Votre monastère doit avoir une protection militaire.
你们的修道院必须有军方的庇护。
Votre monastère doit avoir une protection militaire.
你们的修道院必须有军方的庇护。
L"armée pakistanaise en a commandé plusieurs qui devraient être livrés d"ici à cinq ans.
巴基斯坦军方已经订制了几架歼十,它们将5年内交货。
L'armée a organisé des stages de formation à l'intention de tous les militaires.
军方多次为各级指战员举办培训班。
Les militaires soudanais ont installé une garnison à Katur.
苏丹政府军方Katur设立了要塞。
Le porte-parole de l'armée a refusé de formuler tout commentaire sur cette opération.
军方发绝评论所报道的行动。
Les populations civiles font appel aux militaires pour résoudre leurs conflits.
一些平民团体呼吁军方解决他们之间的冲突。
Le droit international oblige les militaires à être extrêmement prudents lorsqu'il s'agit d'enfants.
国际法要求军方对待儿童时特别谨慎。
Si l'armée ne fait pas partie de la solution, il n'y aura pas de solution.
如果军方不与解决,就没有解决办法。
D'après les plans militaires israéliens présentés à la Haute Cour d'Israël.
根据提交给以色列高等法院的以色列军方计划。
L'armée géorgienne fait preuve de plus de franchise vis-à-vis des événements.
格鲁吉亚军方现对于当前的事态更为不加掩
。
Dans certains États, elle intègre toutes les affaires dans lesquelles des militaires sont impliqués.
些国家,它涵盖所有涉及军方
员的事项。
Comment un cadre pourrait-il aider les militaires à appliquer la législation de manière plus cohérente?
一个框架如何协助军方更加始终不渝地执行法律呢?
L'armée israélienne a également retiré ses troupes des banlieues de quatre villes.
以色列军方还把其部队撤回至四个城市的郊区。
L'armée représente une institution clef au Myanmar, et elle est incontournable.
军方是缅甸国内的一个关键性力量,不会轻易消失。
Toutefois, la Mission n'a, à aucun moment, parlé à des représentants de l'armée.
然而,实况调查团从来没有与任何军方代表交谈过。
Les sources militaires israéliennes se sont refusées à tout commentaire.
以色列军方绝对巴勒斯坦
的说法发表评论。
Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.
军方未将他关押这一拘留营一事通知其家属。
Quels étaient certains des arguments utilisés par les armées pour justifier l'emploi des mines antipersonnel?
军方用一些什么理由来提出支持杀伤员地雷的论点呢?
Un autre expert militaire a dit appuyer dans l'ensemble les observations faites par le Rapporteur.
另一位军方的与会者表示基本上同意报告员的意见。
Ma décision est prise. Je refuse.
我决心已定,我绝(寻求军方庇护,或是离开)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Votre monastère doit avoir une protection militaire.
你们的修道院必须有军方的庇护。
L"armée pakistanaise en a commandé plusieurs qui devraient être livrés d"ici à cinq ans.
巴基斯坦军方已经订制了十,它们将在5年内交货。
L'armée a organisé des stages de formation à l'intention de tous les militaires.
军方多次为各级指战员举办培训班。
Les militaires soudanais ont installé une garnison à Katur.
苏丹政府军方在Katur设立了要塞。
Le porte-parole de l'armée a refusé de formuler tout commentaire sur cette opération.
军方发言人拒绝评论所报道的行动。
Les populations civiles font appel aux militaires pour résoudre leurs conflits.
一些平民团体呼吁军方解决他们之间的冲突。
Le droit international oblige les militaires à être extrêmement prudents lorsqu'il s'agit d'enfants.
国际法要求军方在对待儿童时特别谨慎。
Si l'armée ne fait pas partie de la solution, il n'y aura pas de solution.
如果军方不与解决,就没有解决办法。
D'après les plans militaires israéliens présentés à la Haute Cour d'Israël.
根据提交给高等法院的
军方计划。
L'armée géorgienne fait preuve de plus de franchise vis-à-vis des événements.
格鲁吉亚军方现在对于当前的事态更为不加掩饰。
Dans certains États, elle intègre toutes les affaires dans lesquelles des militaires sont impliqués.
在某些国家,它涵盖所有涉及军方人员的事项。
Comment un cadre pourrait-il aider les militaires à appliquer la législation de manière plus cohérente?
一个框如何协助军方更加始终不渝地执行法律呢?
L'armée israélienne a également retiré ses troupes des banlieues de quatre villes.
