Il en va aussi de la crédibilité du Conseil de sécurité.
这也关乎安全理事会力。
Il en va aussi de la crédibilité du Conseil de sécurité.
这也关乎安全理事会力。
Le système de sélection du personnel manque de crédibilité.
工作人员甄选制度力差。
Dans de telles situations, la crédibilité et la cohérence sont importantes.
在这种情况下力
性很重要。
De plus, la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies tout entière est menacée.
而且,整个联合国组织力也受到威胁。
Les préparatifs devraient être crédibles et les différentes étapes certifiées.
筹备过程应具有力,每个阶段都得到核证。
Nous gagnerions en crédibilité et en efficacité sur le terrain.
我们将在当地取得力,并且变得更加有效。
Ce succès a contribué à renforcer la crédibilité du processus électoral en général.
这成功有助于加强整个选举进程
力。
La société demeure méfiante à l'égard du système judiciaire, dont elle garde une image dégradée.
司法体系日益缺乏力,其社会形象日趋恶劣。
Il menace l'état de droit et affaiblit la crédibilité des institutions publiques.
恐怖主义破坏法治,削弱共机构
力。
Cela renforcera également la crédibilité et l'efficacité du régime de non-prolifération.
这样做也将增强不扩散体制力
效力。
C'est essentiel pour préserver la crédibilité de l'assistance humanitaire internationale.
这对国际人道主义援助力至关重要。
L'Organisation ne peut que manquer de crédibilité si elle ne pratique pas ce qu'elle prêche.
本组织如果不对自身实施法制,则会丧失力。
Elle les amène à douter de la crédibilité du régime de non-prolifération.
它使得这些国家对不扩散制度力产生疑问。
Les considérations politiques ne devraient pas éroder la crédibilité des Nations Unies, déclare-t-il.
他警告说,不能让政治考虑损害联合国力。
Quelle crédibilité aurait-elle auprès des victimes et de leurs communautés?
它在受害者及其族群当中力又是什么呢?
Il a ajouté que cela compromettait considérablement la crédibilité du Conseil.
他说,此种情况严重削弱了安理会力。
Cette tendance nuisait à la crédibilité du Conseil, voire à sa légitimité.
这种倾向对安理会力
合法性产生不利影响。
Ce souci de crédibilité est fréquent chez les décideurs du Trésor.
财政部门决策者也常常须考虑到
力。
C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.
因此,必须建立有利于举行具有力
选举
环境。
Tout changement doit accroître la légitimité et la crédibilité des résolutions du Conseil.
变化必须有助于加强安理会决议合法性
力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en va aussi de la crédibilité du Conseil de sécurité.
这也关乎安全理事会的公。
Le système de sélection du personnel manque de crédibilité.
作人员甄选制度的公
差。
Dans de telles situations, la crédibilité et la cohérence sont importantes.
在这种情况下公和一致性很重
。
De plus, la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies tout entière est menacée.
而且,整个联合国织的公
也受到威胁。
Les préparatifs devraient être crédibles et les différentes étapes certifiées.
筹备过程应具有公,每个阶段都得到核证。
Nous gagnerions en crédibilité et en efficacité sur le terrain.
我们将在当地取得公,并且变得更加有效。
Ce succès a contribué à renforcer la crédibilité du processus électoral en général.
这一成功有助于加强整个选举进程的公。
La société demeure méfiante à l'égard du système judiciaire, dont elle garde une image dégradée.
司法体系日益缺乏公,其社会形象日趋恶劣。
Il menace l'état de droit et affaiblit la crédibilité des institutions publiques.
恐怖主义破坏法治,削弱公共机构的公。
Cela renforcera également la crédibilité et l'efficacité du régime de non-prolifération.
这样做也将增强不扩散体制的公和效
。
C'est essentiel pour préserver la crédibilité de l'assistance humanitaire internationale.
这对国际人道主义援助的公至关重
。
L'Organisation ne peut que manquer de crédibilité si elle ne pratique pas ce qu'elle prêche.
织如果不对自身实施法制,则会丧失公
。
Elle les amène à douter de la crédibilité du régime de non-prolifération.
它使得这些国家对不扩散制度的公产生疑问。
Les considérations politiques ne devraient pas éroder la crédibilité des Nations Unies, déclare-t-il.
