法语助手
  • 关闭
yǎng zǐ
1. (领养的儿) enfant adoptif; fils adoptif
2. (养) élever ses enfants
Fr helper cop yright

Elle peut couvrir l'enfant adopté ou autrement confié aux soins de l'étranger.

法律可能包括或以其他方式交托该外国人照顾的儿童。

L'homme s'est vu interdire d'entrer en contact avec son fils adoptif et c'est l'oncle de l'enfant qui est désormais responsable de lui.

该男已经被禁止接触他的了,从今往后将由孩的叔叔来作为监护人。

Aucune adoption ne doit avoir eu lieu entre les parties (c'est-à-dire qu'un parent adoptif ne peut pas épouser l'enfant qu'il a adopté).

(4)双方没有收养关系(如养不得或养结婚)。

Les liens qui unissent des parents adoptifs à un enfant adopté sont les mêmes que ceux qui existent entre des parents naturels et leur enfant.

领养)之间的关系亲身的关系相同。

Étant donné que Mme Schwaighofer n'acceptait pas l'héritage et refusait de signer une déclaration d'acceptation, l'auteur déclara qu'il accepterait l'héritage compte tenu de son statut de fils adoptif.

由于Schwaighofer士没有接受她的遗产,并拒绝签署接受声明,提交人声称,他将依据自己作为的身份接受遗产。

Les États-Unis ont usé à 44 reprises de leur privilège qu'est le droit de veto pour protéger Israël, leur fils adoptif, afin qu'il n'ait pas à adhérer aux résolutions de légitimité internationale.

美国曾44次动用否决权保护其以色列,并阻止它遵守具有国际合法性的决议。

Une adoption est annulée lorsqu'un accord à cet effet, entre l'enfant adopté et ses parents adoptifs ou entre les parents adoptifs et les parents naturels ou le tuteur de l'enfant adopté est conclu et enregistré au bureau de l'état civil, avec l'accord du service d'administration de la population.

领养或领养)的亲身或监护人之间达成协议,并经相关人口行政办公室批准后在登记处登记,领养关系即告解除。

La femme (l'homme) qui a adopté un nouveau-né directement à la maternité reçoit un congé (un seul des parents reçoit ce congé) pour une période commençant le jour de l'adoption et se terminant 56 jours à compter de la naissance de l'enfant, avec paiement des allocations pendant cette période aux frais de l'employeur, quelle que soit l'ancienneté de services du parent adoptif dans cette entreprise.

直接从产科医院领养新生儿为或养的妇(男)(亲中之一)可享受自领养之日起至新生儿出生56天止的假期,企业发给这一段时间的补助金,其在企业的工作时间长短无关。

Ainsi, il a été reconnu que la mère est la tutrice naturelle de son enfant (Alok Chalise c. Shiru Chalise), que 1'épouse a le droit de se séparer de son mari (Lila Bahadur Karki c. Annapurna Karki), que la fille a priorité sur le fils adoptif ou le beau-fils (Surya Bahdur Thapa c. Dham Kumari Saru Magar), et qu'un aveu devant des autorités administratives constitue une preuve dans les cas de viol (Prem Bahadur Gharti c. GSM).

例如,其中包括承认亲为的当然监护人(Alok Chalise诉Shiru Chalise)、规定妻的分居权(Lila Bahadur Karki诉Annapurna Karki)、儿优先于或继(Surva Bahdur Thapa诉Dham Kumari Saru Magar)及在强奸案中将行政当局取得供词作为证据(Prem Bahadur Gharti诉王国政府)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养子 的法语例句

用户正在搜索


车厂, 车场, 车程, 车程计, 车船票簿, 车窗, 车床, 车床光杆, 车床头, 车床中心架,

相似单词


养殖牡蛎的, 养殖业, 养雉场, 养猪, 养猪人, 养子, 养尊处优, , 氧吧, 氧铋基,
yǎng zǐ
1. (领子) enfant adoptif; fils adoptif
2. (育子) élever ses enfants
Fr helper cop yright

Elle peut couvrir l'enfant adopté ou autrement confié aux soins de l'étranger.

法律可能包括或以其他方式交托该外国人照顾童。

L'homme s'est vu interdire d'entrer en contact avec son fils adoptif et c'est l'oncle de l'enfant qui est désormais responsable de lui.

该男子已经被禁止接触他了,从今往后将由孩子叔叔来作为监护人。

Aucune adoption ne doit avoir eu lieu entre les parties (c'est-à-dire qu'un parent adoptif ne peut pas épouser l'enfant qu'il a adopté).

(4)双方没有收关系(如父母不得结婚)。

Les liens qui unissent des parents adoptifs à un enfant adopté sont les mêmes que ceux qui existent entre des parents naturels et leur enfant.

父母)之间关系身父母关系相同。

Étant donné que Mme Schwaighofer n'acceptait pas l'héritage et refusait de signer une déclaration d'acceptation, l'auteur déclara qu'il accepterait l'héritage compte tenu de son statut de fils adoptif.

