法语助手
  • 关闭

公证人

添加到生词本

gōng zhèng rén
notaire

Vous voila chez vous, madame, dit le notaire.

"你们到家了,太太,"公证人说。

Maitre Cruchot pensa que Nanon fut, a son insu, l'instrument fidele du transport des fonds.

克吕旭公证人认为是娜农不自觉地做了运送巨款忠实工具。

Avocat inscrit et officier ministériel habilité à recevoir les déclarations sous serment au Soudan.

苏丹共和国注册师和宣誓公证人

Il est obligatoire de faire appel à un notaire pour faire établir l'attestation de propriété immobilière.

必须经由公证人,才能开具房产所有权证明。

Il exerce ses fonctions dans la circonscription territoriale pour laquelle il est nommé.

公证人在其任命所规定地区内执业。

La procuration est ensuite authentifiée par notaire.

然后,该授权书由公证人证明是真

Même la naissance se déroule sous la supervision de l'homme de loi.

甚至分娩也置于公证人和看管之下。

Doivent-ils informer les intermédiaires, par exemple les avocats et notaires?

中间人,例如师和公证人是否需要举

Il incombe aux notaires de fournir des renseignements et des conseils à ce sujet.

公证人应该在这方面提供情况和指导。

On peut donc déduire que le mot "partie" s'applique, en particulier, aux notaires.

因此可以推断“当事方”一词尤其适用于公证人

Le secteur non financier s'entend, entre autres, des avocats, notaires et autres intermédiaires non financiers.

非金融部门包括师、公证人和其他非金融中介人。

Ces derniers ne sont pas tenus de signaler les transactions suspectes aux autorités compétentes.

师和公证人没有法义务向主管当局告可疑交易。

Ils ne sont toutefois pas tenus d'examiner la légalité des documents qu'ils doivent authentifier.

但是,公证人没有义务检查提交核准文件是否符合法

Ils en organisent l'achat soit personnellement, soit par le truchement d'agents et d'intermédiaires.

这种交易是师和公证人亲自或通过代理人和中间人安排

Cette formation a regroupé une centaine de personnels de la justice (magistrats, avocats, notaires).

大约100名法院工作人员(法官、师和公证人)参加了研讨会。

Les circulaires de la Banque centrale s'appliquent actuellement uniquement aux établissements agréés.

当前,巴林中央银行通知只适用于持执照者。 这些通知不适用于“会计师、师和公证人”。

Le notaire doit soumettre l'acte fondateur au ministère dont relève la fondation de par son objet.

公证人必须将创建法提交主管该基金会业务部委。

La réforme du divorce vous permet de mettre un terme à votre mariage en passant simplement devant un notaire.

离婚手续改革,让你们只要去公证人那里一趟就可以终止婚姻关系。

La reprise doit être faite devant deux adouls (témoins notaires musulmans) qui informent immédiatement le juge.

复婚应该在两名阿杜尔(穆斯林公证人)面前进行,并由阿杜尔通知法官。

Le notaire seul souriait en admirant la finesse de Grandet, car lui seul avait bien compris le bonhomme.

只有公证人一人笑眯眯地在一旁佩服格朗台机灵,因为只有他听出了老头儿弦外之音。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公证人 的法语例句

用户正在搜索


常任理事国, 常山, 常设, 常设的, 常设机构, 常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时,

相似单词


公正价格, 公正无私, 公正无私的, 公证, 公证结婚, 公证人, 公证人的, 公证人的花押(古时), 公证人的书记, 公证人的职务,
gōng zhèng rén
notaire

Vous voila chez vous, madame, dit le notaire.

"你们到家了,太太,"证人说。

Maitre Cruchot pensa que Nanon fut, a son insu, l'instrument fidele du transport des fonds.

克吕旭证人认为是娜农不自觉地做了运送巨款的忠实工具。

Avocat inscrit et officier ministériel habilité à recevoir les déclarations sous serment au Soudan.

苏丹共和国注册师和宣誓证人

Il est obligatoire de faire appel à un notaire pour faire établir l'attestation de propriété immobilière.

必须经证人,才能开具房产所有权证明。

Il exerce ses fonctions dans la circonscription territoriale pour laquelle il est nommé.

证人在其任命所规定的地区内执业。

La procuration est ensuite authentifiée par notaire.

然后,该授权证人证明是真的。

Même la naissance se déroule sous la supervision de l'homme de loi.

