法语助手
  • 关闭

军事的

添加到生词本

militaire Fr helper cop yright

Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.

军事人员侵权行为极少。

Certaines opérations sont dépourvues de composante militaire.

他们也包括不含有军事内容行动。

Une analyse analogue s'impose à présent en ce qui concerne les munitions en grappe.

现在需要对集束弹药军事用途进行类似

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

是一个受到经常性军事威胁国家。

Le processus de réconciliation et de réinsertion des diverses factions militaires se poursuit.

不同军事派别和解和整编进程在继续进行。

La situation des membres militaires des contingents n'est pas claire.

特遣队军事人员情况并不十明了。

Ce serait le début d'une démilitarisation de certaines zones du Darfour.

这将是达尔富尔非军事开端。

La prévention de la militarisation de l'espace constitue une composante essentielle du désarmement.

止外层空间军事化是裁军一个基本组成部

Des résultats ont été obtenus en ce qui concerne le lancement de l'enquête susmentionnée.

军事驱动努力在开展普查方面取得了一些成绩。

Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.

针对军事人员司法诉讼程序不符合国际标准。

Il convient d'ailleurs de remarquer que cela répond également à une préoccupation d'efficacité militaire.

的确,指出,需符合军事效率要求。

Il interdit absolument d'infliger des blessures ou des souffrances qui n'ont pas d'objet militaire.

绝对禁止造成无助于任何军事目的伤害或痛苦。

Le déploiement des composantes militaires de la MINUS progresse lentement mais sûrement.

联苏特派团军事成员部署一直在缓慢但稳步地进行。

La question de la militarisation de l'espace extra-atmosphérique est une autre source de vives inquiétudes.

外层空间军事问题是另一个令人十担忧问题。

Améliorer l'organisation, la formation et l'équipement des équipes paramilitaires et militaires et des SWAT.

改进准军事部队、特种武器和战术以及军事小组组织、训练和装备。

Des inconnus ont fait leur apparition dans le tribunal portant des uniformes de style paramilitaire.

有一些穿着打扮象是准军事人员来历不明者出现在法庭上。

Dans le même temps, l'utilisation militaire de l'espace se développe également.

同时,军事使用外空作用也日益增大。

La campagne militaire a donné à ce jour des résultats considérables.

迄今为止军事运动产生了巨大结果。

Notre gouvernement a récemment décidé d'accroître sa présence militaire en Haïti.

我国政府最近决定增加其军事特遣队人数。

Le nombre des participants miliciens et membres de groupes paramilitaires n'a pas encore été déterminé.

民兵和准军事团体人员参与人数尚待确定。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事的 的法语例句

用户正在搜索


撤回起诉, 撤回声明, 撤回诉讼, 撤回自己的建议, 撤克逊人的, 撤空, 撤空的城市, 撤离, 撤离的, 撤离要塞,

相似单词


军士长, 军事, 军事包围, 军事拨款, 军事当局, 军事的, 军事独裁, 军事法庭, 军事干预, 军事管制,
militaire Fr helper cop yright

Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.

军事人员侵权行为极少。

Certaines opérations sont dépourvues de composante militaire.

他们也包括不含有军事内容行动。

Une analyse analogue s'impose à présent en ce qui concerne les munitions en grappe.

现在需要对集束弹药军事用途进行类似分析。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个受到经常性军事威胁国家。

Le processus de réconciliation et de réinsertion des diverses factions militaires se poursuit.

不同军事派别整编进程在继续进行。

La situation des membres militaires des contingents n'est pas claire.

特遣队军事人员情况并不十分明了。

Ce serait le début d'une démilitarisation de certaines zones du Darfour.

这将是达尔富尔非军事开端。

La prévention de la militarisation de l'espace constitue une composante essentielle du désarmement.

止外层空间军事化是裁军一个基本组部分。

Des résultats ont été obtenus en ce qui concerne le lancement de l'enquête susmentionnée.

军事驱动努力在开展普查方面取得了一些

Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.

军事人员司法诉讼程序不符合国际标准。

Il convient d'ailleurs de remarquer que cela répond également à une préoccupation d'efficacité militaire.

