Les pays donateurs doivent honorer tous les engagements qu'ils ont pris en matière d'aide.
捐助国应兑现其全部的援助承诺。
Les pays donateurs doivent honorer tous les engagements qu'ils ont pris en matière d'aide.
捐助国应兑现其全部的援助承诺。
Premièrement, il faut trouver la vérité et toute la vérité.
首先,我们必须查出真相,全部的真相。
Tous les protocoles n'ont pas été ratifiés par toutes les parties contractantes.
并非所有缔约方都批了全部的议定书。
Telles sont quelques-unes des conséquences observées dans notre région.
这些只是在我们区域所看到的全部影响的一部分。
Aucune des huit normes n'a été entièrement appliquée.
八条标没有一条是全部落实的。
Enfin, les assassinats d'avocats, de juges et de procureurs représentent 4 % de l'ensemble des communications.
暗杀律师、法官和检察官的案件全部函文的4%。
La ventilation n'est pas connue pour les fonds extrabudgétaires, auxquels correspond la presque totalité des dépenses.
而支出总额几乎全部的预算外资金没有提供分类数据。
Toutes les potentialités des programmes régionaux n'ont pas encore été exploitées.
区域方案的全部潜被认识。
Elle est possible maintenant, et nous y mettrons toute notre énergie.
我们将用我们的全部精去追求和平。
La femme est totalement libre de gérer ses biens monétaires et fonciers.
妇女有处理其财产和资产的全部自由。
Les partenaires peuvent aussi décider que le chef de famille exercera les pleins pouvoirs (art. 101).
双方还可以就由谁担任行使全部权利的一家之主达成一致(第101条)。
Il convient de respecter la diversité dans la réforme du secteur de la sécurité.
应该尊重安全部门改革的多样性。
Le coût total de ces besoins s'élèverait à 43 400 dollars.
这些所需费用的全部开销共计43 400美元。
La Mission est désormais déployée dans l'ensemble des 15 comtés.
特派团已完成了对全部15个州的部署。
Il est essentiel d'accroître l'appui à la réforme du secteur de la sécurité.
加强对安全部门改革的支持关重要。
Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.
少有的一些机器几乎全部在男人的操纵和管理之下。
Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.
紧急付款整个时期内全部付款额的80%以上。
Toutes les phases ci-dessus constituent des points critiques.
上文所列的步骤全部都是临界点。
Le Gouvernement allemand a entièrement financé et facilité ce transfert de locaux.
德国政府承担搬迁的全部费用,并提供了便利。
Six pays sont responsables de plus de 90 % du nombre total d'exécutions dans le monde.
六个国家的处决人数全世界全部处决人数的90%以上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pays donateurs doivent honorer tous les engagements qu'ils ont pris en matière d'aide.
捐助现其
部的援助承诺。
Premièrement, il faut trouver la vérité et toute la vérité.
首先,我们必须查出真相,部的真相。
Tous les protocoles n'ont pas été ratifiés par toutes les parties contractantes.
并非所有缔约方都批准了部的议定书。
Telles sont quelques-unes des conséquences observées dans notre région.
这些只是在我们区域所看到的部影响的一部分。
Aucune des huit normes n'a été entièrement appliquée.
八条标准至今没有一条是部落实的。
Enfin, les assassinats d'avocats, de juges et de procureurs représentent 4 % de l'ensemble des communications.
暗杀律师、法官和检察官的案件部函文的4%。
La ventilation n'est pas connue pour les fonds extrabudgétaires, auxquels correspond la presque totalité des dépenses.
而支出总额几乎
部的预算外资金没有提供分类数据。
Toutes les potentialités des programmes régionaux n'ont pas encore été exploitées.
区域方案的部潜力尚未被认识。
Elle est possible maintenant, et nous y mettrons toute notre énergie.
我们将用我们的部精力去追求和平。
La femme est totalement libre de gérer ses biens monétaires et fonciers.
妇女有处理其财产和资产的部自由。
Les partenaires peuvent aussi décider que le chef de famille exercera les pleins pouvoirs (art. 101).
双方还可以就由谁担任行使部权利的一家之主达成一致(第101条)。
Il convient de respecter la diversité dans la réforme du secteur de la sécurité.
