法语助手
  • 关闭

全周期

添加到生词本

quán zhōu qī
période complète

Il conviendrait d'entreprendre une évaluation écologique et sociale de l'ensemble du cycle de vie de l'agroénergie.

应从生态和会角度评估农业能源的有效周期

De telles recherches montreraient que rares sont les combustibles non classiques qui donnent à cet égard, sur l'ensemble de leur cycle, de bons résultats.

在对各种燃料的生命周期进行时,被列为这种周期很长的代用燃料为数甚少。

À la présente session, le Conseil d'administration examinera neuf projets de descriptif de programme de pays, dont cinq porteront sur un cycle de programmation complet.

在本届会议上,执行局将审议共九份国家案文件草稿,包括五份周期的国家案文件草稿。

Le FIF a également recommandé que soient menées des études complémentaires sur l'impact environnemental des produits forestiers et de leurs substituts fondées sur l'analyse du cycle de vie complet.

森林论坛还建议,对森林产品及其替代品的环境影响的生命周期进行进一

De plus, il faut adopter une démarche intégrée à long terme et à l'échelle de l'ensemble de la société, qui se fonde sur le concept d'une « société pour tous les âges ».

此外,根据“不分年龄人人共享的会”的概念,需要采取一种全盘的虑到整个生命周期会。

Selon certaines études de l'impact environnemental des produits forestiers et de leurs substituts fondées sur l'analyse du cycle de vie complet, les produits forestiers pourraient être préférables, mais des travaux complémentaires sont nécessaires.

关于林产品及其替代品的环境影响的生命周期的一些可得到的分析表明,前者可能是可取的,但需要进一开展对此种生命周期的分析工作。

Il s'agit des huit pays d'origine (Bénin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Ghana, Kenya, Ouganda, République-Unie de Tanzanie et Tunisie) pour une période de deux ans, aux fins du renforcement des capacités, et de huit nouveaux pays pour toute la durée du programme (Botswana, Cameroun, Malawi, Mali, Mauritanie, Mozambique, Sénégal et Zambie).

其中包括初始的八个国家(贝宁、布基纳法索、科特迪瓦、加纳、肯尼亚、坦桑尼亚联合共和国、突尼斯、乌干达),开展为期两年的能力建设巩固活动,新加入的八个国家(博茨瓦纳、喀麦隆、马拉维、马里、毛里塔尼亚、莫桑比克、塞内加尔、赞比亚)的执行期为案的周期

La Society of Catholic Medical Missionaries a participé à une réunion d'experts organisée par la Division de la promotion de la femme sur le thème « Renforcement du pouvoir d'action des femmes tout au long de leur vie : une stratégie de changement pour éliminer la pauvreté », qui s'est tenue à New Delhi du 26 au 29 novembre.

在提高妇女地位司,参加了关于“在生命周期提高妇女能力作为消除贫穷的改造战略”专家组会议(11月26日至29日,新德里)。

Dans ses recommandations, le Comité a demandé instamment aux États parties de mettre en œuvre l'article 12 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes en se dotant d'une stratégie visant globalement à protéger la santé des femmes durant toute leur vie, compte tenu de sa recommandation générale 24 concernant la santé des femmes.

委员会在建议中促请各缔约国执行《公约》第十二条,按照其关于妇女与健康的第24号一般建议,对妇女健康采取一种综合的覆盖生命周期法。

En ce qui concerne les mesures de confiance, notre délégation reconnaît qu'au cours de son dernier cycle complet de délibérations, la Commission a enregistré d'importants progrès dans ce domaine et a été à deux doigts de parvenir à un accord sur ce que les États-Unis et la plupart des États Membres estiment être un document de travail synthétique des plus utiles.

关于建立信任措施,我国代表团认识到,在委员会的上一个议题周期中,它在这个领域中取得了重要进展,并相当接近于就美国和多数其他会员国认为非常有用的一份综合工作文件达成一致意见。

Pour ce qui est des projets approuvés selon la procédure normale, 43 % des fonds ont été alloués pour l'établissement des inventaires nationaux des GES, 31 % pour l'évaluation de la vulnérabilité et des stratégies d'adaptation, 19 % pour l'analyse des réductions des émissions de GES et 7 % à d'autres domaines tandis que les projets du FEM pour l'élaboration de certains éléments des communications nationales ont fourni 12 % des fonds pour les inventaires des GES, 22 % pour l'évaluation de la vulnérabilité et des stratégies d'adaptation, 43 % pour l'analyse de la réduction des émissions et 22 % pour le renforcement des capacités et d'autres activités.

通过完整项目,43%的经费拨用于国家温室气体清单,31%用于脆弱性和适应法评估,19%用于温室气体减少分析,7%用于其他领域,环境基金用于编拟国家信息通报有限内容的周期项目将经费的12%用于温室气体清单,22%用于脆弱性和适应评估,43%用于温室气体减少分析,22%用于能力建设和其他活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全周期 的法语例句

用户正在搜索


不停地斗争, 不停地工作, 不停地讲, 不停地嚼口香糖, 不停地来回走动, 不停地绕圈子, 不停地眨眼, 不停靠, 不停留地经过, 不停眨眼,

相似单词


全智全能, 全终止, 全重, 全周, 全周进气, 全周期, 全轴, 全轴驱动汽车, 全转桁逼风, 全装备厨房,
quán zhōu qī
période complète

Il conviendrait d'entreprendre une évaluation écologique et sociale de l'ensemble du cycle de vie de l'agroénergie.

应从生态和会角度评估农业源的有效周期

De telles recherches montreraient que rares sont les combustibles non classiques qui donnent à cet égard, sur l'ensemble de leur cycle, de bons résultats.

在对各种燃料的生命周期进行研究时,被列为这种周期很长的代用燃料为数甚少。

À la présente session, le Conseil d'administration examinera neuf projets de descriptif de programme de pays, dont cinq porteront sur un cycle de programmation complet.

在本届会议上,执行局将审议共九国家方案文件草稿,包方案周期的国家方案文件草稿。

Le FIF a également recommandé que soient menées des études complémentaires sur l'impact environnemental des produits forestiers et de leurs substituts fondées sur l'analyse du cycle de vie complet.

森林论坛还建议,对森林产品及其替代品的环境影响的生命周期进行进一步研究。

De plus, il faut adopter une démarche intégrée à long terme et à l'échelle de l'ensemble de la société, qui se fonde sur le concept d'une « société pour tous les âges ».