确,还应当指出,需符合军事效率要求。

Il interdit absolument d'infliger des blessures ou des souffrances qui n'ont pas d'objet militaire.

它绝对禁止造无助于任何军事伤害或痛苦。

Le déploiement des composantes militaires de la MINUS progresse lentement mais sûrement.

联苏特派团军事部署一直在缓慢但稳步地进行。

La question de la militarisation de l'espace extra-atmosphérique est une autre source de vives inquiétudes.

外层空间军事问题是另一个令人十分担忧问题。

Améliorer l'organisation, la formation et l'équipement des équipes paramilitaires et militaires et des SWAT.

改进准军事部队、特种武器战术以及军事小组组织、训练装备。

Des inconnus ont fait leur apparition dans le tribunal portant des uniformes de style paramilitaire.

有一些穿着打扮象是准军事人员来历不明者出现在法庭上。

Dans le même temps, l'utilisation militaire de l'espace se développe également.

同时,军事使用外空作用也日益增大。

La campagne militaire a donné à ce jour des résultats considérables.

迄今为止军事运动产生了巨大结果。

Notre gouvernement a récemment décidé d'accroître sa présence militaire en Haïti.

我国政府最近决定增加其军事特遣队人数。

Le nombre des participants miliciens et membres de groupes paramilitaires n'a pas encore été déterminé.

民兵军事团体人员参与人数尚待确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事的 的法语例句

用户正在搜索


撤退的, 撤退命令, 撤退伤员, 撤席, 撤消, 撤消判决, 撤销, 撤销(职务), 撤销出港禁令, 撤销处分,

相似单词


军士长, 军事, 军事包围, 军事拨款, 军事当局, 军事的, 军事独裁, 军事法庭, 军事干预, 军事管制,
militaire Fr helper cop yright

Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.

人员侵权行为极少。

Certaines opérations sont dépourvues de composante militaire.

他们也包括不含有内容行动。

Une analyse analogue s'impose à présent en ce qui concerne les munitions en grappe.

现在需要对集束弹药用途进行类似分析。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个受到经常性威胁国家。

Le processus de réconciliation et de réinsertion des diverses factions militaires se poursuit.

不同派别和解和整编进程在继续进行。

La situation des membres militaires des contingents n'est pas claire.

特遣队人员情况并不十分明了。

Ce serait le début d'une démilitarisation de certaines zones du Darfour.

这将是达尔富尔开端。

La prévention de la militarisation de l'espace constitue une composante essentielle du désarmement.

止外层空化是裁一个基本组成部分。

Des résultats ont été obtenus en ce qui concerne le lancement de l'enquête susmentionnée.

驱动努力在开展普查方面取得了一些成绩。

Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.

针对人员司法诉讼程序不符合国际标准。

Il convient d'ailleurs de remarquer que cela répond également à une préoccupation d'efficacité militaire.

确,还应当指出,需符合效率要求。

Il interdit absolument d'infliger des blessures ou des souffrances qui n'ont pas d'objet militaire.

它绝对禁止造成无助于任何伤害或痛苦。

Le déploiement des composantes militaires de la MINUS progresse lentement mais sûrement.

联苏特派团成员部署一直在缓慢但稳步地进行。

La question de la militarisation de l'espace extra-atmosphérique est une autre source de vives inquiétudes.

外层空问题是另一个令人十分担忧问题。

Améliorer l'organisation, la formation et l'équipement des équipes paramilitaires et militaires et des SWAT.

改进准部队、特种武器和战术以及小组组织、训练和装备。

Des inconnus ont fait leur apparition dans le tribunal portant des uniformes de style paramilitaire.

有一些穿着打扮象是准人员来历不明者出现在法庭上。

Dans le même temps, l'utilisation militaire de l'espace se développe également.

同时,使用外空作用也日益增大。

La campagne militaire a donné à ce jour des résultats considérables.

迄今为止运动产生了巨大结果。

Notre gouvernement a récemment décidé d'accroître sa présence militaire en Haïti.

我国政府最近决定增加其特遣队人数。

Le nombre des participants miliciens et membres de groupes paramilitaires n'a pas encore été déterminé.

