法语助手
  • 关闭

公民资格的缺乏

添加到生词本

indignité nationale 法语 助 手 版 权 所 有

Des questions cruciales communes à toute la région sont celles liées aux tensions ethniques, à la circulation transfrontière d'armes, aux mouvements de groupes armés, de bandits ainsi que de réfugiés, à l'absence de dialogue, à des différends relatifs à la citoyenneté ou aux terres et à l'insuffisance de ressources économiques.

一些主要交叉性问题,族裔之间紧张局势、武器跨界流传、武装团伙出没、盗匪及难民、缺乏国家对话、公民资格和土地争议和经济资源缺乏有关问题已经成为本分共同问题。

En particulier, le rapport a mis l'accent sur les lacunes en matière de protection, notamment l'absence de mécanismes adaptés aux cas où l'identité des minorités n'est pas reconnue par un État, où la citoyenneté est refusée aux personnes appartenant à des minorités, où celles-ci se voient refuser toute participation effective à la vie politique et culturelle et l'accès à la fonction publique, et où les efforts ne portent ni sur des mesures de prévention des conflits liés aux minorités ni sur des actions efficaces face aux situations d'urgence affectant les minorités.

具体而言,报告指出了保护工作方面由于不存在处理下列情况机制而出现漏洞:国家不承认体特征、公民资格被否认、体被剥夺对政治和文化生活有效参权和公共服务、缺乏注重体有关冲突预防措施和对影响经济状况缺乏有效反应。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公民资格的缺乏 的法语例句

用户正在搜索


饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患, 饱看, 饱览, 饱满, 饱满的谷粒,

相似单词


公民投票, 公民义务的, 公民义务教育, 公民责任感, 公民资格, 公民资格的缺乏, 公民自由, 公母俩, 公亩, 公亩(100平方公尺),
indignité nationale 法语 助 手 版 权 所 有

Des questions cruciales communes à toute la région sont celles liées aux tensions ethniques, à la circulation transfrontière d'armes, aux mouvements de groupes armés, de bandits ainsi que de réfugiés, à l'absence de dialogue, à des différends relatifs à la citoyenneté ou aux terres et à l'insuffisance de ressources économiques.

一些主要交叉性问题,例裔之间紧张局势、武器跨界流传、武装团伙出没、盗匪及难民、缺乏国家对话、公民资格和土地争议和经济资源缺乏有关问题已经成为本分共同问题。

En particulier, le rapport a mis l'accent sur les lacunes en matière de protection, notamment l'absence de mécanismes adaptés aux cas où l'identité des minorités n'est pas reconnue par un État, où la citoyenneté est refusée aux personnes appartenant à des minorités, où celles-ci se voient refuser toute participation effective à la vie politique et culturelle et l'accès à la fonction publique, et où les efforts ne portent ni sur des mesures de prévention des conflits liés aux minorités ni sur des actions efficaces face aux situations d'urgence affectant les minorités.

具体而言,报告指出了保护工作方面由于不存在处理下列情况机制而出现漏洞:国家不承群体特征、公民资格被否群体被剥夺对政治和文化生活有效参权和公共服务、缺乏注重群体有关冲突预防措施和对影响群体经济状况缺乏有效反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公民资格的缺乏 的法语例句

用户正在搜索


饱享眼福, 饱学, 饱学之士, 饱以老拳, 饱雨, 饱胀感, , 宝宝, 宝贝, 宝贝疙瘩,

相似单词


公民投票, 公民义务的, 公民义务教育, 公民责任感, 公民资格, 公民资格的缺乏, 公民自由, 公母俩, 公亩, 公亩(100平方公尺),
indignité nationale 法语 助 手 版 权 所 有

Des questions cruciales communes à toute la région sont celles liées aux tensions ethniques, à la circulation transfrontière d'armes, aux mouvements de groupes armés, de bandits ainsi que de réfugiés, à l'absence de dialogue, à des différends relatifs à la citoyenneté ou aux terres et à l'insuffisance de ressources économiques.

