法语助手
  • 关闭

公开承认

添加到生词本

confession publique 法语 助 手 版 权 所 有

Les gouvernements doivent agir conformément à leurs principes déclarés.

各国政府应根据其公开承认各项原则行事。

Aucune culture ne reconnaissait ouvertement la discrimination à l'encontre des femmes.

没有一种文化公开承认存在对妇女歧视现象。

Je suis une femme vivant avec le VIH au vu et au su de tous.

我是一名公开承认携带艾滋妇女。

Dans un communiqué diffusé à Genève, MFI avait ouvertement reconnu être une émanation du FULRO.

山区居民基金会在日内瓦散发声明中,公开承认它属解放阵线分支。

Certains de ces inspecteurs l'ont publiquement reconnu; certains, notamment un Américain, en parlent encore publiquement.

有些检查员已公开承认这一点,包括美国人在内有些检查员仍然在公开谈论这一点。

Le degré de reconnaissance publique a été légèrement plus élevé dans le cas de l'exploitation sexuelle des enfants.

公开承认儿童受到性剥问题数目略高。

Le Gouvernement iranien reconnaît aujourd'hui ouvertement l'ampleur du problème social causé par la drogue dans le pays.

伊朗政府现在公开承认本国品所造成社会问题严重程度。

Cette nullité est d'ordre public.

在此种情况下,婚姻无效得到公开承认

Le Haut-Karabakh finance le budget du district et reconnaît ouvertement sa responsabilité directe dans ses affaires.

纳戈尔诺-卡拉巴赫提供拉钦预算,并公开承认对该区直接负责。

Par la suite, la station de radio a reconnu publiquement avoir diffusé des informations erronées le 5 octobre.

随后,该10月5日公开承认播报了不正确报道。

Bien qu' elle ne soit pas reconnue ouvertement, la discrimination sexuelle est certainement une réalité dans la pratique.

尽管没有人公开承认,但在实际生活中确感觉到了性别歧视存在。

M. Chihuailaf (Chili) déclare que le droit de ne pratiquer aucune religion ou conviction doit être protégé.

Chihuailaf先生(智利)说,不公开表示信仰宗教或者不公开承认自身信仰权利应当得到保护。

Ce problème existe partout dans le monde, mais on ne l'admet pas publiquement en raison des différences culturelles.

这一问题在全世界普遍存在,但由文化差异缘故,尚未得到公开承认

Il admet ouvertement que des erreurs ont été commises, mais, après l'avoir fait, il a pris des mesures correctrices.

公开承认所犯错误,但通过承认这些错误,他采取了补救行动。

Il n'existe pas non plus de critères reconnaissables qui régissent la tenue des débats publics.

同时,也不存在指导公开辩论得到承认标准。

Les responsables israéliens ont admis ouvertement l'existence d'une stratégie visant à étrangler l'économie palestinienne à des fins de contrôle social.

以色列官员公开承认,扼杀巴勒斯坦经济战略,其用意和目就是要实现社会控制。

La Commission recommande que les institutions qui portent une part de responsabilité dans les événements en question le reconnaissent publiquement.

委员会建议应对有关事件承担责任机构公开承认对导致发生这些事件负有责任。

Le Gouvernement cubain a des preuves qui étayent ses accusations parce que l'auteur de ces actes les a avoués publiquement.

古巴政府指控是有证据,因为上述行动策划者曾经公开承认了他所作所为。

Jamais l'État guatémaltèque n'avait aussi pleinement et ouvertement reconnu l'ampleur du fossé racial, culturel et linguistique qui traverse le pays.

危地马拉国从来没有这样充分和公开承认其种族、文化和语言鸿沟严重程度,也从来没有这样明确承诺消除这一鸿沟。

Les États doivent par conséquent s'abstenir, en tout temps et en toutes circonstances, de pratiquer des détentions non reconnues ou secrètes.

因此,各国必须在任何情况下均始终避免采取不公开承认或秘密拘留做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公开承认 的法语例句

用户正在搜索


电冶金, 电冶金学, 电冶金学的, 电冶金学家, 电液压调节器, 电椅, 电引信, 电英岩, 电影, 电影“金鸡”奖,

相似单词


公开辩论(两个人的), 公开表明, 公开表明信仰, 公开表示, 公开表态或干预, 公开承认, 公开承认[尤指宗教信仰], 公开出价收购, 公开的, 公开的敌人,
confession publique 法语 助 手 版 权 所 有

Les gouvernements doivent agir conformément à leurs principes déclarés.

各国政府应根据其公开的各项原则行事。

Aucune culture ne reconnaissait ouvertement la discrimination à l'encontre des femmes.

没有一文化公开存在对妇女的歧视现象。

Je suis une femme vivant avec le VIH au vu et au su de tous.

我是一名公开携带艾滋病毒的妇女。

Dans un communiqué diffusé à Genève, MFI avait ouvertement reconnu être une émanation du FULRO.

山区居民基金会在日内瓦散发的声明中,公开它属于解放阵线的分支。

Certains de ces inspecteurs l'ont publiquement reconnu; certains, notamment un Américain, en parlent encore publiquement.

有些检查员已公开一点,包括美国人在内的有些检查员仍然在公开谈论一点。

Le degré de reconnaissance publique a été légèrement plus élevé dans le cas de l'exploitation sexuelle des enfants.

