法语助手
  • 关闭
gōng píng
juste; impartiale; équitable, justice
traitement juste
的待遇


juste; impartial; équitable~合理impartial et raisonnable.
justice
équité 法 语 助 手

On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».

但是,一些代表团建议把“使用”改为“开发”。

Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.

分摊比额表应当

Le Gouvernement entend aller de l'avant avec son programme d'égalité des sexes.

打算大力推行其两性方案。

Notre conception du développement recouvre nécessairement l'idée d'équité.

我们的发展概念必定包括理念。

La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.

分配收入是这方面的关键。

La détermination du mérite doit être équitable et transparente.

确定才能时必须做到既明。

C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.

整个分拨时间的问题就是这个意思。

Dans une large mesure, ceci est injuste.

这在很大程度上是不的。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视地域代表性原则。

Elle peut même parfois nuire à l'équité et à la justice sociale.

有时可能甚至在会公正上适得其反。

Cette inégalité existe tant entre les pays qu'à l'intérieur de chaque pays.

这种不存在于国家之间国家之内。

Tout bénéfice généré par ces informations est partagé équitablement.

此种信息产生的任何益处均应分享。

Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.

这些资源将地分配给各国家办事处。

Il faut assurer à tous la sécurité de l'emploi et un salaire juste.

工作一定要有会保障,工资必须

Dans un souci d'équité, on peut au besoin fixer un plafond à leur cessibilité.

必要时可以设定可转让限度,以确保

Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.

给予第五委员会差别待遇是不的。

La KFTC présente quatre affaires en guise d'illustration.

韩国贸易委员会举出了四个案例作为说明。

Les Coprésidents ont facilité les consultations avec les plus grandes transparence et honnêteté.

共同主席以极为的方式促进磋商。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保的地域分配,尤其是高级职位。

Le PNUD adhère aux principes des marchés transparents et de la concurrence équitable.

开发署赞成明采购竞争原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公平 的法语例句

用户正在搜索


尘肺病, 尘封, 尘垢, 尘核, 尘芥, 尘粒, 尘虑, 尘世, 尘世的, 尘世的生活,

相似单词


公墓, 公鸟, 公牛, 公派, 公判, 公平, 公平比赛, 公平待人, 公平的, 公平的(相当的),
gōng píng
juste; impartiale; équitable, justice
traitement juste
公平的待遇


juste; impartial; équitable~合理impartial et raisonnable.
justice
équité 法 语 助 手

On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».

些代表团建议把“公平使用”改为“公平开发”。

Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.

分摊比额表应当公平、平等。

Le Gouvernement entend aller de l'avant avec son programme d'égalité des sexes.

政府打算大力推行其两性公平方案。

Notre conception du développement recouvre nécessairement l'idée d'équité.

我们的发展概念必定包括公平理念。

La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.

公平分配收入这方面的关键。

La détermination du mérite doit être équitable et transparente.

确定才能时必须做到既公平明。

C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.

整个公平分拨时间的问题就这个意思。

Dans une large mesure, ceci est injuste.

这在很大程度上公平的。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视公平地域代表性原则。

Elle peut même parfois nuire à l'équité et à la justice sociale.

有时可能甚至在公平和社会公正上适得其反。

Cette inégalité existe tant entre les pays qu'à l'intérieur de chaque pays.

这种不公平存在于国家之间和国家之内。

Tout bénéfice généré par ces informations est partagé équitablement.

此种生的任何益处均应公平分享。

Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.

这些资源将公平地分配给各国家办事处。

Il faut assurer à tous la sécurité de l'emploi et un salaire juste.

工作定要有社会保障,工资必须公平

Dans un souci d'équité, on peut au besoin fixer un plafond à leur cessibilité.

必要时可以设定可转让限度,以确保公平

Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.

给予第五委员会差别待遇公平的。

La KFTC présente quatre affaires en guise d'illustration.