该尊
部门改革的多样性。
Le coût total de ces besoins s'élèverait à 43 400 dollars.
这些所需费用的部开销共计43 400美元。
La Mission est désormais déployée dans l'ensemble des 15 comtés.
特派团已完成了对部15个州的部署。
Il est essentiel d'accroître l'appui à la réforme du secteur de la sécurité.
加强对部门改革的支持至关
要。
Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.
少有的一些机器几乎部在男人的操纵和管理之下。
Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.
紧急付款整个时期内
部付款额的80%以上。
Toutes les phases ci-dessus constituent des points critiques.
上文所列的步骤部都是临界点。
Le Gouvernement allemand a entièrement financé et facilité ce transfert de locaux.
德政府承担搬迁的
部费用,并提供了便利。
Six pays sont responsables de plus de 90 % du nombre total d'exécutions dans le monde.
六个家的处决人数
世界
部处决人数的90%以上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pays donateurs doivent honorer tous les engagements qu'ils ont pris en matière d'aide.
捐助国应兑现全部的援助承诺。
Premièrement, il faut trouver la vérité et toute la vérité.
首先,我们必须查出真相,全部的真相。
Tous les protocoles n'ont pas été ratifiés par toutes les parties contractantes.
并非所有缔约方都批准了全部的议。
Telles sont quelques-unes des conséquences observées dans notre région.
些只是在我们区域所看到的全部影响的一部分。
Aucune des huit normes n'a été entièrement appliquée.
八条标准至今没有一条是全部落实的。
Enfin, les assassinats d'avocats, de juges et de procureurs représentent 4 % de l'ensemble des communications.
暗杀律师、法官和检察官的案件全部函文的4%。
La ventilation n'est pas connue pour les fonds extrabudgétaires, auxquels correspond la presque totalité des dépenses.
而支出总额几乎全部的预算外资金没有提供分类数据。
Toutes les potentialités des programmes régionaux n'ont pas encore été exploitées.
区域方案的全部潜力尚未被认识。
Elle est possible maintenant, et nous y mettrons toute notre énergie.
我们将用我们的全部精力去追求和平。
La femme est totalement libre de gérer ses biens monétaires et fonciers.
妇女有处产和资产的全部自由。
Les partenaires peuvent aussi décider que le chef de famille exercera les pleins pouvoirs (art. 101).
双方还可以就由谁担任行使全部权利的一家之主达成一致(第101条)。
Il convient de respecter la diversité dans la réforme du secteur de la sécurité.
应该尊重安全部门改革的多样性。
Le coût total de ces besoins s'élèverait à 43 400 dollars.
些所需费用的全部开销共计43 400美元。
La Mission est désormais déployée dans l'ensemble des 15 comtés.
特派团已完成了对全部15个州的部署。
Il est essentiel d'accroître l'appui à la réforme du secteur de la sécurité.
加强对安全部门改革的支持至关重要。
Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.
少有的一些机器几乎全部在男人的操纵和管之下。
Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.
紧急付款整个时期内全部付款额的80%以上。
Toutes les phases ci-dessus constituent des points critiques.
上文所列的步骤全部都是临界点。
Le Gouvernement allemand a entièrement financé et facilité ce transfert de locaux.
德国政府承担搬迁的全部费用,并提供了便利。
Six pays sont responsables de plus de 90 % du nombre total d'exécutions dans le monde.
六个国家的处决人数全世界全部处决人数的90%以上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pays donateurs doivent honorer tous les engagements qu'ils ont pris en matière d'aide.
捐助国应兑现其部
援助承诺。
Premièrement, il faut trouver la vérité et toute la vérité.
首先,我们必须查出真相,部
真相。
Tous les protocoles n'ont pas été ratifiés par toutes les parties contractantes.
并非所有缔约方都批准了部
议定书。
Telles sont quelques-unes des conséquences observées dans notre région.
这些只在我们区域所看到
部影响
部分。
Aucune des huit normes n'a été entièrement appliquée.
八标准至今没有
部落实
。
Enfin, les assassinats d'avocats, de juges et de procureurs représentent 4 % de l'ensemble des communications.