由于Schwaighofer士没有接受她遗产,并拒绝签署接受声明,提交人声称,他将依据自己作为身份接受遗产。

Les États-Unis ont usé à 44 reprises de leur privilège qu'est le droit de veto pour protéger Israël, leur fils adoptif, afin qu'il n'ait pas à adhérer aux résolutions de légitimité internationale.

美国曾44次动用否决权保护其以色列,并阻止它遵守具有国际合法性决议。

Une adoption est annulée lorsqu'un accord à cet effet, entre l'enfant adopté et ses parents adoptifs ou entre les parents adoptifs et les parents naturels ou le tuteur de l'enfant adopté est conclu et enregistré au bureau de l'état civil, avec l'accord du service d'administration de la population.

父母或领父母身父母或监护人之间达成协议,并经相关人口行政办公室批准后在登记处登记,领关系即告解除。

La femme (l'homme) qui a adopté un nouveau-né directement à la maternité reçoit un congé (un seul des parents reçoit ce congé) pour une période commençant le jour de l'adoption et se terminant 56 jours à compter de la naissance de l'enfant, avec paiement des allocations pendant cette période aux frais de l'employeur, quelle que soit l'ancienneté de services du parent adoptif dans cette entreprise.

直接从产科医院领新生(男子)(父母中之一)可享受自领之日起至新生出生56天止假期,企业发给这一段时间补助金,其在企业工作时间长短无关。

Ainsi, il a été reconnu que la mère est la tutrice naturelle de son enfant (Alok Chalise c. Shiru Chalise), que 1'épouse a le droit de se séparer de son mari (Lila Bahadur Karki c. Annapurna Karki), que la fille a priorité sur le fils adoptif ou le beau-fils (Surya Bahdur Thapa c. Dham Kumari Saru Magar), et qu'un aveu devant des autorités administratives constitue une preuve dans les cas de viol (Prem Bahadur Gharti c. GSM).

例如,其中包括承认母为子当然监护人(Alok Chalise诉Shiru Chalise)、规定妻子分居权(Lila Bahadur Karki诉Annapurna Karki)、优先于或继子(Surva Bahdur Thapa诉Dham Kumari Saru Magar)及在强奸案中将行政当局取得供词作为证据(Prem Bahadur Gharti诉王国政府)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养子 的法语例句

用户正在搜索


车道分类, 车道外侧线, 车道线, 车灯, 车笛, 车底架, 车顶, 车顶内蒙皮, 车顶篷, 车顶篷布,

相似单词


养殖牡蛎的, 养殖业, 养雉场, 养猪, 养猪人, 养子, 养尊处优, , 氧吧, 氧铋基,
yǎng zǐ
1. (领的儿子) enfant adoptif; fils adoptif
2. (育子女) élever ses enfants
Fr helper cop yright

Elle peut couvrir l'enfant adopté ou autrement confié aux soins de l'étranger.

法律可能包括女或以其他方式交托该外国人照顾的儿童。

L'homme s'est vu interdire d'entrer en contact avec son fils adoptif et c'est l'oncle de l'enfant qui est désormais responsable de lui.

该男子已经被禁止接触他的了,从今往后将由孩子的叔叔来作为监护人。

Aucune adoption ne doit avoir eu lieu entre les parties (c'est-à-dire qu'un parent adoptif ne peut pas épouser l'enfant qu'il a adopté).

(4)双方没有收关系(如不得女结婚)。

Les liens qui unissent des parents adoptifs à un enfant adopté sont les mêmes que ceux qui existent entre des parents naturels et leur enfant.

(女)之间的关系亲身子女的关系相同。

Étant donné que Mme Schwaighofer n'acceptait pas l'héritage et refusait de signer une déclaration d'acceptation, l'auteur déclara qu'il accepterait l'héritage compte tenu de son statut de fils adoptif.

由于Schwaighofer女士没有接受她的遗绝签署接受声明,提交人声称,他将依据自己作为的身份接受遗

Les États-Unis ont usé à 44 reprises de leur privilège qu'est le droit de veto pour protéger Israël, leur fils adoptif, afin qu'il n'ait pas à adhérer aux résolutions de légitimité internationale.

美国曾44次动用否决权保护其以色列,阻止它遵守具有国际合法性的决议。

Une adoption est annulée lorsqu'un accord à cet effet, entre l'enfant adopté et ses parents adoptifs ou entre les parents adoptifs et les parents naturels ou le tuteur de l'enfant adopté est conclu et enregistré au bureau de l'état civil, avec l'accord du service d'administration de la population.

(女)或领(女)的亲身或监护人之间达成协议,经相关人口行政办公室批准后在登记处登记,领关系即告解除。

La femme (l'homme) qui a adopté un nouveau-né directement à la maternité reçoit un congé (un seul des parents reçoit ce congé) pour une période commençant le jour de l'adoption et se terminant 56 jours à compter de la naissance de l'enfant, avec paiement des allocations pendant cette période aux frais de l'employeur, quelle que soit l'ancienneté de services du parent adoptif dans cette entreprise.