他警告说,不能让政治考虑损害联合国的公。
Quelle crédibilité aurait-elle auprès des victimes et de leurs communautés?
它在受害者及其族群当中的公又是什么呢?
Il a ajouté que cela compromettait considérablement la crédibilité du Conseil.
他说,此种情况严重削弱了安理会的公。
Cette tendance nuisait à la crédibilité du Conseil, voire à sa légitimité.
这种倾向对安理会的公和合法性产生不利影响。
Ce souci de crédibilité est fréquent chez les décideurs du Trésor.
财政部门的决策者也常常须考虑到公。
C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.
因此,必须建立有利于举行具有公的选举的环境。
Tout changement doit accroître la légitimité et la crédibilité des résolutions du Conseil.
变化必须有助于加强安理会决议的合法性和公。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en va aussi de la crédibilité du Conseil de sécurité.
这关乎安全理事会的公信
。
Le système de sélection du personnel manque de crédibilité.
工作人员甄选制度的公信差。
Dans de telles situations, la crédibilité et la cohérence sont importantes.
在这种情况下公信和一致性很重要。
De plus, la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies tout entière est menacée.
而且,整个联合国组织的公信到威胁。
Les préparatifs devraient être crédibles et les différentes étapes certifiées.
筹备过程应具有公信,每个阶段都得到核证。
Nous gagnerions en crédibilité et en efficacité sur le terrain.
我们将在当地取得公信,并且变得更加有效。
Ce succès a contribué à renforcer la crédibilité du processus électoral en général.
这一成功有助于加强整个选举进程的公信。
La société demeure méfiante à l'égard du système judiciaire, dont elle garde une image dégradée.
司法体系日益缺乏公信,其社会形象日趋恶劣。
Il menace l'état de droit et affaiblit la crédibilité des institutions publiques.
恐怖主义破坏法治,削弱公的公信
。
Cela renforcera également la crédibilité et l'efficacité du régime de non-prolifération.
这样做将增强不扩散体制的公信
和效
。
C'est essentiel pour préserver la crédibilité de l'assistance humanitaire internationale.
这对国际人道主义援助的公信至关重要。
L'Organisation ne peut que manquer de crédibilité si elle ne pratique pas ce qu'elle prêche.
本组织如果不对自身实施法制,则会丧失公信。
Elle les amène à douter de la crédibilité du régime de non-prolifération.
它使得这些国家对不扩散制度的公信产生疑问。
Les considérations politiques ne devraient pas éroder la crédibilité des Nations Unies, déclare-t-il.
他警告说,不能让政治考虑损害联合国的公信。
Quelle crédibilité aurait-elle auprès des victimes et de leurs communautés?
它在害者及其族群当中的公信
又是什么呢?
Il a ajouté que cela compromettait considérablement la crédibilité du Conseil.
他说,此种情况严重削弱了安理会的公信。
Cette tendance nuisait à la crédibilité du Conseil, voire à sa légitimité.
这种倾向对安理会的公信和合法性产生不利影响。
Ce souci de crédibilité est fréquent chez les décideurs du Trésor.
财政部门的决策者常常须考虑到公信
。
C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.
因此,必须建立有利于举行具有公信的选举的环境。
Tout changement doit accroître la légitimité et la crédibilité des résolutions du Conseil.
变化必须有助于加强安理会决议的合法性和公信。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en va aussi de la crédibilité du Conseil de sécurité.
也关乎安全理事会
公
。
Le système de sélection du personnel manque de crédibilité.
工作人员甄选制度公
差。
Dans de telles situations, la crédibilité et la cohérence sont importantes.
在种情况下公
和一致性很重要。
De plus, la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies tout entière est menacée.
而且,整个联合国公
也受到威胁。
Les préparatifs devraient être crédibles et les différentes étapes certifiées.
筹备过程应具有公,每个阶段都得到核证。
Nous gagnerions en crédibilité et en efficacité sur le terrain.
我们将在当地取得公,并且变得更加有效。
Ce succès a contribué à renforcer la crédibilité du processus électoral en général.
一成功有助于加强整个选举进程
公
。
La société demeure méfiante à l'égard du système judiciaire, dont elle garde une image dégradée.