一些主要交叉,例如与族裔之间紧张局势、武器跨界流传、武装团伙出没、盗匪及难民、缺乏国家对话、公民资格和土地争议和经济资源缺乏有关已经成为本分共同

En particulier, le rapport a mis l'accent sur les lacunes en matière de protection, notamment l'absence de mécanismes adaptés aux cas où l'identité des minorités n'est pas reconnue par un État, où la citoyenneté est refusée aux personnes appartenant à des minorités, où celles-ci se voient refuser toute participation effective à la vie politique et culturelle et l'accès à la fonction publique, et où les efforts ne portent ni sur des mesures de prévention des conflits liés aux minorités ni sur des actions efficaces face aux situations d'urgence affectant les minorités.

而言,报告指出了保护工作方面由于不存在处理下列情况机制而出现漏洞:国家不承认少数群特征、公民资格否认、少数群夺对政治和文化生活有效参与权和公共服务、缺乏注重与少数群有关冲突预防措施和对影响少数群经济状况缺乏有效反应。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公民资格的缺乏 的法语例句

用户正在搜索


宝典, 宝铎草属, 宝贵, 宝贵的, 宝贵的时间, 宝贵意见, 宝号, 宝货, 宝剑, 宝眷,

相似单词


公民投票, 公民义务的, 公民义务教育, 公民责任感, 公民资格, 公民资格的缺乏, 公民自由, 公母俩, 公亩, 公亩(100平方公尺),
indignité nationale 法语 助 手 版 权 所 有

Des questions cruciales communes à toute la région sont celles liées aux tensions ethniques, à la circulation transfrontière d'armes, aux mouvements de groupes armés, de bandits ainsi que de réfugiés, à l'absence de dialogue, à des différends relatifs à la citoyenneté ou aux terres et à l'insuffisance de ressources économiques.

一些主要交叉性问题,如与族裔之间紧张局势、武器跨界流传、武装团伙出没、盗匪及难民、缺乏国家对话、公民资格和土地争议和经济资源缺乏有关问题已经成为本分共同问题。

En particulier, le rapport a mis l'accent sur les lacunes en matière de protection, notamment l'absence de mécanismes adaptés aux cas où l'identité des minorités n'est pas reconnue par un État, où la citoyenneté est refusée aux personnes appartenant à des minorités, où celles-ci se voient refuser toute participation effective à la vie politique et culturelle et l'accès à la fonction publique, et où les efforts ne portent ni sur des mesures de prévention des conflits liés aux minorités ni sur des actions efficaces face aux situations d'urgence affectant les minorités.

具体而言,报告指出了保护工作方面由于不存在处理下列情况机制而出现漏洞:国家不承认少数群体特征、公民资格被否认、少数群体被剥夺对政治和文化有效参与权和公共服务、缺乏注重与少数群体有关冲突预防措施和对影响少数群体经济状况缺乏有效反应。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公民资格的缺乏 的法语例句

用户正在搜索


宝石的, 宝石工人, 宝石光彩的闪耀, 宝石家, 宝石商, 宝石镶嵌工, 宝石学, 宝石业, 宝石轴承, 宝书,

相似单词


公民投票, 公民义务的, 公民义务教育, 公民责任感, 公民资格, 公民资格的缺乏, 公民自由, 公母俩, 公亩, 公亩(100平方公尺),
indignité nationale 法语 助 手 版 权 所 有

Des questions cruciales communes à toute la région sont celles liées aux tensions ethniques, à la circulation transfrontière d'armes, aux mouvements de groupes armés, de bandits ainsi que de réfugiés, à l'absence de dialogue, à des différends relatifs à la citoyenneté ou aux terres et à l'insuffisance de ressources économiques.

一些主要交叉性问题,例如与族紧张局势、武器跨界流传、武装团伙出没、盗匪及难民、缺乏国家对话、公民和土地争议和经济资源缺乏有关问题已经成为本分共同问题。

En particulier, le rapport a mis l'accent sur les lacunes en matière de protection, notamment l'absence de mécanismes adaptés aux cas où l'identité des minorités n'est pas reconnue par un État, où la citoyenneté est refusée aux personnes appartenant à des minorités, où celles-ci se voient refuser toute participation effective à la vie politique et culturelle et l'accès à la fonction publique, et où les efforts ne portent ni sur des mesures de prévention des conflits liés aux minorités ni sur des actions efficaces face aux situations d'urgence affectant les minorités.