直接从科医院领新生儿为女的妇女(男子)(亲中之一)可享受自领之日起至新生儿出生56天止的假期,企业发给这一段时间的补助金,其在企业的工作时间长短无关。

Ainsi, il a été reconnu que la mère est la tutrice naturelle de son enfant (Alok Chalise c. Shiru Chalise), que 1'épouse a le droit de se séparer de son mari (Lila Bahadur Karki c. Annapurna Karki), que la fille a priorité sur le fils adoptif ou le beau-fils (Surya Bahdur Thapa c. Dham Kumari Saru Magar), et qu'un aveu devant des autorités administratives constitue une preuve dans les cas de viol (Prem Bahadur Gharti c. GSM).

例如,其中包括承认亲为子女的当然监护人(Alok Chalise诉Shiru Chalise)、规定妻子的分居权(Lila Bahadur Karki诉Annapurna Karki)、女儿优先于或继子(Surva Bahdur Thapa诉Dham Kumari Saru Magar)及在强奸案中将行政当局取得供词作为证据(Prem Bahadur Gharti诉王国政府)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养子 的法语例句

用户正在搜索


车匠, 车阶照明, 车开得很快, 车库, 车库保养, 车库的出入通道, 车库的个人停车泊位, 车库服务员, 车库工具, 车库内的坡道,

相似单词


养殖牡蛎的, 养殖业, 养雉场, 养猪, 养猪人, 养子, 养尊处优, , 氧吧, 氧铋基,
yǎng zǐ
1. (领养) enfant adoptif; fils adoptif
2. (养育女) élever ses enfants
Fr helper cop yright

Elle peut couvrir l'enfant adopté ou autrement confié aux soins de l'étranger.

法律可能包括养女或以其他方式交托该外国人照顾儿童。

L'homme s'est vu interdire d'entrer en contact avec son fils adoptif et c'est l'oncle de l'enfant qui est désormais responsable de lui.

该男已经被禁止接触他了,从今往后将由孩为监护人。

Aucune adoption ne doit avoir eu lieu entre les parties (c'est-à-dire qu'un parent adoptif ne peut pas épouser l'enfant qu'il a adopté).

(4)双方没有收养关系(如养父母不得或养女结婚)。

Les liens qui unissent des parents adoptifs à un enfant adopté sont les mêmes que ceux qui existent entre des parents naturels et leur enfant.

领养父母(女)之间关系亲身父母关系相同。

Étant donné que Mme Schwaighofer n'acceptait pas l'héritage et refusait de signer une déclaration d'acceptation, l'auteur déclara qu'il accepterait l'héritage compte tenu de son statut de fils adoptif.

由于Schwaighofer女士没有接受她遗产,并拒绝签署接受声明,提交人声称,他将依据身份接受遗产。

Les États-Unis ont usé à 44 reprises de leur privilège qu'est le droit de veto pour protéger Israël, leur fils adoptif, afin qu'il n'ait pas à adhérer aux résolutions de légitimité internationale.

美国曾44次动用否决权保护其以色列,并阻止它遵守具有国际合法性决议。

Une adoption est annulée lorsqu'un accord à cet effet, entre l'enfant adopté et ses parents adoptifs ou entre les parents adoptifs et les parents naturels ou le tuteur de l'enfant adopté est conclu et enregistré au bureau de l'état civil, avec l'accord du service d'administration de la population.

(女)领养父母或领养父母(女)亲身父母或监护人之间达成协议,并经相关人口行政办公室批准后在登记处登记,领养关系即告解除。

La femme (l'homme) qui a adopté un nouveau-né directement à la maternité reçoit un congé (un seul des parents reçoit ce congé) pour une période commençant le jour de l'adoption et se terminant 56 jours à compter de la naissance de l'enfant, avec paiement des allocations pendant cette période aux frais de l'employeur, quelle que soit l'ancienneté de services du parent adoptif dans cette entreprise.

直接从产科医院领养新生儿为或养女妇女(男)(父母亲中之一)可享受领养之日起至新生儿出生56天止假期,企业发给这一段时间补助金,其在企业时间长短无关。

Ainsi, il a été reconnu que la mère est la tutrice naturelle de son enfant (Alok Chalise c. Shiru Chalise), que 1'épouse a le droit de se séparer de son mari (Lila Bahadur Karki c. Annapurna Karki), que la fille a priorité sur le fils adoptif ou le beau-fils (Surya Bahdur Thapa c. Dham Kumari Saru Magar), et qu'un aveu devant des autorités administratives constitue une preuve dans les cas de viol (Prem Bahadur Gharti c. GSM).

