法语助手
  • 关闭

冲击波

添加到生词本

Cette arme devrait provoquer des ondes de choc capables d'anéantir une cible jusqu'à 300 mètres de profondeur.

这种炸弹爆炸后产生冲击波可以摧毁地下300米标。

Le Soleil envoie en permanence un “vent solaire” très rapide, parfois traversé par des ondes de souffle.

太阳不断地发射出高速“太阳风”,偶尔在太阳风中还有冲击波出现。

Le logiciel AUTODYN permet de faire une simulation des matériaux orthotropiques soumis aux ondes de choc avec la réponse thermodynamique correcte.

AUTODYN软件可以通过正确热力反应来模拟受冲击波撞击正交各向异性材料。

Trois longues semaines de cauchemar viennent de s'écouler pour ceux qui ont certes survécu au raz-de-marée, mais qui ont tant perdu.

对那些躲过海啸冲击波而又失去这么多人来说,过去三周是迈长梦魇。

Les ondes de choc de cette catastrophe, ressenties sous toutes les latitudes, ont modifié de nombreux aspects des relations entre les États.

这一灾难冲击波波及各方,影响了国家间关系许多不同侧面。

L'an dernier, l'onde de choc de la crise économique, n'épargnant aucune région du globe, a semé la désolation dans les populations et les pays les plus vulnérables.

过去这一年,经济危机冲击波及地球每个角落,给最弱势人群和国家造成毁灭性后果。

Certaines machines ne résistent pas à l'effet de souffle d'une mine autre qu'une mine antipersonnel de sorte qu'elles ne peuvent être utilisées pour enlever ce type de mines.

有些机械设备无法抵挡一枚非杀伤人员地爆炸冲击波,不能用来清除此种地

Oui, de simples mines explosives étaient peu coûteuses : autour de 5 à 10 dollars l'unité; les mines plus complexes à fragmentation coûtaient généralement entre 50 et 100 dollars.

只有冲击波杀伤是便宜:每枚约5到10美元,而更复杂破片杀伤通常价为50到100美元。

Les éjections de matière coronale et les ondes de choc associées sont également d'importants déterminants du climat spatial, car elles peuvent comprimer la magnétosphère et déclencher des tempêtes géomagnétiques.

日冕物质抛射及其相关冲击波都是空间天气重要推动因素,因为这些现象会压缩磁圈并触发地磁风暴。

Cela étant, les explosions fracassent généralement les coraux dans un rayon de 1,15 mètre, tuant la plupart des organismes marins vivants qui se trouvent dans un périmètre pouvant aller jusqu'à 77 mètres du lieu de la déflagration.

然而,爆炸产生冲击波一般会击碎半径为1.15米范围以内珊瑚,同时炸死自爆炸直至77米范围内大多数海洋生物。

Dans le domaine du transport, le Comité a noté que la technologie du logiciel de simulation de l'onde de souffle au décollage des lanceurs serait appliquée à la conception des wagons de tête des trains à grande vitesse.

在运输领域,委员会注意到,在运载火箭升空期间所使用冲击波模拟软件术将被用于设计高速火车前车厢。

Dans le domaine des transports, le Comité a noté que la technologie du logiciel de simulation de l'onde de souffle au décollage des lanceurs serait appliquée à la conception des wagons de tête des trains à grande vitesse.

在运输领域,委员会注意到,在运载火箭升空期间所使用冲击波模拟软件术将被用于设计高速火车前车厢。

Les chocs externes, y compris la montée actuelle du prix du pétrole, se font ressentir dans notre pays et ont un impact sur les investissements et le développement des infrastructures, en fait sur la vie quotidienne de notre population.

包括前油价上涨在内外界冲击波及我们全国,影响投资和基础设施发展——乃至我们人民日常生活。

Larguées à 9 000 mètres, les bombes atomiques ont explosé à 500 mètres d'altitude, provoquant une chaleur intense de plusieurs milliers de degrés centigrades, frappant les villes d'une radiation mortelle, pulvérisant et brûlant tout sous la terrible force de l'explosion.

原子弹从大约9 000米高空投下,在离地面500米高爆炸,产生数千摄氏度强热,向下面城市散发致命辐射,冲击波巨大力量摧毁和烧尽了一切东西。

Une analyse acoustique de la détonation est en cours afin d'identifier les caractéristiques acoustiques de l'explosion pour chacun des témoins présents sur les lieux, ce qui permettra de déterminer, à l'aide de moyens scientifiques et en corroborant les témoignages, s'il y a eu une ou deux explosions.

前正在进行冲击波/声波分析,以确定现场每个击者在所位置听到爆炸声声响特征,这样就可以从刑侦角度来确定、并用证词来核实,是发生了一次还是两次爆炸。

D'autre part, la une du The Financial Times reprend une déclaration du président sortant du FMI indiquant que le résultat de la crise financière actuelle est que les ondes de choc continueront et auront des effets plus étendus et plus marqués, que nous n'avons encore rien vu.

另一方面,我们在今天《金融时报》头版看到,基金组织离任总干事表示,当前金融危机结果是,冲击波会经久不衰,并产生远为广泛、远为严重效应,只是我们尚未看到任何迹象。

Elle visait à assurer que la déflagration et l'onde de choc causées par l'ampleur de l'explosion tueraient M. Hariri même s'il n'était pas touché par l'explosion elle-même, par les fragments de véhicules et autres objets projetés à grande vitesse par l'explosion ou par la boule de feu créée par celle-ci.

这样做是为了确保,即便当场实际爆炸、爆炸造成车辆和其他物体高速破碎或爆炸形成火球未能直接杀死哈里里先生,他也会丧生于高强度爆炸形成冲击波和压力有效半径内。

18.A.1 « Microcircuits » « résistant aux rayonnements » permettant de protéger les systèmes de fusées et les véhicules aériens sans pilote contre les effets nucléaires (par exemple, impulsion électromagnétique consécutive à une explosion atomique, rayons X, effets de souffle et effets thermiques combinés), et utilisables avec les systèmes visés à l'article 1.A.

A.1. 可用在1.A.所述系统中,为抗核效应(例如电磁脉冲(EMP)、X射线、冲击波和热辐射综合效应)、保护火箭及无人驾驶航空飞行器“抗辐射加固”微电路。

Beaucoup de pays à faible revenu sont sur le point de connaître une crise de leur balance des paiements causée par la forte dégradation de leurs termes de l'échange, par la baisse de la demande d'exportation et par la baisse des ventes touristiques et des transferts de fonds des travailleurs migrants.

由于贸易冲击波带来出口需求下降,旅游收入和汇款流动减少,许多低收入国家于国际收支危机边缘。

Le scénario actuel est radicalement différent, car l'on commence à prendre conscience des inconvénients de l'intégration économique : en effet, si l'économie la plus puissante, dont dépend la croissance, connaît à son tour un ralentissement, du fait même de la mondialisation, l'onde de choc se trouvera amplifiée dans le reste du monde.