民兵和准团体人员参与人数尚待确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事的 的法语例句

用户正在搜索


嗔着, , , 瞋目, 瞋目而视, , 臣从效忠宣誓, 臣服, 臣僚, 臣民,

相似单词


军士长, 军事, 军事包围, 军事拨款, 军事当局, 军事的, 军事独裁, 军事法庭, 军事干预, 军事管制,
militaire Fr helper cop yright

Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.

军事人员侵权行为极少。

Certaines opérations sont dépourvues de composante militaire.

他们也包括不含有军事内容行动。

Une analyse analogue s'impose à présent en ce qui concerne les munitions en grappe.

现在需要集束弹药军事用途进行类似分析。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个受到经常性军事威胁国家。

Le processus de réconciliation et de réinsertion des diverses factions militaires se poursuit.

不同军事整编进程在继续进行。

La situation des membres militaires des contingents n'est pas claire.

特遣队军事人员情况并不十分明了。

Ce serait le début d'une démilitarisation de certaines zones du Darfour.

这将是达尔富尔非军事开端。

La prévention de la militarisation de l'espace constitue une composante essentielle du désarmement.

止外层空间军事化是裁军一个基本组成部分。

Des résultats ont été obtenus en ce qui concerne le lancement de l'enquête susmentionnée.

军事驱动努力在开展普查方面取得了一些成

Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.

军事人员司法诉讼程序不符合国际标准。

Il convient d'ailleurs de remarquer que cela répond également à une préoccupation d'efficacité militaire.

确,还应当指出,需符合军事效率要求。

Il interdit absolument d'infliger des blessures ou des souffrances qui n'ont pas d'objet militaire.

它绝禁止造成无助于任何军事伤害或痛苦。

Le déploiement des composantes militaires de la MINUS progresse lentement mais sûrement.

联苏特派团军事成员部署一直在缓慢但稳步地进行。

La question de la militarisation de l'espace extra-atmosphérique est une autre source de vives inquiétudes.

外层空间军事问题是另一个令人十分担忧问题。

Améliorer l'organisation, la formation et l'équipement des équipes paramilitaires et militaires et des SWAT.

改进准军事部队、特种武器战术以及军事小组组织、训练装备。

Des inconnus ont fait leur apparition dans le tribunal portant des uniformes de style paramilitaire.

有一些穿着打扮象是准军事人员来历不明者出现在法庭上。

Dans le même temps, l'utilisation militaire de l'espace se développe également.

同时,军事使用外空作用也日益增大。

La campagne militaire a donné à ce jour des résultats considérables.

迄今为止军事运动产生了巨大结果。

Notre gouvernement a récemment décidé d'accroître sa présence militaire en Haïti.

我国政府最近决定增加其军事特遣队人数。

Le nombre des participants miliciens et membres de groupes paramilitaires n'a pas encore été déterminé.

民兵军事团体人员参与人数尚待确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事的 的法语例句

用户正在搜索


尘肺病, 尘封, 尘垢, 尘核, 尘芥, 尘粒, 尘虑, 尘世, 尘世的, 尘世的生活,

相似单词


军士长, 军事, 军事包围, 军事拨款, 军事当局, 军事的, 军事独裁, 军事法庭, 军事干预, 军事管制,
militaire Fr helper cop yright

Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.

军事人员侵权行为极少。

Certaines opérations sont dépourvues de composante militaire.

他们也包括不含有军事内容行动。

Une analyse analogue s'impose à présent en ce qui concerne les munitions en grappe.

现在需要对集束弹药军事用途进行类似分析。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是受到经常性军事威胁国家。

Le processus de réconciliation et de réinsertion des diverses factions militaires se poursuit.

不同军事派别和解和整编进程在继续进行。

La situation des membres militaires des contingents n'est pas claire.

特遣队军事人员情况并不十分

Ce serait le début d'une démilitarisation de certaines zones du Darfour.

将是达尔富尔非军事开端。

La prévention de la militarisation de l'espace constitue une composante essentielle du désarmement.

止外层空间军事化是裁军本组成部分。

Des résultats ont été obtenus en ce qui concerne le lancement de l'enquête susmentionnée.