例如,其中包括承认母亲为当然监护人(Alok Chalise诉Shiru Chalise)、规定妻分居权(Lila Bahadur Karki诉Annapurna Karki)、女儿优先于或继(Surva Bahdur Thapa诉Dham Kumari Saru Magar)及在强奸案中将行政当局取得供词为证据(Prem Bahadur Gharti诉王国政府)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养子 的法语例句

用户正在搜索


车辆打滑, 车辆的挡泥板, 车辆的第五档, 车辆的行驶, 车辆的有效载重, 车辆的噪声, 车辆的阻塞, 车辆地层倾角仪, 车辆颠震, 车辆渡船,

相似单词


养殖牡蛎的, 养殖业, 养雉场, 养猪, 养猪人, 养子, 养尊处优, , 氧吧, 氧铋基,
yǎng zǐ
1. (领养的儿) enfant adoptif; fils adoptif
2. (养育) élever ses enfants
Fr helper cop yright

Elle peut couvrir l'enfant adopté ou autrement confié aux soins de l'étranger.

法律或以其他方式交托该外国人照顾的儿童。

L'homme s'est vu interdire d'entrer en contact avec son fils adoptif et c'est l'oncle de l'enfant qui est désormais responsable de lui.

该男已经被禁止接触他的了,从今往后将由孩的叔叔来作为监护人。

Aucune adoption ne doit avoir eu lieu entre les parties (c'est-à-dire qu'un parent adoptif ne peut pas épouser l'enfant qu'il a adopté).

(4)双方没有收养关系(如养父母不得或养结婚)。

Les liens qui unissent des parents adoptifs à un enfant adopté sont les mêmes que ceux qui existent entre des parents naturels et leur enfant.

领养父母)之间的关系亲身父母的关系相同。

Étant donné que Mme Schwaighofer n'acceptait pas l'héritage et refusait de signer une déclaration d'acceptation, l'auteur déclara qu'il accepterait l'héritage compte tenu de son statut de fils adoptif.

由于Schwaighofer士没有接受她的遗产,并拒绝签署接受声明,提交人声称,他将依据自己作为的身份接受遗产。

Les États-Unis ont usé à 44 reprises de leur privilège qu'est le droit de veto pour protéger Israël, leur fils adoptif, afin qu'il n'ait pas à adhérer aux résolutions de légitimité internationale.

美国曾44次动用否决权保护其以色列,并阻止它遵守具有国际合法性的决议。

Une adoption est annulée lorsqu'un accord à cet effet, entre l'enfant adopté et ses parents adoptifs ou entre les parents adoptifs et les parents naturels ou le tuteur de l'enfant adopté est conclu et enregistré au bureau de l'état civil, avec l'accord du service d'administration de la population.

领养父母或领养父母)的亲身父母或监护人之间达成协议,并经相关人口行政办公室批准后在登记处登记,领养关系即告解除。

La femme (l'homme) qui a adopté un nouveau-né directement à la maternité reçoit un congé (un seul des parents reçoit ce congé) pour une période commençant le jour de l'adoption et se terminant 56 jours à compter de la naissance de l'enfant, avec paiement des allocations pendant cette période aux frais de l'employeur, quelle que soit l'ancienneté de services du parent adoptif dans cette entreprise.

直接从产科医院领养新生儿为或养的妇(男)(父母亲中之一)享受自领养之日起至新生儿出生56天止的假期,企业发给这一段时间的补助金,其在企业的工作时间长短无关。

Ainsi, il a été reconnu que la mère est la tutrice naturelle de son enfant (Alok Chalise c. Shiru Chalise), que 1'épouse a le droit de se séparer de son mari (Lila Bahadur Karki c. Annapurna Karki), que la fille a priorité sur le fils adoptif ou le beau-fils (Surya Bahdur Thapa c. Dham Kumari Saru Magar), et qu'un aveu devant des autorités administratives constitue une preuve dans les cas de viol (Prem Bahadur Gharti c. GSM).

例如,其中括承认母亲为的当然监护人(Alok Chalise诉Shiru Chalise)、规定妻的分居权(Lila Bahadur Karki诉Annapurna Karki)、儿优先于或继(Surva Bahdur Thapa诉Dham Kumari Saru Magar)及在强奸案中将行政当局取得供词作为证据(Prem Bahadur Gharti诉王国政府)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养子 的法语例句

用户正在搜索


车辆千斤顶, 车辆入口, 车辆运输船, 车辆折旧, 车辆直接相撞, 车辆自身阻力, 车辆总数(一个单位的), 车辆阻塞, 车裂, 车流,

相似单词


养殖牡蛎的, 养殖业, 养雉场, 养猪, 养猪人, 养子, 养尊处优, , 氧吧, 氧铋基,
yǎng zǐ
1. (领养的儿子) enfant adoptif; fils adoptif
2. (养育子女) élever ses enfants
Fr helper cop yright

Elle peut couvrir l'enfant adopté ou autrement confié aux soins de l'étranger.