甚至分娩也置于证人的监督和看管之下。

Doivent-ils informer les intermédiaires, par exemple les avocats et notaires?

中间人,例如师和证人是否需要举报?

Il incombe aux notaires de fournir des renseignements et des conseils à ce sujet.

民法证人应该在这方面提供情况和指导。

On peut donc déduire que le mot "partie" s'applique, en particulier, aux notaires.

推断“当事方”一词尤其适用于证人

Le secteur non financier s'entend, entre autres, des avocats, notaires et autres intermédiaires non financiers.

非金融部门包括师、证人和其他非金融中介人。

Ces derniers ne sont pas tenus de signaler les transactions suspectes aux autorités compétentes.

师和证人没有法义务向主管当局报告疑交易。

Ils ne sont toutefois pas tenus d'examiner la légalité des documents qu'ils doivent authentifier.

但是,证人没有义务检查提交核准的文件是否符合法

Ils en organisent l'achat soit personnellement, soit par le truchement d'agents et d'intermédiaires.

这种交易是师和证人亲自或通过代理人和中间人安排的。

Cette formation a regroupé une centaine de personnels de la justice (magistrats, avocats, notaires).

大约100名法院工作人员(法官、师和证人)参加了研讨会。

Les circulaires de la Banque centrale s'appliquent actuellement uniquement aux établissements agréés.

当前,巴林中央银行的通知只适用于持执照者。 这些通知不适用于“会计师、师和证人”。

Le notaire doit soumettre l'acte fondateur au ministère dont relève la fondation de par son objet.

证人必须将创建法提交主管该基金会业务的部委。

La réforme du divorce vous permet de mettre un terme à votre mariage en passant simplement devant un notaire.

离婚手续的改革,让你们只要去证人那里一趟就终止婚姻关系。

La reprise doit être faite devant deux adouls (témoins notaires musulmans) qui informent immédiatement le juge.

复婚应该在两名阿杜尔(穆斯林证人)面前进行,并阿杜尔通知法官。

Le notaire seul souriait en admirant la finesse de Grandet, car lui seul avait bien compris le bonhomme.

只有证人一人笑眯眯地在一旁佩服格朗台的机灵,因为只有他听出了老头儿的弦外之音。

声明:上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公证人 的法语例句

用户正在搜索


常委, 常委会, 常温, 常温层, 常温溶解清漆, 常务, 常务董事, 常务委员会, 常销, 常斜眼偷看者,

相似单词


公正价格, 公正无私, 公正无私的, 公证, 公证结婚, 公证人, 公证人的, 公证人的花押(古时), 公证人的书记, 公证人的职务,
gōng zhèng rén
notaire

Vous voila chez vous, madame, dit le notaire.

"你们到家了,太太,"公证人说。

Maitre Cruchot pensa que Nanon fut, a son insu, l'instrument fidele du transport des fonds.

克吕旭公证人认为是娜农不自了运送巨款的忠实工具。

Avocat inscrit et officier ministériel habilité à recevoir les déclarations sous serment au Soudan.

苏丹共和国注册师和宣誓公证人

Il est obligatoire de faire appel à un notaire pour faire établir l'attestation de propriété immobilière.

必须经由公证人,才能开具房产所有权证明。

Il exerce ses fonctions dans la circonscription territoriale pour laquelle il est nommé.

公证人在其任命所规定的区内执业。

La procuration est ensuite authentifiée par notaire.

然后,该授权书由公证人证明是真的。

Même la naissance se déroule sous la supervision de l'homme de loi.

甚至分娩也置于公证人的监督和看管之下。

Doivent-ils informer les intermédiaires, par exemple les avocats et notaires?

中间人,例如师和公证人是否需要举报?

Il incombe aux notaires de fournir des renseignements et des conseils à ce sujet.

民法公证人应该在这方面提供情况和指导。

On peut donc déduire que le mot "partie" s'applique, en particulier, aux notaires.

因此可以推断“当事方”一词尤其适用于公证人

Le secteur non financier s'entend, entre autres, des avocats, notaires et autres intermédiaires non financiers.

非金融部门包括师、公证人和其他非金融中介人。

Ces derniers ne sont pas tenus de signaler les transactions suspectes aux autorités compétentes.

师和公证人有法务向主管当局报告可疑交易。

Ils ne sont toutefois pas tenus d'examiner la légalité des documents qu'ils doivent authentifier.