军事驱动努力在开展普查方面取得些成绩。

Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.

针对军事人员司法诉讼程序不符合国际标准。

Il convient d'ailleurs de remarquer que cela répond également à une préoccupation d'efficacité militaire.

的确,还应当指出,需符合军事效率要求。

Il interdit absolument d'infliger des blessures ou des souffrances qui n'ont pas d'objet militaire.

它绝对禁止造成无助于任何军事目的伤害或痛苦。

Le déploiement des composantes militaires de la MINUS progresse lentement mais sûrement.

联苏特派团军事成员部署直在缓慢但稳步地进行。

La question de la militarisation de l'espace extra-atmosphérique est une autre source de vives inquiétudes.

外层空间军事问题是另令人十分担忧问题。

Améliorer l'organisation, la formation et l'équipement des équipes paramilitaires et militaires et des SWAT.

改进准军事部队、特种武器和战术以及军事小组组织、训练和装备。

Des inconnus ont fait leur apparition dans le tribunal portant des uniformes de style paramilitaire.

些穿着打扮象是准军事人员来历不者出现在法庭上。

Dans le même temps, l'utilisation militaire de l'espace se développe également.

同时,军事使用外空作用也日益增大。

La campagne militaire a donné à ce jour des résultats considérables.

迄今为止军事运动产生巨大结果。

Notre gouvernement a récemment décidé d'accroître sa présence militaire en Haïti.

我国政府最近决定增加其军事特遣队人数。

Le nombre des participants miliciens et membres de groupes paramilitaires n'a pas encore été déterminé.

民兵和准军事团体人员参与人数尚待确定。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事的 的法语例句

用户正在搜索


尘缘未了, 尘云, , 辰光, 辰砂, 辰时, 辰星, , 沉不住气, 沉沉,

相似单词


军士长, 军事, 军事包围, 军事拨款, 军事当局, 军事的, 军事独裁, 军事法庭, 军事干预, 军事管制,
militaire Fr helper cop yright

Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.

军事人员侵权为极少。

Certaines opérations sont dépourvues de composante militaire.

他们也包括不含有军事内容

Une analyse analogue s'impose à présent en ce qui concerne les munitions en grappe.

现在需要对集束弹药军事用途进类似分析。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个受到经常性军事威胁国家。

Le processus de réconciliation et de réinsertion des diverses factions militaires se poursuit.

不同军事派别和解和整编进程在继续进

La situation des membres militaires des contingents n'est pas claire.

特遣队军事人员情况并不十分明了。

Ce serait le début d'une démilitarisation de certaines zones du Darfour.

这将是达尔富尔非军事开端。

La prévention de la militarisation de l'espace constitue une composante essentielle du désarmement.

止外层空间军事化是裁军一个基本组成部分。

Des résultats ont été obtenus en ce qui concerne le lancement de l'enquête susmentionnée.

军事努力在开展普查方面取得了一些成绩。

Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.

针对军事人员司法诉讼程序不符合国际标准。

Il convient d'ailleurs de remarquer que cela répond également à une préoccupation d'efficacité militaire.

确,还应当指出,需符合军事效率要求。

Il interdit absolument d'infliger des blessures ou des souffrances qui n'ont pas d'objet militaire.

它绝对禁止造成任何军事伤害或痛苦。

Le déploiement des composantes militaires de la MINUS progresse lentement mais sûrement.

联苏特派团军事成员部署一直在缓慢但稳步地进

La question de la militarisation de l'espace extra-atmosphérique est une autre source de vives inquiétudes.

外层空间军事问题是另一个令人十分担忧问题。

Améliorer l'organisation, la formation et l'équipement des équipes paramilitaires et militaires et des SWAT.

改进准军事部队、特种武器和战术以及军事小组组织、训练和装备。

Des inconnus ont fait leur apparition dans le tribunal portant des uniformes de style paramilitaire.

有一些穿着打扮象是准军事人员来历不明者出现在法庭上。

Dans le même temps, l'utilisation militaire de l'espace se développe également.