法律可能包括养子养女以其他方式交托该外国人照顾的儿童。

L'homme s'est vu interdire d'entrer en contact avec son fils adoptif et c'est l'oncle de l'enfant qui est désormais responsable de lui.

该男子已经被禁止接触他的养子了,从今往后将由孩子的叔叔来作为护人。

Aucune adoption ne doit avoir eu lieu entre les parties (c'est-à-dire qu'un parent adoptif ne peut pas épouser l'enfant qu'il a adopté).

(4)双方没有收养关系(如养父不得养子养女结婚)。

Les liens qui unissent des parents adoptifs à un enfant adopté sont les mêmes que ceux qui existent entre des parents naturels et leur enfant.

领养父养子(女)之间的关系亲身父子女的关系相同。

Étant donné que Mme Schwaighofer n'acceptait pas l'héritage et refusait de signer une déclaration d'acceptation, l'auteur déclara qu'il accepterait l'héritage compte tenu de son statut de fils adoptif.

由于Schwaighofer女士没有接受她的遗产,并拒绝签署接受声明,提交人声称,他将依据自己作为养子的身份接受遗产。

Les États-Unis ont usé à 44 reprises de leur privilège qu'est le droit de veto pour protéger Israël, leur fils adoptif, afin qu'il n'ait pas à adhérer aux résolutions de légitimité internationale.

美国曾44次动用否决权保护其养子以色列,并阻止它遵守具有国际合法性的决议。

Une adoption est annulée lorsqu'un accord à cet effet, entre l'enfant adopté et ses parents adoptifs ou entre les parents adoptifs et les parents naturels ou le tuteur de l'enfant adopté est conclu et enregistré au bureau de l'état civil, avec l'accord du service d'administration de la population.

养子(女)领养父领养父养子(女)的亲身父护人之间达成协议,并经相关人口行政办公室批准后在登记处登记,领养关系即告解除。

La femme (l'homme) qui a adopté un nouveau-né directement à la maternité reçoit un congé (un seul des parents reçoit ce congé) pour une période commençant le jour de l'adoption et se terminant 56 jours à compter de la naissance de l'enfant, avec paiement des allocations pendant cette période aux frais de l'employeur, quelle que soit l'ancienneté de services du parent adoptif dans cette entreprise.

直接从产科医院领养新生儿为养子养女的妇女(男子)(父亲中之一)可享受自领养之日起至新生儿出生56天止的假期,企业发给这一段时间的补助金,其在企业的工作时间长短无关。

Ainsi, il a été reconnu que la mère est la tutrice naturelle de son enfant (Alok Chalise c. Shiru Chalise), que 1'épouse a le droit de se séparer de son mari (Lila Bahadur Karki c. Annapurna Karki), que la fille a priorité sur le fils adoptif ou le beau-fils (Surya Bahdur Thapa c. Dham Kumari Saru Magar), et qu'un aveu devant des autorités administratives constitue une preuve dans les cas de viol (Prem Bahadur Gharti c. GSM).

例如,其中包括承认亲为子女的当然护人(Alok Chalise诉Shiru Chalise)、规定妻子的分居权(Lila Bahadur Karki诉Annapurna Karki)、女儿优先于养子继子(Surva Bahdur Thapa诉Dham Kumari Saru Magar)及在强奸案中将行政当局取得供词作为证据(Prem Bahadur Gharti诉王国政府)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养子 的法语例句

用户正在搜索


车轮的轴, 车轮定位检验尺, 车轮定位调整, 车轮定中心夹具, 车轮抖震, 车轮辐条, 车轮负荷, 车轮盖, 车轮行驶稳定性试验, 车轮矿,

相似单词


养殖牡蛎的, 养殖业, 养雉场, 养猪, 养猪人, 养子, 养尊处优, , 氧吧, 氧铋基,
yǎng zǐ
1. (领养的儿) enfant adoptif; fils adoptif
2. (养育女) élever ses enfants
Fr helper cop yright

Elle peut couvrir l'enfant adopté ou autrement confié aux soins de l'étranger.

法律可能包括养女或以他方式交托外国人照顾的儿童。

L'homme s'est vu interdire d'entrer en contact avec son fils adoptif et c'est l'oncle de l'enfant qui est désormais responsable de lui.

已经被禁止接触他的了,从今往后将由孩的叔叔来作为监人。

Aucune adoption ne doit avoir eu lieu entre les parties (c'est-à-dire qu'un parent adoptif ne peut pas épouser l'enfant qu'il a adopté).

(4)双方没有收养关系(如养父母不得或养女结婚)。

Les liens qui unissent des parents adoptifs à un enfant adopté sont les mêmes que ceux qui existent entre des parents naturels et leur enfant.

领养父母(女)之间的关系亲身父母女的关系相同。

Étant donné que Mme Schwaighofer n'acceptait pas l'héritage et refusait de signer une déclaration d'acceptation, l'auteur déclara qu'il accepterait l'héritage compte tenu de son statut de fils adoptif.