韩国公平贸易委员会举出了四个案例作为说明。

Les Coprésidents ont facilité les consultations avec les plus grandes transparence et honnêteté.

共同主席以极为明和公平的方式促进磋商。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保公平的地域分配,尤其高级职位。

Le PNUD adhère aux principes des marchés transparents et de la concurrence équitable.

开发署赞成明采购和公平竞争等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公平 的法语例句

用户正在搜索


沉淀槽, 沉淀出, 沉淀处理, 沉淀的, 沉淀反应, 沉淀分离, 沉淀干燥剂, 沉淀罐, 沉淀计, 沉淀剂,

相似单词


公墓, 公鸟, 公牛, 公派, 公判, 公平, 公平比赛, 公平待人, 公平的, 公平的(相当的),
gōng píng
juste; impartiale; équitable, justice
traitement juste
公平待遇


juste; impartial; équitable~合理impartial et raisonnable.
justice
équité 法 语 助 手

On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».

但是,一些代表团建议把“公平使用”改为“公平开发”。

Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.

分摊比额表应当公平、平等。

Le Gouvernement entend aller de l'avant avec son programme d'égalité des sexes.

政府打算大力推行其两性公平方案。

Notre conception du développement recouvre nécessairement l'idée d'équité.

我们发展概念必定包括公平理念。

La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.

公平分配收入是这方面关键。

La détermination du mérite doit être équitable et transparente.

确定才能时必须做到既公平明。

C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.

整个公平分拨时间问题就是这个意思。

Dans une large mesure, ceci est injuste.

这在很大程度上是不公平

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视公平地域代表性原则。

Elle peut même parfois nuire à l'équité et à la justice sociale.

有时可能甚至在公平和社会公正上适得其反。

Cette inégalité existe tant entre les pays qu'à l'intérieur de chaque pays.

这种不公平存在于国家之间和国家之内。

Tout bénéfice généré par ces informations est partagé équitablement.

此种信息产何益处均应公平分享。

Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.

这些资源将公平地分配给各国家办事处。

Il faut assurer à tous la sécurité de l'emploi et un salaire juste.

工作一定要有社会保障,工资必须公平

Dans un souci d'équité, on peut au besoin fixer un plafond à leur cessibilité.

必要时可以设定可转让限度,以确保公平

Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.

给予第五委员会差别待遇是不公平

La KFTC présente quatre affaires en guise d'illustration.

韩国公平贸易委员会举出了四个案作为说明。

Les Coprésidents ont facilité les consultations avec les plus grandes transparence et honnêteté.

共同主席以极为明和公平方式促进磋商。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保公平地域分配,尤其是高级职位。

Le PNUD adhère aux principes des marchés transparents et de la concurrence équitable.

开发署赞成明采购和公平竞争等原则。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公平 的法语例句

用户正在搜索


沉淀物, 沉淀硬化, 沉淀值, 沉浮, 沉痼, 沉酣, 沉缓, 沉积, 沉积(物), 沉积(作用),

相似单词


公墓, 公鸟, 公牛, 公派, 公判, 公平, 公平比赛, 公平待人, 公平的, 公平的(相当的),
gōng píng
juste; impartiale; équitable, justice
traitement juste
的待遇


juste; impartial; équitable~合理impartial et raisonnable.
justice
équité 法 语 助 手

On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».

但是,一些代表团建议把“使用”改为“开发”。

Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.

分摊比额表应当等。

Le Gouvernement entend aller de l'avant avec son programme d'égalité des sexes.

政府打算大力推行其两性方案。

Notre conception du développement recouvre nécessairement l'idée d'équité.

我们的发展概念必定包括理念。

La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.

分配收入是这方面的关键。

La détermination du mérite doit être équitable et transparente.

确定才能时必须做到既

C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.

分拨时间的问题就是这个意思。

Dans une large mesure, ceci est injuste.