军方还把其部队撤回至四个城市的郊区。
L'armée représente une institution clef au Myanmar, et elle est incontournable.
军方是缅甸国内的一个关键性力量,不会轻易消失。
Toutefois, la Mission n'a, à aucun moment, parlé à des représentants de l'armée.
然而,实况调查团从来没有与任何军方代表交谈过。
Les sources militaires israéliennes se sont refusées à tout commentaire.
军方拒绝对巴勒斯坦人的说法发表评论。
Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.
军方未将他关押在这一拘留营一事通知其家属。
Quels étaient certains des arguments utilisés par les armées pour justifier l'emploi des mines antipersonnel?
军方用一些什么理由来提出支持杀伤人员地雷的论点呢?
Un autre expert militaire a dit appuyer dans l'ensemble les observations faites par le Rapporteur.
另一位军方的与会者表示基本上同意报告员的意见。
Ma décision est prise. Je refuse.
我决心已定,我拒绝(寻求军方庇护,或是离开)。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Votre monastère doit avoir une protection militaire.
你们的修道院必须有的庇护。
L"armée pakistanaise en a commandé plusieurs qui devraient être livrés d"ici à cinq ans.
巴基斯坦已经订制了几架歼十,它们将在5年内交货。
L'armée a organisé des stages de formation à l'intention de tous les militaires.
多次为各级指战员举办培训班。
Les militaires soudanais ont installé une garnison à Katur.
苏丹政府在Katur设立了要塞。
Le porte-parole de l'armée a refusé de formuler tout commentaire sur cette opération.
发言人拒绝评论所报道的行动。
Les populations civiles font appel aux militaires pour résoudre leurs conflits.
一些平民团体呼吁他们之间的冲突。
Le droit international oblige les militaires à être extrêmement prudents lorsqu'il s'agit d'enfants.
国际法要求在对待儿童时特别谨慎。
Si l'armée ne fait pas partie de la solution, il n'y aura pas de solution.
如不
与
,
没有
办法。
D'après les plans militaires israéliens présentés à la Haute Cour d'Israël.
根据提交给以色列高等法院的以色列计划。
L'armée géorgienne fait preuve de plus de franchise vis-à-vis des événements.
格鲁吉亚现在对于当前的事态更为不加掩饰。
Dans certains États, elle intègre toutes les affaires dans lesquelles des militaires sont impliqués.
在某些国家,它涵盖所有涉及人员的事项。
Comment un cadre pourrait-il aider les militaires à appliquer la législation de manière plus cohérente?
一个框架如何协助更加始终不渝地执行法律呢?
L'armée israélienne a également retiré ses troupes des banlieues de quatre villes.
以色列还把其部队撤回至四个城市的郊区。
L'armée représente une institution clef au Myanmar, et elle est incontournable.
是缅甸国内的一个关键性力量,不会轻易消失。
Toutefois, la Mission n'a, à aucun moment, parlé à des représentants de l'armée.
然而,实况调查团从来没有与任何代表交谈过。
Les sources militaires israéliennes se sont refusées à tout commentaire.
以色列拒绝对巴勒斯坦人的说法发表评论。
Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.
未将他关押在这一拘留营一事通知其家属。
Quels étaient certains des arguments utilisés par les armées pour justifier l'emploi des mines antipersonnel?
用一些什么理由来提出支持杀伤人员地雷的论点呢?
Un autre expert militaire a dit appuyer dans l'ensemble les observations faites par le Rapporteur.
另一位的与会者表示基本上同意报告员的意见。
Ma décision est prise. Je refuse.
我心已定,我拒绝(寻求
庇护,或是离开)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Votre monastère doit avoir une protection militaire.
你们的修道院必须有军方的庇护。
L"armée pakistanaise en a commandé plusieurs qui devraient être livrés d"ici à cinq ans.
巴基斯坦军方已经订制了几架歼十,它们将在5年内交货。
L'armée a organisé des stages de formation à l'intention de tous les militaires.
军方多次为各级指战员举办培训班。
Les militaires soudanais ont installé une garnison à Katur.
苏丹政府军方在Katur设立了要塞。
Le porte-parole de l'armée a refusé de formuler tout commentaire sur cette opération.
军方发言人拒所报道的行动。
Les populations civiles font appel aux militaires pour résoudre leurs conflits.
一些平民团体呼吁军方解决他们之间的冲突。
Le droit international oblige les militaires à être extrêmement prudents lorsqu'il s'agit d'enfants.