而当前情况则截然不同,人们开始认识到经济一体化弊端:因为,如果对全球经济发展起决定性作用世界最强大经济体也由于全球化而开始放慢发展速度话,那么,其冲击波会波及世界其他国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冲击波 的法语例句

用户正在搜索


臭苹婆, 臭棋, 臭气, 臭气冲天, 臭钱, 臭水沟, 臭味, 臭味相投, 臭梧桐叶, 臭腺,

相似单词


冲过路障, 冲过终点线, 冲毁, 冲昏头脑, 冲击, 冲击波, 冲击层, 冲击脆性, 冲击的, 冲击的缓和,

Cette arme devrait provoquer des ondes de choc capables d'anéantir une cible jusqu'à 300 mètres de profondeur.

这种炸弹爆炸后产生冲击波可以摧毁地下300米处目标。

Le Soleil envoie en permanence un “vent solaire” très rapide, parfois traversé par des ondes de souffle.

太阳不断地发射出高速“太阳风”,偶尔在太阳风中还有冲击波

Le logiciel AUTODYN permet de faire une simulation des matériaux orthotropiques soumis aux ondes de choc avec la réponse thermodynamique correcte.

AUTODYN软件可以通过正确热力反应来模拟受冲击波撞击正交各向异性材料。

Trois longues semaines de cauchemar viennent de s'écouler pour ceux qui ont certes survécu au raz-de-marée, mais qui ont tant perdu.

对那些躲过海啸冲击波而又失去这么多人来说,过去三周是迈长

Les ondes de choc de cette catastrophe, ressenties sous toutes les latitudes, ont modifié de nombreux aspects des relations entre les États.

这一灾难冲击波波及各方,影响了国家间关系许多不同侧面。

L'an dernier, l'onde de choc de la crise économique, n'épargnant aucune région du globe, a semé la désolation dans les populations et les pays les plus vulnérables.

过去这一年,经济危机冲击波及地球每个角落,给最弱势人群和国家造成毁灭性后果。

Certaines machines ne résistent pas à l'effet de souffle d'une mine autre qu'une mine antipersonnel de sorte qu'elles ne peuvent être utilisées pour enlever ce type de mines.

有些机械设备无法抵挡一枚非杀伤人员地爆炸冲击波,不能用来清除此种地

Oui, de simples mines explosives étaient peu coûteuses : autour de 5 à 10 dollars l'unité; les mines plus complexes à fragmentation coûtaient généralement entre 50 et 100 dollars.

只有冲击波杀伤是便宜:每枚约5到10美元,而更复杂破片杀伤通常价为50到100美元。

Les éjections de matière coronale et les ondes de choc associées sont également d'importants déterminants du climat spatial, car elles peuvent comprimer la magnétosphère et déclencher des tempêtes géomagnétiques.

日冕物质抛射及其相关冲击波都是空间天气重要推动因素,因为这些压缩磁圈并触发地磁风暴。

Cela étant, les explosions fracassent généralement les coraux dans un rayon de 1,15 mètre, tuant la plupart des organismes marins vivants qui se trouvent dans un périmètre pouvant aller jusqu'à 77 mètres du lieu de la déflagration.

然而,爆炸产生冲击波一般击碎半径为1.15米范围以内珊瑚,同时炸死自爆炸处直至77米范围内大多数海洋生物。

Dans le domaine du transport, le Comité a noté que la technologie du logiciel de simulation de l'onde de souffle au décollage des lanceurs serait appliquée à la conception des wagons de tête des trains à grande vitesse.

在运输领域,委员注意到,在运载火箭升空期间所使用冲击波模拟软件技术将被用于设计高速火车前车厢。

Dans le domaine des transports, le Comité a noté que la technologie du logiciel de simulation de l'onde de souffle au décollage des lanceurs serait appliquée à la conception des wagons de tête des trains à grande vitesse.

在运输领域,委员注意到,在运载火箭升空期间所使用冲击波模拟软件技术将被用于设计高速火车前车厢。

Les chocs externes, y compris la montée actuelle du prix du pétrole, se font ressentir dans notre pays et ont un impact sur les investissements et le développement des infrastructures, en fait sur la vie quotidienne de notre population.

包括目前油价上涨在内外界冲击波及我们全国,影响投资和基础设施发展——乃至我们人民日常生活。

Larguées à 9 000 mètres, les bombes atomiques ont explosé à 500 mètres d'altitude, provoquant une chaleur intense de plusieurs milliers de degrés centigrades, frappant les villes d'une radiation mortelle, pulvérisant et brûlant tout sous la terrible force de l'explosion.

原子弹从大约9 000米高空投下,在离地面500米高处爆炸,产生数千摄氏度强热,向下面城市散发致命辐射,冲击波巨大力量摧毁和烧尽了一切东西。

Une analyse acoustique de la détonation est en cours afin d'identifier les caractéristiques acoustiques de l'explosion pour chacun des témoins présents sur les lieux, ce qui permettra de déterminer, à l'aide de moyens scientifiques et en corroborant les témoignages, s'il y a eu une ou deux explosions.

目前正在进行冲击波/声波分析,以确定场每个目击者在所处位置听到爆炸声声响特征,这样就可以从刑侦角度来确定、并用证词来核实,是发生了一次还是两次爆炸。

D'autre part, la une du The Financial Times reprend une déclaration du président sortant du FMI indiquant que le résultat de la crise financière actuelle est que les ondes de choc continueront et auront des effets plus étendus et plus marqués, que nous n'avons encore rien vu.

另一方面,我们在今天《金融时报》头版看到,基金组织离任总干事表示,当前金融危机结果是,冲击波经久不衰,并产生远为广泛、远为严重效应,只是我们尚未看到任何迹

Elle visait à assurer que la déflagration et l'onde de choc causées par l'ampleur de l'explosion tueraient M. Hariri même s'il n'était pas touché par l'explosion elle-même, par les fragments de véhicules et autres objets projetés à grande vitesse par l'explosion ou par la boule de feu créée par celle-ci.

这样做是为了确保,即便当场实际爆炸、爆炸造成车辆和其他物体高速破碎或爆炸形成火球未能直接杀死哈里里先生,他也丧生于高强度爆炸形成冲击波和压力有效半径内。

18.A.1 « Microcircuits » « résistant aux rayonnements » permettant de protéger les systèmes de fusées et les véhicules aériens sans pilote contre les effets nucléaires (par exemple, impulsion électromagnétique consécutive à une explosion atomique, rayons X, effets de souffle et effets thermiques combinés), et utilisables avec les systèmes visés à l'article 1.A.

A.1. 可用在1.A.所述系统中,为抗核效应(例如电磁脉冲(EMP)、X射线、冲击波和热辐射综合效应)、保护火箭及无人驾驶航空飞行器“抗辐射加固”微电路。

Beaucoup de pays à faible revenu sont sur le point de connaître une crise de leur balance des paiements causée par la forte dégradation de leurs termes de l'échange, par la baisse de la demande d'exportation et par la baisse des ventes touristiques et des transferts de fonds des travailleurs migrants.