由于Schwaighofer女士没有接受她的遗产,并拒绝签署接受声明,提交人声称,他将依据自己作为的身份接受遗产。

Les États-Unis ont usé à 44 reprises de leur privilège qu'est le droit de veto pour protéger Israël, leur fils adoptif, afin qu'il n'ait pas à adhérer aux résolutions de légitimité internationale.

美国曾44次动用否决权以色列,并阻止它遵守具有国际合法性的决议。

Une adoption est annulée lorsqu'un accord à cet effet, entre l'enfant adopté et ses parents adoptifs ou entre les parents adoptifs et les parents naturels ou le tuteur de l'enfant adopté est conclu et enregistré au bureau de l'état civil, avec l'accord du service d'administration de la population.

(女)领养父母或领养父母(女)的亲身父母或监人之间达成协议,并经相关人口行政办公室批准后在登记处登记,领养关系即告解除。

La femme (l'homme) qui a adopté un nouveau-né directement à la maternité reçoit un congé (un seul des parents reçoit ce congé) pour une période commençant le jour de l'adoption et se terminant 56 jours à compter de la naissance de l'enfant, avec paiement des allocations pendant cette période aux frais de l'employeur, quelle que soit l'ancienneté de services du parent adoptif dans cette entreprise.

直接从产科医院领养新生儿为或养女的妇女()(父母亲中之一)可享受自领养之日起至新生儿出生56天止的假期,企业发给这一段时间的补助金,在企业的工作时间长短无关。

Ainsi, il a été reconnu que la mère est la tutrice naturelle de son enfant (Alok Chalise c. Shiru Chalise), que 1'épouse a le droit de se séparer de son mari (Lila Bahadur Karki c. Annapurna Karki), que la fille a priorité sur le fils adoptif ou le beau-fils (Surya Bahdur Thapa c. Dham Kumari Saru Magar), et qu'un aveu devant des autorités administratives constitue une preuve dans les cas de viol (Prem Bahadur Gharti c. GSM).

例如,中包括承认母亲为女的当然监人(Alok Chalise诉Shiru Chalise)、规定妻的分居权(Lila Bahadur Karki诉Annapurna Karki)、女儿优先于或继(Surva Bahdur Thapa诉Dham Kumari Saru Magar)及在强奸案中将行政当局取得供词作为证据(Prem Bahadur Gharti诉王国政府)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养子 的法语例句

用户正在搜索


车轮卸荷, 车轮刑, 车轮压块, 车轮移位, 车轮翼子板, 车轮在地上打滑, 车轮战, 车轮主轴销后倾角, 车轮转弯半径, 车轮转向角,

相似单词


养殖牡蛎的, 养殖业, 养雉场, 养猪, 养猪人, 养子, 养尊处优, , 氧吧, 氧铋基,
yǎng zǐ
1. (领养的儿子) enfant adoptif; fils adoptif
2. (养育子女) élever ses enfants
Fr helper cop yright

Elle peut couvrir l'enfant adopté ou autrement confié aux soins de l'étranger.

法律可能包括养子养女或以其他方式交托该外国人照顾的儿童。

L'homme s'est vu interdire d'entrer en contact avec son fils adoptif et c'est l'oncle de l'enfant qui est désormais responsable de lui.

该男子已经被触他的养子了,从今往后将由孩子的叔叔来作为监护人。

Aucune adoption ne doit avoir eu lieu entre les parties (c'est-à-dire qu'un parent adoptif ne peut pas épouser l'enfant qu'il a adopté).

(4)双方没有收养关系(如养父母不得养子或养女结婚)。

Les liens qui unissent des parents adoptifs à un enfant adopté sont les mêmes que ceux qui existent entre des parents naturels et leur enfant.

领养父母养子(女)之间的关系亲身父母子女的关系相同。

Étant donné que Mme Schwaighofer n'acceptait pas l'héritage et refusait de signer une déclaration d'acceptation, l'auteur déclara qu'il accepterait l'héritage compte tenu de son statut de fils adoptif.

由于Schwaighofer女士没有受她的遗产,并拒绝签署受声明,提交人声称,他将依据自己作为养子的身份受遗产。

Les États-Unis ont usé à 44 reprises de leur privilège qu'est le droit de veto pour protéger Israël, leur fils adoptif, afin qu'il n'ait pas à adhérer aux résolutions de légitimité internationale.

美国曾44否决权保护其养子以色列,并阻它遵守具有国际合法性的决议。

Une adoption est annulée lorsqu'un accord à cet effet, entre l'enfant adopté et ses parents adoptifs ou entre les parents adoptifs et les parents naturels ou le tuteur de l'enfant adopté est conclu et enregistré au bureau de l'état civil, avec l'accord du service d'administration de la population.

