPE.
委员会最后注意到,申诉人提到他参与了在挪威埃塞俄比亚人民革命
。
L'expert indépendant a reçu des copies de plusieurs lettres émanant d'administrateurs de diverses provinces dans lesquelles ces autorités refusaient à des partis d'opposition le droit d'organiser des réunions ordinaires.
独立专家收到了一些各省行政官员
信件副本,在这些信中,当局剥夺了反对
一般会议
权利。
Les organisations des partis sur le plan local ou étatique diffèrent considérablement quant aux exigences imposées aux électeurs en matière d'allégeance au parti pour pouvoir participer au processus de nomination.
地和各州
对于在接纳选民参与某一
提名
式前要求其须在多大程度上证明拥护有很大差异。
Parallèlement, depuis l'achèvement des travaux de la Commission mixte, tant le MPLA, parti au pouvoir, que l'UNITA se sont efforcés de réorganiser et dynamiser leurs structures aux niveaux provincial et local en prévision des prochaines élections.
同时,鉴于联合委员会已经结束,执政
人运和安盟都在各省和基层着力改
和重振它们各自
,为即将到来
选举做准备。
Il faut admettre que le chemin n'a pas été facile, qui est allé de l'apparition d'une multitude de petits partis éphémères, ne représentant parfois qu'une seule personne, à la création de partis importants, influents et responsables.
要承认是,我们走过了不平坦
道路:我们从无数
小一日
和一人
建起了大规模
、有影响力且总体负责任
各
。
Il importe de veiller à ce que le communiqué commun fasse l'objet de la publicité la plus large possible dans l'ensemble de la Sierra Leone et à ce que les organisations des partis soient présentes dans toutes les provinces du pays.
应确保《联合公报》在全国各地得到最广泛宣传,并确保在全国各省都有。
C'est également un centre pour les activités du Hezbollah dans la ville: celui-ci y a installé des permanences politiques et d'autres services, y compris Jihad al Bina, les bureaux de ses membres élus au Parlement, ainsi que la station de télévision Al-Manar.
这也是真主在城里
活动中心,其中包括政府
总部办公室,以及相关
基础设施,包括Jihad al Bina、议员
办公室、Al-Manar电视台。
M. Nikiforov (Fédération de Russie) dit que la résurgence de groupes extrémistes comme les néonazis et les skinheads, qui commettent des actes de violence contre des personnes de race ou de croyances différentes et contre des immigrés, est un sujet qui inquiète sérieusement la communauté internationale.
Nikiforov先生(俄罗斯联邦)说,诸如新纳粹和光头
之类
各种极端主义团伙再度兴起,对其他种族和教派
人士以及移民施加暴力,这是国际社会迫切关注
问题。
Chaque province et soum avait sa propre organisation du parti qui appliquait les politiques et programmes arrêtés par le bureau politique et supervisait les travaux de ses coopératives agricoles et des comités exécutifs de l'administration locale aux fins de la mise en œuvre des programmes du parti à ce niveau.
每个省和县都有自己,以传达政治局制定
政策和
案,在地
一级指导农业合
社和当地政府
执行委员会落实
案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la partie de la communauté,dans les comités communataires ,dans la station Service Comercial bâtiment...........
将到社区组织、社区居委会、社区服务站、商务楼宇服务站担任社会工作者。
Enfin, il a tenu compte de l'affirmation du requérant selon laquelle il a participé aux activités de la section norvégienne du PRPE.
委员会最后注意到,申诉人到他参与了在挪威
埃塞俄比亚人民革命
组织。
L'expert indépendant a reçu des copies de plusieurs lettres émanant d'administrateurs de diverses provinces dans lesquelles ces autorités refusaient à des partis d'opposition le droit d'organiser des réunions ordinaires.
独立专家收到了一些各省行政官员
信件副本,在这些信中,当局剥夺了反对
组织一般会议
权利。
Les organisations des partis sur le plan local ou étatique diffèrent considérablement quant aux exigences imposées aux électeurs en matière d'allégeance au parti pour pouvoir participer au processus de nomination.
地和各州
组织对于在接纳选民参与某一
名
式
其须在多大程度上证明拥护有很大差异。
Parallèlement, depuis l'achèvement des travaux de la Commission mixte, tant le MPLA, parti au pouvoir, que l'UNITA se sont efforcés de réorganiser et dynamiser leurs structures aux niveaux provincial et local en prévision des prochaines élections.
同时,鉴于联合委员会工作已经结束,执政
人运和安盟都在各省和基层着力改组和重振它们各自
组织,为即将到来
选举做准备。
Il faut admettre que le chemin n'a pas été facile, qui est allé de l'apparition d'une multitude de petits partis éphémères, ne représentant parfois qu'une seule personne, à la création de partis importants, influents et responsables.
承认
是,我们走过了不平坦
道路:我们从无数
小一日
和一人
建起了大规模
、有影响力且总体负责任
各
组织。
Il importe de veiller à ce que le communiqué commun fasse l'objet de la publicité la plus large possible dans l'ensemble de la Sierra Leone et à ce que les organisations des partis soient présentes dans toutes les provinces du pays.
应确保《联合公报》在全国各地得到最广泛宣传,并确保在全国各省都有组织。
C'est également un centre pour les activités du Hezbollah dans la ville: celui-ci y a installé des permanences politiques et d'autres services, y compris Jihad al Bina, les bureaux de ses membres élus au Parlement, ainsi que la station de télévision Al-Manar.
这也是真主在城里
活动中心,其中包括政府
组织总部办公室,以及相关
基础设施,包括Jihad al Bina、议员
办公室、Al-Manar电视台。
M. Nikiforov (Fédération de Russie) dit que la résurgence de groupes extrémistes comme les néonazis et les skinheads, qui commettent des actes de violence contre des personnes de race ou de croyances différentes et contre des immigrés, est un sujet qui inquiète sérieusement la communauté internationale.
Nikiforov先生(俄罗斯联邦)说,诸如新纳粹组织和光头组织之类
各种极端主义团伙再度兴起,对其他种族和教派
人士以及移民施加暴力,这是国际社会迫切关注
问题。
Chaque province et soum avait sa propre organisation du parti qui appliquait les politiques et programmes arrêtés par le bureau politique et supervisait les travaux de ses coopératives agricoles et des comités exécutifs de l'administration locale aux fins de la mise en œuvre des programmes du parti à ce niveau.
每个省和县都有自己组织,以传达政治局制定
政策和
案,在地
一级指导农业合作社和当地政府
执行委员会落实
案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。