暗杀律师、法官和检察官件
部函文
4%。
La ventilation n'est pas connue pour les fonds extrabudgétaires, auxquels correspond la presque totalité des dépenses.
而支出总额几乎
部
预算外资金没有提供分类数据。
Toutes les potentialités des programmes régionaux n'ont pas encore été exploitées.
区域方部潜力尚未被认识。
Elle est possible maintenant, et nous y mettrons toute notre énergie.
我们将用我们部精力去追求和平。
La femme est totalement libre de gérer ses biens monétaires et fonciers.
妇女有处理其财产和资产部自由。
Les partenaires peuvent aussi décider que le chef de famille exercera les pleins pouvoirs (art. 101).
双方还可以就由谁担任行使部权利
家之主达成
致(第101
)。
Il convient de respecter la diversité dans la réforme du secteur de la sécurité.
应该尊重安部门改革
多样性。
Le coût total de ces besoins s'élèverait à 43 400 dollars.
这些所需费用部开销共计43 400美元。
La Mission est désormais déployée dans l'ensemble des 15 comtés.
特派团已完成了对部15个州
部署。
Il est essentiel d'accroître l'appui à la réforme du secteur de la sécurité.
加强对安部门改革
支持至关重要。
Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.
少有些机器几乎
部在男人
操纵和管理之下。
Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.
紧急付款整个时期内
部付款额
80%以上。
Toutes les phases ci-dessus constituent des points critiques.
上文所列步骤
部都
临界点。
Le Gouvernement allemand a entièrement financé et facilité ce transfert de locaux.
德国政府承担搬迁部费用,并提供了便利。
Six pays sont responsables de plus de 90 % du nombre total d'exécutions dans le monde.
六个国家处决人数
世界
部处决人数
90%以上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pays donateurs doivent honorer tous les engagements qu'ils ont pris en matière d'aide.
捐助国应兑现其部
援助承诺。
Premièrement, il faut trouver la vérité et toute la vérité.
首先,我们必须查出真相,部
真相。
Tous les protocoles n'ont pas été ratifiés par toutes les parties contractantes.
并非所有缔约方都批准了部
议定书。
Telles sont quelques-unes des conséquences observées dans notre région.
这些只在我们区域所看到
部影响
部分。
Aucune des huit normes n'a été entièrement appliquée.
八标准至今没有
部落实
。
Enfin, les assassinats d'avocats, de juges et de procureurs représentent 4 % de l'ensemble des communications.
暗杀律师、法官和检察官件
部函文
4%。
La ventilation n'est pas connue pour les fonds extrabudgétaires, auxquels correspond la presque totalité des dépenses.
而支出总额几乎
部
预算外资金没有提供分类数据。
Toutes les potentialités des programmes régionaux n'ont pas encore été exploitées.
区域方部潜力尚未被认识。
Elle est possible maintenant, et nous y mettrons toute notre énergie.
我们将用我们部精力去追求和平。
La femme est totalement libre de gérer ses biens monétaires et fonciers.
妇女有处理其财产和资产部自由。
Les partenaires peuvent aussi décider que le chef de famille exercera les pleins pouvoirs (art. 101).
双方还可以就由谁担任行使部权利
家之主达成
致(第101
)。
Il convient de respecter la diversité dans la réforme du secteur de la sécurité.
应该尊重安部门改革
多样性。
Le coût total de ces besoins s'élèverait à 43 400 dollars.
这些所需费用部开销共计43 400美元。
La Mission est désormais déployée dans l'ensemble des 15 comtés.
特派团已完成了对部15个州
部署。
Il est essentiel d'accroître l'appui à la réforme du secteur de la sécurité.
加强对安部门改革
支持至关重要。
Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.
少有些机器几乎
部在男人
操纵和管理之下。
Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.
紧急付款整个时期内
部付款额
80%以上。
Toutes les phases ci-dessus constituent des points critiques.
上文所列步骤
部都
临界点。
Le Gouvernement allemand a entièrement financé et facilité ce transfert de locaux.
德国政府承担搬迁部费用,并提供了便利。
Six pays sont responsables de plus de 90 % du nombre total d'exécutions dans le monde.