同时,军事使用外空作用也日益增大。

La campagne militaire a donné à ce jour des résultats considérables.

迄今为止军事产生了巨大结果。

Notre gouvernement a récemment décidé d'accroître sa présence militaire en Haïti.

我国政府最近决定增加其军事特遣队人数。

Le nombre des participants miliciens et membres de groupes paramilitaires n'a pas encore été déterminé.

民兵和准军事团体人员参与人数尚待确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事的 的法语例句

用户正在搜索


沉淀槽, 沉淀出, 沉淀处理, 沉淀的, 沉淀反应, 沉淀分离, 沉淀干燥剂, 沉淀罐, 沉淀计, 沉淀剂,

相似单词


军士长, 军事, 军事包围, 军事拨款, 军事当局, 军事的, 军事独裁, 军事法庭, 军事干预, 军事管制,
militaire Fr helper cop yright

Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.

军事人员侵权行为极少。

Certaines opérations sont dépourvues de composante militaire.

他们也包括不含有军事行动。

Une analyse analogue s'impose à présent en ce qui concerne les munitions en grappe.

现在需要对集束弹药军事用途进行类似分析。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个受到经常性军事威胁国家。

Le processus de réconciliation et de réinsertion des diverses factions militaires se poursuit.

不同军事派别和解和整编进程在继续进行。

La situation des membres militaires des contingents n'est pas claire.

特遣队军事人员情况并不十分明了。

Ce serait le début d'une démilitarisation de certaines zones du Darfour.

这将是达尔富尔非军事开端。

La prévention de la militarisation de l'espace constitue une composante essentielle du désarmement.

止外层空间军事化是裁军一个基本组成部分。

Des résultats ont été obtenus en ce qui concerne le lancement de l'enquête susmentionnée.

军事驱动努力在开展普查方面取得了一些成绩。

Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.

针对军事人员司法诉讼程序不符合国际标准。

Il convient d'ailleurs de remarquer que cela répond également à une préoccupation d'efficacité militaire.

确,还应当指出,需符合军事效率要求。

Il interdit absolument d'infliger des blessures ou des souffrances qui n'ont pas d'objet militaire.

它绝对禁止造成无助军事伤害或痛苦。

Le déploiement des composantes militaires de la MINUS progresse lentement mais sûrement.

联苏特派团军事成员部署一直在缓慢但稳步地进行。

La question de la militarisation de l'espace extra-atmosphérique est une autre source de vives inquiétudes.

外层空间军事问题是另一个令人十分担忧问题。

Améliorer l'organisation, la formation et l'équipement des équipes paramilitaires et militaires et des SWAT.

改进准军事部队、特种武器和战术以及军事小组组织、训练和装备。

Des inconnus ont fait leur apparition dans le tribunal portant des uniformes de style paramilitaire.

有一些穿着打扮象是准军事人员来历不明者出现在法庭上。

Dans le même temps, l'utilisation militaire de l'espace se développe également.

同时,军事使用外空作用也日益增大。

La campagne militaire a donné à ce jour des résultats considérables.

迄今为止军事运动产生了巨大结果。

Notre gouvernement a récemment décidé d'accroître sa présence militaire en Haïti.

我国政府最近决定增加其军事特遣队人数。

Le nombre des participants miliciens et membres de groupes paramilitaires n'a pas encore été déterminé.

民兵和准军事团体人员参与人数尚待确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事的 的法语例句

用户正在搜索


沉积派, 沉积盆地, 沉积平衡, 沉积期后的, 沉积区, 沉积石英岩, 沉积物, 沉积物形成, 沉积学, 沉积学家,

相似单词


军士长, 军事, 军事包围, 军事拨款, 军事当局, 军事的, 军事独裁, 军事法庭, 军事干预, 军事管制,
militaire Fr helper cop yright

Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.

人员侵权行为极少。

Certaines opérations sont dépourvues de composante militaire.

他们也包括不含有内容行动。

Une analyse analogue s'impose à présent en ce qui concerne les munitions en grappe.

现在需要对集束弹药用途进行类似分析。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是个受到经常性威胁国家。

Le processus de réconciliation et de réinsertion des diverses factions militaires se poursuit.