公开儿童受到性剥问题的数目略高。

Le Gouvernement iranien reconnaît aujourd'hui ouvertement l'ampleur du problème social causé par la drogue dans le pays.

伊朗政府现在公开本国毒品所造成社会问题的严重程度。

Cette nullité est d'ordre public.

在此下,婚姻无效得到公开

Le Haut-Karabakh finance le budget du district et reconnaît ouvertement sa responsabilité directe dans ses affaires.

纳戈尔诺-卡拉巴赫提供拉钦的预算,并公开对该区直接负责。

Par la suite, la station de radio a reconnu publiquement avoir diffusé des informations erronées le 5 octobre.

随后,该电台于10月5日公开播报了不正确的报道。

Bien qu' elle ne soit pas reconnue ouvertement, la discrimination sexuelle est certainement une réalité dans la pratique.

尽管没有人公开,但在实际生活中的确感觉到了性别歧视的存在。

M. Chihuailaf (Chili) déclare que le droit de ne pratiquer aucune religion ou conviction doit être protégé.

Chihuailaf先生(智利)说,不公开表示信仰宗教或者不公开自身信仰的权利应当得到保护。

Ce problème existe partout dans le monde, mais on ne l'admet pas publiquement en raison des différences culturelles.

一问题在全世界普遍存在,但由于文化差异的缘故,尚未得到公开

Il admet ouvertement que des erreurs ont été commises, mais, après l'avoir fait, il a pris des mesures correctrices.

公开所犯的错误,但通过些错误,他采取了补救行动。

Il n'existe pas non plus de critères reconnaissables qui régissent la tenue des débats publics.

同时,也不存在指导公开辩论的得到的标准。

Les responsables israéliens ont admis ouvertement l'existence d'une stratégie visant à étrangler l'économie palestinienne à des fins de contrôle social.

以色列官员公开,扼杀巴勒斯坦经济的战略,其用意和目的就是要实现社会控制。

La Commission recommande que les institutions qui portent une part de responsabilité dans les événements en question le reconnaissent publiquement.

委员会建议应对有关事件担责任的机构公开对导致发生些事件负有责任。

Le Gouvernement cubain a des preuves qui étayent ses accusations parce que l'auteur de ces actes les a avoués publiquement.

古巴政府的指控是有证据的,因为上述行动的策划者曾经公开了他的所作所为。

Jamais l'État guatémaltèque n'avait aussi pleinement et ouvertement reconnu l'ampleur du fossé racial, culturel et linguistique qui traverse le pays.

危地马拉国从来没有样充分和公开族、文化和语言鸿沟的严重程度,也从来没有样明确诺消除一鸿沟。

Les États doivent par conséquent s'abstenir, en tout temps et en toutes circonstances, de pratiquer des détentions non reconnues ou secrètes.

因此,各国必须在任何下均始终避免采取不公开的或秘密的拘留的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公开承认 的法语例句

用户正在搜索


电影发行的, 电影发行者, 电影放映的场次, 电影放映机, 电影放映员, 电影刚开始, 电影工业, 电影馆, 电影胶片, 电影脚本,

相似单词


公开辩论(两个人的), 公开表明, 公开表明信仰, 公开表示, 公开表态或干预, 公开承认, 公开承认[尤指宗教信仰], 公开出价收购, 公开的, 公开的敌人,
confession publique 法语 助 手 版 权 所 有

Les gouvernements doivent agir conformément à leurs principes déclarés.

各国政府应根据其的各项原则行事。

Aucune culture ne reconnaissait ouvertement la discrimination à l'encontre des femmes.

没有一种文化存在对妇女的歧视现象。

Je suis une femme vivant avec le VIH au vu et au su de tous.

我是一名携带艾滋病毒的妇女。

Dans un communiqué diffusé à Genève, MFI avait ouvertement reconnu être une émanation du FULRO.

山区居民基金会在日内瓦散发的声明中,它属于解放阵线的分支。

Certains de ces inspecteurs l'ont publiquement reconnu; certains, notamment un Américain, en parlent encore publiquement.

有些检查员已这一点,包括美国人在内的有些检查员仍然在谈论这一点。

Le degré de reconnaissance publique a été légèrement plus élevé dans le cas de l'exploitation sexuelle des enfants.

儿童受到性剥问题的数目略

Le Gouvernement iranien reconnaît aujourd'hui ouvertement l'ampleur du problème social causé par la drogue dans le pays.

政府现在本国毒品所造成社会问题的严重程度。

Cette nullité est d'ordre public.

在此种情况下,婚姻无效得到

Le Haut-Karabakh finance le budget du district et reconnaît ouvertement sa responsabilité directe dans ses affaires.

纳戈尔诺-卡拉巴赫提供拉钦的预算,并对该区直接负责。

Par la suite, la station de radio a reconnu publiquement avoir diffusé des informations erronées le 5 octobre.

随后,该电台于10月5日播报了不正确的报道。

Bien qu' elle ne soit pas reconnue ouvertement, la discrimination sexuelle est certainement une réalité dans la pratique.

尽管没有人,但在实际生活中的确感觉到了性别歧视的存在。

M. Chihuailaf (Chili) déclare que le droit de ne pratiquer aucune religion ou conviction doit être protégé.

Chihuailaf先生(智利)说,不表示信仰宗教或者不自身信仰的权利应当得到保护。

Ce problème existe partout dans le monde, mais on ne l'admet pas publiquement en raison des différences culturelles.