由于贸易冲击波带来出口需求下降,旅游收入和汇款流动减少,许多低收入国家处于国际收支危机边缘。

Le scénario actuel est radicalement différent, car l'on commence à prendre conscience des inconvénients de l'intégration économique : en effet, si l'économie la plus puissante, dont dépend la croissance, connaît à son tour un ralentissement, du fait même de la mondialisation, l'onde de choc se trouvera amplifiée dans le reste du monde.

而当前情况则截然不同,人们开始认识到经济一体化弊端:因为,如果对全球经济发展起决定性作用世界最强大经济体也由于全球化而开始放慢发展速度话,那么,其冲击波波及世界其他国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冲击波 的法语例句

用户正在搜索


臭氧量, 臭氧疗法, 臭氧酸, 臭氧酸盐, 臭药水消毒, 臭页岩, 臭萤石, 臭鼬, 臭鼬毛皮, 臭嘴,

相似单词


冲过路障, 冲过终点线, 冲毁, 冲昏头脑, 冲击, 冲击波, 冲击层, 冲击脆性, 冲击的, 冲击的缓和,

Cette arme devrait provoquer des ondes de choc capables d'anéantir une cible jusqu'à 300 mètres de profondeur.

这种炸弹爆炸后产生的冲击波可以摧毁地下300米处的目标。

Le Soleil envoie en permanence un “vent solaire” très rapide, parfois traversé par des ondes de souffle.

太阳不断地高速的“太阳风”,偶尔在太阳风中还有冲击波现。

Le logiciel AUTODYN permet de faire une simulation des matériaux orthotropiques soumis aux ondes de choc avec la réponse thermodynamique correcte.

AUTODYN软件可以通过正确的热力反应来模拟受冲击波撞击的正交各向异性材料。

Trois longues semaines de cauchemar viennent de s'écouler pour ceux qui ont certes survécu au raz-de-marée, mais qui ont tant perdu.

对那些躲过海啸冲击波而又失去这么多的人来说,过去的三周是迈长的梦魇。

Les ondes de choc de cette catastrophe, ressenties sous toutes les latitudes, ont modifié de nombreux aspects des relations entre les États.

这一灾难的冲击波波及各方,影响了国家间关系的许多不同侧面。

L'an dernier, l'onde de choc de la crise économique, n'épargnant aucune région du globe, a semé la désolation dans les populations et les pays les plus vulnérables.

过去这一年,经济危机的冲击波及地球的每个角落,给最弱势人群和国家造成毁灭性后果。

Certaines machines ne résistent pas à l'effet de souffle d'une mine autre qu'une mine antipersonnel de sorte qu'elles ne peuvent être utilisées pour enlever ce type de mines.

有些机械设备无法抵挡一枚非杀伤人员地的爆炸冲击波,不能来清除此种地

Oui, de simples mines explosives étaient peu coûteuses : autour de 5 à 10 dollars l'unité; les mines plus complexes à fragmentation coûtaient généralement entre 50 et 100 dollars.

只有冲击波杀伤是便宜的:每枚约5到10美元,而更复杂的破片杀伤通常价为50到100美元。

Les éjections de matière coronale et les ondes de choc associées sont également d'importants déterminants du climat spatial, car elles peuvent comprimer la magnétosphère et déclencher des tempêtes géomagnétiques.

日冕物质抛及其相关的冲击波都是空间天气的重要推动因素,因为这些现象会压缩磁圈并触地磁风暴。

Cela étant, les explosions fracassent généralement les coraux dans un rayon de 1,15 mètre, tuant la plupart des organismes marins vivants qui se trouvent dans un périmètre pouvant aller jusqu'à 77 mètres du lieu de la déflagration.

然而,爆炸产生的冲击波一般会击碎半径为1.15米的范围以内的珊瑚,同时炸死自爆炸处直至77米范围内的大多数海洋生物。

Dans le domaine du transport, le Comité a noté que la technologie du logiciel de simulation de l'onde de souffle au décollage des lanceurs serait appliquée à la conception des wagons de tête des trains à grande vitesse.

在运输领域,委员会注意到,在运载火箭升空期间所冲击波模拟软件技术将被于设计高速火车的前车厢。

Dans le domaine des transports, le Comité a noté que la technologie du logiciel de simulation de l'onde de souffle au décollage des lanceurs serait appliquée à la conception des wagons de tête des trains à grande vitesse.

在运输领域,委员会注意到,在运载火箭升空期间所冲击波模拟软件技术将被于设计高速火车的前车厢。

Les chocs externes, y compris la montée actuelle du prix du pétrole, se font ressentir dans notre pays et ont un impact sur les investissements et le développement des infrastructures, en fait sur la vie quotidienne de notre population.

包括目前油价上涨在内的外界冲击波及我们全国,影响投资和基础设施展——乃至我们人民的日常生活。

Larguées à 9 000 mètres, les bombes atomiques ont explosé à 500 mètres d'altitude, provoquant une chaleur intense de plusieurs milliers de degrés centigrades, frappant les villes d'une radiation mortelle, pulvérisant et brûlant tout sous la terrible force de l'explosion.

原子弹从大约9 000米的高空投下,在离地面500米高处爆炸,产生数千摄氏度的强热,向下面的城市散致命的辐冲击波的巨大力量摧毁和烧尽了一切东西。

Une analyse acoustique de la détonation est en cours afin d'identifier les caractéristiques acoustiques de l'explosion pour chacun des témoins présents sur les lieux, ce qui permettra de déterminer, à l'aide de moyens scientifiques et en corroborant les témoignages, s'il y a eu une ou deux explosions.

目前正在进行冲击波/声波分析,以确定现场每个目击者在所处位置听到的爆炸声的声响特征,这样就可以从刑侦角度来确定、并证词来核实,是生了一次还是两次爆炸。

D'autre part, la une du The Financial Times reprend une déclaration du président sortant du FMI indiquant que le résultat de la crise financière actuelle est que les ondes de choc continueront et auront des effets plus étendus et plus marqués, que nous n'avons encore rien vu.

另一方面,我们在今天《金融时报》头版看到,基金组织的离任总干事表示,当前金融危机的结果是,冲击波会经久不衰,并产生远为广泛、远为严重的效应,只是我们尚未看到任何迹象。

Elle visait à assurer que la déflagration et l'onde de choc causées par l'ampleur de l'explosion tueraient M. Hariri même s'il n'était pas touché par l'explosion elle-même, par les fragments de véhicules et autres objets projetés à grande vitesse par l'explosion ou par la boule de feu créée par celle-ci.