不同派别和解和整编进程在继续进行。

La situation des membres militaires des contingents n'est pas claire.

特遣队人员情况并不十分明了。

Ce serait le début d'une démilitarisation de certaines zones du Darfour.

这将是达尔富尔非开端。

La prévention de la militarisation de l'espace constitue une composante essentielle du désarmement.

止外层空间化是裁个基本组成分。

Des résultats ont été obtenus en ce qui concerne le lancement de l'enquête susmentionnée.

驱动努力在开展普查方面取得了些成绩。

Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.

针对人员司法诉讼程序不符合国际标准。

Il convient d'ailleurs de remarquer que cela répond également à une préoccupation d'efficacité militaire.

的确,还应当指出,需符合效率要求。

Il interdit absolument d'infliger des blessures ou des souffrances qui n'ont pas d'objet militaire.

它绝对禁止造成无助于任何目的伤害或痛苦。

Le déploiement des composantes militaires de la MINUS progresse lentement mais sûrement.

联苏特派团成员直在缓慢但稳步地进行。

La question de la militarisation de l'espace extra-atmosphérique est une autre source de vives inquiétudes.

外层空间问题是另个令人十分担忧问题。

Améliorer l'organisation, la formation et l'équipement des équipes paramilitaires et militaires et des SWAT.

改进准队、特种武器和战术以及小组组织、训练和装备。

Des inconnus ont fait leur apparition dans le tribunal portant des uniformes de style paramilitaire.

些穿着打扮象是准人员来历不明者出现在法庭上。

Dans le même temps, l'utilisation militaire de l'espace se développe également.

同时,使用外空作用也日益增大。

La campagne militaire a donné à ce jour des résultats considérables.

迄今为止运动产生了巨大结果。

Notre gouvernement a récemment décidé d'accroître sa présence militaire en Haïti.

我国政府最近决定增加其特遣队人数。

Le nombre des participants miliciens et membres de groupes paramilitaires n'a pas encore été déterminé.

民兵和准团体人员参与人数尚待确定。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事的 的法语例句

用户正在搜索


沉浸于梦想中, 沉浸在, 沉浸在…之中, 沉浸在欢乐中, 沉浸在狂喜之中, 沉浸在痛苦之中, 沉浸在喜悦中, 沉井, 沉井法, 沉井基础,

相似单词


军士长, 军事, 军事包围, 军事拨款, 军事当局, 军事的, 军事独裁, 军事法庭, 军事干预, 军事管制,
militaire Fr helper cop yright

Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.

人员侵权行为极少。

Certaines opérations sont dépourvues de composante militaire.

他们也包括不含有内容行动。

Une analyse analogue s'impose à présent en ce qui concerne les munitions en grappe.

现在需要对集束弹药用途进行类似分析。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是个受到经常性威胁国家。

Le processus de réconciliation et de réinsertion des diverses factions militaires se poursuit.

不同派别和解和整编进程在继续进行。

La situation des membres militaires des contingents n'est pas claire.

特遣队人员情况并不十分明了。

Ce serait le début d'une démilitarisation de certaines zones du Darfour.

这将是达尔富尔非开端。

La prévention de la militarisation de l'espace constitue une composante essentielle du désarmement.

止外层空间化是裁个基本组成分。

Des résultats ont été obtenus en ce qui concerne le lancement de l'enquête susmentionnée.

驱动努力在开展普查方面取得了些成绩。

Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.

针对人员司法诉讼程序不符合国际标准。

Il convient d'ailleurs de remarquer que cela répond également à une préoccupation d'efficacité militaire.

的确,还应当指出,需符合效率要求。

Il interdit absolument d'infliger des blessures ou des souffrances qui n'ont pas d'objet militaire.

它绝对禁止造成无助于任何目的伤害或痛苦。

Le déploiement des composantes militaires de la MINUS progresse lentement mais sûrement.

联苏特派团成员直在缓慢但稳步地进行。

La question de la militarisation de l'espace extra-atmosphérique est une autre source de vives inquiétudes.

外层空间问题是另个令人十分担忧问题。

Améliorer l'organisation, la formation et l'équipement des équipes paramilitaires et militaires et des SWAT.