这一问题在全世界普遍存在,但由于文化差异的缘故,尚未得到

Il admet ouvertement que des erreurs ont été commises, mais, après l'avoir fait, il a pris des mesures correctrices.

所犯的错误,但通过这些错误,他采取了补救行动。

Il n'existe pas non plus de critères reconnaissables qui régissent la tenue des débats publics.

同时,也不存在指导辩论的得到的标准。

Les responsables israéliens ont admis ouvertement l'existence d'une stratégie visant à étrangler l'économie palestinienne à des fins de contrôle social.

以色列官员,扼杀巴勒斯坦经济的战略,其用意和目的就是要实现社会控制。

La Commission recommande que les institutions qui portent une part de responsabilité dans les événements en question le reconnaissent publiquement.

委员会建议应对有关事件担责任的机构对导致发生这些事件负有责任。

Le Gouvernement cubain a des preuves qui étayent ses accusations parce que l'auteur de ces actes les a avoués publiquement.

古巴政府的指控是有证据的,因为上述行动的策划者曾经了他的所作所为。

Jamais l'État guatémaltèque n'avait aussi pleinement et ouvertement reconnu l'ampleur du fossé racial, culturel et linguistique qui traverse le pays.

危地马拉国从来没有这样充分和其种族、文化和语言鸿沟的严重程度,也从来没有这样明确诺消除这一鸿沟。

Les États doivent par conséquent s'abstenir, en tout temps et en toutes circonstances, de pratiquer des détentions non reconnues ou secrètes.

因此,各国必须在任何情况下均始终避免采取不的或秘密的拘留的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公开承认 的法语例句

用户正在搜索


电影色彩学, 电影摄影放映机, 电影摄影师, 电影摄影术, 电影声带, 电影试放室, 电影手术显微镜, 电影特技, 电影学, 电影演员,

相似单词


公开辩论(两个人的), 公开表明, 公开表明信仰, 公开表示, 公开表态或干预, 公开承认, 公开承认[尤指宗教信仰], 公开出价收购, 公开的, 公开的敌人,
confession publique 法语 助 手 版 权 所 有

Les gouvernements doivent agir conformément à leurs principes déclarés.

各国政府应根据其的各项原则行事。

Aucune culture ne reconnaissait ouvertement la discrimination à l'encontre des femmes.

没有一种文化对妇女的歧视现象。

Je suis une femme vivant avec le VIH au vu et au su de tous.

我是一名携带艾滋病毒的妇女。

Dans un communiqué diffusé à Genève, MFI avait ouvertement reconnu être une émanation du FULRO.

山区居民基金会日内瓦散发的声明中,它属于解放阵线的分支。

Certains de ces inspecteurs l'ont publiquement reconnu; certains, notamment un Américain, en parlent encore publiquement.

有些检查员已这一点,包括美国人内的有些检查员仍然谈论这一点。

Le degré de reconnaissance publique a été légèrement plus élevé dans le cas de l'exploitation sexuelle des enfants.

儿童受到性剥问题的数目略高。

Le Gouvernement iranien reconnaît aujourd'hui ouvertement l'ampleur du problème social causé par la drogue dans le pays.

伊朗政府现本国毒品所造成社会问题的严重程度。

Cette nullité est d'ordre public.

此种情况下,婚姻无效得到

Le Haut-Karabakh finance le budget du district et reconnaît ouvertement sa responsabilité directe dans ses affaires.

纳戈尔诺-卡拉巴赫提供拉钦的预算,并对该区直接负责。

Par la suite, la station de radio a reconnu publiquement avoir diffusé des informations erronées le 5 octobre.

随后,该电台于10月5日播报了不正确的报道。

Bien qu' elle ne soit pas reconnue ouvertement, la discrimination sexuelle est certainement une réalité dans la pratique.

尽管没有人实际生活中的确感觉到了性别歧视的存

M. Chihuailaf (Chili) déclare que le droit de ne pratiquer aucune religion ou conviction doit être protégé.

Chihuailaf先生(智利)说,不表示信仰宗教或者不自身信仰的权利应当得到保护。

Ce problème existe partout dans le monde, mais on ne l'admet pas publiquement en raison des différences culturelles.

这一问题全世界普遍存由于文化差异的缘故,尚未得到

Il admet ouvertement que des erreurs ont été commises, mais, après l'avoir fait, il a pris des mesures correctrices.

所犯的错误,通过这些错误,他采取了补救行动。

Il n'existe pas non plus de critères reconnaissables qui régissent la tenue des débats publics.

同时,也不存指导辩论的得到的标准。

Les responsables israéliens ont admis ouvertement l'existence d'une stratégie visant à étrangler l'économie palestinienne à des fins de contrôle social.

以色列官员,扼杀巴勒斯坦经济的战略,其用意和目的就是要实现社会控制。

La Commission recommande que les institutions qui portent une part de responsabilité dans les événements en question le reconnaissent publiquement.

委员会建议应对有关事件担责任的机构对导致发生这些事件负有责任。

Le Gouvernement cubain a des preuves qui étayent ses accusations parce que l'auteur de ces actes les a avoués publiquement.