这样做是为了确保,即便当场的实际爆炸、爆炸造成的车辆和其他物体的高速破碎或爆炸形成的火球未能直接杀死哈里里先生,他也会丧生于高强度爆炸形成的冲击波和压力的有效半径内。

18.A.1 « Microcircuits » « résistant aux rayonnements » permettant de protéger les systèmes de fusées et les véhicules aériens sans pilote contre les effets nucléaires (par exemple, impulsion électromagnétique consécutive à une explosion atomique, rayons X, effets de souffle et effets thermiques combinés), et utilisables avec les systèmes visés à l'article 1.A.

A.1. 可在1.A.所述系统中,为抗核效应(例如电磁脉冲(EMP)、X线、冲击波和热辐综合效应)、保护火箭及无人驾驶航空飞行器的“抗辐加固”的微电路。

Beaucoup de pays à faible revenu sont sur le point de connaître une crise de leur balance des paiements causée par la forte dégradation de leurs termes de l'échange, par la baisse de la demande d'exportation et par la baisse des ventes touristiques et des transferts de fonds des travailleurs migrants.

由于贸易冲击波带来口需求下降,旅游收入和汇款流动减少,许多低收入国家处于国际收支危机的边缘。

Le scénario actuel est radicalement différent, car l'on commence à prendre conscience des inconvénients de l'intégration économique : en effet, si l'économie la plus puissante, dont dépend la croissance, connaît à son tour un ralentissement, du fait même de la mondialisation, l'onde de choc se trouvera amplifiée dans le reste du monde.

而当前的情况则截然不同,人们开始认识到经济一体化的弊端:因为,如果对全球经济展起决定性作的世界最强大的经济体也由于全球化而开始放慢展速度的话,那么,其冲击波会波及世界其他国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冲击波 的法语例句

用户正在搜索


出版业, 出版一本书, 出版一本小说, 出版一部作品, 出版者, 出榜, 出殡, 出殡行列, 出兵, 出材量,

相似单词


冲过路障, 冲过终点线, 冲毁, 冲昏头脑, 冲击, 冲击波, 冲击层, 冲击脆性, 冲击的, 冲击的缓和,

Cette arme devrait provoquer des ondes de choc capables d'anéantir une cible jusqu'à 300 mètres de profondeur.

这种弹爆后产生的可以摧毁地下300米处的目标。

Le Soleil envoie en permanence un “vent solaire” très rapide, parfois traversé par des ondes de souffle.

太阳不断地发射出高速的“太阳风”,偶尔在太阳风中还有出现。

Le logiciel AUTODYN permet de faire une simulation des matériaux orthotropiques soumis aux ondes de choc avec la réponse thermodynamique correcte.

AUTODYN软件可以通过正确的热力反应来模拟受的正交各向异性材料。

Trois longues semaines de cauchemar viennent de s'écouler pour ceux qui ont certes survécu au raz-de-marée, mais qui ont tant perdu.

对那些躲过海啸而又失去这么多的人来说,过去的三周是迈长的梦魇。

Les ondes de choc de cette catastrophe, ressenties sous toutes les latitudes, ont modifié de nombreux aspects des relations entre les États.

这一灾难的及各方,影响了国家间关系的许多不同侧面。

L'an dernier, l'onde de choc de la crise économique, n'épargnant aucune région du globe, a semé la désolation dans les populations et les pays les plus vulnérables.

过去这一年,经济危机的及地球的每个角落,给最弱势人群和国家造成毁灭性后果。

Certaines machines ne résistent pas à l'effet de souffle d'une mine autre qu'une mine antipersonnel de sorte qu'elles ne peuvent être utilisées pour enlever ce type de mines.

有些机械设备无法抵挡一枚非杀伤人员地的爆,不能用来清除此种地

Oui, de simples mines explosives étaient peu coûteuses : autour de 5 à 10 dollars l'unité; les mines plus complexes à fragmentation coûtaient généralement entre 50 et 100 dollars.

只有杀伤是便宜的:每枚约5到10美元,而更复杂的破片杀伤通常价为50到100美元。

Les éjections de matière coronale et les ondes de choc associées sont également d'importants déterminants du climat spatial, car elles peuvent comprimer la magnétosphère et déclencher des tempêtes géomagnétiques.

日冕物质抛射及其相关的都是空间天气的重要推动因素,因为这些现象会压缩磁圈并触发地磁风暴。

Cela étant, les explosions fracassent généralement les coraux dans un rayon de 1,15 mètre, tuant la plupart des organismes marins vivants qui se trouvent dans un périmètre pouvant aller jusqu'à 77 mètres du lieu de la déflagration.

然而,爆产生的一般会碎半径为1.15米的范围以内的珊瑚,同自爆处直至77米范围内的大多数海洋生物。

Dans le domaine du transport, le Comité a noté que la technologie du logiciel de simulation de l'onde de souffle au décollage des lanceurs serait appliquée à la conception des wagons de tête des trains à grande vitesse.

在运输领域,委员会注意到,在运载火箭升空期间所使用的模拟软件技术将被用于设计高速火车的前车厢。

Dans le domaine des transports, le Comité a noté que la technologie du logiciel de simulation de l'onde de souffle au décollage des lanceurs serait appliquée à la conception des wagons de tête des trains à grande vitesse.

在运输领域,委员会注意到,在运载火箭升空期间所使用的模拟软件技术将被用于设计高速火车的前车厢。

Les chocs externes, y compris la montée actuelle du prix du pétrole, se font ressentir dans notre pays et ont un impact sur les investissements et le développement des infrastructures, en fait sur la vie quotidienne de notre population.

包括目前油价上涨在内的外界及我们全国,影响投资和基础设施发展——乃至我们人民的日常生活。

Larguées à 9 000 mètres, les bombes atomiques ont explosé à 500 mètres d'altitude, provoquant une chaleur intense de plusieurs milliers de degrés centigrades, frappant les villes d'une radiation mortelle, pulvérisant et brûlant tout sous la terrible force de l'explosion.

原子弹从大约9 000米的高空投下,在离地面500米高处爆,产生数千摄氏度的强热,向下面的城市散发致命的辐射,的巨大力量摧毁和烧尽了一切东西。

Une analyse acoustique de la détonation est en cours afin d'identifier les caractéristiques acoustiques de l'explosion pour chacun des témoins présents sur les lieux, ce qui permettra de déterminer, à l'aide de moyens scientifiques et en corroborant les témoignages, s'il y a eu une ou deux explosions.

目前正在进行/声分析,以确定现场每个目者在所处位置听到的爆声的声响特征,这样就可以从刑侦角度来确定、并用证词来核实,是发生了一次还是两次爆

D'autre part, la une du The Financial Times reprend une déclaration du président sortant du FMI indiquant que le résultat de la crise financière actuelle est que les ondes de choc continueront et auront des effets plus étendus et plus marqués, que nous n'avons encore rien vu.