此外,根据“不分年龄人人共享的会”的概念,需要采取一种全盘的方针,考虑到整个生命周期会。

Selon certaines études de l'impact environnemental des produits forestiers et de leurs substituts fondées sur l'analyse du cycle de vie complet, les produits forestiers pourraient être préférables, mais des travaux complémentaires sont nécessaires.

关于林产品及其替代品的环境影响的生命周期的一些得到的分析表明,前者取的,但需要进一步开展对此种生命周期的分析工作。

Il s'agit des huit pays d'origine (Bénin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Ghana, Kenya, Ouganda, République-Unie de Tanzanie et Tunisie) pour une période de deux ans, aux fins du renforcement des capacités, et de huit nouveaux pays pour toute la durée du programme (Botswana, Cameroun, Malawi, Mali, Mauritanie, Mozambique, Sénégal et Zambie).

其中包初始的八个国家(贝宁、布基纳法索、科特迪瓦、加纳、肯尼亚、坦桑尼亚联合共和国、突尼斯、乌干达),开展为期两年的力建设巩固活动,新加入的八个国家(博茨瓦纳、喀麦隆、马拉维、马里、毛里塔尼亚、莫桑比克、塞内加尔、赞比亚)的执行期为方案的周期

La Society of Catholic Medical Missionaries a participé à une réunion d'experts organisée par la Division de la promotion de la femme sur le thème « Renforcement du pouvoir d'action des femmes tout au long de leur vie : une stratégie de changement pour éliminer la pauvreté », qui s'est tenue à New Delhi du 26 au 29 novembre.

在提高妇女地位司,参加了关于“在生命周期提高妇女力作为消除贫穷的改造战略”专家组会议(11月26日至29日,新德里)。

Dans ses recommandations, le Comité a demandé instamment aux États parties de mettre en œuvre l'article 12 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes en se dotant d'une stratégie visant globalement à protéger la santé des femmes durant toute leur vie, compte tenu de sa recommandation générale 24 concernant la santé des femmes.

委员会在建议中促请各缔约国执行《公约》第十二条,按照其关于妇女与健康的第24号一般建议,对妇女健康采取一种综合的覆盖生命周期方法。

En ce qui concerne les mesures de confiance, notre délégation reconnaît qu'au cours de son dernier cycle complet de délibérations, la Commission a enregistré d'importants progrès dans ce domaine et a été à deux doigts de parvenir à un accord sur ce que les États-Unis et la plupart des États Membres estiment être un document de travail synthétique des plus utiles.

关于建立信任措施,我国代表团认识到,在委员会的上一个议题周期中,它在这个领域中取得了重要进展,并相当接近于就美国和多数其他会员国认为非常有用的一综合工作文件达成一致意见。

Pour ce qui est des projets approuvés selon la procédure normale, 43 % des fonds ont été alloués pour l'établissement des inventaires nationaux des GES, 31 % pour l'évaluation de la vulnérabilité et des stratégies d'adaptation, 19 % pour l'analyse des réductions des émissions de GES et 7 % à d'autres domaines tandis que les projets du FEM pour l'élaboration de certains éléments des communications nationales ont fourni 12 % des fonds pour les inventaires des GES, 22 % pour l'évaluation de la vulnérabilité et des stratégies d'adaptation, 43 % pour l'analyse de la réduction des émissions et 22 % pour le renforcement des capacités et d'autres activités.

通过完整项目,43%的经费拨用于国家温室气体清单,31%用于脆弱性和适应方法评估,19%用于温室气体减少分析,7%用于其他领域,环境基金用于编拟国家信息通报有限内容的周期项目将经费的12%用于温室气体清单,22%用于脆弱性和适应评估,43%用于温室气体减少分析,22%用于力建设和其他活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全周期 的法语例句

用户正在搜索


不协和的[乐], 不协和的声音, 不协和的声音<俗>, 不协和和弦, 不协和和音, 不协和音程, 不协调, 不协调的, 不协调的声音, 不谐和,

相似单词


全智全能, 全终止, 全重, 全周, 全周进气, 全周期, 全轴, 全轴驱动汽车, 全转桁逼风, 全装备厨房,
quán zhōu qī
période complète

Il conviendrait d'entreprendre une évaluation écologique et sociale de l'ensemble du cycle de vie de l'agroénergie.

应从态和会角度评估农业能源的有效周期

De telles recherches montreraient que rares sont les combustibles non classiques qui donnent à cet égard, sur l'ensemble de leur cycle, de bons résultats.

在对各种燃料的周期进行研究时,被列为这种周期很长的代用燃料为数甚少。

À la présente session, le Conseil d'administration examinera neuf projets de descriptif de programme de pays, dont cinq porteront sur un cycle de programmation complet.

在本届会议上,执行局将审议共九份国家方案文件草稿,包括五份方案周期的国家方案文件草稿。

Le FIF a également recommandé que soient menées des études complémentaires sur l'impact environnemental des produits forestiers et de leurs substituts fondées sur l'analyse du cycle de vie complet.

还建议,对森产品及其替代品的环境影响的周期进行进一步研究。

De plus, il faut adopter une démarche intégrée à long terme et à l'échelle de l'ensemble de la société, qui se fonde sur le concept d'une « société pour tous les âges ».

此外,根据“不分年龄人人共享的会”的概念,需要采取一种盘的方针,考虑到整个周期会。

Selon certaines études de l'impact environnemental des produits forestiers et de leurs substituts fondées sur l'analyse du cycle de vie complet, les produits forestiers pourraient être préférables, mais des travaux complémentaires sont nécessaires.

关于产品及其替代品的环境影响的周期的一些可得到的分析表明,前者可能是可取的,但需要进一步开展对此种周期的分析工作。

Il s'agit des huit pays d'origine (Bénin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Ghana, Kenya, Ouganda, République-Unie de Tanzanie et Tunisie) pour une période de deux ans, aux fins du renforcement des capacités, et de huit nouveaux pays pour toute la durée du programme (Botswana, Cameroun, Malawi, Mali, Mauritanie, Mozambique, Sénégal et Zambie).

其中包括初始的八个国家(贝宁、布基纳法索、科特迪瓦、加纳、肯尼亚、坦桑尼亚联合共和国、突尼斯、乌干达),开展为期两年的能力建设巩固活动,新加入的八个国家(博茨瓦纳、喀麦隆、马拉维、马里、毛里塔尼亚、莫桑比克、塞内加尔、赞比亚)的执行期为方案的周期

La Society of Catholic Medical Missionaries a participé à une réunion d'experts organisée par la Division de la promotion de la femme sur le thème « Renforcement du pouvoir d'action des femmes tout au long de leur vie : une stratégie de changement pour éliminer la pauvreté », qui s'est tenue à New Delhi du 26 au 29 novembre.