这在很大程度上是不的。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视地域代表性原则。

Elle peut même parfois nuire à l'équité et à la justice sociale.

有时可能甚至在和社会公正上适得其反。

Cette inégalité existe tant entre les pays qu'à l'intérieur de chaque pays.

这种不存在于国家之间和国家之内。

Tout bénéfice généré par ces informations est partagé équitablement.

此种信息产生的任何益处均应分享。

Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.

这些资源将地分配给各国家办事处。

Il faut assurer à tous la sécurité de l'emploi et un salaire juste.

工作一定要有社会保障,工资必须

Dans un souci d'équité, on peut au besoin fixer un plafond à leur cessibilité.

必要时可以设定可转让限度,以确保

Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.

给予第五委员会差别待遇是不的。

La KFTC présente quatre affaires en guise d'illustration.

韩国贸易委员会举出了四个案例作为说

Les Coprésidents ont facilité les consultations avec les plus grandes transparence et honnêteté.

共同主席以极为的方式促进磋商。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保的地域分配,尤其是高级职位。

Le PNUD adhère aux principes des marchés transparents et de la concurrence équitable.

开发署赞成采购和竞争等原则。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公平 的法语例句

用户正在搜索


沉没的, 沉没谷, 沉没在海里的船, 沉闷, 沉闷的, 沉闷的<转>, 沉闷的波浪声, 沉闷的声音, 沉闷地, 沉迷,

相似单词


公墓, 公鸟, 公牛, 公派, 公判, 公平, 公平比赛, 公平待人, 公平的, 公平的(相当的),
gōng píng
juste; impartiale; équitable, justice
traitement juste
公平的待遇


juste; impartial; équitable~合理impartial et raisonnable.
justice
équité 法 语 助 手

On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».

但是,一团建议把“公平使用”改为“公平开发”。

Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.

分摊比额应当公平、平等。

Le Gouvernement entend aller de l'avant avec son programme d'égalité des sexes.

政府打算大力推行其两性公平方案。

Notre conception du développement recouvre nécessairement l'idée d'équité.

我们的发展概念必定包括公平理念。

La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.

公平分配收入是这方面的关键。

La détermination du mérite doit être équitable et transparente.

确定才能时必须做到既公平明。

C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.

整个公平分拨时间的问题就是这个意思。

Dans une large mesure, ceci est injuste.

这在很大程度上是不公平的。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视公平地域性原则。

Elle peut même parfois nuire à l'équité et à la justice sociale.

有时可能甚至在公平和社会公正上适得其反。

Cette inégalité existe tant entre les pays qu'à l'intérieur de chaque pays.

公平存在于国家之间和国家之

Tout bénéfice généré par ces informations est partagé équitablement.

信息产生的任何益处均应公平分享。

Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.

资源将公平地分配给各国家办事处。

Il faut assurer à tous la sécurité de l'emploi et un salaire juste.

工作一定要有社会保障,工资必须公平

Dans un souci d'équité, on peut au besoin fixer un plafond à leur cessibilité.

必要时可以设定可转让限度,以确保公平

Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.

给予第五委员会差别待遇是不公平的。

La KFTC présente quatre affaires en guise d'illustration.

韩国公平贸易委员会举出了四个案例作为说明。

Les Coprésidents ont facilité les consultations avec les plus grandes transparence et honnêteté.

共同主席以极为明和公平的方式促进磋商。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保公平的地域分配,尤其是高级职位。

Le PNUD adhère aux principes des marchés transparents et de la concurrence équitable.

开发署赞成明采购和公平竞争等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公平 的法语例句

用户正在搜索


沉默的, 沉默的多数, 沉默寡言, 沉默寡言的, 沉默寡言的人, 沉木, 沉溺, 沉溺于, 沉溺于梦想, 沉溺于享乐,

相似单词


公墓, 公鸟, 公牛, 公派, 公判, 公平, 公平比赛, 公平待人, 公平的, 公平的(相当的),
gōng píng
juste; impartiale; équitable, justice
traitement juste
的待遇


juste; impartial; équitable~合理impartial et raisonnable.
justice
équité 法 语 助 手

On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».