具体而言,报告指出了保护工作方面由于不存在处理下列情况机制而出现漏洞:国家不承认少数群体特征、公民认、少数群体剥夺对政治和文化生活有效参与权和公共服务、缺乏注重与少数群体有关冲突预防措施和对影响少数群体经济状况缺乏有效反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公民资格的缺乏 的法语例句

用户正在搜索


宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局, 保安气闸, 保安族,

相似单词


公民投票, 公民义务的, 公民义务教育, 公民责任感, 公民资格, 公民资格的缺乏, 公民自由, 公母俩, 公亩, 公亩(100平方公尺),
indignité nationale 法语 助 手 版 权 所 有

Des questions cruciales communes à toute la région sont celles liées aux tensions ethniques, à la circulation transfrontière d'armes, aux mouvements de groupes armés, de bandits ainsi que de réfugiés, à l'absence de dialogue, à des différends relatifs à la citoyenneté ou aux terres et à l'insuffisance de ressources économiques.

一些主要交叉性问题,例如族裔之间紧张局势、武器跨界流传、武装团伙出没、盗匪及难民、缺乏国家对话、公民资格和土地争议和经济资源缺乏有关问题已经成为本分共同问题。

En particulier, le rapport a mis l'accent sur les lacunes en matière de protection, notamment l'absence de mécanismes adaptés aux cas où l'identité des minorités n'est pas reconnue par un État, où la citoyenneté est refusée aux personnes appartenant à des minorités, où celles-ci se voient refuser toute participation effective à la vie politique et culturelle et l'accès à la fonction publique, et où les efforts ne portent ni sur des mesures de prévention des conflits liés aux minorités ni sur des actions efficaces face aux situations d'urgence affectant les minorités.

具体而言,报告指出了保护工作方面由于不存在处理下列情况机制而出现漏洞:国家不承认少数群体特征、公民资格被否认、少数群体被剥夺对政治和文化生活有效权和公共服务、缺乏注重少数群体有关冲突预防措施和对影响少数群体经济状况缺乏有效反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公民资格的缺乏 的法语例句

用户正在搜索


保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场, 保持沉默, 保持沉默的, 保持电路,

相似单词


公民投票, 公民义务的, 公民义务教育, 公民责任感, 公民资格, 公民资格的缺乏, 公民自由, 公母俩, 公亩, 公亩(100平方公尺),
indignité nationale 法语 助 手 版 权 所 有

Des questions cruciales communes à toute la région sont celles liées aux tensions ethniques, à la circulation transfrontière d'armes, aux mouvements de groupes armés, de bandits ainsi que de réfugiés, à l'absence de dialogue, à des différends relatifs à la citoyenneté ou aux terres et à l'insuffisance de ressources économiques.

一些主要题,例如与族裔之间紧张局势、武器跨界流传、武装团伙出没、盗匪及难民、缺乏国家对话、公民资格和土地争议和经济资源缺乏有关题已经成为本分共同题。

En particulier, le rapport a mis l'accent sur les lacunes en matière de protection, notamment l'absence de mécanismes adaptés aux cas où l'identité des minorités n'est pas reconnue par un État, où la citoyenneté est refusée aux personnes appartenant à des minorités, où celles-ci se voient refuser toute participation effective à la vie politique et culturelle et l'accès à la fonction publique, et où les efforts ne portent ni sur des mesures de prévention des conflits liés aux minorités ni sur des actions efficaces face aux situations d'urgence affectant les minorités.