在提高妇女地位司,参加了关于“在周期提高妇女能力作为消除贫穷的改造战略”专家组会议(11月26日至29日,新德里)。

Dans ses recommandations, le Comité a demandé instamment aux États parties de mettre en œuvre l'article 12 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes en se dotant d'une stratégie visant globalement à protéger la santé des femmes durant toute leur vie, compte tenu de sa recommandation générale 24 concernant la santé des femmes.

委员会在建议中促请各缔约国执行《公约》第十二条,按照其关于妇女与健康的第24号一般建议,对妇女健康采取一种综合的覆盖周期方法。

En ce qui concerne les mesures de confiance, notre délégation reconnaît qu'au cours de son dernier cycle complet de délibérations, la Commission a enregistré d'importants progrès dans ce domaine et a été à deux doigts de parvenir à un accord sur ce que les États-Unis et la plupart des États Membres estiment être un document de travail synthétique des plus utiles.

关于建立信任措施,我国代表团认识到,在委员会的上一个议题周期中,它在这个领域中取得了重要进展,并相当接近于就美国和多数其他会员国认为非常有用的一份综合工作文件达成一致意见。

Pour ce qui est des projets approuvés selon la procédure normale, 43 % des fonds ont été alloués pour l'établissement des inventaires nationaux des GES, 31 % pour l'évaluation de la vulnérabilité et des stratégies d'adaptation, 19 % pour l'analyse des réductions des émissions de GES et 7 % à d'autres domaines tandis que les projets du FEM pour l'élaboration de certains éléments des communications nationales ont fourni 12 % des fonds pour les inventaires des GES, 22 % pour l'évaluation de la vulnérabilité et des stratégies d'adaptation, 43 % pour l'analyse de la réduction des émissions et 22 % pour le renforcement des capacités et d'autres activités.

通过完整项目,43%的经费拨用于国家温室气体清单,31%用于脆弱性和适应方法评估,19%用于温室气体减少分析,7%用于其他领域,环境基金用于编拟国家信息通报有限内容的周期项目将经费的12%用于温室气体清单,22%用于脆弱性和适应评估,43%用于温室气体减少分析,22%用于能力建设和其他活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全周期 的法语例句

用户正在搜索


不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅, 不修边幅的人, 不修边幅的人<俗>, 不修饰,

相似单词


全智全能, 全终止, 全重, 全周, 全周进气, 全周期, 全轴, 全轴驱动汽车, 全转桁逼风, 全装备厨房,
quán zhōu qī
période complète

Il conviendrait d'entreprendre une évaluation écologique et sociale de l'ensemble du cycle de vie de l'agroénergie.

应从生态和会角度评估农业能源的有效周期

De telles recherches montreraient que rares sont les combustibles non classiques qui donnent à cet égard, sur l'ensemble de leur cycle, de bons résultats.

在对各种燃料的生命周期进行研究时,被列为这种周期很长的代用燃料为数甚少。

À la présente session, le Conseil d'administration examinera neuf projets de descriptif de programme de pays, dont cinq porteront sur un cycle de programmation complet.

在本届会议上,执行局将审议共九份国文件草稿,包括五份周期的国文件草稿。

Le FIF a également recommandé que soient menées des études complémentaires sur l'impact environnemental des produits forestiers et de leurs substituts fondées sur l'analyse du cycle de vie complet.

森林论坛还建议,对森林产品及其替代品的环境影响的生命周期进行进一步研究。

De plus, il faut adopter une démarche intégrée à long terme et à l'échelle de l'ensemble de la société, qui se fonde sur le concept d'une « société pour tous les âges ».

此外,根据“不分年龄人人共享的会”的概念,需要采取一种全盘的针,考虑整个生命周期会。

Selon certaines études de l'impact environnemental des produits forestiers et de leurs substituts fondées sur l'analyse du cycle de vie complet, les produits forestiers pourraient être préférables, mais des travaux complémentaires sont nécessaires.

关于林产品及其替代品的环境影响的生命周期的一些的分析表明,前者能是取的,但需要进一步开展对此种生命周期的分析工作。

Il s'agit des huit pays d'origine (Bénin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Ghana, Kenya, Ouganda, République-Unie de Tanzanie et Tunisie) pour une période de deux ans, aux fins du renforcement des capacités, et de huit nouveaux pays pour toute la durée du programme (Botswana, Cameroun, Malawi, Mali, Mauritanie, Mozambique, Sénégal et Zambie).

其中包括初始的八个国(贝宁、布基纳法索、科特迪瓦、加纳、肯尼亚、坦桑尼亚联合共和国、突尼斯、乌干达),开展为期两年的能力建设巩固活动,新加入的八个国(博茨瓦纳、喀麦隆、马拉维、马里、毛里塔尼亚、莫桑比克、塞内加尔、赞比亚)的执行期为周期

La Society of Catholic Medical Missionaries a participé à une réunion d'experts organisée par la Division de la promotion de la femme sur le thème « Renforcement du pouvoir d'action des femmes tout au long de leur vie : une stratégie de changement pour éliminer la pauvreté », qui s'est tenue à New Delhi du 26 au 29 novembre.

在提高妇女地位司,参加了关于“在生命周期提高妇女能力作为消除贫穷的改造战略”专组会议(11月26日至29日,新德里)。

Dans ses recommandations, le Comité a demandé instamment aux États parties de mettre en œuvre l'article 12 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes en se dotant d'une stratégie visant globalement à protéger la santé des femmes durant toute leur vie, compte tenu de sa recommandation générale 24 concernant la santé des femmes.

委员会在建议中促请各缔约国执行《公约》第十二条,按照其关于妇女与健康的第24号一般建议,对妇女健康采取一种综合的覆盖生命周期法。

En ce qui concerne les mesures de confiance, notre délégation reconnaît qu'au cours de son dernier cycle complet de délibérations, la Commission a enregistré d'importants progrès dans ce domaine et a été à deux doigts de parvenir à un accord sur ce que les États-Unis et la plupart des États Membres estiment être un document de travail synthétique des plus utiles.