养子(女)领养父母或领养父母养子(女)的亲身父母或监护人之间达成协议,并经相关人口行政办公室批准后在登记处登记,领养关系即告解除。

La femme (l'homme) qui a adopté un nouveau-né directement à la maternité reçoit un congé (un seul des parents reçoit ce congé) pour une période commençant le jour de l'adoption et se terminant 56 jours à compter de la naissance de l'enfant, avec paiement des allocations pendant cette période aux frais de l'employeur, quelle que soit l'ancienneté de services du parent adoptif dans cette entreprise.

从产科医院领养新生儿为养子或养女的妇女(男子)(父母亲中之一)可享受自领养之日起至新生儿出生56天的假期,企业发给这一段时间的补助金,其在企业的工作时间长短无关。

Ainsi, il a été reconnu que la mère est la tutrice naturelle de son enfant (Alok Chalise c. Shiru Chalise), que 1'épouse a le droit de se séparer de son mari (Lila Bahadur Karki c. Annapurna Karki), que la fille a priorité sur le fils adoptif ou le beau-fils (Surya Bahdur Thapa c. Dham Kumari Saru Magar), et qu'un aveu devant des autorités administratives constitue une preuve dans les cas de viol (Prem Bahadur Gharti c. GSM).

例如,其中包括承认母亲为子女的当然监护人(Alok Chalise诉Shiru Chalise)、规定妻子的分居权(Lila Bahadur Karki诉Annapurna Karki)、女儿优先于养子或继子(Surva Bahdur Thapa诉Dham Kumari Saru Magar)及在强奸案中将行政当局取得供词作为证据(Prem Bahadur Gharti诉王国政府)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养子 的法语例句

用户正在搜索


车门玻璃, 车门缓冲器, 车门开启角, 车门密封条, 车门限位器, 车门中间支柱, 车门柱, 车门自动闭锁装置, 车门自动锁闭, 车模,

相似单词


养殖牡蛎的, 养殖业, 养雉场, 养猪, 养猪人, 养子, 养尊处优, , 氧吧, 氧铋基,
yǎng zǐ
1. (领养的儿子) enfant adoptif; fils adoptif
2. (养育子女) élever ses enfants
Fr helper cop yright

Elle peut couvrir l'enfant adopté ou autrement confié aux soins de l'étranger.

法律可能包括养子养女或以其他方式交托该外国人照顾的儿童。

L'homme s'est vu interdire d'entrer en contact avec son fils adoptif et c'est l'oncle de l'enfant qui est désormais responsable de lui.

该男子已经被禁止接触他的养子了,从今往后将由孩子的叔叔来作为监护人。

Aucune adoption ne doit avoir eu lieu entre les parties (c'est-à-dire qu'un parent adoptif ne peut pas épouser l'enfant qu'il a adopté).

(4)双方没有收养(如养不得养子或养女结婚)。

Les liens qui unissent des parents adoptifs à un enfant adopté sont les mêmes que ceux qui existent entre des parents naturels et leur enfant.

领养养子(女)之间的亲身子女的同。

Étant donné que Mme Schwaighofer n'acceptait pas l'héritage et refusait de signer une déclaration d'acceptation, l'auteur déclara qu'il accepterait l'héritage compte tenu de son statut de fils adoptif.

由于Schwaighofer女士没有接受她的遗产,并拒绝签署接受声明,提交人声称,他将依据自己作为养子的身份接受遗产。

Les États-Unis ont usé à 44 reprises de leur privilège qu'est le droit de veto pour protéger Israël, leur fils adoptif, afin qu'il n'ait pas à adhérer aux résolutions de légitimité internationale.

美国曾44次动用否决权保护其养子以色列,并阻止它遵守具有国际合法性的决议。

Une adoption est annulée lorsqu'un accord à cet effet, entre l'enfant adopté et ses parents adoptifs ou entre les parents adoptifs et les parents naturels ou le tuteur de l'enfant adopté est conclu et enregistré au bureau de l'état civil, avec l'accord du service d'administration de la population.

养子(女)领养或领养养子(女)的亲身或监护人之间达成协议,并经人口行政办公室批准后在登记处登记,领养即告解除。

La femme (l'homme) qui a adopté un nouveau-né directement à la maternité reçoit un congé (un seul des parents reçoit ce congé) pour une période commençant le jour de l'adoption et se terminant 56 jours à compter de la naissance de l'enfant, avec paiement des allocations pendant cette période aux frais de l'employeur, quelle que soit l'ancienneté de services du parent adoptif dans cette entreprise.

直接从产科医院领养新生儿为养子或养女的妇女(男子)(亲中之一)可享受自领养之日起至新生儿出生56天止的假期,企业发给这一段时间的补助金,其在企业的工作时间长短无

Ainsi, il a été reconnu que la mère est la tutrice naturelle de son enfant (Alok Chalise c. Shiru Chalise), que 1'épouse a le droit de se séparer de son mari (Lila Bahadur Karki c. Annapurna Karki), que la fille a priorité sur le fils adoptif ou le beau-fils (Surya Bahdur Thapa c. Dham Kumari Saru Magar), et qu'un aveu devant des autorités administratives constitue une preuve dans les cas de viol (Prem Bahadur Gharti c. GSM).