改进准队、特种武器和战术以及小组组织、训练和装备。

Des inconnus ont fait leur apparition dans le tribunal portant des uniformes de style paramilitaire.

些穿着打扮象是准人员来历不明者出现在法庭上。

Dans le même temps, l'utilisation militaire de l'espace se développe également.

同时,使用外空作用也日益增大。

La campagne militaire a donné à ce jour des résultats considérables.

迄今为止运动产生了巨大结果。

Notre gouvernement a récemment décidé d'accroître sa présence militaire en Haïti.

我国政府最近决定增加其特遣队人数。

Le nombre des participants miliciens et membres de groupes paramilitaires n'a pas encore été déterminé.

民兵和准团体人员参与人数尚待确定。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事的 的法语例句

用户正在搜索


沉默的, 沉默的多数, 沉默寡言, 沉默寡言的, 沉默寡言的人, 沉木, 沉溺, 沉溺于, 沉溺于梦想, 沉溺于享乐,

相似单词


军士长, 军事, 军事包围, 军事拨款, 军事当局, 军事的, 军事独裁, 军事法庭, 军事干预, 军事管制,
militaire Fr helper cop yright

Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.

军事人员侵权行为极少。

Certaines opérations sont dépourvues de composante militaire.

他们也包括不含有军事内容行动。

Une analyse analogue s'impose à présent en ce qui concerne les munitions en grappe.

现在需要对集束弹药军事用途进行类似分析。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是到经常性军事威胁国家。

Le processus de réconciliation et de réinsertion des diverses factions militaires se poursuit.

不同军事派别和解和整编进程在继续进行。

La situation des membres militaires des contingents n'est pas claire.

特遣队军事人员情况并不十分明了。

Ce serait le début d'une démilitarisation de certaines zones du Darfour.

这将是达尔富尔非军事开端。

La prévention de la militarisation de l'espace constitue une composante essentielle du désarmement.

止外层空间军事化是裁军基本组成部分。

Des résultats ont été obtenus en ce qui concerne le lancement de l'enquête susmentionnée.

军事驱动努力在开展普查方面取得了些成绩。

Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.

针对军事人员司法诉讼程序不符合国际

Il convient d'ailleurs de remarquer que cela répond également à une préoccupation d'efficacité militaire.

确,还应当指出,需符合军事效率要求。

Il interdit absolument d'infliger des blessures ou des souffrances qui n'ont pas d'objet militaire.

它绝对禁止造成无助于任何军事伤害或痛苦。

Le déploiement des composantes militaires de la MINUS progresse lentement mais sûrement.

联苏特派团军事成员部署直在缓慢但稳步地进行。

La question de la militarisation de l'espace extra-atmosphérique est une autre source de vives inquiétudes.

外层空间军事问题是另令人十分担忧问题。

Améliorer l'organisation, la formation et l'équipement des équipes paramilitaires et militaires et des SWAT.

改进军事部队、特种武器和战术以及军事小组组织、训练和装备。

Des inconnus ont fait leur apparition dans le tribunal portant des uniformes de style paramilitaire.

些穿着打扮象是军事人员来历不明者出现在法庭上。

Dans le même temps, l'utilisation militaire de l'espace se développe également.

同时,军事使用外空作用也日益增大。

La campagne militaire a donné à ce jour des résultats considérables.

迄今为止军事运动产生了巨大结果。

Notre gouvernement a récemment décidé d'accroître sa présence militaire en Haïti.

我国政府最近决定增加其军事特遣队人数。

Le nombre des participants miliciens et membres de groupes paramilitaires n'a pas encore été déterminé.

民兵和军事团体人员参与人数尚待确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事的 的法语例句

用户正在搜索


沉思冥想, 沉痛, 沉痛悼念, 沉痛的哀悼, 沉痛的教训, 沉痛地, 沉头, 沉头螺钉, 沉稳, 沉稳的,

相似单词


军士长, 军事, 军事包围, 军事拨款, 军事当局, 军事的, 军事独裁, 军事法庭, 军事干预, 军事管制,