关于建立信任措施,我国代表团认识,在委员会的上一个议题周期中,它在这个领域中取了重要进展,并相当接近于就美国和多数其他会员国认为非常有用的一份综合工作文件达成一致意见。

Pour ce qui est des projets approuvés selon la procédure normale, 43 % des fonds ont été alloués pour l'établissement des inventaires nationaux des GES, 31 % pour l'évaluation de la vulnérabilité et des stratégies d'adaptation, 19 % pour l'analyse des réductions des émissions de GES et 7 % à d'autres domaines tandis que les projets du FEM pour l'élaboration de certains éléments des communications nationales ont fourni 12 % des fonds pour les inventaires des GES, 22 % pour l'évaluation de la vulnérabilité et des stratégies d'adaptation, 43 % pour l'analyse de la réduction des émissions et 22 % pour le renforcement des capacités et d'autres activités.

通过完整项目,43%的经费拨用于国温室气体清单,31%用于脆弱性和适应法评估,19%用于温室气体减少分析,7%用于其他领域,环境基金用于编拟国信息通报有限内容的周期项目将经费的12%用于温室气体清单,22%用于脆弱性和适应评估,43%用于温室气体减少分析,22%用于能力建设和其他活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全周期 的法语例句

用户正在搜索


不易弯曲的, 不易消除的疲劳, 不易隐藏的东西, 不易之论, 不易皱的织物, 不意, 不意的, 不翼而飞, 不引起变态反应的, 不引起过敏的,

相似单词


全智全能, 全终止, 全重, 全周, 全周进气, 全周期, 全轴, 全轴驱动汽车, 全转桁逼风, 全装备厨房,
quán zhōu qī
période complète

Il conviendrait d'entreprendre une évaluation écologique et sociale de l'ensemble du cycle de vie de l'agroénergie.

应从生态和会角度评估农业源的有效周期

De telles recherches montreraient que rares sont les combustibles non classiques qui donnent à cet égard, sur l'ensemble de leur cycle, de bons résultats.

在对各种燃料的生命周期进行研究时,被列为这种周期很长的代用燃料为数甚少。

À la présente session, le Conseil d'administration examinera neuf projets de descriptif de programme de pays, dont cinq porteront sur un cycle de programmation complet.

在本届会议上,执行局将审议共九国家方案文件草稿,包括方案周期的国家方案文件草稿。

Le FIF a également recommandé que soient menées des études complémentaires sur l'impact environnemental des produits forestiers et de leurs substituts fondées sur l'analyse du cycle de vie complet.

森林论坛还建议,对森林产品及其替代品的环境影响的生命周期进行进一步研究。

De plus, il faut adopter une démarche intégrée à long terme et à l'échelle de l'ensemble de la société, qui se fonde sur le concept d'une « société pour tous les âges ».

此外,根据“不分年龄人人共享的会”的概念,需要采取一种盘的方针,考虑到整个生命周期会。

Selon certaines études de l'impact environnemental des produits forestiers et de leurs substituts fondées sur l'analyse du cycle de vie complet, les produits forestiers pourraient être préférables, mais des travaux complémentaires sont nécessaires.

关于林产品及其替代品的环境影响的生命周期的一些得到的分析表明,前取的,但需要进一步开展对此种生命周期的分析工作。

Il s'agit des huit pays d'origine (Bénin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Ghana, Kenya, Ouganda, République-Unie de Tanzanie et Tunisie) pour une période de deux ans, aux fins du renforcement des capacités, et de huit nouveaux pays pour toute la durée du programme (Botswana, Cameroun, Malawi, Mali, Mauritanie, Mozambique, Sénégal et Zambie).

其中包括初始的八个国家(贝宁、布基纳法索、科特迪瓦、加纳、肯尼亚、坦桑尼亚联合共和国、突尼斯、乌干达),开展为期两年的力建设巩固活动,新加入的八个国家(博茨瓦纳、喀麦隆、马拉维、马里、毛里塔尼亚、莫桑比克、塞内加尔、赞比亚)的执行期为方案的周期

La Society of Catholic Medical Missionaries a participé à une réunion d'experts organisée par la Division de la promotion de la femme sur le thème « Renforcement du pouvoir d'action des femmes tout au long de leur vie : une stratégie de changement pour éliminer la pauvreté », qui s'est tenue à New Delhi du 26 au 29 novembre.

在提高妇女地位司,参加了关于“在生命周期提高妇女力作为消除贫穷的改造战略”专家组会议(11月26日至29日,新德里)。

Dans ses recommandations, le Comité a demandé instamment aux États parties de mettre en œuvre l'article 12 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes en se dotant d'une stratégie visant globalement à protéger la santé des femmes durant toute leur vie, compte tenu de sa recommandation générale 24 concernant la santé des femmes.

委员会在建议中促请各缔约国执行《公约》第十二条,按照其关于妇女与健康的第24号一般建议,对妇女健康采取一种综合的覆盖生命周期方法。

En ce qui concerne les mesures de confiance, notre délégation reconnaît qu'au cours de son dernier cycle complet de délibérations, la Commission a enregistré d'importants progrès dans ce domaine et a été à deux doigts de parvenir à un accord sur ce que les États-Unis et la plupart des États Membres estiment être un document de travail synthétique des plus utiles.

关于建立信任措施,我国代表团认识到,在委员会的上一个议题周期中,它在这个领域中取得了重要进展,并相当接近于就美国和多数其他会员国认为非常有用的一综合工作文件达成一致意见。

Pour ce qui est des projets approuvés selon la procédure normale, 43 % des fonds ont été alloués pour l'établissement des inventaires nationaux des GES, 31 % pour l'évaluation de la vulnérabilité et des stratégies d'adaptation, 19 % pour l'analyse des réductions des émissions de GES et 7 % à d'autres domaines tandis que les projets du FEM pour l'élaboration de certains éléments des communications nationales ont fourni 12 % des fonds pour les inventaires des GES, 22 % pour l'évaluation de la vulnérabilité et des stratégies d'adaptation, 43 % pour l'analyse de la réduction des émissions et 22 % pour le renforcement des capacités et d'autres activités.

通过完整项目,43%的经费拨用于国家温室气体清单,31%用于脆弱性和适应方法评估,19%用于温室气体减少分析,7%用于其他领域,环境基金用于编拟国家信息通报有限内容的周期项目将经费的12%用于温室气体清单,22%用于脆弱性和适应评估,43%用于温室气体减少分析,22%用于力建设和其他活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全周期 的法语例句

用户正在搜索


不匀称的, 不匀称的脸, 不匀的, 不允许, 不孕, 不运转, 不仔细的(不小心的), 不再, 不再 适应的, 不再宠幸<书>,

相似单词


全智全能, 全终止, 全重, 全周, 全周进气, 全周期, 全轴, 全轴驱动汽车, 全转桁逼风, 全装备厨房,
quán zhōu qī
période complète

Il conviendrait d'entreprendre une évaluation écologique et sociale de l'ensemble du cycle de vie de l'agroénergie.