但是,一些代团建议把“使用”改为“开发”。

Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.

分摊比额应当等。

Le Gouvernement entend aller de l'avant avec son programme d'égalité des sexes.

政府打算大力推行其两案。

Notre conception du développement recouvre nécessairement l'idée d'équité.

我们的发展概念必定包括理念。

La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.

分配收入是这面的关键。

La détermination du mérite doit être équitable et transparente.

确定才能时必须做到既明。

C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.

整个分拨时间的问题就是这个意思。

Dans une large mesure, ceci est injuste.

这在很大程度上是不的。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视地域代则。

Elle peut même parfois nuire à l'équité et à la justice sociale.

有时可能甚至在和社会正上适得其反。

Cette inégalité existe tant entre les pays qu'à l'intérieur de chaque pays.

这种不存在于国家之间和国家之内。

Tout bénéfice généré par ces informations est partagé équitablement.

此种信息产生的任何益处均应分享。

Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.

这些资源将地分配给各国家办事处。

Il faut assurer à tous la sécurité de l'emploi et un salaire juste.

工作一定要有社会保障,工资必须

Dans un souci d'équité, on peut au besoin fixer un plafond à leur cessibilité.

必要时可以设定可转让限度,以确保

Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.

给予第五委员会差别待遇是不的。

La KFTC présente quatre affaires en guise d'illustration.

韩国贸易委员会举出了四个案例作为说明。

Les Coprésidents ont facilité les consultations avec les plus grandes transparence et honnêteté.

共同主席以极为明和式促进磋商。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保的地域分配,尤其是高级职位。

Le PNUD adhère aux principes des marchés transparents et de la concurrence équitable.

开发署赞成明采购和竞争等则。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公平 的法语例句

用户正在搜索


沉箱地基, 沉箱潜水, 沉雄, 沉毅, 沉吟, 沉吟半晌, 沉勇, 沉鱼落雁, 沉郁, 沉冤,

相似单词


公墓, 公鸟, 公牛, 公派, 公判, 公平, 公平比赛, 公平待人, 公平的, 公平的(相当的),
gōng píng
juste; impartiale; équitable, justice
traitement juste
公平的待遇


juste; impartial; équitable~合理impartial et raisonnable.
justice
équité 法 语 助 手

On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».

但是,一些代表团建议把“公平使用”改为“公平开发”。

Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.

分摊比额表应当公平、平等。

Le Gouvernement entend aller de l'avant avec son programme d'égalité des sexes.

政府打算大力推行公平方案。

Notre conception du développement recouvre nécessairement l'idée d'équité.

我们的发展概念必定包括公平理念。

La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.

公平分配收入是这方面的关键。

La détermination du mérite doit être équitable et transparente.

确定才能必须做到既公平明。

C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.

整个公平分拨间的问题就是这个意思。

Dans une large mesure, ceci est injuste.

这在很大程度上是不公平的。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤珍视公平地域代表

Elle peut même parfois nuire à l'équité et à la justice sociale.

可能甚至在公平和社会公正上适得反。

Cette inégalité existe tant entre les pays qu'à l'intérieur de chaque pays.

这种不公平存在于国家之间和国家之内。

Tout bénéfice généré par ces informations est partagé équitablement.

此种信息产生的任何益处均应公平分享。

Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.

这些资源将公平地分配给各国家办事处。

Il faut assurer à tous la sécurité de l'emploi et un salaire juste.

工作一定要有社会保障,工资必须公平

Dans un souci d'équité, on peut au besoin fixer un plafond à leur cessibilité.

必要可以设定可转让限度,以确保公平

Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.

给予第五委员会差别待遇是不公平的。

La KFTC présente quatre affaires en guise d'illustration.