但是,公证人务检查提交核准的文件是否符合法

Ils en organisent l'achat soit personnellement, soit par le truchement d'agents et d'intermédiaires.

这种交易是师和公证人亲自或通过代理人和中间人安排的。

Cette formation a regroupé une centaine de personnels de la justice (magistrats, avocats, notaires).

大约100名法院工作人员(法官、师和公证人)参加了研讨会。

Les circulaires de la Banque centrale s'appliquent actuellement uniquement aux établissements agréés.

当前,巴林中央银行的通知只适用于持执照者。 这些通知不适用于“会计师、师和公证人”。

Le notaire doit soumettre l'acte fondateur au ministère dont relève la fondation de par son objet.

公证人必须将创建法提交主管该基金会业务的部委。

La réforme du divorce vous permet de mettre un terme à votre mariage en passant simplement devant un notaire.

离婚手续的改革,让你们只要去公证人那里一趟就可以终止婚姻关系。

La reprise doit être faite devant deux adouls (témoins notaires musulmans) qui informent immédiatement le juge.

复婚应该在两名阿杜尔(穆斯林公证人)面前进行,并由阿杜尔通知法官。

Le notaire seul souriait en admirant la finesse de Grandet, car lui seul avait bien compris le bonhomme.

只有公证人一人笑眯眯在一旁佩服格朗台的机灵,因为只有他听出了老头儿的弦外之音。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公证人 的法语例句

用户正在搜索


常用剂量, 常遭…的, 常住, 常住居民, 常住人口, 常驻, 常驻的, 常驻会员, 常驻记者, 常驻军,

相似单词


公正价格, 公正无私, 公正无私的, 公证, 公证结婚, 公证人, 公证人的, 公证人的花押(古时), 公证人的书记, 公证人的职务,
gōng zhèng rén
notaire

Vous voila chez vous, madame, dit le notaire.

"你们到家了,太太,"说。

Maitre Cruchot pensa que Nanon fut, a son insu, l'instrument fidele du transport des fonds.

克吕旭认为是娜农不自觉地做了运送巨款的忠实工具。

Avocat inscrit et officier ministériel habilité à recevoir les déclarations sous serment au Soudan.

苏丹共和国注册师和宣誓

Il est obligatoire de faire appel à un notaire pour faire établir l'attestation de propriété immobilière.

必须经,才能开具房产所有权明。

Il exerce ses fonctions dans la circonscription territoriale pour laquelle il est nommé.

在其任命所规定的地区内执业。

La procuration est ensuite authentifiée par notaire.

然后,该授权书明是真的。

Même la naissance se déroule sous la supervision de l'homme de loi.

甚至分娩也置于的监督和看管之下。

Doivent-ils informer les intermédiaires, par exemple les avocats et notaires?

中间人,例如师和是否需要举报?

Il incombe aux notaires de fournir des renseignements et des conseils à ce sujet.

民法应该在这方面提供情况和指导。

On peut donc déduire que le mot "partie" s'applique, en particulier, aux notaires.

以推断“当事方”一词尤其适用于

Le secteur non financier s'entend, entre autres, des avocats, notaires et autres intermédiaires non financiers.

非金融部门包括师、和其他非金融中介人。

Ces derniers ne sont pas tenus de signaler les transactions suspectes aux autorités compétentes.

师和没有法义务向主管当局报告疑交易。

Ils ne sont toutefois pas tenus d'examiner la légalité des documents qu'ils doivent authentifier.

但是,没有义务检查提交核准的文件是否符合法

Ils en organisent l'achat soit personnellement, soit par le truchement d'agents et d'intermédiaires.

这种交易是师和亲自或通过代理人和中间人安排的。

Cette formation a regroupé une centaine de personnels de la justice (magistrats, avocats, notaires).

大约100名法院工作人员(法官、师和)参加了研讨会。

Les circulaires de la Banque centrale s'appliquent actuellement uniquement aux établissements agréés.

当前,巴林中央银行的通知只适用于持执照者。 这些通知不适用于“会计师、师和”。

Le notaire doit soumettre l'acte fondateur au ministère dont relève la fondation de par son objet.

必须将创建法提交主管该基金会业务的部委。

La réforme du divorce vous permet de mettre un terme à votre mariage en passant simplement devant un notaire.