应从生态和会角度评估农业能源的有效周期

De telles recherches montreraient que rares sont les combustibles non classiques qui donnent à cet égard, sur l'ensemble de leur cycle, de bons résultats.

对各种燃料的生命周期进行研究时,被列为这种周期很长的代用燃料为数

À la présente session, le Conseil d'administration examinera neuf projets de descriptif de programme de pays, dont cinq porteront sur un cycle de programmation complet.

本届会议上,执行局将审议共九份国家方案文件草稿,括五份方案周期的国家方案文件草稿。

Le FIF a également recommandé que soient menées des études complémentaires sur l'impact environnemental des produits forestiers et de leurs substituts fondées sur l'analyse du cycle de vie complet.

森林论坛还建议,对森林产品及替代品的环境影响的生命周期进行进一步研究。

De plus, il faut adopter une démarche intégrée à long terme et à l'échelle de l'ensemble de la société, qui se fonde sur le concept d'une « société pour tous les âges ».

此外,根据“不分年龄人人共享的会”的概念,需要采取一种全盘的方针,考虑到整个生命周期会。

Selon certaines études de l'impact environnemental des produits forestiers et de leurs substituts fondées sur l'analyse du cycle de vie complet, les produits forestiers pourraient être préférables, mais des travaux complémentaires sont nécessaires.

关于林产品及替代品的环境影响的生命周期的一些可得到的分析表明,前者可能是可取的,但需要进一步开展对此种生命周期的分析工作。

Il s'agit des huit pays d'origine (Bénin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Ghana, Kenya, Ouganda, République-Unie de Tanzanie et Tunisie) pour une période de deux ans, aux fins du renforcement des capacités, et de huit nouveaux pays pour toute la durée du programme (Botswana, Cameroun, Malawi, Mali, Mauritanie, Mozambique, Sénégal et Zambie).

括初始的八个国家(贝宁、布基纳法索、科特迪瓦、加纳、肯尼亚、坦桑尼亚联合共和国、突尼斯、乌干达),开展为期两年的能力建设巩固活动,新加入的八个国家(博茨瓦纳、喀麦隆、马拉维、马里、毛里塔尼亚、莫桑比克、塞内加尔、赞比亚)的执行期为方案的周期

La Society of Catholic Medical Missionaries a participé à une réunion d'experts organisée par la Division de la promotion de la femme sur le thème « Renforcement du pouvoir d'action des femmes tout au long de leur vie : une stratégie de changement pour éliminer la pauvreté », qui s'est tenue à New Delhi du 26 au 29 novembre.

提高妇女地位司,参加了关于“生命周期提高妇女能力作为消除贫穷的改造战略”专家组会议(11月26日至29日,新德里)。

Dans ses recommandations, le Comité a demandé instamment aux États parties de mettre en œuvre l'article 12 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes en se dotant d'une stratégie visant globalement à protéger la santé des femmes durant toute leur vie, compte tenu de sa recommandation générale 24 concernant la santé des femmes.

委员会建议促请各缔约国执行《公约》第十二条,按照关于妇女与健康的第24号一般建议,对妇女健康采取一种综合的覆盖生命周期方法。

En ce qui concerne les mesures de confiance, notre délégation reconnaît qu'au cours de son dernier cycle complet de délibérations, la Commission a enregistré d'importants progrès dans ce domaine et a été à deux doigts de parvenir à un accord sur ce que les États-Unis et la plupart des États Membres estiment être un document de travail synthétique des plus utiles.

关于建立信任措施,我国代表团认识到,委员会的上一个议题周期,它这个领域取得了重要进展,并相当接近于就美国和多数他会员国认为非常有用的一份综合工作文件达成一致意见。

Pour ce qui est des projets approuvés selon la procédure normale, 43 % des fonds ont été alloués pour l'établissement des inventaires nationaux des GES, 31 % pour l'évaluation de la vulnérabilité et des stratégies d'adaptation, 19 % pour l'analyse des réductions des émissions de GES et 7 % à d'autres domaines tandis que les projets du FEM pour l'élaboration de certains éléments des communications nationales ont fourni 12 % des fonds pour les inventaires des GES, 22 % pour l'évaluation de la vulnérabilité et des stratégies d'adaptation, 43 % pour l'analyse de la réduction des émissions et 22 % pour le renforcement des capacités et d'autres activités.

通过完整项目,43%的经费拨用于国家温室气体清单,31%用于脆弱性和适应方法评估,19%用于温室气体减分析,7%用于他领域,环境基金用于编拟国家信息通报有限内容的周期项目将经费的12%用于温室气体清单,22%用于脆弱性和适应评估,43%用于温室气体减分析,22%用于能力建设和他活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全周期 的法语例句

用户正在搜索


不治, 不治之症, 不致, 不致热的, 不置, 不置褒贬, 不置可否, 不中, 不中听, 不中意,

相似单词


全智全能, 全终止, 全重, 全周, 全周进气, 全周期, 全轴, 全轴驱动汽车, 全转桁逼风, 全装备厨房,
quán zhōu qī
période complète

Il conviendrait d'entreprendre une évaluation écologique et sociale de l'ensemble du cycle de vie de l'agroénergie.

应从生态和会角度评估农业能源有效周期

De telles recherches montreraient que rares sont les combustibles non classiques qui donnent à cet égard, sur l'ensemble de leur cycle, de bons résultats.

在对各种燃料生命周期进行研究时,被列为这种周期很长燃料为数甚少。

À la présente session, le Conseil d'administration examinera neuf projets de descriptif de programme de pays, dont cinq porteront sur un cycle de programmation complet.

在本届会议上,执行局将审议共九份家方案文件草稿,包括五份方案周期家方案文件草稿。

Le FIF a également recommandé que soient menées des études complémentaires sur l'impact environnemental des produits forestiers et de leurs substituts fondées sur l'analyse du cycle de vie complet.

森林论坛还建议,对森林产品及其替环境影响生命周期进行进一步研究。

De plus, il faut adopter une démarche intégrée à long terme et à l'échelle de l'ensemble de la société, qui se fonde sur le concept d'une « société pour tous les âges ».