国际法要求军方在对待儿童时特别谨慎。
Si l'armée ne fait pas partie de la solution, il n'y aura pas de solution.
如果军方与解决,就没有解决办法。
D'après les plans militaires israéliens présentés à la Haute Cour d'Israël.
根据提交给以色列高等法院的以色列军方计划。
L'armée géorgienne fait preuve de plus de franchise vis-à-vis des événements.
格鲁吉亚军方现在对于当前的事态更为饰。
Dans certains États, elle intègre toutes les affaires dans lesquelles des militaires sont impliqués.
在某些国家,它涵盖所有涉及军方人员的事项。
Comment un cadre pourrait-il aider les militaires à appliquer la législation de manière plus cohérente?
一个框架如何协助军方更始终
渝地执行法律呢?
L'armée israélienne a également retiré ses troupes des banlieues de quatre villes.
以色列军方还把其部队撤回至四个城市的郊区。
L'armée représente une institution clef au Myanmar, et elle est incontournable.
军方是缅甸国内的一个关键性力量,会轻易消失。
Toutefois, la Mission n'a, à aucun moment, parlé à des représentants de l'armée.
然而,实况调查团从来没有与任何军方代表交谈过。
Les sources militaires israéliennes se sont refusées à tout commentaire.
以色列军方拒对巴勒斯坦人的说法发表
。
Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.
军方未将他关押在这一拘留营一事通知其家属。
Quels étaient certains des arguments utilisés par les armées pour justifier l'emploi des mines antipersonnel?
军方用一些什么理由来提出支持杀伤人员地雷的点呢?
Un autre expert militaire a dit appuyer dans l'ensemble les observations faites par le Rapporteur.
另一位军方的与会者表示基本上同意报告员的意见。
Ma décision est prise. Je refuse.
我决心已定,我拒(寻求军方庇护,或是离开)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Votre monastère doit avoir une protection militaire.
你们的修道院必须有的庇护。
L"armée pakistanaise en a commandé plusieurs qui devraient être livrés d"ici à cinq ans.
巴基斯坦已经订制了几架歼十,它们将在5年内交货。
L'armée a organisé des stages de formation à l'intention de tous les militaires.
多次为各级指战员举办培训班。
Les militaires soudanais ont installé une garnison à Katur.
苏丹政府在Katur设立了要塞。
Le porte-parole de l'armée a refusé de formuler tout commentaire sur cette opération.
言人拒绝评论所报道的行动。
Les populations civiles font appel aux militaires pour résoudre leurs conflits.
一平民团体呼吁
解决他们之间的冲突。
Le droit international oblige les militaires à être extrêmement prudents lorsqu'il s'agit d'enfants.
际法要求
在对待儿童时特别谨慎。
Si l'armée ne fait pas partie de la solution, il n'y aura pas de solution.
如果不
与解决,就没有解决办法。
D'après les plans militaires israéliens présentés à la Haute Cour d'Israël.
根据提交给以色列高等法院的以色列计划。
L'armée géorgienne fait preuve de plus de franchise vis-à-vis des événements.
格鲁吉亚现在对于当前的事态更为不加掩饰。
Dans certains États, elle intègre toutes les affaires dans lesquelles des militaires sont impliqués.
在某,它涵盖所有涉及
人员的事项。
Comment un cadre pourrait-il aider les militaires à appliquer la législation de manière plus cohérente?
一个框架如何协助更加始终不渝地执行法律呢?
L'armée israélienne a également retiré ses troupes des banlieues de quatre villes.
以色列还把其部队撤回至四个城市的郊区。
L'armée représente une institution clef au Myanmar, et elle est incontournable.
是缅甸
内的一个关键性力量,不会轻易消失。
Toutefois, la Mission n'a, à aucun moment, parlé à des représentants de l'armée.
然而,实况调查团从来没有与任何代表交谈过。
Les sources militaires israéliennes se sont refusées à tout commentaire.
以色列拒绝对巴勒斯坦人的说法
表评论。
Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.
未将他关押在这一拘留营一事通知其
属。
Quels étaient certains des arguments utilisés par les armées pour justifier l'emploi des mines antipersonnel?
用一
什么理由来提出支持杀伤人员地雷的论点呢?
Un autre expert militaire a dit appuyer dans l'ensemble les observations faites par le Rapporteur.
另一位的与会者表示基本上同意报告员的意见。
Ma décision est prise. Je refuse.