另一方面,我们在今天《金融报》头版看到,基金组织的离任总干事表示,当前金融危机的结果是,会经久不衰,并产生远为广泛、远为严重的效应,只是我们尚未看到任何迹象。

Elle visait à assurer que la déflagration et l'onde de choc causées par l'ampleur de l'explosion tueraient M. Hariri même s'il n'était pas touché par l'explosion elle-même, par les fragments de véhicules et autres objets projetés à grande vitesse par l'explosion ou par la boule de feu créée par celle-ci.

这样做是为了确保,即便当场的实际爆、爆造成的车辆和其他物体的高速破碎或爆形成的火球未能直接杀哈里里先生,他也会丧生于高强度爆形成的和压力的有效半径内。

18.A.1 « Microcircuits » « résistant aux rayonnements » permettant de protéger les systèmes de fusées et les véhicules aériens sans pilote contre les effets nucléaires (par exemple, impulsion électromagnétique consécutive à une explosion atomique, rayons X, effets de souffle et effets thermiques combinés), et utilisables avec les systèmes visés à l'article 1.A.

A.1. 可用在1.A.所述系统中,为抗核效应(例如电磁脉冲(EMP)、X射线、和热辐射综合效应)、保护火箭及无人驾驶航空飞行器的“抗辐射加固”的微电路。

Beaucoup de pays à faible revenu sont sur le point de connaître une crise de leur balance des paiements causée par la forte dégradation de leurs termes de l'échange, par la baisse de la demande d'exportation et par la baisse des ventes touristiques et des transferts de fonds des travailleurs migrants.

由于贸易带来出口需求下降,旅游收入和汇款流动减少,许多低收入国家处于国际收支危机的边缘。

Le scénario actuel est radicalement différent, car l'on commence à prendre conscience des inconvénients de l'intégration économique : en effet, si l'économie la plus puissante, dont dépend la croissance, connaît à son tour un ralentissement, du fait même de la mondialisation, l'onde de choc se trouvera amplifiée dans le reste du monde.

而当前的情况则截然不同,人们开始认识到经济一体化的弊端:因为,如果对全球经济发展起决定性作用的世界最强大的经济体也由于全球化而开始放慢发展速度的话,那么,其及世界其他国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冲击波 的法语例句

用户正在搜索


出差证, 出产, 出产的, 出产地, 出产多的土地, 出产丰富的, 出厂, 出厂价格, 出场, 出场费,

相似单词


冲过路障, 冲过终点线, 冲毁, 冲昏头脑, 冲击, 冲击波, 冲击层, 冲击脆性, 冲击的, 冲击的缓和,

Cette arme devrait provoquer des ondes de choc capables d'anéantir une cible jusqu'à 300 mètres de profondeur.

这种炸弹爆炸后产生的冲击波摧毁地下300米处的目标。

Le Soleil envoie en permanence un “vent solaire” très rapide, parfois traversé par des ondes de souffle.

太阳不断地发射出高速的“太阳风”,偶尔在太阳风中还有冲击波出现。

Le logiciel AUTODYN permet de faire une simulation des matériaux orthotropiques soumis aux ondes de choc avec la réponse thermodynamique correcte.

AUTODYN软件可正确的热力反应来模拟受冲击波撞击的正交各向异性材料。

Trois longues semaines de cauchemar viennent de s'écouler pour ceux qui ont certes survécu au raz-de-marée, mais qui ont tant perdu.

对那些躲冲击波而又失去这么的人来说,去的三周是迈长的梦魇。

Les ondes de choc de cette catastrophe, ressenties sous toutes les latitudes, ont modifié de nombreux aspects des relations entre les États.

这一灾难的冲击波波及各方,影响了国家间关系的许不同侧面。

L'an dernier, l'onde de choc de la crise économique, n'épargnant aucune région du globe, a semé la désolation dans les populations et les pays les plus vulnérables.

去这一年,经济危机的冲击波及地球的每个角落,给最弱势人群和国家造成毁灭性后果。

Certaines machines ne résistent pas à l'effet de souffle d'une mine autre qu'une mine antipersonnel de sorte qu'elles ne peuvent être utilisées pour enlever ce type de mines.

有些机械设备无法抵挡一枚非杀伤人员地的爆炸冲击波,不能用来清除此种地

Oui, de simples mines explosives étaient peu coûteuses : autour de 5 à 10 dollars l'unité; les mines plus complexes à fragmentation coûtaient généralement entre 50 et 100 dollars.

只有冲击波杀伤是便宜的:每枚约5到10美元,而更复杂的破片杀伤常价为50到100美元。

Les éjections de matière coronale et les ondes de choc associées sont également d'importants déterminants du climat spatial, car elles peuvent comprimer la magnétosphère et déclencher des tempêtes géomagnétiques.

日冕物质抛射及其相关的冲击波都是空间天气的重要推动因素,因为这些现象会压缩磁圈并触发地磁风暴。

Cela étant, les explosions fracassent généralement les coraux dans un rayon de 1,15 mètre, tuant la plupart des organismes marins vivants qui se trouvent dans un périmètre pouvant aller jusqu'à 77 mètres du lieu de la déflagration.

然而,爆炸产生的冲击波一般会击碎半径为1.15米的范围内的珊瑚,同时炸死自爆炸处直至77米范围内的大洋生物。

Dans le domaine du transport, le Comité a noté que la technologie du logiciel de simulation de l'onde de souffle au décollage des lanceurs serait appliquée à la conception des wagons de tête des trains à grande vitesse.

在运输领域,委员会注意到,在运载火箭升空期间所使用的冲击波模拟软件技术将被用于设计高速火车的前车厢。

Dans le domaine des transports, le Comité a noté que la technologie du logiciel de simulation de l'onde de souffle au décollage des lanceurs serait appliquée à la conception des wagons de tête des trains à grande vitesse.

在运输领域,委员会注意到,在运载火箭升空期间所使用的冲击波模拟软件技术将被用于设计高速火车的前车厢。

Les chocs externes, y compris la montée actuelle du prix du pétrole, se font ressentir dans notre pays et ont un impact sur les investissements et le développement des infrastructures, en fait sur la vie quotidienne de notre population.

包括目前油价上涨在内的外界冲击波及我们全国,影响投资和基础设施发展——乃至我们人民的日常生活。

Larguées à 9 000 mètres, les bombes atomiques ont explosé à 500 mètres d'altitude, provoquant une chaleur intense de plusieurs milliers de degrés centigrades, frappant les villes d'une radiation mortelle, pulvérisant et brûlant tout sous la terrible force de l'explosion.

原子弹从大约9 000米的高空投下,在离地面500米高处爆炸,产生千摄氏度的强热,向下面的城市散发致命的辐射,冲击波的巨大力量摧毁和烧尽了一切东西。

Une analyse acoustique de la détonation est en cours afin d'identifier les caractéristiques acoustiques de l'explosion pour chacun des témoins présents sur les lieux, ce qui permettra de déterminer, à l'aide de moyens scientifiques et en corroborant les témoignages, s'il y a eu une ou deux explosions.