此外,根据“不分年龄人人共享会”概念,需要采取一种全盘方针,考虑到整生命周期会。

Selon certaines études de l'impact environnemental des produits forestiers et de leurs substituts fondées sur l'analyse du cycle de vie complet, les produits forestiers pourraient être préférables, mais des travaux complémentaires sont nécessaires.

关于林产品及其替环境影响生命周期一些可得到分析表明,前者可能是可取,但需要进一步开展对此种生命周期分析工作。

Il s'agit des huit pays d'origine (Bénin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Ghana, Kenya, Ouganda, République-Unie de Tanzanie et Tunisie) pour une période de deux ans, aux fins du renforcement des capacités, et de huit nouveaux pays pour toute la durée du programme (Botswana, Cameroun, Malawi, Mali, Mauritanie, Mozambique, Sénégal et Zambie).

其中包括初始家(贝宁、布基纳法索、科特迪瓦、加纳、肯尼亚、坦桑尼亚联合共和、突尼斯、乌干达),开展为期两年能力建设巩固活动,新加入家(博茨瓦纳、喀麦隆、马拉维、马里、毛里塔尼亚、莫桑比克、塞内加尔、赞比亚)执行期为方案周期

La Society of Catholic Medical Missionaries a participé à une réunion d'experts organisée par la Division de la promotion de la femme sur le thème « Renforcement du pouvoir d'action des femmes tout au long de leur vie : une stratégie de changement pour éliminer la pauvreté », qui s'est tenue à New Delhi du 26 au 29 novembre.

在提高妇女地位司,参加了关于“在生命周期提高妇女能力作为消除贫穷改造战略”专家组会议(11月26日至29日,新德里)。

Dans ses recommandations, le Comité a demandé instamment aux États parties de mettre en œuvre l'article 12 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes en se dotant d'une stratégie visant globalement à protéger la santé des femmes durant toute leur vie, compte tenu de sa recommandation générale 24 concernant la santé des femmes.

委员会在建议中促请各缔约执行《公约》第十二条,按照其关于妇女与健康第24号一般建议,对妇女健康采取一种综合覆盖生命周期方法。

En ce qui concerne les mesures de confiance, notre délégation reconnaît qu'au cours de son dernier cycle complet de délibérations, la Commission a enregistré d'importants progrès dans ce domaine et a été à deux doigts de parvenir à un accord sur ce que les États-Unis et la plupart des États Membres estiment être un document de travail synthétique des plus utiles.

关于建立信任措施,我表团认识到,在委员会上一议题周期中,它在这领域中取得了重要进展,并相当接近于就美和多数其他会员认为非常有一份综合工作文件达成一致意见。

Pour ce qui est des projets approuvés selon la procédure normale, 43 % des fonds ont été alloués pour l'établissement des inventaires nationaux des GES, 31 % pour l'évaluation de la vulnérabilité et des stratégies d'adaptation, 19 % pour l'analyse des réductions des émissions de GES et 7 % à d'autres domaines tandis que les projets du FEM pour l'élaboration de certains éléments des communications nationales ont fourni 12 % des fonds pour les inventaires des GES, 22 % pour l'évaluation de la vulnérabilité et des stratégies d'adaptation, 43 % pour l'analyse de la réduction des émissions et 22 % pour le renforcement des capacités et d'autres activités.

通过完整项目,43%经费拨家温室气体清单,31%于脆弱性和适应方法评估,19%于温室气体减少分析,7%于其他领域,环境基金于编拟家信息通报有限内容周期项目将经费12%于温室气体清单,22%于脆弱性和适应评估,43%于温室气体减少分析,22%于能力建设和其他活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全周期 的法语例句

用户正在搜索


不重叠, 不重读的音节, 不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住, 不住喘气的马, 不注意,

相似单词


全智全能, 全终止, 全重, 全周, 全周进气, 全周期, 全轴, 全轴驱动汽车, 全转桁逼风, 全装备厨房,
quán zhōu qī
période complète

Il conviendrait d'entreprendre une évaluation écologique et sociale de l'ensemble du cycle de vie de l'agroénergie.

应从生态和会角度评估农业能源的有效周期

De telles recherches montreraient que rares sont les combustibles non classiques qui donnent à cet égard, sur l'ensemble de leur cycle, de bons résultats.

燃料的生命周期进行研究时,被列为这周期很长的代用燃料为数甚少。

À la présente session, le Conseil d'administration examinera neuf projets de descriptif de programme de pays, dont cinq porteront sur un cycle de programmation complet.

在本届会上,执行局将九份国家方案文件草稿,包括五份方案周期的国家方案文件草稿。

Le FIF a également recommandé que soient menées des études complémentaires sur l'impact environnemental des produits forestiers et de leurs substituts fondées sur l'analyse du cycle de vie complet.

森林论坛还建森林产品及其替代品的环境影响的生命周期进行进一步研究。

De plus, il faut adopter une démarche intégrée à long terme et à l'échelle de l'ensemble de la société, qui se fonde sur le concept d'une « société pour tous les âges ».

外,根据“不分年龄人人享的会”的概念,需要采取一全盘的方针,考虑到整个生命周期会。

Selon certaines études de l'impact environnemental des produits forestiers et de leurs substituts fondées sur l'analyse du cycle de vie complet, les produits forestiers pourraient être préférables, mais des travaux complémentaires sont nécessaires.

关于林产品及其替代品的环境影响的生命周期的一些可得到的分析表明,前者可能是可取的,但需要进一步开展生命周期的分析工作。

Il s'agit des huit pays d'origine (Bénin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Ghana, Kenya, Ouganda, République-Unie de Tanzanie et Tunisie) pour une période de deux ans, aux fins du renforcement des capacités, et de huit nouveaux pays pour toute la durée du programme (Botswana, Cameroun, Malawi, Mali, Mauritanie, Mozambique, Sénégal et Zambie).

其中包括初始的八个国家(贝宁、布基纳法索、科特迪瓦、加纳、肯尼亚、坦桑尼亚联合和国、突尼斯、乌干达),开展为期两年的能力建设巩固活动,新加入的八个国家(博茨瓦纳、喀麦隆、马拉维、马里、毛里塔尼亚、莫桑比克、塞内加尔、赞比亚)的执行期为方案的周期

La Society of Catholic Medical Missionaries a participé à une réunion d'experts organisée par la Division de la promotion de la femme sur le thème « Renforcement du pouvoir d'action des femmes tout au long de leur vie : une stratégie de changement pour éliminer la pauvreté », qui s'est tenue à New Delhi du 26 au 29 novembre.