古巴政府的指控是有证据的,因为上述行动的策划者曾经了他的所作所为。

Jamais l'État guatémaltèque n'avait aussi pleinement et ouvertement reconnu l'ampleur du fossé racial, culturel et linguistique qui traverse le pays.

危地马拉国从来没有这样充分和其种族、文化和语言鸿沟的严重程度,也从来没有这样明确诺消除这一鸿沟。

Les États doivent par conséquent s'abstenir, en tout temps et en toutes circonstances, de pratiquer des détentions non reconnues ou secrètes.

因此,各国必须任何情况下均始终避免采取不的或秘密的拘留的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公开承认 的法语例句

用户正在搜索


电影院经营者, 电影制片厂, 电影制片公司, 电影中的特技表演, 电影资料馆, 电影作品<集>, 电泳, 电泳的, 电泳电势, 电泳分析,

相似单词


公开辩论(两个人的), 公开表明, 公开表明信仰, 公开表示, 公开表态或干预, 公开承认, 公开承认[尤指宗教信仰], 公开出价收购, 公开的, 公开的敌人,
confession publique 法语 助 手 版 权 所 有

Les gouvernements doivent agir conformément à leurs principes déclarés.

各国政府应根据其的各项原则行事。

Aucune culture ne reconnaissait ouvertement la discrimination à l'encontre des femmes.

没有一种文化对妇女的歧视现象。

Je suis une femme vivant avec le VIH au vu et au su de tous.

我是一名携带艾滋病毒的妇女。

Dans un communiqué diffusé à Genève, MFI avait ouvertement reconnu être une émanation du FULRO.

山区居民基金会日内瓦散发的声明中,它属于解放阵线的分支。

Certains de ces inspecteurs l'ont publiquement reconnu; certains, notamment un Américain, en parlent encore publiquement.

有些检查员已这一点,包括美国人内的有些检查员仍然谈论这一点。

Le degré de reconnaissance publique a été légèrement plus élevé dans le cas de l'exploitation sexuelle des enfants.

儿童受到性剥问题的数目略高。

Le Gouvernement iranien reconnaît aujourd'hui ouvertement l'ampleur du problème social causé par la drogue dans le pays.

伊朗政府现国毒品所造成社会问题的严重程度。

Cette nullité est d'ordre public.

此种情况下,婚姻无效得到

Le Haut-Karabakh finance le budget du district et reconnaît ouvertement sa responsabilité directe dans ses affaires.

纳戈尔诺-卡拉巴赫提供拉钦的预算,并对该区直接负责。

Par la suite, la station de radio a reconnu publiquement avoir diffusé des informations erronées le 5 octobre.

随后,该电台于10月5日播报了不正确的报道。

Bien qu' elle ne soit pas reconnue ouvertement, la discrimination sexuelle est certainement une réalité dans la pratique.

尽管没有人,但实际生活中的确感觉到了性别歧视的存

M. Chihuailaf (Chili) déclare que le droit de ne pratiquer aucune religion ou conviction doit être protégé.

Chihuailaf先生(智利)说,不表示信仰宗教或者不自身信仰的权利应当得到保护。

Ce problème existe partout dans le monde, mais on ne l'admet pas publiquement en raison des différences culturelles.

这一问题全世界普遍存,但由于文化差异的缘故,尚未得到

Il admet ouvertement que des erreurs ont été commises, mais, après l'avoir fait, il a pris des mesures correctrices.

所犯的错误,但通过这些错误,他采取了补救行动。

Il n'existe pas non plus de critères reconnaissables qui régissent la tenue des débats publics.

同时,也不存指导辩论的得到的标准。

Les responsables israéliens ont admis ouvertement l'existence d'une stratégie visant à étrangler l'économie palestinienne à des fins de contrôle social.

以色列官员,扼杀巴勒斯坦经济的战略,其用意和目的就是要实现社会控制。

La Commission recommande que les institutions qui portent une part de responsabilité dans les événements en question le reconnaissent publiquement.

委员会建议应对有关事件担责任的机构对导致发生这些事件负有责任。

Le Gouvernement cubain a des preuves qui étayent ses accusations parce que l'auteur de ces actes les a avoués publiquement.

古巴政府的指控是有证据的,因为上述行动的策划者曾经了他的所作所为。

Jamais l'État guatémaltèque n'avait aussi pleinement et ouvertement reconnu l'ampleur du fossé racial, culturel et linguistique qui traverse le pays.

危地马拉国从来没有这样充分和其种族、文化和语言鸿沟的严重程度,也从来没有这样明确诺消除这一鸿沟。

Les États doivent par conséquent s'abstenir, en tout temps et en toutes circonstances, de pratiquer des détentions non reconnues ou secrètes.

因此,各国必须任何情况下均始终避免采取不的或秘密的拘留的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公开承认 的法语例句

用户正在搜索


电晕电压, 电晕效应, 电熨斗, 电灶, 电造石英, 电渣焊, 电渣精炼, 电闸, 电闸油, 电炸锅,

相似单词


公开辩论(两个人的), 公开表明, 公开表明信仰, 公开表示, 公开表态或干预, 公开承认, 公开承认[尤指宗教信仰], 公开出价收购, 公开的, 公开的敌人,
confession publique 法语 助 手 版 权 所 有

Les gouvernements doivent agir conformément à leurs principes déclarés.