例如,其中包括承认亲为子女的当然监护人(Alok Chalise诉Shiru Chalise)、规定妻子的分居权(Lila Bahadur Karki诉Annapurna Karki)、女儿优先于养子或继子(Surva Bahdur Thapa诉Dham Kumari Saru Magar)及在强奸案中将行政当局取得供词作为证据(Prem Bahadur Gharti诉王国政府)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养子 的法语例句

用户正在搜索


车身后侧板, 车身绝缘隔板, 车身磨光, 车身前部, 车身上的擦痕, 车身设计者, 车身修理工, 车身悬挂式车辆, 车身制造技工, 车市,

相似单词


养殖牡蛎的, 养殖业, 养雉场, 养猪, 养猪人, 养子, 养尊处优, , 氧吧, 氧铋基,
yǎng zǐ
1. (领养的儿子) enfant adoptif; fils adoptif
2. (养育子女) élever ses enfants
Fr helper cop yright

Elle peut couvrir l'enfant adopté ou autrement confié aux soins de l'étranger.

法律可能包括养子养女或以其他方式交托该外国人照顾的儿童。

L'homme s'est vu interdire d'entrer en contact avec son fils adoptif et c'est l'oncle de l'enfant qui est désormais responsable de lui.

该男子已止接触他的养子了,从今往后将由孩子的叔叔来作为监护人。

Aucune adoption ne doit avoir eu lieu entre les parties (c'est-à-dire qu'un parent adoptif ne peut pas épouser l'enfant qu'il a adopté).

(4)双方没有收养关系(如养父母不得养子或养女结婚)。

Les liens qui unissent des parents adoptifs à un enfant adopté sont les mêmes que ceux qui existent entre des parents naturels et leur enfant.

领养父母养子(女)之间的关系亲身父母子女的关系相同。

Étant donné que Mme Schwaighofer n'acceptait pas l'héritage et refusait de signer une déclaration d'acceptation, l'auteur déclara qu'il accepterait l'héritage compte tenu de son statut de fils adoptif.

由于Schwaighofer女士没有接受她的遗产,并拒绝签署接受声明,提交人声称,他将依据自己作为养子的身份接受遗产。

Les États-Unis ont usé à 44 reprises de leur privilège qu'est le droit de veto pour protéger Israël, leur fils adoptif, afin qu'il n'ait pas à adhérer aux résolutions de légitimité internationale.

美国曾44次动权保护其养子以色列,并阻止它遵守具有国际合法性的议。

Une adoption est annulée lorsqu'un accord à cet effet, entre l'enfant adopté et ses parents adoptifs ou entre les parents adoptifs et les parents naturels ou le tuteur de l'enfant adopté est conclu et enregistré au bureau de l'état civil, avec l'accord du service d'administration de la population.

养子(女)领养父母或领养父母养子(女)的亲身父母或监护人之间达成协议,并相关人口行政办公室批准后在登记处登记,领养关系即告解除。

La femme (l'homme) qui a adopté un nouveau-né directement à la maternité reçoit un congé (un seul des parents reçoit ce congé) pour une période commençant le jour de l'adoption et se terminant 56 jours à compter de la naissance de l'enfant, avec paiement des allocations pendant cette période aux frais de l'employeur, quelle que soit l'ancienneté de services du parent adoptif dans cette entreprise.

直接从产科医院领养新生儿为养子或养女的妇女(男子)(父母亲中之一)可享受自领养之日起至新生儿出生56天止的假期,企业发给这一段时间的补助金,其在企业的工作时间长短无关。

Ainsi, il a été reconnu que la mère est la tutrice naturelle de son enfant (Alok Chalise c. Shiru Chalise), que 1'épouse a le droit de se séparer de son mari (Lila Bahadur Karki c. Annapurna Karki), que la fille a priorité sur le fils adoptif ou le beau-fils (Surya Bahdur Thapa c. Dham Kumari Saru Magar), et qu'un aveu devant des autorités administratives constitue une preuve dans les cas de viol (Prem Bahadur Gharti c. GSM).

例如,其中包括承认母亲为子女的当然监护人(Alok Chalise诉Shiru Chalise)、规定妻子的分居权(Lila Bahadur Karki诉Annapurna Karki)、女儿优先于养子或继子(Surva Bahdur Thapa诉Dham Kumari Saru Magar)及在强奸案中将行政当局取得供词作为证据(Prem Bahadur Gharti诉王国政府)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养子 的法语例句

用户正在搜索


车体侧梁, 车贴, 车头, 车头灯, 车头箱, 车瓦, 车外后视镜, 车外圆, 车帷, 车尾,

相似单词


养殖牡蛎的, 养殖业, 养雉场, 养猪, 养猪人, 养子, 养尊处优, , 氧吧, 氧铋基,