在提高妇女地位司,参加了关于“在生命周期提高妇女能力作为消除贫穷的改造战略”专家组会(11月26日至29日,新德里)。

Dans ses recommandations, le Comité a demandé instamment aux États parties de mettre en œuvre l'article 12 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes en se dotant d'une stratégie visant globalement à protéger la santé des femmes durant toute leur vie, compte tenu de sa recommandation générale 24 concernant la santé des femmes.

委员会在建中促请各缔约国执行《公约》第十二条,按照其关于妇女与健康的第24号一般建妇女健康采取一综合的覆盖生命周期方法。

En ce qui concerne les mesures de confiance, notre délégation reconnaît qu'au cours de son dernier cycle complet de délibérations, la Commission a enregistré d'importants progrès dans ce domaine et a été à deux doigts de parvenir à un accord sur ce que les États-Unis et la plupart des États Membres estiment être un document de travail synthétique des plus utiles.

关于建立信任措施,我国代表团认识到,在委员会的上一个周期中,它在这个领域中取得了重要进展,并相当接近于就美国和多数其他会员国认为非常有用的一份综合工作文件达成一致意见。

Pour ce qui est des projets approuvés selon la procédure normale, 43 % des fonds ont été alloués pour l'établissement des inventaires nationaux des GES, 31 % pour l'évaluation de la vulnérabilité et des stratégies d'adaptation, 19 % pour l'analyse des réductions des émissions de GES et 7 % à d'autres domaines tandis que les projets du FEM pour l'élaboration de certains éléments des communications nationales ont fourni 12 % des fonds pour les inventaires des GES, 22 % pour l'évaluation de la vulnérabilité et des stratégies d'adaptation, 43 % pour l'analyse de la réduction des émissions et 22 % pour le renforcement des capacités et d'autres activités.

通过完整项目,43%的经费拨用于国家温室气体清单,31%用于脆弱性和适应方法评估,19%用于温室气体减少分析,7%用于其他领域,环境基金用于编拟国家信息通报有限内容的周期项目将经费的12%用于温室气体清单,22%用于脆弱性和适应评估,43%用于温室气体减少分析,22%用于能力建设和其他活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全周期 的法语例句

用户正在搜索


不准确, 不准确的, 不准确的秤, 不准确的消息, 不准小孩入内, 不准张贴, 不赀, 不自爱, 不自发, 不自量,

相似单词


全智全能, 全终止, 全重, 全周, 全周进气, 全周期, 全轴, 全轴驱动汽车, 全转桁逼风, 全装备厨房,
quán zhōu qī
période complète

Il conviendrait d'entreprendre une évaluation écologique et sociale de l'ensemble du cycle de vie de l'agroénergie.

应从生态和会角度评估农业能源的有效周期

De telles recherches montreraient que rares sont les combustibles non classiques qui donnent à cet égard, sur l'ensemble de leur cycle, de bons résultats.

在对各种燃料的生命周期进行研究时,被列为这种周期很长的代用燃料为数甚少。

À la présente session, le Conseil d'administration examinera neuf projets de descriptif de programme de pays, dont cinq porteront sur un cycle de programmation complet.

在本届会议上,执行局将审议共九国家案文件草稿,包括五周期的国家案文件草稿。

Le FIF a également recommandé que soient menées des études complémentaires sur l'impact environnemental des produits forestiers et de leurs substituts fondées sur l'analyse du cycle de vie complet.

森林论坛还建议,对森林产品及其替代品的环境影响的生命周期进行进一步研究。

De plus, il faut adopter une démarche intégrée à long terme et à l'échelle de l'ensemble de la société, qui se fonde sur le concept d'une « société pour tous les âges ».

此外,根据“不分年龄人人共享的会”的概念,需要采取一种盘的针,考虑到整个生命周期会。

Selon certaines études de l'impact environnemental des produits forestiers et de leurs substituts fondées sur l'analyse du cycle de vie complet, les produits forestiers pourraient être préférables, mais des travaux complémentaires sont nécessaires.

关于林产品及其替代品的环境影响的生命周期的一些得到的分析表明,能是取的,但需要进一步开展对此种生命周期的分析工作。

Il s'agit des huit pays d'origine (Bénin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Ghana, Kenya, Ouganda, République-Unie de Tanzanie et Tunisie) pour une période de deux ans, aux fins du renforcement des capacités, et de huit nouveaux pays pour toute la durée du programme (Botswana, Cameroun, Malawi, Mali, Mauritanie, Mozambique, Sénégal et Zambie).

其中包括初始的八个国家(贝宁、布基纳法索、科特迪瓦、加纳、肯尼亚、坦桑尼亚联合共和国、突尼斯、乌干达),开展为期两年的能力建设巩固活动,新加入的八个国家(博茨瓦纳、喀麦隆、马拉维、马里、毛里塔尼亚、莫桑比克、塞内加尔、赞比亚)的执行期为案的周期

La Society of Catholic Medical Missionaries a participé à une réunion d'experts organisée par la Division de la promotion de la femme sur le thème « Renforcement du pouvoir d'action des femmes tout au long de leur vie : une stratégie de changement pour éliminer la pauvreté », qui s'est tenue à New Delhi du 26 au 29 novembre.

在提高妇女地位司,参加了关于“在生命周期提高妇女能力作为消除贫穷的改造战略”专家组会议(11月26日至29日,新德里)。

Dans ses recommandations, le Comité a demandé instamment aux États parties de mettre en œuvre l'article 12 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes en se dotant d'une stratégie visant globalement à protéger la santé des femmes durant toute leur vie, compte tenu de sa recommandation générale 24 concernant la santé des femmes.

委员会在建议中促请各缔约国执行《公约》第十二条,按照其关于妇女与健康的第24号一般建议,对妇女健康采取一种综合的覆盖生命周期法。

En ce qui concerne les mesures de confiance, notre délégation reconnaît qu'au cours de son dernier cycle complet de délibérations, la Commission a enregistré d'importants progrès dans ce domaine et a été à deux doigts de parvenir à un accord sur ce que les États-Unis et la plupart des États Membres estiment être un document de travail synthétique des plus utiles.