六个国家处决人数
世界
部处决人数
90%以上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pays donateurs doivent honorer tous les engagements qu'ils ont pris en matière d'aide.
捐助国应兑现其的援助承诺。
Premièrement, il faut trouver la vérité et toute la vérité.
首先,我们必须查出真相,的真相。
Tous les protocoles n'ont pas été ratifiés par toutes les parties contractantes.
并非所有缔约方都批准了的议定书。
Telles sont quelques-unes des conséquences observées dans notre région.
这些只是在我们区域所看到的影响的一
分。
Aucune des huit normes n'a été entièrement appliquée.
八条标准至今没有一条是落实的。
Enfin, les assassinats d'avocats, de juges et de procureurs représentent 4 % de l'ensemble des communications.
暗杀律师、法官和检察官的案件函文的4%。
La ventilation n'est pas connue pour les fonds extrabudgétaires, auxquels correspond la presque totalité des dépenses.
而支出总额
的预算外资金没有提供分类数据。
Toutes les potentialités des programmes régionaux n'ont pas encore été exploitées.
区域方案的潜力尚未被认识。
Elle est possible maintenant, et nous y mettrons toute notre énergie.
我们将用我们的精力去追求和平。
La femme est totalement libre de gérer ses biens monétaires et fonciers.
妇女有处理其财产和资产的自由。
Les partenaires peuvent aussi décider que le chef de famille exercera les pleins pouvoirs (art. 101).
双方还可以就由谁担任行使权利的一家之主达成一致(第101条)。
Il convient de respecter la diversité dans la réforme du secteur de la sécurité.
应该尊重安门改革的多样性。
Le coût total de ces besoins s'élèverait à 43 400 dollars.
这些所需费用的开销共计43 400美元。
La Mission est désormais déployée dans l'ensemble des 15 comtés.
特派团已完成了对15个州的
署。
Il est essentiel d'accroître l'appui à la réforme du secteur de la sécurité.
加强对安门改革的支持至关重要。
Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.
少有的一些机器在男人的操纵和管理之下。
Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.
紧急付款整个时期内
付款额的80%以上。
Toutes les phases ci-dessus constituent des points critiques.
上文所列的步骤都是临界点。
Le Gouvernement allemand a entièrement financé et facilité ce transfert de locaux.
德国政府承担搬迁的费用,并提供了便利。
Six pays sont responsables de plus de 90 % du nombre total d'exécutions dans le monde.
六个国家的处决人数世界
处决人数的90%以上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pays donateurs doivent honorer tous les engagements qu'ils ont pris en matière d'aide.
捐助国应兑现其全部的援助承诺。
Premièrement, il faut trouver la vérité et toute la vérité.
首先,我们必须查出,全部的
。
Tous les protocoles n'ont pas été ratifiés par toutes les parties contractantes.
非所有缔约方都批准了全部的议定书。
Telles sont quelques-unes des conséquences observées dans notre région.
这些只是在我们区域所看到的全部影响的一部分。
Aucune des huit normes n'a été entièrement appliquée.
八条标准至今没有一条是全部落实的。
Enfin, les assassinats d'avocats, de juges et de procureurs représentent 4 % de l'ensemble des communications.
暗杀律师、法官和检察官的案件全部函文的4%。
La ventilation n'est pas connue pour les fonds extrabudgétaires, auxquels correspond la presque totalité des dépenses.
而支出总额几乎全部的预算外资金没有提供分类数据。
Toutes les potentialités des programmes régionaux n'ont pas encore été exploitées.
区域方案的全部潜力尚未被认识。
Elle est possible maintenant, et nous y mettrons toute notre énergie.
我们将用我们的全部精力去追求和平。
La femme est totalement libre de gérer ses biens monétaires et fonciers.
妇女有处理其财产和资产的全部自。
Les partenaires peuvent aussi décider que le chef de famille exercera les pleins pouvoirs (art. 101).
双方还可以担任行使全部权利的一家之主达成一致(第101条)。
Il convient de respecter la diversité dans la réforme du secteur de la sécurité.
应该尊重安全部门改革的多样性。
Le coût total de ces besoins s'élèverait à 43 400 dollars.