各国政府应根据其公开承认的各项原则行事。

Aucune culture ne reconnaissait ouvertement la discrimination à l'encontre des femmes.

没有一种文化公开承认存在对妇女的歧视现象。

Je suis une femme vivant avec le VIH au vu et au su de tous.

我是一名公开承认携带艾滋病毒的妇女。

Dans un communiqué diffusé à Genève, MFI avait ouvertement reconnu être une émanation du FULRO.

山区居民基金会在日内瓦散发的声明中,公开承认它属于解放阵线的分支。

Certains de ces inspecteurs l'ont publiquement reconnu; certains, notamment un Américain, en parlent encore publiquement.

有些检查员已公开承认这一点,包括美国人在内的有些检查员仍然在公开谈论这一点。

Le degré de reconnaissance publique a été légèrement plus élevé dans le cas de l'exploitation sexuelle des enfants.

公开承认儿童受到性剥问题的数目略高。

Le Gouvernement iranien reconnaît aujourd'hui ouvertement l'ampleur du problème social causé par la drogue dans le pays.

伊朗政府现在公开承认本国毒品所造成社会问题的严重程度。

Cette nullité est d'ordre public.

在此种情况下,婚姻无效得到公开承认

Le Haut-Karabakh finance le budget du district et reconnaît ouvertement sa responsabilité directe dans ses affaires.

纳戈尔诺-卡拉巴赫提供拉钦的预算,并公开承认对该区直接负责。

Par la suite, la station de radio a reconnu publiquement avoir diffusé des informations erronées le 5 octobre.

随后,该电台于10月5日公开承认播报了不正确的报道。

Bien qu' elle ne soit pas reconnue ouvertement, la discrimination sexuelle est certainement une réalité dans la pratique.

尽管没有人公开承认,但在实际生活中的确感觉到了性别歧视的存在。

M. Chihuailaf (Chili) déclare que le droit de ne pratiquer aucune religion ou conviction doit être protégé.

Chihuailaf先生(智利)说,不公开表示宗教或者不公开承认的权利应当得到保护。

Ce problème existe partout dans le monde, mais on ne l'admet pas publiquement en raison des différences culturelles.

这一问题在全世界普遍存在,但由于文化差异的缘故,尚未得到公开承认

Il admet ouvertement que des erreurs ont été commises, mais, après l'avoir fait, il a pris des mesures correctrices.

公开承认所犯的错误,但通过承认这些错误,他采取了补救行动。

Il n'existe pas non plus de critères reconnaissables qui régissent la tenue des débats publics.

同时,也不存在指导公开辩论的得到承认的标准。

Les responsables israéliens ont admis ouvertement l'existence d'une stratégie visant à étrangler l'économie palestinienne à des fins de contrôle social.

以色列官员公开承认,扼杀巴勒斯坦经济的战略,其用意和目的就是要实现社会控制。

La Commission recommande que les institutions qui portent une part de responsabilité dans les événements en question le reconnaissent publiquement.

委员会建议应对有关事件承担责任的机构公开承认对导致发生这些事件负有责任。

Le Gouvernement cubain a des preuves qui étayent ses accusations parce que l'auteur de ces actes les a avoués publiquement.

古巴政府的指控是有证据的,因为上述行动的策划者曾经公开承认了他的所作所为。

Jamais l'État guatémaltèque n'avait aussi pleinement et ouvertement reconnu l'ampleur du fossé racial, culturel et linguistique qui traverse le pays.

危地马拉国从来没有这样充分和公开承认其种族、文化和语言鸿沟的严重程度,也从来没有这样明确承诺消除这一鸿沟。

Les États doivent par conséquent s'abstenir, en tout temps et en toutes circonstances, de pratiquer des détentions non reconnues ou secrètes.

因此,各国必须在任何情况下均始终避免采取不公开承认的或秘密的拘留的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公开承认 的法语例句

用户正在搜索


电止血法, 电制动, 电致变色的, 电致发光, 电致发光的, 电致闪光二极管, 电致伸缩的, 电致伸缩效应, 电中和, 电钟,

相似单词


公开辩论(两个人的), 公开表明, 公开表明信仰, 公开表示, 公开表态或干预, 公开承认, 公开承认[尤指宗教信仰], 公开出价收购, 公开的, 公开的敌人,
confession publique 法语 助 手 版 权 所 有

Les gouvernements doivent agir conformément à leurs principes déclarés.

各国政府应根据其的各项原则行事。

Aucune culture ne reconnaissait ouvertement la discrimination à l'encontre des femmes.

没有一种文化存在对妇女的歧视现象。

Je suis une femme vivant avec le VIH au vu et au su de tous.

我是一名携带艾滋病毒的妇女。

Dans un communiqué diffusé à Genève, MFI avait ouvertement reconnu être une émanation du FULRO.

山区居民基金会在日内瓦散发的声明中,它属于解放阵线的分支。

Certains de ces inspecteurs l'ont publiquement reconnu; certains, notamment un Américain, en parlent encore publiquement.

有些检查员已这一点,包括美国人在内的有些检查员仍然在这一点。

Le degré de reconnaissance publique a été légèrement plus élevé dans le cas de l'exploitation sexuelle des enfants.

儿童受到性剥问题的数目略高。

Le Gouvernement iranien reconnaît aujourd'hui ouvertement l'ampleur du problème social causé par la drogue dans le pays.