关于建立信任措施,我国代表团认识到,在委员会的上一个议题周期中,它在这个领域中取得了重要进展,并相当接近于就美国和多数其他会员国认为非常有用的一综合工作文件达成一致意见。

Pour ce qui est des projets approuvés selon la procédure normale, 43 % des fonds ont été alloués pour l'établissement des inventaires nationaux des GES, 31 % pour l'évaluation de la vulnérabilité et des stratégies d'adaptation, 19 % pour l'analyse des réductions des émissions de GES et 7 % à d'autres domaines tandis que les projets du FEM pour l'élaboration de certains éléments des communications nationales ont fourni 12 % des fonds pour les inventaires des GES, 22 % pour l'évaluation de la vulnérabilité et des stratégies d'adaptation, 43 % pour l'analyse de la réduction des émissions et 22 % pour le renforcement des capacités et d'autres activités.

通过完整项目,43%的经费拨用于国家温室气体清单,31%用于脆弱性和适应法评估,19%用于温室气体减少分析,7%用于其他领域,环境基金用于编拟国家信息通报有限内容的周期项目将经费的12%用于温室气体清单,22%用于脆弱性和适应评估,43%用于温室气体减少分析,22%用于能力建设和其他活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全周期 的法语例句

用户正在搜索


布利尼饼, 布帘, 布料, 布料的绉泡, 布料或中呢料的褶子、褶痕, 布料零头, 布列安属, 布列塔尼, 布列塔尼(地区), 布列塔尼的,

相似单词


全智全能, 全终止, 全重, 全周, 全周进气, 全周期, 全轴, 全轴驱动汽车, 全转桁逼风, 全装备厨房,
quán zhōu qī
période complète

Il conviendrait d'entreprendre une évaluation écologique et sociale de l'ensemble du cycle de vie de l'agroénergie.

应从生态和会角度评估农业能源的有效周期

De telles recherches montreraient que rares sont les combustibles non classiques qui donnent à cet égard, sur l'ensemble de leur cycle, de bons résultats.

对各种燃料的生命周期进行研究时,被列为这种周期很长的代用燃料为数

À la présente session, le Conseil d'administration examinera neuf projets de descriptif de programme de pays, dont cinq porteront sur un cycle de programmation complet.

本届会议上,执行局将审议共九份国家方案文件草稿,括五份方案周期的国家方案文件草稿。

Le FIF a également recommandé que soient menées des études complémentaires sur l'impact environnemental des produits forestiers et de leurs substituts fondées sur l'analyse du cycle de vie complet.

森林论坛还建议,对森林产品及替代品的环境影响的生命周期进行进一步研究。

De plus, il faut adopter une démarche intégrée à long terme et à l'échelle de l'ensemble de la société, qui se fonde sur le concept d'une « société pour tous les âges ».

此外,根据“不分年龄人人共享的会”的概念,需要采取一种全盘的方针,考虑到整个生命周期会。

Selon certaines études de l'impact environnemental des produits forestiers et de leurs substituts fondées sur l'analyse du cycle de vie complet, les produits forestiers pourraient être préférables, mais des travaux complémentaires sont nécessaires.

关于林产品及替代品的环境影响的生命周期的一些可得到的分析表明,前者可能是可取的,但需要进一步开展对此种生命周期的分析工作。

Il s'agit des huit pays d'origine (Bénin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Ghana, Kenya, Ouganda, République-Unie de Tanzanie et Tunisie) pour une période de deux ans, aux fins du renforcement des capacités, et de huit nouveaux pays pour toute la durée du programme (Botswana, Cameroun, Malawi, Mali, Mauritanie, Mozambique, Sénégal et Zambie).

括初始的八个国家(贝宁、布基纳法索、科特迪瓦、加纳、肯尼亚、坦桑尼亚联合共和国、突尼斯、乌干达),开展为期两年的能力建设巩固活动,新加入的八个国家(博茨瓦纳、喀麦隆、马拉维、马里、毛里塔尼亚、莫桑比克、塞内加尔、赞比亚)的执行期为方案的周期

La Society of Catholic Medical Missionaries a participé à une réunion d'experts organisée par la Division de la promotion de la femme sur le thème « Renforcement du pouvoir d'action des femmes tout au long de leur vie : une stratégie de changement pour éliminer la pauvreté », qui s'est tenue à New Delhi du 26 au 29 novembre.

提高妇女地位司,参加了关于“生命周期提高妇女能力作为消除贫穷的改造战略”专家组会议(11月26日至29日,新德里)。

Dans ses recommandations, le Comité a demandé instamment aux États parties de mettre en œuvre l'article 12 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes en se dotant d'une stratégie visant globalement à protéger la santé des femmes durant toute leur vie, compte tenu de sa recommandation générale 24 concernant la santé des femmes.

委员会建议促请各缔约国执行《公约》第十二条,按照关于妇女与健康的第24号一般建议,对妇女健康采取一种综合的覆盖生命周期方法。

En ce qui concerne les mesures de confiance, notre délégation reconnaît qu'au cours de son dernier cycle complet de délibérations, la Commission a enregistré d'importants progrès dans ce domaine et a été à deux doigts de parvenir à un accord sur ce que les États-Unis et la plupart des États Membres estiment être un document de travail synthétique des plus utiles.

关于建立信任措施,我国代表团认识到,委员会的上一个议题周期,它这个领域取得了重要进展,并相当接近于就美国和多数他会员国认为非常有用的一份综合工作文件达成一致意见。

Pour ce qui est des projets approuvés selon la procédure normale, 43 % des fonds ont été alloués pour l'établissement des inventaires nationaux des GES, 31 % pour l'évaluation de la vulnérabilité et des stratégies d'adaptation, 19 % pour l'analyse des réductions des émissions de GES et 7 % à d'autres domaines tandis que les projets du FEM pour l'élaboration de certains éléments des communications nationales ont fourni 12 % des fonds pour les inventaires des GES, 22 % pour l'évaluation de la vulnérabilité et des stratégies d'adaptation, 43 % pour l'analyse de la réduction des émissions et 22 % pour le renforcement des capacités et d'autres activités.

通过完整项目,43%的经费拨用于国家温室气体清单,31%用于脆弱性和适应方法评估,19%用于温室气体减分析,7%用于他领域,环境基金用于编拟国家信息通报有限内容的周期项目将经费的12%用于温室气体清单,22%用于脆弱性和适应评估,43%用于温室气体减分析,22%用于能力建设和他活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 全周期 的法语例句

用户正在搜索


布置成摺裥状, 布置成褶裥状, 布置橱窗, 布置得很好的, 布置房间, 布置岗哨, 布置工作, 布置深水水雷, 布置套房, 布置优雅之房间,

相似单词


全智全能, 全终止, 全重, 全周, 全周进气, 全周期, 全轴, 全轴驱动汽车, 全转桁逼风, 全装备厨房,