这些所需费用的全部开销共计43 400美元。
La Mission est désormais déployée dans l'ensemble des 15 comtés.
特派团已完成了对全部15个州的部署。
Il est essentiel d'accroître l'appui à la réforme du secteur de la sécurité.
加强对安全部门改革的支持至关重要。
Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.
少有的一些机器几乎全部在男人的操纵和管理之下。
Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.
紧急付款整个时期内全部付款额的80%以上。
Toutes les phases ci-dessus constituent des points critiques.
上文所列的步骤全部都是临界点。
Le Gouvernement allemand a entièrement financé et facilité ce transfert de locaux.
德国政府承担搬迁的全部费用,提供了便利。
Six pays sont responsables de plus de 90 % du nombre total d'exécutions dans le monde.
六个国家的处决人数全世界全部处决人数的90%以上。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pays donateurs doivent honorer tous les engagements qu'ils ont pris en matière d'aide.
捐助国应兑现其全的援助承诺。
Premièrement, il faut trouver la vérité et toute la vérité.
首先,我们必须查出真相,全的真相。
Tous les protocoles n'ont pas été ratifiés par toutes les parties contractantes.
并非所有缔约方都批准了全的议定书。
Telles sont quelques-unes des conséquences observées dans notre région.
这些只是在我们所看到的全
影响的一
分。
Aucune des huit normes n'a été entièrement appliquée.
八条标准至今没有一条是全的。
Enfin, les assassinats d'avocats, de juges et de procureurs représentent 4 % de l'ensemble des communications.
暗杀律师、法官和检察官的案件全
函文的4%。
La ventilation n'est pas connue pour les fonds extrabudgétaires, auxquels correspond la presque totalité des dépenses.
而支出总额几乎全
的预算外资金没有提供分类数
。
Toutes les potentialités des programmes régionaux n'ont pas encore été exploitées.
方案的全
潜力尚未被认识。
Elle est possible maintenant, et nous y mettrons toute notre énergie.
我们将用我们的全精力去追求和平。
La femme est totalement libre de gérer ses biens monétaires et fonciers.
妇女有处理其财产和资产的全自由。
Les partenaires peuvent aussi décider que le chef de famille exercera les pleins pouvoirs (art. 101).
双方还可以就由谁担任行使全权利的一家之主达成一致(第101条)。
Il convient de respecter la diversité dans la réforme du secteur de la sécurité.
应该尊重安全门改革的多样性。
Le coût total de ces besoins s'élèverait à 43 400 dollars.
这些所需费用的全开销共计43 400美元。
La Mission est désormais déployée dans l'ensemble des 15 comtés.
特派团已完成了对全15个州的
署。
Il est essentiel d'accroître l'appui à la réforme du secteur de la sécurité.
加强对安全门改革的支持至关重要。
Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.
少有的一些机器几乎全在男人的操纵和管理之下。
Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.
紧急付款整个时期内全
付款额的80%以上。
Toutes les phases ci-dessus constituent des points critiques.
上文所列的步骤全都是临界点。
Le Gouvernement allemand a entièrement financé et facilité ce transfert de locaux.
德国政府承担搬迁的全费用,并提供了便利。
Six pays sont responsables de plus de 90 % du nombre total d'exécutions dans le monde.
六个国家的处决人数全世界全
处决人数的90%以上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pays donateurs doivent honorer tous les engagements qu'ils ont pris en matière d'aide.
捐助国应兑现其全部援助承诺。
Premièrement, il faut trouver la vérité et toute la vérité.
首先,我查出真相,全部
真相。
Tous les protocoles n'ont pas été ratifiés par toutes les parties contractantes.
并非所有缔约方都批准了全部议定书。
Telles sont quelques-unes des conséquences observées dans notre région.
这些只是在我区域所看到
全部影响
部分。
Aucune des huit normes n'a été entièrement appliquée.
八条标准至今没有条是全部落实
。
Enfin, les assassinats d'avocats, de juges et de procureurs représentent 4 % de l'ensemble des communications.
暗杀律师、法官和检察官案件
全部函文
4%。
La ventilation n'est pas connue pour les fonds extrabudgétaires, auxquels correspond la presque totalité des dépenses.