伊朗政府现在本国毒品所造成社会问题的严重程度。

Cette nullité est d'ordre public.

在此种情况下,婚姻无效得到

Le Haut-Karabakh finance le budget du district et reconnaît ouvertement sa responsabilité directe dans ses affaires.

纳戈尔诺-卡拉巴赫提供拉钦的预算,并对该区直接负责。

Par la suite, la station de radio a reconnu publiquement avoir diffusé des informations erronées le 5 octobre.

随后,该电台于10月5日播报了不正确的报道。

Bien qu' elle ne soit pas reconnue ouvertement, la discrimination sexuelle est certainement une réalité dans la pratique.

尽管没有人,但在实际生活中的确感觉到了性别歧视的存在。

M. Chihuailaf (Chili) déclare que le droit de ne pratiquer aucune religion ou conviction doit être protégé.

Chihuailaf先生(智利)说,不表示信仰宗教或者不自身信仰的权利应当得到保护。

Ce problème existe partout dans le monde, mais on ne l'admet pas publiquement en raison des différences culturelles.

这一问题在全世界普遍存在,但由于文化差异的缘故,尚未得到

Il admet ouvertement que des erreurs ont été commises, mais, après l'avoir fait, il a pris des mesures correctrices.

所犯的错误,但通过这些错误,他采取了补救行动。

Il n'existe pas non plus de critères reconnaissables qui régissent la tenue des débats publics.

同时,也不存在指导的得到的标准。

Les responsables israéliens ont admis ouvertement l'existence d'une stratégie visant à étrangler l'économie palestinienne à des fins de contrôle social.

以色列官员,扼杀巴勒斯坦经济的战略,其用意和目的就是要实现社会控制。

La Commission recommande que les institutions qui portent une part de responsabilité dans les événements en question le reconnaissent publiquement.

委员会建议应对有关事件担责任的机构对导致发生这些事件负有责任。

Le Gouvernement cubain a des preuves qui étayent ses accusations parce que l'auteur de ces actes les a avoués publiquement.

古巴政府的指控是有证据的,因为上述行动的策划者曾经了他的所作所为。

Jamais l'État guatémaltèque n'avait aussi pleinement et ouvertement reconnu l'ampleur du fossé racial, culturel et linguistique qui traverse le pays.

危地马拉国从来没有这样充分和其种族、文化和语言鸿沟的严重程度,也从来没有这样明确诺消除这一鸿沟。

Les États doivent par conséquent s'abstenir, en tout temps et en toutes circonstances, de pratiquer des détentions non reconnues ou secrètes.

因此,各国必须在任何情况下均始终避免采取不的或秘密的拘留的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公开承认 的法语例句

用户正在搜索


电子表, 电子表格, 电子成对能, 电子程控, 电子秤, 电子宠物, 电子导电, 电子导纳, 电子的, 电子的轨道,

相似单词


公开辩论(两个人的), 公开表明, 公开表明信仰, 公开表示, 公开表态或干预, 公开承认, 公开承认[尤指宗教信仰], 公开出价收购, 公开的, 公开的敌人,
confession publique 法语 助 手 版 权 所 有

Les gouvernements doivent agir conformément à leurs principes déclarés.

各国政府应根据其公开承认的各项原则行事。

Aucune culture ne reconnaissait ouvertement la discrimination à l'encontre des femmes.

没有一种文化公开承认存在对妇女的歧视现象。

Je suis une femme vivant avec le VIH au vu et au su de tous.

我是一名公开承认携带艾滋病毒的妇女。

Dans un communiqué diffusé à Genève, MFI avait ouvertement reconnu être une émanation du FULRO.

会在日内瓦散发的声明中,公开承认它属于解放阵线的分支。

Certains de ces inspecteurs l'ont publiquement reconnu; certains, notamment un Américain, en parlent encore publiquement.

有些检查员已公开承认这一点,包括美国人在内的有些检查员仍然在公开谈论这一点。

Le degré de reconnaissance publique a été légèrement plus élevé dans le cas de l'exploitation sexuelle des enfants.

公开承认儿童受到性剥问题的数目略高。

Le Gouvernement iranien reconnaît aujourd'hui ouvertement l'ampleur du problème social causé par la drogue dans le pays.

伊朗政府现在公开承认本国毒品所造成社会问题的严重程度。

Cette nullité est d'ordre public.

在此种情况下,婚姻无效得到公开承认

Le Haut-Karabakh finance le budget du district et reconnaît ouvertement sa responsabilité directe dans ses affaires.

纳戈尔诺-卡拉巴赫提供拉钦的预算,并公开承认对该负责。

Par la suite, la station de radio a reconnu publiquement avoir diffusé des informations erronées le 5 octobre.

随后,该电台于10月5日公开承认播报了不正确的报道。

Bien qu' elle ne soit pas reconnue ouvertement, la discrimination sexuelle est certainement une réalité dans la pratique.

尽管没有人公开承认,但在实际生活中的确感觉到了性别歧视的存在。

M. Chihuailaf (Chili) déclare que le droit de ne pratiquer aucune religion ou conviction doit être protégé.

Chihuailaf先生(智利)说,不公开表示信仰宗教或者不公开承认自身信仰的权利应当得到保护。

Ce problème existe partout dans le monde, mais on ne l'admet pas publiquement en raison des différences culturelles.