韩国公平贸易委员会举出了四个案例作为说明。

Les Coprésidents ont facilité les consultations avec les plus grandes transparence et honnêteté.

共同主席以极为明和公平的方式促进磋商。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保公平的地域分配,尤是高级职位。

Le PNUD adhère aux principes des marchés transparents et de la concurrence équitable.

开发署赞成明采购和公平竞争等原

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公平 的法语例句

用户正在搜索


沉重, 沉重打击, 沉重的, 沉重的包, 沉重的步履, 沉重的步子, 沉重的打击, 沉重的负担, 沉重的感觉, 沉重的脚步,

相似单词


公墓, 公鸟, 公牛, 公派, 公判, 公平, 公平比赛, 公平待人, 公平的, 公平的(相当的),
gōng píng
juste; impartiale; équitable, justice
traitement juste
的待遇


juste; impartial; équitable~合理impartial et raisonnable.
justice
équité 法 语 助 手

On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».

但是,一些代表团建议把“使用”改为“开发”。

Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.

摊比额表应当等。

Le Gouvernement entend aller de l'avant avec son programme d'égalité des sexes.

政府打算大力推行其两性方案。

Notre conception du développement recouvre nécessairement l'idée d'équité.

我们的发展概念必定包括理念。

La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.

配收入是这方面的关键。

La détermination du mérite doit être équitable et transparente.

确定才能时必明。

C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.

整个时间的问题就是这个意思。

Dans une large mesure, ceci est injuste.

这在很大程度上是不的。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视地域代表性原则。

Elle peut même parfois nuire à l'équité et à la justice sociale.

有时可能甚至在和社会公正上适得其反。

Cette inégalité existe tant entre les pays qu'à l'intérieur de chaque pays.

这种不存在于国家之间和国家之内。

Tout bénéfice généré par ces informations est partagé équitablement.

此种信息产生的任何益处均应享。

Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.

这些资源将配给各国家办事处。

Il faut assurer à tous la sécurité de l'emploi et un salaire juste.

工作一定要有社会保障,工资必

Dans un souci d'équité, on peut au besoin fixer un plafond à leur cessibilité.

必要时可以设定可转让限度,以确保

Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.

给予第五委员会差别待遇是不的。

La KFTC présente quatre affaires en guise d'illustration.

韩国贸易委员会举出了四个案例作为说明。

Les Coprésidents ont facilité les consultations avec les plus grandes transparence et honnêteté.

共同主席以极为明和的方式促进磋商。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

确保的地域配,尤其是高级职位。

Le PNUD adhère aux principes des marchés transparents et de la concurrence équitable.

开发署赞成明采购和竞争等原则。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公平 的法语例句

用户正在搜索


沉醉, 沉醉于, , , 陈案, 陈兵, 陈兵百万, 陈仓暗渡, 陈仓米, 陈陈相因,

相似单词


公墓, 公鸟, 公牛, 公派, 公判, 公平, 公平比赛, 公平待人, 公平的, 公平的(相当的),
gōng píng
juste; impartiale; équitable, justice
traitement juste
公平的待遇


juste; impartial; équitable~合理impartial et raisonnable.
justice
équité 法 语 助 手

On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».

但是,一些代表团公平使用”改为“公平开发”。

Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.

分摊比额表应当公平、平等。

Le Gouvernement entend aller de l'avant avec son programme d'égalité des sexes.

政府打算大力推行其两性公平方案。

Notre conception du développement recouvre nécessairement l'idée d'équité.

我们的发展概念必定包括公平理念。

La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.

公平分配收入是这方面的关键。

La détermination du mérite doit être équitable et transparente.

确定才能时必须做到既公平明。

C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.

整个公平分拨时间的问题就是这个意思。

Dans une large mesure, ceci est injuste.

这在很大程度上是不公平的。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视公平地域代表性原则。

Elle peut même parfois nuire à l'équité et à la justice sociale.