而支出总额几乎全部
预算外资金没有提供分类数据。
Toutes les potentialités des programmes régionaux n'ont pas encore été exploitées.
区域方案全部潜力尚未被认识。
Elle est possible maintenant, et nous y mettrons toute notre énergie.
我将用我
全部精力去追求和平。
La femme est totalement libre de gérer ses biens monétaires et fonciers.
妇女有处理其财产和资产全部自由。
Les partenaires peuvent aussi décider que le chef de famille exercera les pleins pouvoirs (art. 101).
双方还可以就由谁担任行使全部权家之主达成
致(第101条)。
Il convient de respecter la diversité dans la réforme du secteur de la sécurité.
应该尊重安全部门改革多样性。
Le coût total de ces besoins s'élèverait à 43 400 dollars.
这些所需费用全部开销共计43 400美元。
La Mission est désormais déployée dans l'ensemble des 15 comtés.
特派团已完成了对全部15个州部署。
Il est essentiel d'accroître l'appui à la réforme du secteur de la sécurité.
加强对安全部门改革支持至关重要。
Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.
少有些机器几乎全部在男人
操纵和管理之下。
Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.
紧急付款整个时期内全部付款额
80%以上。
Toutes les phases ci-dessus constituent des points critiques.
上文所列步骤全部都是临界点。
Le Gouvernement allemand a entièrement financé et facilité ce transfert de locaux.
德国政府承担搬迁全部费用,并提供了便
。
Six pays sont responsables de plus de 90 % du nombre total d'exécutions dans le monde.
六个国家处决人数
全世界全部处决人数
90%以上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Les pays donateurs doivent honorer tous les engagements qu'ils ont pris en matière d'aide.
捐助国应兑现其部
援助承诺。
Premièrement, il faut trouver la vérité et toute la vérité.
首先,我们必须查出真相,部
真相。
Tous les protocoles n'ont pas été ratifiés par toutes les parties contractantes.
并非所有缔约方都批部
议定书。
Telles sont quelques-unes des conséquences observées dans notre région.
这些只是在我们区域所看到部影响
一部分。
Aucune des huit normes n'a été entièrement appliquée.
八条标至今没有一条是
部落实
。
Enfin, les assassinats d'avocats, de juges et de procureurs représentent 4 % de l'ensemble des communications.
暗杀律师、法官和检察官案件
部函文
4%。
La ventilation n'est pas connue pour les fonds extrabudgétaires, auxquels correspond la presque totalité des dépenses.
而支出总额几乎
部
预算外资金没有提供分类数据。
Toutes les potentialités des programmes régionaux n'ont pas encore été exploitées.
区域方案部潜力尚未被认识。
Elle est possible maintenant, et nous y mettrons toute notre énergie.
我们将用我们部精力去追求和平。
La femme est totalement libre de gérer ses biens monétaires et fonciers.
妇女有处理其财和资
部自由。
Les partenaires peuvent aussi décider que le chef de famille exercera les pleins pouvoirs (art. 101).
双方还可以就由谁担任行使部权利
一家之主达成一致(第101条)。
Il convient de respecter la diversité dans la réforme du secteur de la sécurité.
应该尊重安部门改革
多样性。
Le coût total de ces besoins s'élèverait à 43 400 dollars.
这些所需费用部开销共计43 400美元。
La Mission est désormais déployée dans l'ensemble des 15 comtés.
特派团已完成对
部15个州
部署。
Il est essentiel d'accroître l'appui à la réforme du secteur de la sécurité.
加强对安部门改革
支持至关重要。
Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.
少有一些机器几乎
部在男人
操纵和管理之下。
Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.
紧急付款整个时期内
部付款额
80%以上。
Toutes les phases ci-dessus constituent des points critiques.
上文所列步骤
部都是临界点。
Le Gouvernement allemand a entièrement financé et facilité ce transfert de locaux.
德国政府承担搬迁部费用,并提供
便利。
Six pays sont responsables de plus de 90 % du nombre total d'exécutions dans le monde.
六个国家处决人数
世界
部处决人数
90%以上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。