离婚手续的改革,让你们只要去那里一趟就以终止婚姻关系。

La reprise doit être faite devant deux adouls (témoins notaires musulmans) qui informent immédiatement le juge.

复婚应该在两名阿杜尔(穆斯林)面前进行,并阿杜尔通知法官。

Le notaire seul souriait en admirant la finesse de Grandet, car lui seul avait bien compris le bonhomme.

只有一人笑眯眯地在一旁佩服格朗台的机灵,为只有他听出了老头儿的弦外之音。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公证人 的法语例句

用户正在搜索


偿还负债, 偿还公债基金会, 偿还某人的贷款, 偿还条款, 偿还债务, 偿金, 偿命, 偿清, 偿清一笔债务, 偿清债务,

相似单词


公正价格, 公正无私, 公正无私的, 公证, 公证结婚, 公证人, 公证人的, 公证人的花押(古时), 公证人的书记, 公证人的职务,
gōng zhèng rén
notaire

Vous voila chez vous, madame, dit le notaire.

"你们到家了,太太,"说。

Maitre Cruchot pensa que Nanon fut, a son insu, l'instrument fidele du transport des fonds.

克吕旭认为是娜农不自觉地做了运送巨款的忠实工具。

Avocat inscrit et officier ministériel habilité à recevoir les déclarations sous serment au Soudan.

苏丹共和国注册师和宣誓

Il est obligatoire de faire appel à un notaire pour faire établir l'attestation de propriété immobilière.

必须经由,才能开具房产所有权明。

Il exerce ses fonctions dans la circonscription territoriale pour laquelle il est nommé.

在其任命所规定的地区内执业。

La procuration est ensuite authentifiée par notaire.

然后,该授权书由明是真的。

Même la naissance se déroule sous la supervision de l'homme de loi.

甚至分娩也置于的监督和看管之下。

Doivent-ils informer les intermédiaires, par exemple les avocats et notaires?

中间,例如师和是否需要举报?

Il incombe aux notaires de fournir des renseignements et des conseils à ce sujet.

民法应该在这方面提供情况和指导。

On peut donc déduire que le mot "partie" s'applique, en particulier, aux notaires.

因此可以推断“当事方”一词尤其适用于

Le secteur non financier s'entend, entre autres, des avocats, notaires et autres intermédiaires non financiers.

非金融部门包括师、和其他非金融中介

Ces derniers ne sont pas tenus de signaler les transactions suspectes aux autorités compétentes.

师和没有法义务向主管当局报告可疑交易。

Ils ne sont toutefois pas tenus d'examiner la légalité des documents qu'ils doivent authentifier.

但是,没有义务检查提交核准的文件是否符合法

Ils en organisent l'achat soit personnellement, soit par le truchement d'agents et d'intermédiaires.

这种交易是师和亲自或通过代理和中间安排的。

Cette formation a regroupé une centaine de personnels de la justice (magistrats, avocats, notaires).

大约100名法院工作员(法官、师和)参加了研讨会。

Les circulaires de la Banque centrale s'appliquent actuellement uniquement aux établissements agréés.

当前,巴林中央银行的通知只适用于持执照者。 这些通知不适用于“会计师、师和”。

Le notaire doit soumettre l'acte fondateur au ministère dont relève la fondation de par son objet.

必须将创建法提交主管该基金会业务的部委。

La réforme du divorce vous permet de mettre un terme à votre mariage en passant simplement devant un notaire.

离婚手续的改革,让你们只要去那里一趟就可以终止婚姻关系。

La reprise doit être faite devant deux adouls (témoins notaires musulmans) qui informent immédiatement le juge.

复婚应该在两名阿杜尔(穆斯林)面前进行,并由阿杜尔通知法官。

Le notaire seul souriait en admirant la finesse de Grandet, car lui seul avait bien compris le bonhomme.

只有笑眯眯地在一旁佩服格朗台的机灵,因为只有他听出了老头儿的弦外之音。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公证人 的法语例句

用户正在搜索


厂标, 厂方直销商店, 厂房, 厂规, 厂纪, 厂际运输, 厂家, 厂家的零件代销商, 厂家商品的代销商, 厂价,

相似单词


公正价格, 公正无私, 公正无私的, 公证, 公证结婚, 公证人, 公证人的, 公证人的花押(古时), 公证人的书记, 公证人的职务,
gōng zhèng rén
notaire

Vous voila chez vous, madame, dit le notaire.