我决心已定,我拒绝(寻求庇护,或是离开)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Votre monastère doit avoir une protection militaire.
你们的修道院必须有的庇护。
L"armée pakistanaise en a commandé plusieurs qui devraient être livrés d"ici à cinq ans.
巴基斯坦已经订制了几架歼十,它们将
5年内交货。
L'armée a organisé des stages de formation à l'intention de tous les militaires.
多次为各级指战员举办培训班。
Les militaires soudanais ont installé une garnison à Katur.
苏丹政府Katur设立了要塞。
Le porte-parole de l'armée a refusé de formuler tout commentaire sur cette opération.
发言人拒绝评论所报道的行动。
Les populations civiles font appel aux militaires pour résoudre leurs conflits.
一些平民团体呼吁解决他们之间的冲突。
Le droit international oblige les militaires à être extrêmement prudents lorsqu'il s'agit d'enfants.
国际法要求对待儿童时特别谨慎。
Si l'armée ne fait pas partie de la solution, il n'y aura pas de solution.
如果不
与解决,就没有解决办法。
D'après les plans militaires israéliens présentés à la Haute Cour d'Israël.
根据提交给以色列高等法院的以色列计划。
L'armée géorgienne fait preuve de plus de franchise vis-à-vis des événements.
格鲁吉亚现
对于当前的事态更为不加掩饰。
Dans certains États, elle intègre toutes les affaires dans lesquelles des militaires sont impliqués.
某些国家,它涵盖所有
人员的事项。
Comment un cadre pourrait-il aider les militaires à appliquer la législation de manière plus cohérente?
一个框架如何协助更加始终不渝地执行法律呢?
L'armée israélienne a également retiré ses troupes des banlieues de quatre villes.
以色列还把其部队撤回至四个城市的郊区。
L'armée représente une institution clef au Myanmar, et elle est incontournable.
是缅甸国内的一个关键性力量,不会轻易消失。
Toutefois, la Mission n'a, à aucun moment, parlé à des représentants de l'armée.
然而,实况调查团从来没有与任何代表交谈过。
Les sources militaires israéliennes se sont refusées à tout commentaire.
以色列拒绝对巴勒斯坦人的说法发表评论。
Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.
未将他关押
这一拘留营一事通知其家属。
Quels étaient certains des arguments utilisés par les armées pour justifier l'emploi des mines antipersonnel?
用一些什么理由来提出支持杀伤人员地雷的论点呢?
Un autre expert militaire a dit appuyer dans l'ensemble les observations faites par le Rapporteur.
另一位的与会者表示基本上同意报告员的意见。
Ma décision est prise. Je refuse.
我决心已定,我拒绝(寻求庇护,或是离开)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Votre monastère doit avoir une protection militaire.
你们的修道院必须有军方的庇护。
L"armée pakistanaise en a commandé plusieurs qui devraient être livrés d"ici à cinq ans.
巴基斯坦军方已经订制了几架歼十,它们将在5年内交货。
L'armée a organisé des stages de formation à l'intention de tous les militaires.
军方多次为各级指战员举班。
Les militaires soudanais ont installé une garnison à Katur.
苏丹政府军方在Katur设立了要塞。
Le porte-parole de l'armée a refusé de formuler tout commentaire sur cette opération.
军方发言人拒绝评论所报道的行动。
Les populations civiles font appel aux militaires pour résoudre leurs conflits.
些平民团体呼吁军方解决他们之间的冲突。
Le droit international oblige les militaires à être extrêmement prudents lorsqu'il s'agit d'enfants.
国际法要求军方在对待儿童时特别谨慎。
Si l'armée ne fait pas partie de la solution, il n'y aura pas de solution.
如果军方不与解决,就没有解决
法。
D'après les plans militaires israéliens présentés à la Haute Cour d'Israël.
根据提交给以色列高等法院的以色列军方计划。
L'armée géorgienne fait preuve de plus de franchise vis-à-vis des événements.
格鲁吉亚军方现在对于当前的事态更为不加掩饰。
Dans certains États, elle intègre toutes les affaires dans lesquelles des militaires sont impliqués.
在某些国家,它涵盖所有涉及军方人员的事。
Comment un cadre pourrait-il aider les militaires à appliquer la législation de manière plus cohérente?
框架如何协助军方更加始终不渝地执行法律呢?
L'armée israélienne a également retiré ses troupes des banlieues de quatre villes.
以色列军方还把其部队撤回至四城市的郊区。
L'armée représente une institution clef au Myanmar, et elle est incontournable.