目前正在进行冲击波/声波分析,确定现场每个目击者在所处位置听到的爆炸声的声响特征,这样就可从刑侦角度来确定、并用证词来核实,是发生了一次还是两次爆炸。

D'autre part, la une du The Financial Times reprend une déclaration du président sortant du FMI indiquant que le résultat de la crise financière actuelle est que les ondes de choc continueront et auront des effets plus étendus et plus marqués, que nous n'avons encore rien vu.

另一方面,我们在今天《金融时报》头版看到,基金组织的离任总干事表示,当前金融危机的结果是,冲击波会经久不衰,并产生远为广泛、远为严重的效应,只是我们尚未看到任何迹象。

Elle visait à assurer que la déflagration et l'onde de choc causées par l'ampleur de l'explosion tueraient M. Hariri même s'il n'était pas touché par l'explosion elle-même, par les fragments de véhicules et autres objets projetés à grande vitesse par l'explosion ou par la boule de feu créée par celle-ci.

这样做是为了确保,即便当场的实际爆炸、爆炸造成的车辆和其他物体的高速破碎或爆炸形成的火球未能直接杀死哈里里先生,他也会丧生于高强度爆炸形成的冲击波和压力的有效半径内。

18.A.1 « Microcircuits » « résistant aux rayonnements » permettant de protéger les systèmes de fusées et les véhicules aériens sans pilote contre les effets nucléaires (par exemple, impulsion électromagnétique consécutive à une explosion atomique, rayons X, effets de souffle et effets thermiques combinés), et utilisables avec les systèmes visés à l'article 1.A.

A.1. 可用在1.A.所述系统中,为抗核效应(例如电磁脉冲(EMP)、X射线、冲击波和热辐射综合效应)、保护火箭及无人驾驶航空飞行器的“抗辐射加固”的微电路。

Beaucoup de pays à faible revenu sont sur le point de connaître une crise de leur balance des paiements causée par la forte dégradation de leurs termes de l'échange, par la baisse de la demande d'exportation et par la baisse des ventes touristiques et des transferts de fonds des travailleurs migrants.

由于贸易冲击波带来出口需求下降,旅游收入和汇款流动减少,许低收入国家处于国际收支危机的边缘。

Le scénario actuel est radicalement différent, car l'on commence à prendre conscience des inconvénients de l'intégration économique : en effet, si l'économie la plus puissante, dont dépend la croissance, connaît à son tour un ralentissement, du fait même de la mondialisation, l'onde de choc se trouvera amplifiée dans le reste du monde.

而当前的情况则截然不同,人们开始认识到经济一体化的弊端:因为,如果对全球经济发展起决定性作用的世界最强大的经济体也由于全球化而开始放慢发展速度的话,那么,其冲击波会波及世界其他国家。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冲击波 的法语例句

用户正在搜索


出道, 出典, 出店, 出顶, 出动, 出动(飞机的), 出动军舰, 出洞时, 出痘, 出尔反尔,

相似单词


冲过路障, 冲过终点线, 冲毁, 冲昏头脑, 冲击, 冲击波, 冲击层, 冲击脆性, 冲击的, 冲击的缓和,

用户正在搜索


出发者, 出饭, 出方块, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出钢, 出港, 出港领航,

相似单词


冲过路障, 冲过终点线, 冲毁, 冲昏头脑, 冲击, 冲击波, 冲击层, 冲击脆性, 冲击的, 冲击的缓和,

用户正在搜索


出乎(意料), 出乎意料, 出乎意料的, 出乎意料的消息, 出乎意料地, 出乎意外的成功, 出汇票人, 出活, 出活儿, 出击,

相似单词


冲过路障, 冲过终点线, 冲毁, 冲昏头脑, 冲击, 冲击波, 冲击层, 冲击脆性, 冲击的, 冲击的缓和,

Cette arme devrait provoquer des ondes de choc capables d'anéantir une cible jusqu'à 300 mètres de profondeur.

这种炸弹爆炸后产生的冲击波可以摧毁地下300米处的目标。

Le Soleil envoie en permanence un “vent solaire” très rapide, parfois traversé par des ondes de souffle.

太阳不断地发射出高速的“太阳风”,偶尔在太阳风中还有冲击波出现。

Le logiciel AUTODYN permet de faire une simulation des matériaux orthotropiques soumis aux ondes de choc avec la réponse thermodynamique correcte.

AUTODYN软件可以通过正确的热力反应来模拟受冲击波撞击的正交各向异性材料。

Trois longues semaines de cauchemar viennent de s'écouler pour ceux qui ont certes survécu au raz-de-marée, mais qui ont tant perdu.

躲过海啸冲击波而又失去这么多的人来说,过去的三周是迈长的梦魇。

Les ondes de choc de cette catastrophe, ressenties sous toutes les latitudes, ont modifié de nombreux aspects des relations entre les États.

这一灾难的冲击波波及各方,影响了国家间关系的许多不同侧面。

L'an dernier, l'onde de choc de la crise économique, n'épargnant aucune région du globe, a semé la désolation dans les populations et les pays les plus vulnérables.

过去这一年,经济危机的冲击波及地球的每个角落,给最弱势人群和国家造成毁灭性后果。

Certaines machines ne résistent pas à l'effet de souffle d'une mine autre qu'une mine antipersonnel de sorte qu'elles ne peuvent être utilisées pour enlever ce type de mines.

机械设备无法抵挡一枚非杀伤人员地的爆炸冲击波,不能用来清除此种地

Oui, de simples mines explosives étaient peu coûteuses : autour de 5 à 10 dollars l'unité; les mines plus complexes à fragmentation coûtaient généralement entre 50 et 100 dollars.

只有冲击波杀伤是便宜的:每枚约5到10美元,而更复杂的破片杀伤通常价50到100美元。

Les éjections de matière coronale et les ondes de choc associées sont également d'importants déterminants du climat spatial, car elles peuvent comprimer la magnétosphère et déclencher des tempêtes géomagnétiques.

日冕物质抛射及其相关的冲击波都是空间天气的重要推动因素,因现象会压缩磁圈并触发地磁风暴。

Cela étant, les explosions fracassent généralement les coraux dans un rayon de 1,15 mètre, tuant la plupart des organismes marins vivants qui se trouvent dans un périmètre pouvant aller jusqu'à 77 mètres du lieu de la déflagration.

然而,爆炸产生的冲击波一般会击碎1.15米的范围以内的珊瑚,同时炸死自爆炸处直至77米范围内的大多数海洋生物。

Dans le domaine du transport, le Comité a noté que la technologie du logiciel de simulation de l'onde de souffle au décollage des lanceurs serait appliquée à la conception des wagons de tête des trains à grande vitesse.

在运输领域,委员会注意到,在运载火箭升空期间所使用的冲击波模拟软件技术将被用于设计高速火车的前车厢。

Dans le domaine des transports, le Comité a noté que la technologie du logiciel de simulation de l'onde de souffle au décollage des lanceurs serait appliquée à la conception des wagons de tête des trains à grande vitesse.