具体而言,报告指出了保护工作方面由于不存在处理下列情况机制而出现漏洞:国家不承认少数群体特征、公民资格否认、少数群体对政治和文化生活有效参与权和公共服务、缺乏注重与少数群体有关冲突预防措施和对影响少数群体经济状况缺乏有效反应。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公民资格的缺乏 的法语例句

用户正在搜索


保持镇定, 保持镇静, 保持中立, 保持庄重, 保持姿势, 保持自己的习惯, 保持自己的尊严, 保存, 保存得很完整, 保存的,

相似单词


公民投票, 公民义务的, 公民义务教育, 公民责任感, 公民资格, 公民资格的缺乏, 公民自由, 公母俩, 公亩, 公亩(100平方公尺),
indignité nationale 法语 助 手 版 权 所 有

Des questions cruciales communes à toute la région sont celles liées aux tensions ethniques, à la circulation transfrontière d'armes, aux mouvements de groupes armés, de bandits ainsi que de réfugiés, à l'absence de dialogue, à des différends relatifs à la citoyenneté ou aux terres et à l'insuffisance de ressources économiques.

一些主要交叉性问题,例如族裔之间紧张局势、武器跨界流传、武装团伙出没、盗匪及难民、缺乏国家对话、公民资格和土地争议和经济资源缺乏有关问题已经成为本分共同问题。

En particulier, le rapport a mis l'accent sur les lacunes en matière de protection, notamment l'absence de mécanismes adaptés aux cas où l'identité des minorités n'est pas reconnue par un État, où la citoyenneté est refusée aux personnes appartenant à des minorités, où celles-ci se voient refuser toute participation effective à la vie politique et culturelle et l'accès à la fonction publique, et où les efforts ne portent ni sur des mesures de prévention des conflits liés aux minorités ni sur des actions efficaces face aux situations d'urgence affectant les minorités.

具体而言,报告指出了保护工作方面由于不存在处理下列情况机制而出现漏洞:国家不承认少数群体特征、公民资格被否认、少数群体被剥夺对政治和文化生活有效参权和公共服务、缺乏少数群体有关冲突预防措施和对影响少数群体经济状况缺乏有效反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公民资格的缺乏 的法语例句

用户正在搜索


保兑银行, 保兑佣金, 保额, 保付支票, 保固, 保管, 保管(有争议财产等的), 保管人, 保管人(有争议财产等的), 保管室,

相似单词


公民投票, 公民义务的, 公民义务教育, 公民责任感, 公民资格, 公民资格的缺乏, 公民自由, 公母俩, 公亩, 公亩(100平方公尺),
indignité nationale 法语 助 手 版 权 所 有

Des questions cruciales communes à toute la région sont celles liées aux tensions ethniques, à la circulation transfrontière d'armes, aux mouvements de groupes armés, de bandits ainsi que de réfugiés, à l'absence de dialogue, à des différends relatifs à la citoyenneté ou aux terres et à l'insuffisance de ressources économiques.

一些主要交叉性问题,例如族裔之间紧张局势、武器跨界流传、武装团伙出没、盗匪及难民、缺乏国家对话、公民资格和土地争议和经济资源缺乏有关问题已经成为本分共同问题。

En particulier, le rapport a mis l'accent sur les lacunes en matière de protection, notamment l'absence de mécanismes adaptés aux cas où l'identité des minorités n'est pas reconnue par un État, où la citoyenneté est refusée aux personnes appartenant à des minorités, où celles-ci se voient refuser toute participation effective à la vie politique et culturelle et l'accès à la fonction publique, et où les efforts ne portent ni sur des mesures de prévention des conflits liés aux minorités ni sur des actions efficaces face aux situations d'urgence affectant les minorités.

具体而言,报告指出了保护工作方面由于不存在处理下列情况机制而出现漏洞:国家不承认少数群体特征、公民资格被否认、少数群体被剥夺对政治和文化生活权和公共服务、缺乏注重少数群体有关冲突预防措施和对影响少数群体经济状况缺乏反应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公民资格的缺乏 的法语例句

用户正在搜索


保护大自然, 保护的, 保护地带, 保护电弧焊, 保护儿童, 保护膏, 保护隔膜, 保护关税, 保护关税论, 保护关税论的,

相似单词


公民投票, 公民义务的, 公民义务教育, 公民责任感, 公民资格, 公民资格的缺乏, 公民自由, 公母俩, 公亩, 公亩(100平方公尺),