军方是缅甸国内的关键性力量,不会轻易消失。
Toutefois, la Mission n'a, à aucun moment, parlé à des représentants de l'armée.
然而,实况调查团从来没有与任何军方代表交谈过。
Les sources militaires israéliennes se sont refusées à tout commentaire.
以色列军方拒绝对巴勒斯坦人的说法发表评论。
Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.
军方未将他关押在这拘留营
事通知其家属。
Quels étaient certains des arguments utilisés par les armées pour justifier l'emploi des mines antipersonnel?
军方用些什么理由来提出支持杀伤人员地雷的论点呢?
Un autre expert militaire a dit appuyer dans l'ensemble les observations faites par le Rapporteur.
另位军方的与会者表示基本上同意报告员的意见。
Ma décision est prise. Je refuse.
我决心已定,我拒绝(寻求军方庇护,或是离开)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Votre monastère doit avoir une protection militaire.
你们的修道院有
的庇护。
L"armée pakistanaise en a commandé plusieurs qui devraient être livrés d"ici à cinq ans.
巴基斯坦已经订制了几架歼十,它们将在5年内交货。
L'armée a organisé des stages de formation à l'intention de tous les militaires.
多次为各级指战员举办培训班。
Les militaires soudanais ont installé une garnison à Katur.
苏丹政府在Katur设立了要塞。
Le porte-parole de l'armée a refusé de formuler tout commentaire sur cette opération.
发言人拒绝评论所报道的行动。
Les populations civiles font appel aux militaires pour résoudre leurs conflits.
一些平民团体呼吁解决他们之间的冲突。
Le droit international oblige les militaires à être extrêmement prudents lorsqu'il s'agit d'enfants.
国际法要求在对待儿童时特别谨慎。
Si l'armée ne fait pas partie de la solution, il n'y aura pas de solution.
如果不
与解决,就没有解决办法。
D'après les plans militaires israéliens présentés à la Haute Cour d'Israël.
根据提交给以色列高等法院的以色列计划。
L'armée géorgienne fait preuve de plus de franchise vis-à-vis des événements.
格鲁吉亚现在对于当前的事态更为不加掩饰。
Dans certains États, elle intègre toutes les affaires dans lesquelles des militaires sont impliqués.
在某些国家,它涵盖所有涉及人员的事项。
Comment un cadre pourrait-il aider les militaires à appliquer la législation de manière plus cohérente?
一个框架如何协助更加始终不渝地执行法律呢?
L'armée israélienne a également retiré ses troupes des banlieues de quatre villes.
以色列还把其部队撤回至四个城市的郊
。
L'armée représente une institution clef au Myanmar, et elle est incontournable.
是缅甸国内的一个关键性力量,不会轻易消失。
Toutefois, la Mission n'a, à aucun moment, parlé à des représentants de l'armée.
然而,实况调查团从来没有与任何代表交谈过。
Les sources militaires israéliennes se sont refusées à tout commentaire.
以色列拒绝对巴勒斯坦人的说法发表评论。
Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.
未将他关押在这一拘留营一事通知其家属。
Quels étaient certains des arguments utilisés par les armées pour justifier l'emploi des mines antipersonnel?
用一些什么理由来提出支持杀伤人员地雷的论点呢?
Un autre expert militaire a dit appuyer dans l'ensemble les observations faites par le Rapporteur.
另一位的与会者表示基本上同意报告员的意见。
Ma décision est prise. Je refuse.
我决心已定,我拒绝(寻求庇护,或是离开)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Votre monastère doit avoir une protection militaire.
你们的修道院必须有军方的庇护。
L"armée pakistanaise en a commandé plusieurs qui devraient être livrés d"ici à cinq ans.
巴基斯坦军方已经订制了几架歼十,它们将在5年内交货。
L'armée a organisé des stages de formation à l'intention de tous les militaires.
军方多次为各级指战员举办培训班。
Les militaires soudanais ont installé une garnison à Katur.
苏丹政府军方在Katur设立了要塞。
Le porte-parole de l'armée a refusé de formuler tout commentaire sur cette opération.
军方发言人拒绝评论所报道的行动。
Les populations civiles font appel aux militaires pour résoudre leurs conflits.
一些平民团体呼吁军方们之间的冲突。
Le droit international oblige les militaires à être extrêmement prudents lorsqu'il s'agit d'enfants.
国际法要求军方在对待儿童时特别谨慎。
Si l'armée ne fait pas partie de la solution, il n'y aura pas de solution.