在运输领域,委员会注意到,在运载火箭升空期间所使用的冲击波模拟软件技术将被用于设计高速火车的前车厢。

Les chocs externes, y compris la montée actuelle du prix du pétrole, se font ressentir dans notre pays et ont un impact sur les investissements et le développement des infrastructures, en fait sur la vie quotidienne de notre population.

包括目前油价上涨在内的外界冲击波及我们全国,影响投资和基础设施发展——乃至我们人民的日常生活。

Larguées à 9 000 mètres, les bombes atomiques ont explosé à 500 mètres d'altitude, provoquant une chaleur intense de plusieurs milliers de degrés centigrades, frappant les villes d'une radiation mortelle, pulvérisant et brûlant tout sous la terrible force de l'explosion.

原子弹从大约9 000米的高空投下,在离地面500米高处爆炸,产生数千摄氏度的强热,向下面的城市散发致命的辐射,冲击波的巨大力量摧毁和烧尽了一切东西。

Une analyse acoustique de la détonation est en cours afin d'identifier les caractéristiques acoustiques de l'explosion pour chacun des témoins présents sur les lieux, ce qui permettra de déterminer, à l'aide de moyens scientifiques et en corroborant les témoignages, s'il y a eu une ou deux explosions.

目前正在进行冲击波/声波分析,以确定现场每个目击者在所处位置听到的爆炸声的声响特征,这样就可以从刑侦角度来确定、并用证词来核实,是发生了一次还是两次爆炸。

D'autre part, la une du The Financial Times reprend une déclaration du président sortant du FMI indiquant que le résultat de la crise financière actuelle est que les ondes de choc continueront et auront des effets plus étendus et plus marqués, que nous n'avons encore rien vu.

另一方面,我们在今天《金融时报》头版看到,基金组织的离任总干事表示,当前金融危机的结果是,冲击波会经久不衰,并产生远广泛、远严重的效应,只是我们尚未看到任何迹象。

Elle visait à assurer que la déflagration et l'onde de choc causées par l'ampleur de l'explosion tueraient M. Hariri même s'il n'était pas touché par l'explosion elle-même, par les fragments de véhicules et autres objets projetés à grande vitesse par l'explosion ou par la boule de feu créée par celle-ci.

这样做是了确保,即便当场的实际爆炸、爆炸造成的车辆和其他物体的高速破碎或爆炸形成的火球未能直接杀死哈里里先生,他也会丧生于高强度爆炸形成的冲击波和压力的有效内。

18.A.1 « Microcircuits » « résistant aux rayonnements » permettant de protéger les systèmes de fusées et les véhicules aériens sans pilote contre les effets nucléaires (par exemple, impulsion électromagnétique consécutive à une explosion atomique, rayons X, effets de souffle et effets thermiques combinés), et utilisables avec les systèmes visés à l'article 1.A.

A.1. 可用在1.A.所述系统中,抗核效应(例如电磁脉冲(EMP)、X射线、冲击波和热辐射综合效应)、保护火箭及无人驾驶航空飞行器的“抗辐射加固”的微电路。

Beaucoup de pays à faible revenu sont sur le point de connaître une crise de leur balance des paiements causée par la forte dégradation de leurs termes de l'échange, par la baisse de la demande d'exportation et par la baisse des ventes touristiques et des transferts de fonds des travailleurs migrants.

由于贸易冲击波带来出口需求下降,旅游收入和汇款流动减少,许多低收入国家处于国际收支危机的边缘。

Le scénario actuel est radicalement différent, car l'on commence à prendre conscience des inconvénients de l'intégration économique : en effet, si l'économie la plus puissante, dont dépend la croissance, connaît à son tour un ralentissement, du fait même de la mondialisation, l'onde de choc se trouvera amplifiée dans le reste du monde.

而当前的情况则截然不同,人们开始认识到经济一体化的弊端:因,如果全球经济发展起决定性作用的世界最强大的经济体也由于全球化而开始放慢发展速度的话,么,其冲击波会波及世界其他国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冲击波 的法语例句

用户正在搜索


出价最高人, 出嫁, 出尖, 出将入相, 出街, 出界, 出借, 出借书籍, 出警, 出境,

相似单词


冲过路障, 冲过终点线, 冲毁, 冲昏头脑, 冲击, 冲击波, 冲击层, 冲击脆性, 冲击的, 冲击的缓和,

Cette arme devrait provoquer des ondes de choc capables d'anéantir une cible jusqu'à 300 mètres de profondeur.

这种炸弹爆炸后产生的冲击波可以摧毁地下300米处的目标。

Le Soleil envoie en permanence un “vent solaire” très rapide, parfois traversé par des ondes de souffle.

太阳不断地发射出高速的“太阳风”,偶尔在太阳风中还有冲击波出现。

Le logiciel AUTODYN permet de faire une simulation des matériaux orthotropiques soumis aux ondes de choc avec la réponse thermodynamique correcte.

AUTODYN软件可以通过正确的热力反应来模拟受冲击波撞击的正交各向异性材料。

Trois longues semaines de cauchemar viennent de s'écouler pour ceux qui ont certes survécu au raz-de-marée, mais qui ont tant perdu.

对那些躲过海啸冲击波而又失去这么多的人来说,过去的三周是迈长的梦魇。

Les ondes de choc de cette catastrophe, ressenties sous toutes les latitudes, ont modifié de nombreux aspects des relations entre les États.

这一灾难的冲击波波及各方,影响了国家间关系的许多不同侧面。

L'an dernier, l'onde de choc de la crise économique, n'épargnant aucune région du globe, a semé la désolation dans les populations et les pays les plus vulnérables.

过去这一年,机的冲击波及地球的每个角落,给最弱势人群和国家造成毁灭性后果。

Certaines machines ne résistent pas à l'effet de souffle d'une mine autre qu'une mine antipersonnel de sorte qu'elles ne peuvent être utilisées pour enlever ce type de mines.

有些机械设备无法抵挡一枚非杀伤人员地的爆炸冲击波,不能用来清除此种地

Oui, de simples mines explosives étaient peu coûteuses : autour de 5 à 10 dollars l'unité; les mines plus complexes à fragmentation coûtaient généralement entre 50 et 100 dollars.

只有冲击波杀伤是便宜的:每枚约510元,而更复杂的破片杀伤通常价50100元。

Les éjections de matière coronale et les ondes de choc associées sont également d'importants déterminants du climat spatial, car elles peuvent comprimer la magnétosphère et déclencher des tempêtes géomagnétiques.

日冕物质抛射及其相关的冲击波都是空间天气的重要推动因素,因这些现象会压缩磁圈并触发地磁风暴。

Cela étant, les explosions fracassent généralement les coraux dans un rayon de 1,15 mètre, tuant la plupart des organismes marins vivants qui se trouvent dans un périmètre pouvant aller jusqu'à 77 mètres du lieu de la déflagration.