司法体系日益缺乏公,其社会形象日趋恶劣。
Il menace l'état de droit et affaiblit la crédibilité des institutions publiques.
恐怖主义破坏法治,削弱公共机构公
。
Cela renforcera également la crédibilité et l'efficacité du régime de non-prolifération.
样做也将增强不扩散体制
公
和效
。
C'est essentiel pour préserver la crédibilité de l'assistance humanitaire internationale.
对国际人道主义援助
公
至关重要。
L'Organisation ne peut que manquer de crédibilité si elle ne pratique pas ce qu'elle prêche.
本如果不对自身实施法制,则会丧失公
。
Elle les amène à douter de la crédibilité du régime de non-prolifération.
它使得些国家对不扩散制度
公
产生疑问。
Les considérations politiques ne devraient pas éroder la crédibilité des Nations Unies, déclare-t-il.
他警告说,不能让政治考虑损害联合国公
。
Quelle crédibilité aurait-elle auprès des victimes et de leurs communautés?
它在受害者及其族群当中公
又是什么呢?
Il a ajouté que cela compromettait considérablement la crédibilité du Conseil.
他说,此种情况严重削弱了安理会公
。
Cette tendance nuisait à la crédibilité du Conseil, voire à sa légitimité.
种倾向对安理会
公
和合法性产生不利影响。
Ce souci de crédibilité est fréquent chez les décideurs du Trésor.
财政部门决策者也常常须考虑到公
。
C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.
因此,必须建立有利于举行具有公选举
环境。
Tout changement doit accroître la légitimité et la crédibilité des résolutions du Conseil.
变化必须有助于加强安理会决议合法性和公
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en va aussi de la crédibilité du Conseil de sécurité.
也关乎安全理事
的公信力。
Le système de sélection du personnel manque de crédibilité.
工作人员甄选度的公信力差。
Dans de telles situations, la crédibilité et la cohérence sont importantes.
在种情况下公信力和一致性很重要。
De plus, la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies tout entière est menacée.
而且,整个联合国组织的公信力也受到威胁。
Les préparatifs devraient être crédibles et les différentes étapes certifiées.
筹备过程应具有公信力,每个阶段都得到核证。
Nous gagnerions en crédibilité et en efficacité sur le terrain.
我们将在当地取得公信力,并且变得更加有效。
Ce succès a contribué à renforcer la crédibilité du processus électoral en général.
一成功有助于加强整个选举进程的公信力。
La société demeure méfiante à l'égard du système judiciaire, dont elle garde une image dégradée.
司法体系日益缺乏公信力,其社形象日趋恶劣。
Il menace l'état de droit et affaiblit la crédibilité des institutions publiques.
恐怖主义破坏法治,削弱公共机构的公信力。
Cela renforcera également la crédibilité et l'efficacité du régime de non-prolifération.
样做也将增强不扩散体
的公信力和效力。
C'est essentiel pour préserver la crédibilité de l'assistance humanitaire internationale.
对国际人道主义援助的公信力至关重要。
L'Organisation ne peut que manquer de crédibilité si elle ne pratique pas ce qu'elle prêche.
本组织如果不对自身实施法,
丧失公信力。
Elle les amène à douter de la crédibilité du régime de non-prolifération.
它使得些国家对不扩散
度的公信力产生疑问。
Les considérations politiques ne devraient pas éroder la crédibilité des Nations Unies, déclare-t-il.
他警告说,不能让政治考虑损害联合国的公信力。
Quelle crédibilité aurait-elle auprès des victimes et de leurs communautés?
它在受害者及其族群当中的公信力又是什么呢?
Il a ajouté que cela compromettait considérablement la crédibilité du Conseil.
他说,此种情况严重削弱了安理的公信力。
Cette tendance nuisait à la crédibilité du Conseil, voire à sa légitimité.
种倾向对安理
的公信力和合法性产生不利影响。
Ce souci de crédibilité est fréquent chez les décideurs du Trésor.
财政部门的决策者也常常须考虑到公信力。
C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.
因此,必须建立有利于举行具有公信力的选举的环境。
Tout changement doit accroître la légitimité et la crédibilité des résolutions du Conseil.
变化必须有助于加强安理决议的合法性和公信力。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en va aussi de la crédibilité du Conseil de sécurité.