这一问题在全世界普遍存在,但由于文化差异的缘故,尚未得到公开承认

Il admet ouvertement que des erreurs ont été commises, mais, après l'avoir fait, il a pris des mesures correctrices.

公开承认所犯的错误,但通过承认这些错误,他采取了补救行动。

Il n'existe pas non plus de critères reconnaissables qui régissent la tenue des débats publics.

同时,也不存在指导公开辩论的得到承认的标准。

Les responsables israéliens ont admis ouvertement l'existence d'une stratégie visant à étrangler l'économie palestinienne à des fins de contrôle social.

以色列官员公开承认,扼杀巴勒斯坦经济的战略,其用意和目的就是要实现社会控制。

La Commission recommande que les institutions qui portent une part de responsabilité dans les événements en question le reconnaissent publiquement.

委员会建议应对有关事件承担责任的机构公开承认对导致发生这些事件负有责任。

Le Gouvernement cubain a des preuves qui étayent ses accusations parce que l'auteur de ces actes les a avoués publiquement.

古巴政府的指控是有证据的,因为上述行动的策划者曾经公开承认了他的所作所为。

Jamais l'État guatémaltèque n'avait aussi pleinement et ouvertement reconnu l'ampleur du fossé racial, culturel et linguistique qui traverse le pays.

危地马拉国从来没有这样充分和公开承认其种族、文化和语言鸿沟的严重程度,也从来没有这样明确承诺消除这一鸿沟。

Les États doivent par conséquent s'abstenir, en tout temps et en toutes circonstances, de pratiquer des détentions non reconnues ou secrètes.

因此,各国必须在任何情况下均始终避免采取不公开承认的或秘密的拘留的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公开承认 的法语例句

用户正在搜索


电子管, 电子管电压表, 电子管放大器, 电子管工人, 电子管整流器, 电子光度计, 电子光学, 电子号, 电子轰击, 电子轰击炉,

相似单词


公开辩论(两个人的), 公开表明, 公开表明信仰, 公开表示, 公开表态或干预, 公开承认, 公开承认[尤指宗教信仰], 公开出价收购, 公开的, 公开的敌人,
confession publique 法语 助 手 版 权 所 有

Les gouvernements doivent agir conformément à leurs principes déclarés.

各国政府应根据其公开承认各项原则行事。

Aucune culture ne reconnaissait ouvertement la discrimination à l'encontre des femmes.

没有一种文化公开承认对妇女歧视现象。

Je suis une femme vivant avec le VIH au vu et au su de tous.

我是一名公开承认携带艾滋病毒妇女。

Dans un communiqué diffusé à Genève, MFI avait ouvertement reconnu être une émanation du FULRO.

山区居民基金瓦散发声明中,公开承认它属于解放阵线分支。

Certains de ces inspecteurs l'ont publiquement reconnu; certains, notamment un Américain, en parlent encore publiquement.

有些检查员已公开承认这一点,包括美国人有些检查员仍然公开谈论这一点。

Le degré de reconnaissance publique a été légèrement plus élevé dans le cas de l'exploitation sexuelle des enfants.

公开承认儿童受到性剥数目略高。

Le Gouvernement iranien reconnaît aujourd'hui ouvertement l'ampleur du problème social causé par la drogue dans le pays.

伊朗政府现公开承认本国毒品所造成社严重程度。

Cette nullité est d'ordre public.

此种情况下,婚姻无效得到公开承认

Le Haut-Karabakh finance le budget du district et reconnaît ouvertement sa responsabilité directe dans ses affaires.

纳戈尔诺-卡拉巴赫提供拉钦预算,并公开承认对该区直接负责。

Par la suite, la station de radio a reconnu publiquement avoir diffusé des informations erronées le 5 octobre.

随后,该电台于10月5日公开承认播报了不正确报道。

Bien qu' elle ne soit pas reconnue ouvertement, la discrimination sexuelle est certainement une réalité dans la pratique.

尽管没有人公开承认,但实际生活中确感觉到了性别歧视

M. Chihuailaf (Chili) déclare que le droit de ne pratiquer aucune religion ou conviction doit être protégé.

Chihuailaf先生(智利)说,不公开表示信仰宗教或者不公开承认自身信仰权利应当得到保护。

Ce problème existe partout dans le monde, mais on ne l'admet pas publiquement en raison des différences culturelles.

这一全世界普遍存,但由于文化差异缘故,尚未得到公开承认

Il admet ouvertement que des erreurs ont été commises, mais, après l'avoir fait, il a pris des mesures correctrices.

公开承认所犯错误,但通过承认这些错误,他采取了补救行动。

Il n'existe pas non plus de critères reconnaissables qui régissent la tenue des débats publics.

同时,也不存指导公开辩论得到承认标准。

Les responsables israéliens ont admis ouvertement l'existence d'une stratégie visant à étrangler l'économie palestinienne à des fins de contrôle social.

以色列官员公开承认,扼杀巴勒斯坦经济战略,其用意和目就是要实现社控制。

La Commission recommande que les institutions qui portent une part de responsabilité dans les événements en question le reconnaissent publiquement.

委员建议应对有关事件承担责任机构公开承认对导致发生这些事件负有责任。

Le Gouvernement cubain a des preuves qui étayent ses accusations parce que l'auteur de ces actes les a avoués publiquement.