"你们到家了,太太,"公证人说。

Maitre Cruchot pensa que Nanon fut, a son insu, l'instrument fidele du transport des fonds.

克吕旭公证人认为是娜农不自觉地做了运送巨款的忠实工

Avocat inscrit et officier ministériel habilité à recevoir les déclarations sous serment au Soudan.

共和国注册师和宣誓公证人

Il est obligatoire de faire appel à un notaire pour faire établir l'attestation de propriété immobilière.

必须经由公证人,才能开房产所有权证明。

Il exerce ses fonctions dans la circonscription territoriale pour laquelle il est nommé.

公证人在其任命所规定的地区内执业。

La procuration est ensuite authentifiée par notaire.

然后,该授权书由公证人证明是真的。

Même la naissance se déroule sous la supervision de l'homme de loi.

甚至分娩也置于公证人的监督和看管之下。

Doivent-ils informer les intermédiaires, par exemple les avocats et notaires?

中间人,例如师和公证人是否需要举

Il incombe aux notaires de fournir des renseignements et des conseils à ce sujet.

民法公证人应该在这方面提供情况和指导。

On peut donc déduire que le mot "partie" s'applique, en particulier, aux notaires.

因此可以推断“当事方”一词尤其适用于公证人

Le secteur non financier s'entend, entre autres, des avocats, notaires et autres intermédiaires non financiers.

非金融部门包括师、公证人和其他非金融中介人。

Ces derniers ne sont pas tenus de signaler les transactions suspectes aux autorités compétentes.

师和公证人没有法义务向主管当可疑交易。

Ils ne sont toutefois pas tenus d'examiner la légalité des documents qu'ils doivent authentifier.

但是,公证人没有义务检查提交核准的文件是否符合法

Ils en organisent l'achat soit personnellement, soit par le truchement d'agents et d'intermédiaires.

这种交易是师和公证人亲自或通过代理人和中间人安排的。

Cette formation a regroupé une centaine de personnels de la justice (magistrats, avocats, notaires).

大约100名法院工作人员(法官、师和公证人)参加了研讨会。

Les circulaires de la Banque centrale s'appliquent actuellement uniquement aux établissements agréés.

当前,巴林中央银行的通知只适用于持执照者。 这些通知不适用于“会计师、师和公证人”。

Le notaire doit soumettre l'acte fondateur au ministère dont relève la fondation de par son objet.

公证人必须将创建法提交主管该基金会业务的部委。

La réforme du divorce vous permet de mettre un terme à votre mariage en passant simplement devant un notaire.

离婚手续的改革,让你们只要去公证人那里一趟就可以终止婚姻关系。

La reprise doit être faite devant deux adouls (témoins notaires musulmans) qui informent immédiatement le juge.

复婚应该在两名阿杜尔(穆斯林公证人)面前进行,并由阿杜尔通知法官。

Le notaire seul souriait en admirant la finesse de Grandet, car lui seul avait bien compris le bonhomme.

只有公证人一人笑眯眯地在一旁佩服格朗台的机灵,因为只有他听出了老头儿的弦外之音。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公证人 的法语例句

用户正在搜索


厂史, 厂丝, 厂休, 厂长, 厂长的, 厂长负责制, 厂长室, 厂址, 厂主, ,

相似单词


公正价格, 公正无私, 公正无私的, 公证, 公证结婚, 公证人, 公证人的, 公证人的花押(古时), 公证人的书记, 公证人的职务,
gōng zhèng rén
notaire

Vous voila chez vous, madame, dit le notaire.

"你们到家了,太太,"公证人说。

Maitre Cruchot pensa que Nanon fut, a son insu, l'instrument fidele du transport des fonds.

克吕旭公证人认为娜农不自觉地做了运送忠实工具。

Avocat inscrit et officier ministériel habilité à recevoir les déclarations sous serment au Soudan.

苏丹共和国注册师和宣誓公证人

Il est obligatoire de faire appel à un notaire pour faire établir l'attestation de propriété immobilière.

必须经由公证人,才能开具房产所有权证明。

Il exerce ses fonctions dans la circonscription territoriale pour laquelle il est nommé.

公证人在其任命所规定地区内执业。

La procuration est ensuite authentifiée par notaire.

然后,该授权书由公证人证明

Même la naissance se déroule sous la supervision de l'homme de loi.