这也关乎安全理事会的公信力。
Le système de sélection du personnel manque de crédibilité.
工作人员甄制度的公信力差。
Dans de telles situations, la crédibilité et la cohérence sont importantes.
在这种情况下公信力和一致性很重要。
De plus, la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies tout entière est menacée.
而且,整联合国组织的公信力也受到威胁。
Les préparatifs devraient être crédibles et les différentes étapes certifiées.
筹备过程应具有公信力,每阶段都得到核证。
Nous gagnerions en crédibilité et en efficacité sur le terrain.
我们将在当地取得公信力,并且变得有效。
Ce succès a contribué à renforcer la crédibilité du processus électoral en général.
这一成功有助于强整
进程的公信力。
La société demeure méfiante à l'égard du système judiciaire, dont elle garde une image dégradée.
司法体系日益缺乏公信力,其社会形象日趋恶劣。
Il menace l'état de droit et affaiblit la crédibilité des institutions publiques.
恐怖主义破坏法治,削弱公共机构的公信力。
Cela renforcera également la crédibilité et l'efficacité du régime de non-prolifération.
这样做也将增强不扩散体制的公信力和效力。
C'est essentiel pour préserver la crédibilité de l'assistance humanitaire internationale.
这对国际人道主义援助的公信力至关重要。
L'Organisation ne peut que manquer de crédibilité si elle ne pratique pas ce qu'elle prêche.
本组织如果不对自身实施法制,则会丧失公信力。
Elle les amène à douter de la crédibilité du régime de non-prolifération.
它使得这些国家对不扩散制度的公信力产生疑问。
Les considérations politiques ne devraient pas éroder la crédibilité des Nations Unies, déclare-t-il.
他警告说,不能让政治考虑损害联合国的公信力。
Quelle crédibilité aurait-elle auprès des victimes et de leurs communautés?
它在受害者及其族群当中的公信力又是什么呢?
Il a ajouté que cela compromettait considérablement la crédibilité du Conseil.
他说,此种情况严重削弱了安理会的公信力。
Cette tendance nuisait à la crédibilité du Conseil, voire à sa légitimité.
这种倾向对安理会的公信力和合法性产生不利影响。
Ce souci de crédibilité est fréquent chez les décideurs du Trésor.
财政部门的决策者也常常须考虑到公信力。
C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.
因此,必须建立有利于行具有公信力的
的环境。
Tout changement doit accroître la légitimité et la crédibilité des résolutions du Conseil.
变化必须有助于强安理会决议的合法性和公信力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en va aussi de la crédibilité du Conseil de sécurité.
这也关乎安全理事会的公信力。
Le système de sélection du personnel manque de crédibilité.
工作人员甄选制度的公信力差。
Dans de telles situations, la crédibilité et la cohérence sont importantes.
在这种情况下公信力和一致性很重。
De plus, la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies tout entière est menacée.
,整个联合国组织的公信力也受到威胁。
Les préparatifs devraient être crédibles et les différentes étapes certifiées.
筹备过程应具有公信力,每个阶段都得到核证。
Nous gagnerions en crédibilité et en efficacité sur le terrain.
我们将在当地取得公信力,并变得更加有效。
Ce succès a contribué à renforcer la crédibilité du processus électoral en général.
这一成功有助于加整个选举进程的公信力。
La société demeure méfiante à l'égard du système judiciaire, dont elle garde une image dégradée.
司法体系日益缺乏公信力,其社会形象日趋恶劣。
Il menace l'état de droit et affaiblit la crédibilité des institutions publiques.
恐怖主义破坏法治,削弱公共机构的公信力。
Cela renforcera également la crédibilité et l'efficacité du régime de non-prolifération.
这样做也将增散体制的公信力和效力。
C'est essentiel pour préserver la crédibilité de l'assistance humanitaire internationale.
这对国际人道主义援助的公信力至关重。
L'Organisation ne peut que manquer de crédibilité si elle ne pratique pas ce qu'elle prêche.
本组织如果对自身实施法制,则会丧失公信力。
Elle les amène à douter de la crédibilité du régime de non-prolifération.
它使得这些国家对散制度的公信力产生疑问。
Les considérations politiques ne devraient pas éroder la crédibilité des Nations Unies, déclare-t-il.