如果军方不与
,就没有
办法。
D'après les plans militaires israéliens présentés à la Haute Cour d'Israël.
根据提交给以色列高等法院的以色列军方。
L'armée géorgienne fait preuve de plus de franchise vis-à-vis des événements.
鲁吉亚军方现在对于当前的事态更为不加掩饰。
Dans certains États, elle intègre toutes les affaires dans lesquelles des militaires sont impliqués.
在某些国家,它涵盖所有涉及军方人员的事项。
Comment un cadre pourrait-il aider les militaires à appliquer la législation de manière plus cohérente?
一个框架如何协助军方更加始终不渝地执行法律呢?
L'armée israélienne a également retiré ses troupes des banlieues de quatre villes.
以色列军方还把其部队撤回至四个城市的郊区。
L'armée représente une institution clef au Myanmar, et elle est incontournable.
军方是缅甸国内的一个关键性力量,不会轻易消失。
Toutefois, la Mission n'a, à aucun moment, parlé à des représentants de l'armée.
然而,实况调查团从来没有与任何军方代表交谈过。
Les sources militaires israéliennes se sont refusées à tout commentaire.
以色列军方拒绝对巴勒斯坦人的说法发表评论。
Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.
军方未将关押在这一拘留营一事通知其家属。
Quels étaient certains des arguments utilisés par les armées pour justifier l'emploi des mines antipersonnel?
军方用一些什么理由来提出支持杀伤人员地雷的论点呢?
Un autre expert militaire a dit appuyer dans l'ensemble les observations faites par le Rapporteur.
另一位军方的与会者表示基本上同意报告员的意见。
Ma décision est prise. Je refuse.
我心已定,我拒绝(寻求军方庇护,或是离开)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Votre monastère doit avoir une protection militaire.
你们的修道院必须有军方的庇护。
L"armée pakistanaise en a commandé plusieurs qui devraient être livrés d"ici à cinq ans.
巴基斯坦军方已经订制了几架歼十,它们将在5年内交货。
L'armée a organisé des stages de formation à l'intention de tous les militaires.
军方多次为各级指战员举办培训班。
Les militaires soudanais ont installé une garnison à Katur.
苏丹政府军方在Katur设立了要塞。
Le porte-parole de l'armée a refusé de formuler tout commentaire sur cette opération.
军方发言人拒绝评论所报道的行动。
Les populations civiles font appel aux militaires pour résoudre leurs conflits.
些平民团体呼吁军方解决他们之间的冲突。
Le droit international oblige les militaires à être extrêmement prudents lorsqu'il s'agit d'enfants.
国际法要求军方在对待儿童时特别谨慎。
Si l'armée ne fait pas partie de la solution, il n'y aura pas de solution.
如果军方不与解决,就没有解决办法。
D'après les plans militaires israéliens présentés à la Haute Cour d'Israël.
根据提交给以色列高等法院的以色列军方计划。
L'armée géorgienne fait preuve de plus de franchise vis-à-vis des événements.
格鲁吉亚军方现在对于当前的事态更为不加掩饰。
Dans certains États, elle intègre toutes les affaires dans lesquelles des militaires sont impliqués.
在某些国家,它涵盖所有涉及军方人员的事项。
Comment un cadre pourrait-il aider les militaires à appliquer la législation de manière plus cohérente?
框架如何协助军方更加始终不渝地执行法律呢?
L'armée israélienne a également retiré ses troupes des banlieues de quatre villes.
以色列军方还把其部队撤回至四城市的郊区。
L'armée représente une institution clef au Myanmar, et elle est incontournable.
军方是缅甸国内的键性力量,不会轻易消失。
Toutefois, la Mission n'a, à aucun moment, parlé à des représentants de l'armée.
然而,实况调查团从来没有与任何军方代表交谈过。
Les sources militaires israéliennes se sont refusées à tout commentaire.
以色列军方拒绝对巴勒斯坦人的说法发表评论。
Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.
军方未将他押在这
拘留营
事通知其家属。
Quels étaient certains des arguments utilisés par les armées pour justifier l'emploi des mines antipersonnel?
军方用些什么理由来提出支持杀伤人员地雷的论点呢?
Un autre expert militaire a dit appuyer dans l'ensemble les observations faites par le Rapporteur.
另位军方的与会者表示基本上同意报告员的意见。
Ma décision est prise. Je refuse.
我决心已定,我拒绝(寻求军方庇护,或是离开)。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。