甚至分娩也置于公证人监督和看管之下。

Doivent-ils informer les intermédiaires, par exemple les avocats et notaires?

中间人,例如师和公证人否需要举报?

Il incombe aux notaires de fournir des renseignements et des conseils à ce sujet.

民法公证人应该在这方面提供情况和指导。

On peut donc déduire que le mot "partie" s'applique, en particulier, aux notaires.

因此可以推断“当事方”一词尤其适用于公证人

Le secteur non financier s'entend, entre autres, des avocats, notaires et autres intermédiaires non financiers.

非金融部门包括师、公证人和其他非金融中介人。

Ces derniers ne sont pas tenus de signaler les transactions suspectes aux autorités compétentes.

师和公证人没有法义务向主管当局报告可疑交

Ils ne sont toutefois pas tenus d'examiner la légalité des documents qu'ils doivent authentifier.

公证人没有义务检查提交核准文件否符合法

Ils en organisent l'achat soit personnellement, soit par le truchement d'agents et d'intermédiaires.

这种交师和公证人亲自或通过代理人和中间人安排

Cette formation a regroupé une centaine de personnels de la justice (magistrats, avocats, notaires).

大约100名法院工作人员(法官、师和公证人)参加了研讨会。

Les circulaires de la Banque centrale s'appliquent actuellement uniquement aux établissements agréés.

当前,巴林中央银行通知只适用于持执照者。 这些通知不适用于“会计师、师和公证人”。

Le notaire doit soumettre l'acte fondateur au ministère dont relève la fondation de par son objet.

公证人必须将创建法提交主管该基金会业务部委。

La réforme du divorce vous permet de mettre un terme à votre mariage en passant simplement devant un notaire.

离婚手续改革,让你们只要去公证人那里一趟就可以终止婚姻关系。

La reprise doit être faite devant deux adouls (témoins notaires musulmans) qui informent immédiatement le juge.

复婚应该在两名阿杜尔(穆斯林公证人)面前进行,并由阿杜尔通知法官。

Le notaire seul souriait en admirant la finesse de Grandet, car lui seul avait bien compris le bonhomme.

只有公证人一人笑眯眯地在一旁佩服格朗台机灵,因为只有他听出了老头儿弦外之音。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公证人 的法语例句

用户正在搜索


场景, 场论, 场面, 场面话, 场面人, 场面上, 场内经纪人, 场扫描, 场所, 场所”的意思,

相似单词


公正价格, 公正无私, 公正无私的, 公证, 公证结婚, 公证人, 公证人的, 公证人的花押(古时), 公证人的书记, 公证人的职务,
gōng zhèng rén
notaire

Vous voila chez vous, madame, dit le notaire.

"你们到家了,太太,"证人说。

Maitre Cruchot pensa que Nanon fut, a son insu, l'instrument fidele du transport des fonds.

克吕旭证人认为是娜农不自觉地做了运送巨款忠实工具。

Avocat inscrit et officier ministériel habilité à recevoir les déclarations sous serment au Soudan.

苏丹共和国注册师和宣誓证人

Il est obligatoire de faire appel à un notaire pour faire établir l'attestation de propriété immobilière.

必须经由证人,才能开具房产所有权证明。

Il exerce ses fonctions dans la circonscription territoriale pour laquelle il est nommé.

证人在其任命所地区内执业。

La procuration est ensuite authentifiée par notaire.

然后,该授权书由证人证明是真

Même la naissance se déroule sous la supervision de l'homme de loi.

甚至分娩也置证人监督和看管之下。

Doivent-ils informer les intermédiaires, par exemple les avocats et notaires?

中间人,例如师和证人是否需要举报?

Il incombe aux notaires de fournir des renseignements et des conseils à ce sujet.

民法证人应该在这方面提供情况和指导。

On peut donc déduire que le mot "partie" s'applique, en particulier, aux notaires.

因此可以推断“当事方”一词尤其适证人

Le secteur non financier s'entend, entre autres, des avocats, notaires et autres intermédiaires non financiers.

非金融部门包括师、证人和其他非金融中介人。

Ces derniers ne sont pas tenus de signaler les transactions suspectes aux autorités compétentes.

师和证人没有法义务向主管当局报告可疑交易。

Ils ne sont toutefois pas tenus d'examiner la légalité des documents qu'ils doivent authentifier.