有时可能甚至在公平社会公正上适得其反。

Cette inégalité existe tant entre les pays qu'à l'intérieur de chaque pays.

这种不公平存在于之间之内。

Tout bénéfice généré par ces informations est partagé équitablement.

此种信息产生的任何益处均应公平分享。

Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.

这些资源将公平地分配给各办事处。

Il faut assurer à tous la sécurité de l'emploi et un salaire juste.

工作一定要有社会保障,工资必须公平

Dans un souci d'équité, on peut au besoin fixer un plafond à leur cessibilité.

必要时可以设定可转让限度,以确保公平

Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.

给予第五委员会差别待遇是不公平的。

La KFTC présente quatre affaires en guise d'illustration.

公平贸易委员会举出了四个案例作为说明。

Les Coprésidents ont facilité les consultations avec les plus grandes transparence et honnêteté.

共同主席以极为公平的方式促进磋商。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须确保公平的地域分配,尤其是高级职位。

Le PNUD adhère aux principes des marchés transparents et de la concurrence équitable.

开发署赞成明采购公平竞争等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公平 的法语例句

用户正在搜索


陈规, 陈规旧俗, 陈规陋习, 陈化粮, 陈货, 陈迹, 陈酒, 陈旧, 陈旧的, 陈旧的词语,

相似单词


公墓, 公鸟, 公牛, 公派, 公判, 公平, 公平比赛, 公平待人, 公平的, 公平的(相当的),
gōng píng
juste; impartiale; équitable, justice
traitement juste
公平的待遇


juste; impartial; équitable~合理impartial et raisonnable.
justice
équité 法 语 助 手

On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».

,一些代表团建议把“公平使用”改为“公平开发”。

Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.

分摊比额表应当公平、平等。

Le Gouvernement entend aller de l'avant avec son programme d'égalité des sexes.

政府打算大力推行其两性公平方案。

Notre conception du développement recouvre nécessairement l'idée d'équité.

我们的发展概念必包括公平理念。

La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.

公平分配收入这方面的关

La détermination du mérite doit être équitable et transparente.

才能时必须做到既公平明。

C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.

整个公平分拨时间的问这个意思。

Dans une large mesure, ceci est injuste.

这在很大程度上公平的。

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视公平地域代表性原则。

Elle peut même parfois nuire à l'équité et à la justice sociale.

有时可能甚至在公平和社会公正上适得其反。

Cette inégalité existe tant entre les pays qu'à l'intérieur de chaque pays.

这种不公平存在于国家之间和国家之内。

Tout bénéfice généré par ces informations est partagé équitablement.

此种信息产生的任何益处均应公平分享。

Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.

这些资源将公平地分配给各国家办事处。

Il faut assurer à tous la sécurité de l'emploi et un salaire juste.

工作一要有社会保障,工资必须公平

Dans un souci d'équité, on peut au besoin fixer un plafond à leur cessibilité.

必要时可以设可转让限度,以公平

Cette discrimination est injuste pour la Cinquième Commission.

给予第五委员会差别待遇公平的。

La KFTC présente quatre affaires en guise d'illustration.

韩国公平贸易委员会举出了四个案例作为说明。

Les Coprésidents ont facilité les consultations avec les plus grandes transparence et honnêteté.

共同主席以极为明和公平的方式促进磋商。

Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.

必须公平的地域分配,尤其高级职位。

Le PNUD adhère aux principes des marchés transparents et de la concurrence équitable.

开发署赞成明采购和公平竞争等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公平 的法语例句

用户正在搜索


陈列的商品, 陈列服装的人体模型, 陈列馆, 陈列货物, 陈列品, 陈列商品, 陈列室, 陈列展览商品, 陈米, 陈明道理的拒绝,

相似单词


公墓, 公鸟, 公牛, 公派, 公判, 公平, 公平比赛, 公平待人, 公平的, 公平的(相当的),