他警告说,能让政治考虑损害联合国的公信力。
Quelle crédibilité aurait-elle auprès des victimes et de leurs communautés?
它在受害者及其族群当中的公信力又是什么呢?
Il a ajouté que cela compromettait considérablement la crédibilité du Conseil.
他说,此种情况严重削弱了安理会的公信力。
Cette tendance nuisait à la crédibilité du Conseil, voire à sa légitimité.
这种倾向对安理会的公信力和合法性产生利影响。
Ce souci de crédibilité est fréquent chez les décideurs du Trésor.
财政部门的决策者也常常须考虑到公信力。
C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.
因此,必须建立有利于举行具有公信力的选举的环境。
Tout changement doit accroître la légitimité et la crédibilité des résolutions du Conseil.
变化必须有助于加安理会决议的合法性和公信力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en va aussi de la crédibilité du Conseil de sécurité.
这也关乎安全理事会的公。
Le système de sélection du personnel manque de crédibilité.
作人员甄选制度的公
差。
Dans de telles situations, la crédibilité et la cohérence sont importantes.
在这种情况下公和一致性很重
。
De plus, la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies tout entière est menacée.
而且,整个联合国织的公
也受到威胁。
Les préparatifs devraient être crédibles et les différentes étapes certifiées.
筹备过程应具有公,每个阶段都得到核证。
Nous gagnerions en crédibilité et en efficacité sur le terrain.
我们将在当地取得公,并且变得更加有效。
Ce succès a contribué à renforcer la crédibilité du processus électoral en général.
这一成功有助于加强整个选举进程的公。
La société demeure méfiante à l'égard du système judiciaire, dont elle garde une image dégradée.
司法体系日益缺乏公,其社会形象日趋恶劣。
Il menace l'état de droit et affaiblit la crédibilité des institutions publiques.
恐怖主义破坏法治,削弱公共机构的公。
Cela renforcera également la crédibilité et l'efficacité du régime de non-prolifération.
这样做也将增强不扩散体制的公和效
。
C'est essentiel pour préserver la crédibilité de l'assistance humanitaire internationale.
这对国际人道主义援助的公至关重
。
L'Organisation ne peut que manquer de crédibilité si elle ne pratique pas ce qu'elle prêche.
织如果不对自身实施法制,则会丧失公
。
Elle les amène à douter de la crédibilité du régime de non-prolifération.
它使得这些国家对不扩散制度的公产生疑问。
Les considérations politiques ne devraient pas éroder la crédibilité des Nations Unies, déclare-t-il.
他警告说,不能让政治考虑损害联合国的公。
Quelle crédibilité aurait-elle auprès des victimes et de leurs communautés?
它在受害者及其族群当中的公又是什么呢?
Il a ajouté que cela compromettait considérablement la crédibilité du Conseil.
他说,此种情况严重削弱了安理会的公。
Cette tendance nuisait à la crédibilité du Conseil, voire à sa légitimité.
这种倾向对安理会的公和合法性产生不利影响。
Ce souci de crédibilité est fréquent chez les décideurs du Trésor.
财政部门的决策者也常常须考虑到公。
C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.
因此,必须建立有利于举行具有公的选举的环境。
Tout changement doit accroître la légitimité et la crédibilité des résolutions du Conseil.
变化必须有助于加强安理会决议的合法性和公。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en va aussi de la crédibilité du Conseil de sécurité.
这也关乎安全理事会的公信力。
Le système de sélection du personnel manque de crédibilité.
工作人员甄选制度的公信力差。
Dans de telles situations, la crédibilité et la cohérence sont importantes.
在这种情况下公信力和一致性很重要。
De plus, la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies tout entière est menacée.
而且,整个联合国组织的公信力也受到威胁。
Les préparatifs devraient être crédibles et les différentes étapes certifiées.
筹备过程有公信力,每个阶段都得到核证。
Nous gagnerions en crédibilité et en efficacité sur le terrain.
我们将在当地取得公信力,并且变得更加有效。
Ce succès a contribué à renforcer la crédibilité du processus électoral en général.
这一成功有助于加强整个选举进程的公信力。
La société demeure méfiante à l'égard du système judiciaire, dont elle garde une image dégradée.