但是,证人没有义务检查提交核准文件是否符合法

Ils en organisent l'achat soit personnellement, soit par le truchement d'agents et d'intermédiaires.

这种交易是师和证人亲自或通过代理人和中间人安排

Cette formation a regroupé une centaine de personnels de la justice (magistrats, avocats, notaires).

大约100名法院工作人员(法官、师和证人)参加了研讨会。

Les circulaires de la Banque centrale s'appliquent actuellement uniquement aux établissements agréés.

当前,巴林中央银行通知只适持执照者。 这些通知不适“会计师、师和证人”。

Le notaire doit soumettre l'acte fondateur au ministère dont relève la fondation de par son objet.

证人必须将创建法提交主管该基金会业务部委。

La réforme du divorce vous permet de mettre un terme à votre mariage en passant simplement devant un notaire.

离婚手续改革,让你们只要去证人那里一趟就可以终止婚姻关系。

La reprise doit être faite devant deux adouls (témoins notaires musulmans) qui informent immédiatement le juge.

复婚应该在两名阿杜尔(穆斯林证人)面前进行,并由阿杜尔通知法官。

Le notaire seul souriait en admirant la finesse de Grandet, car lui seul avait bien compris le bonhomme.

只有证人一人笑眯眯地在一旁佩服格朗台机灵,因为只有他听出了老头儿弦外之音。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公证人 的法语例句

用户正在搜索


场致发射, 场致弧, 场子, 场租, , , 惝恍, 惝恍迷离, , 敞舱艇,

相似单词


公正价格, 公正无私, 公正无私的, 公证, 公证结婚, 公证人, 公证人的, 公证人的花押(古时), 公证人的书记, 公证人的职务,
gōng zhèng rén
notaire

Vous voila chez vous, madame, dit le notaire.

"你们到家了,太太,"证人说。

Maitre Cruchot pensa que Nanon fut, a son insu, l'instrument fidele du transport des fonds.

克吕旭证人认为是娜农不自觉地做了运送巨款忠实工具。

Avocat inscrit et officier ministériel habilité à recevoir les déclarations sous serment au Soudan.

苏丹共和国注册师和宣誓证人

Il est obligatoire de faire appel à un notaire pour faire établir l'attestation de propriété immobilière.

必须经由证人,才能开具房产所有权证明。

Il exerce ses fonctions dans la circonscription territoriale pour laquelle il est nommé.

证人在其任命所地区内执业。

La procuration est ensuite authentifiée par notaire.

然后,该授权书由证人证明是真

Même la naissance se déroule sous la supervision de l'homme de loi.

甚至分娩也置证人监督和看管之下。

Doivent-ils informer les intermédiaires, par exemple les avocats et notaires?

中间人,例如师和证人是否需要举报?

Il incombe aux notaires de fournir des renseignements et des conseils à ce sujet.

民法证人应该在这方面提供情况和指导。

On peut donc déduire que le mot "partie" s'applique, en particulier, aux notaires.

因此可以推断“当事方”一词尤其适证人

Le secteur non financier s'entend, entre autres, des avocats, notaires et autres intermédiaires non financiers.

非金融部门包括师、证人和其他非金融中介人。

Ces derniers ne sont pas tenus de signaler les transactions suspectes aux autorités compétentes.

师和证人没有法义务向主管当局报告可疑交易。

Ils ne sont toutefois pas tenus d'examiner la légalité des documents qu'ils doivent authentifier.

但是,证人没有义务检查提交核准文件是否符合法

Ils en organisent l'achat soit personnellement, soit par le truchement d'agents et d'intermédiaires.

这种交易是师和证人亲自或通过代理人和中间人安排

Cette formation a regroupé une centaine de personnels de la justice (magistrats, avocats, notaires).

大约100名法院工作人员(法官、师和证人)参加了研讨会。

Les circulaires de la Banque centrale s'appliquent actuellement uniquement aux établissements agréés.

当前,巴林中央银行通知只适持执照者。 这些通知不适“会计师、师和证人”。

Le notaire doit soumettre l'acte fondateur au ministère dont relève la fondation de par son objet.

证人必须将创建法提交主管该基金会业务部委。

La réforme du divorce vous permet de mettre un terme à votre mariage en passant simplement devant un notaire.

离婚手续改革,让你们只要去证人那里一趟就可以终止婚姻关系。

La reprise doit être faite devant deux adouls (témoins notaires musulmans) qui informent immédiatement le juge.