古巴政府指控是有证据,因为上述行动策划者曾经公开承认了他所作所为。

Jamais l'État guatémaltèque n'avait aussi pleinement et ouvertement reconnu l'ampleur du fossé racial, culturel et linguistique qui traverse le pays.

危地马拉国从来没有这样充分和公开承认其种族、文化和语言鸿沟严重程度,也从来没有这样明确承诺消除这一鸿沟。

Les États doivent par conséquent s'abstenir, en tout temps et en toutes circonstances, de pratiquer des détentions non reconnues ou secrètes.

因此,各国必须任何情况下均始终避免采取不公开承认或秘密拘留做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公开承认 的法语例句

用户正在搜索


电子加速器, 电子价, 电子监控, 电子节拍器, 电子聚集, 电子空穴, 电子垃圾, 电子量规, 电子疗法, 电子领域,

相似单词


公开辩论(两个人的), 公开表明, 公开表明信仰, 公开表示, 公开表态或干预, 公开承认, 公开承认[尤指宗教信仰], 公开出价收购, 公开的, 公开的敌人,
confession publique 法语 助 手 版 权 所 有

Les gouvernements doivent agir conformément à leurs principes déclarés.

各国政府应根据其承认的各项原则行事。

Aucune culture ne reconnaissait ouvertement la discrimination à l'encontre des femmes.

没有一种文化承认存在对妇女的歧视现象。

Je suis une femme vivant avec le VIH au vu et au su de tous.

我是一名承认携带艾滋病毒的妇女。

Dans un communiqué diffusé à Genève, MFI avait ouvertement reconnu être une émanation du FULRO.

山区居民基金会在日内瓦散发的声明中,承认它属于解放阵线的分支。

Certains de ces inspecteurs l'ont publiquement reconnu; certains, notamment un Américain, en parlent encore publiquement.

查员已承认这一点,包括美国人在内的有查员仍然在谈论这一点。

Le degré de reconnaissance publique a été légèrement plus élevé dans le cas de l'exploitation sexuelle des enfants.

承认儿童受性剥问题的数目略高。

Le Gouvernement iranien reconnaît aujourd'hui ouvertement l'ampleur du problème social causé par la drogue dans le pays.

伊朗政府现在承认本国毒品所造成社会问题的严重程度。

Cette nullité est d'ordre public.

在此种情况下,婚姻无效承认

Le Haut-Karabakh finance le budget du district et reconnaît ouvertement sa responsabilité directe dans ses affaires.

纳戈尔诺-卡拉巴赫提供拉钦的预算,并承认对该区直接负责。

Par la suite, la station de radio a reconnu publiquement avoir diffusé des informations erronées le 5 octobre.

随后,该电台于10月5日承认播报了不正确的报道。

Bien qu' elle ne soit pas reconnue ouvertement, la discrimination sexuelle est certainement une réalité dans la pratique.

尽管没有人承认,但在实际生活中的确感觉了性别歧视的存在。

M. Chihuailaf (Chili) déclare que le droit de ne pratiquer aucune religion ou conviction doit être protégé.

Chihuailaf先生(智利)说,不表示信仰宗教或者不承认自身信仰的权利应当保护。

Ce problème existe partout dans le monde, mais on ne l'admet pas publiquement en raison des différences culturelles.

这一问题在全世界普遍存在,但由于文化差异的缘故,尚未承认

Il admet ouvertement que des erreurs ont été commises, mais, après l'avoir fait, il a pris des mesures correctrices.

承认所犯的错误,但通过承认错误,他采取了补救行动。

Il n'existe pas non plus de critères reconnaissables qui régissent la tenue des débats publics.

同时,也不存在指导辩论的承认的标准。

Les responsables israéliens ont admis ouvertement l'existence d'une stratégie visant à étrangler l'économie palestinienne à des fins de contrôle social.

以色列官员承认,扼杀巴勒斯坦经济的战略,其用意和目的就是要实现社会控制。

La Commission recommande que les institutions qui portent une part de responsabilité dans les événements en question le reconnaissent publiquement.

委员会建议应对有关事件承担责任的机构承认对导致发生这事件负有责任。

Le Gouvernement cubain a des preuves qui étayent ses accusations parce que l'auteur de ces actes les a avoués publiquement.

古巴政府的指控是有证据的,因为上述行动的策划者曾经承认了他的所作所为。

Jamais l'État guatémaltèque n'avait aussi pleinement et ouvertement reconnu l'ampleur du fossé racial, culturel et linguistique qui traverse le pays.

危地马拉国从来没有这样充分和承认其种族、文化和语言鸿沟的严重程度,也从来没有这样明确承诺消除这一鸿沟。

Les États doivent par conséquent s'abstenir, en tout temps et en toutes circonstances, de pratiquer des détentions non reconnues ou secrètes.

因此,各国必须在任何情况下均始终避免采取不承认的或秘密的拘留的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公开承认 的法语例句

用户正在搜索


电子听诊器, 电子透镜像差, 电子望远镜, 电子稳压器, 电子污染, 电子物理学的, 电子显微镜, 电子显微摄影术, 电子小玩具, 电子信箱,

相似单词


公开辩论(两个人的), 公开表明, 公开表明信仰, 公开表示, 公开表态或干预, 公开承认, 公开承认[尤指宗教信仰], 公开出价收购, 公开的, 公开的敌人,