司法体系日益缺乏公信力,其社会形象日趋恶劣。
Il menace l'état de droit et affaiblit la crédibilité des institutions publiques.
恐破坏法治,削弱公共机构的公信力。
Cela renforcera également la crédibilité et l'efficacité du régime de non-prolifération.
这样做也将增强不扩散体制的公信力和效力。
C'est essentiel pour préserver la crédibilité de l'assistance humanitaire internationale.
这对国际人道援助的公信力至关重要。
L'Organisation ne peut que manquer de crédibilité si elle ne pratique pas ce qu'elle prêche.
本组织如果不对自身实施法制,则会丧失公信力。
Elle les amène à douter de la crédibilité du régime de non-prolifération.
它使得这些国家对不扩散制度的公信力产生疑问。
Les considérations politiques ne devraient pas éroder la crédibilité des Nations Unies, déclare-t-il.
他警告说,不能让政治考虑损害联合国的公信力。
Quelle crédibilité aurait-elle auprès des victimes et de leurs communautés?
它在受害者及其族群当中的公信力又是什么呢?
Il a ajouté que cela compromettait considérablement la crédibilité du Conseil.
他说,此种情况严重削弱了安理会的公信力。
Cette tendance nuisait à la crédibilité du Conseil, voire à sa légitimité.
这种倾向对安理会的公信力和合法性产生不利影响。
Ce souci de crédibilité est fréquent chez les décideurs du Trésor.
财政部门的决策者也常常须考虑到公信力。
C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.
因此,必须建立有利于举行有公信力的选举的环境。
Tout changement doit accroître la légitimité et la crédibilité des résolutions du Conseil.
变化必须有助于加强安理会决议的合法性和公信力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en va aussi de la crédibilité du Conseil de sécurité.
这也关乎安全理事会的信力。
Le système de sélection du personnel manque de crédibilité.
工作人员甄选制度的信力差。
Dans de telles situations, la crédibilité et la cohérence sont importantes.
在这种情况下信力和一致性很重要。
De plus, la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies tout entière est menacée.
而且,整个联合国组织的信力也受到威胁。
Les préparatifs devraient être crédibles et les différentes étapes certifiées.
筹备过程应具有信力,每个阶段都得到核证。
Nous gagnerions en crédibilité et en efficacité sur le terrain.
我们将在当地取得信力,并且变得更加有效。
Ce succès a contribué à renforcer la crédibilité du processus électoral en général.
这一成功有助于加强整个选举进程的信力。
La société demeure méfiante à l'égard du système judiciaire, dont elle garde une image dégradée.
司法体系日益缺乏信力,其社会形象日趋恶劣。
Il menace l'état de droit et affaiblit la crédibilité des institutions publiques.
恐怖主义破坏法治,削弱共机构的
信力。
Cela renforcera également la crédibilité et l'efficacité du régime de non-prolifération.
这样做也将增强不扩散体制的信力和效力。
C'est essentiel pour préserver la crédibilité de l'assistance humanitaire internationale.
这对国际人道主义援助的信力至关重要。
L'Organisation ne peut que manquer de crédibilité si elle ne pratique pas ce qu'elle prêche.
本组织如果不对自身实施法制,则会信力。
Elle les amène à douter de la crédibilité du régime de non-prolifération.
它使得这些国家对不扩散制度的信力产生疑问。
Les considérations politiques ne devraient pas éroder la crédibilité des Nations Unies, déclare-t-il.
他警告说,不能让政治考虑损害联合国的信力。
Quelle crédibilité aurait-elle auprès des victimes et de leurs communautés?
它在受害者及其族群当中的信力又是什么呢?
Il a ajouté que cela compromettait considérablement la crédibilité du Conseil.
他说,此种情况严重削弱了安理会的信力。
Cette tendance nuisait à la crédibilité du Conseil, voire à sa légitimité.
这种倾向对安理会的信力和合法性产生不利影响。
Ce souci de crédibilité est fréquent chez les décideurs du Trésor.
财政部门的决策者也常常须考虑到信力。
C'est pourquoi il est important de créer un environnement propice à la tenue d'élections crédibles.
因此,必须建立有利于举行具有信力的选举的环境。
Tout changement doit accroître la légitimité et la crédibilité des résolutions du Conseil.
变化必须有助于加强安理会决议的合法性和信力。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。