复婚应该在两名阿杜尔(穆斯林证人)面前进行,并由阿杜尔通知法官。

Le notaire seul souriait en admirant la finesse de Grandet, car lui seul avait bien compris le bonhomme.

只有证人一人笑眯眯地在一旁佩服格朗台机灵,因为只有他听出了老头儿弦外之音。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公证人 的法语例句

用户正在搜索


敞开式, 敞开式驾驶室, 敞开思想, 敞开谈判的大门, 敞开衣襟的, 敞开褶皱, 敞开着的门, 敞口, 敞口尺寸, 敞口漏斗,

相似单词


公正价格, 公正无私, 公正无私的, 公证, 公证结婚, 公证人, 公证人的, 公证人的花押(古时), 公证人的书记, 公证人的职务,
gōng zhèng rén
notaire

Vous voila chez vous, madame, dit le notaire.

"你们到家了,太太,"公证人说。

Maitre Cruchot pensa que Nanon fut, a son insu, l'instrument fidele du transport des fonds.

克吕旭公证人认为是娜农不自觉地做了运送巨款的忠实工具。

Avocat inscrit et officier ministériel habilité à recevoir les déclarations sous serment au Soudan.

苏丹共和国注册师和宣誓公证人

Il est obligatoire de faire appel à un notaire pour faire établir l'attestation de propriété immobilière.

必须经由公证人,才能开具房产所有权证明。

Il exerce ses fonctions dans la circonscription territoriale pour laquelle il est nommé.

公证人在其任命所规定的地区内执业。

La procuration est ensuite authentifiée par notaire.

然后,该授权书由公证人证明是真的。

Même la naissance se déroule sous la supervision de l'homme de loi.

甚至分娩也置于公证人的监督和看管之下。

Doivent-ils informer les intermédiaires, par exemple les avocats et notaires?

中间人,例如师和公证人是否需要举报?

Il incombe aux notaires de fournir des renseignements et des conseils à ce sujet.

民法公证人应该在这方面提供情况和指导。

On peut donc déduire que le mot "partie" s'applique, en particulier, aux notaires.

因此可以推断“当事方”一词尤其适用于公证人

Le secteur non financier s'entend, entre autres, des avocats, notaires et autres intermédiaires non financiers.

非金融部门包括师、公证人和其他非金融中介人。

Ces derniers ne sont pas tenus de signaler les transactions suspectes aux autorités compétentes.

师和公证人没有法义务向主管当局报告可疑交易。

Ils ne sont toutefois pas tenus d'examiner la légalité des documents qu'ils doivent authentifier.

但是,公证人没有义务检查提交核准的文件是否符合法

Ils en organisent l'achat soit personnellement, soit par le truchement d'agents et d'intermédiaires.

这种交易是师和公证人亲自代理人和中间人安排的。

Cette formation a regroupé une centaine de personnels de la justice (magistrats, avocats, notaires).

大约100名法院工作人员(法官、师和公证人)参加了研讨会。

Les circulaires de la Banque centrale s'appliquent actuellement uniquement aux établissements agréés.

当前,巴林中央银行的知只适用于持执照者。 这些知不适用于“会计师、师和公证人”。

Le notaire doit soumettre l'acte fondateur au ministère dont relève la fondation de par son objet.

公证人必须将创建法提交主管该基金会业务的部委。

La réforme du divorce vous permet de mettre un terme à votre mariage en passant simplement devant un notaire.

离婚手续的改革,让你们只要去公证人那里一趟就可以终止婚姻关系。

La reprise doit être faite devant deux adouls (témoins notaires musulmans) qui informent immédiatement le juge.

复婚应该在两名阿杜尔(穆斯林公证人)面前进行,并由阿杜尔知法官。

Le notaire seul souriait en admirant la finesse de Grandet, car lui seul avait bien compris le bonhomme.

只有公证人一人笑眯眯地在一旁佩服格朗台的机灵,因为只有他听出了老头儿的弦外之音。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公证人 的法语例句

用户正在搜索


敞式汽车, 敞厅, 敞胸露怀, 敞着门, , , 怅怅, 怅恨, 怅然, 怅然而返,

相似单词


公正价格, 公正无私, 公正无私的, 公证, 公证结婚, 公证人, 公证人的, 公证人的花押(古时), 公证人的书记, 公证人的职务,