然而,爆炸产生的冲击波一般会击碎半径1.15米的范围以内的珊瑚,同时炸死自爆炸处直至77米范围内的大多数海洋生物。

Dans le domaine du transport, le Comité a noté que la technologie du logiciel de simulation de l'onde de souffle au décollage des lanceurs serait appliquée à la conception des wagons de tête des trains à grande vitesse.

在运输领域,委员会注意,在运载火箭升空期间所使用的冲击波模拟软件技术将被用于设计高速火车的前车厢。

Dans le domaine des transports, le Comité a noté que la technologie du logiciel de simulation de l'onde de souffle au décollage des lanceurs serait appliquée à la conception des wagons de tête des trains à grande vitesse.

在运输领域,委员会注意,在运载火箭升空期间所使用的冲击波模拟软件技术将被用于设计高速火车的前车厢。

Les chocs externes, y compris la montée actuelle du prix du pétrole, se font ressentir dans notre pays et ont un impact sur les investissements et le développement des infrastructures, en fait sur la vie quotidienne de notre population.

包括目前油价上涨在内的外界冲击波及我们全国,影响投资和基础设施发展——乃至我们人民的日常生活。

Larguées à 9 000 mètres, les bombes atomiques ont explosé à 500 mètres d'altitude, provoquant une chaleur intense de plusieurs milliers de degrés centigrades, frappant les villes d'une radiation mortelle, pulvérisant et brûlant tout sous la terrible force de l'explosion.

原子弹从大约9 000米的高空投下,在离地面500米高处爆炸,产生数千摄氏度的强热,向下面的城市散发致命的辐射,冲击波的巨大力量摧毁和烧尽了一切东西。

Une analyse acoustique de la détonation est en cours afin d'identifier les caractéristiques acoustiques de l'explosion pour chacun des témoins présents sur les lieux, ce qui permettra de déterminer, à l'aide de moyens scientifiques et en corroborant les témoignages, s'il y a eu une ou deux explosions.

目前正在进行冲击波/声波分析,以确定现场每个目击者在所处位置听的爆炸声的声响特征,这样就可以从刑侦角度来确定、并用证词来核实,是发生了一次还是两次爆炸。

D'autre part, la une du The Financial Times reprend une déclaration du président sortant du FMI indiquant que le résultat de la crise financière actuelle est que les ondes de choc continueront et auront des effets plus étendus et plus marqués, que nous n'avons encore rien vu.

另一方面,我们在今天《金融时报》头版看,基金组织的离任总干事表示,当前金融机的结果是,冲击波久不衰,并产生远广泛、远严重的效应,只是我们尚未看任何迹象。

Elle visait à assurer que la déflagration et l'onde de choc causées par l'ampleur de l'explosion tueraient M. Hariri même s'il n'était pas touché par l'explosion elle-même, par les fragments de véhicules et autres objets projetés à grande vitesse par l'explosion ou par la boule de feu créée par celle-ci.

这样做是了确保,即便当场的实际爆炸、爆炸造成的车辆和其他物体的高速破碎或爆炸形成的火球未能直接杀死哈里里先生,他也会丧生于高强度爆炸形成的冲击波和压力的有效半径内。

18.A.1 « Microcircuits » « résistant aux rayonnements » permettant de protéger les systèmes de fusées et les véhicules aériens sans pilote contre les effets nucléaires (par exemple, impulsion électromagnétique consécutive à une explosion atomique, rayons X, effets de souffle et effets thermiques combinés), et utilisables avec les systèmes visés à l'article 1.A.

A.1. 可用在1.A.所述系统中,抗核效应(例如电磁脉冲(EMP)、X射线、冲击波和热辐射综合效应)、保护火箭及无人驾驶航空飞行器的“抗辐射加固”的微电路。

Beaucoup de pays à faible revenu sont sur le point de connaître une crise de leur balance des paiements causée par la forte dégradation de leurs termes de l'échange, par la baisse de la demande d'exportation et par la baisse des ventes touristiques et des transferts de fonds des travailleurs migrants.

由于贸易冲击波带来出口需求下降,旅游收入和汇款流动减少,许多低收入国家处于国际收支机的边缘。

Le scénario actuel est radicalement différent, car l'on commence à prendre conscience des inconvénients de l'intégration économique : en effet, si l'économie la plus puissante, dont dépend la croissance, connaît à son tour un ralentissement, du fait même de la mondialisation, l'onde de choc se trouvera amplifiée dans le reste du monde.

而当前的情况则截然不同,人们开始认识一体化的弊端:因,如果对全球发展起决定性作用的世界最强大的体也由于全球化而开始放慢发展速度的话,那么,其冲击波会波及世界其他国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冲击波 的法语例句

用户正在搜索


出客衬衫, 出客套装, 出空炉灰箱, 出口, 出口(泉水的), 出口[商]销路, 出口茶叶, 出口岔道, 出口成章, 出口代理人,

相似单词


冲过路障, 冲过终点线, 冲毁, 冲昏头脑, 冲击, 冲击波, 冲击层, 冲击脆性, 冲击的, 冲击的缓和,

Cette arme devrait provoquer des ondes de choc capables d'anéantir une cible jusqu'à 300 mètres de profondeur.

这种炸弹爆炸后产生的冲击波摧毁地下300米处的目标。

Le Soleil envoie en permanence un “vent solaire” très rapide, parfois traversé par des ondes de souffle.

太阳不断地发射出高速的“太阳风”,偶尔在太阳风中还有冲击波出现。

Le logiciel AUTODYN permet de faire une simulation des matériaux orthotropiques soumis aux ondes de choc avec la réponse thermodynamique correcte.

AUTODYN软件可正确的热力反应来模拟受冲击波撞击的正交各向异性材料。

Trois longues semaines de cauchemar viennent de s'écouler pour ceux qui ont certes survécu au raz-de-marée, mais qui ont tant perdu.

对那些躲冲击波而又失去这么的人来说,去的三周是迈长的梦魇。

Les ondes de choc de cette catastrophe, ressenties sous toutes les latitudes, ont modifié de nombreux aspects des relations entre les États.

这一灾难的冲击波波及各方,影响了国家间关系的许不同侧面。

L'an dernier, l'onde de choc de la crise économique, n'épargnant aucune région du globe, a semé la désolation dans les populations et les pays les plus vulnérables.

去这一年,经济危机的冲击波及地球的每个角落,给最弱势人群和国家造成毁灭性后果。

Certaines machines ne résistent pas à l'effet de souffle d'une mine autre qu'une mine antipersonnel de sorte qu'elles ne peuvent être utilisées pour enlever ce type de mines.

有些机械设备无法抵挡一枚非杀伤人员地的爆炸冲击波,不能用来清除此种地

Oui, de simples mines explosives étaient peu coûteuses : autour de 5 à 10 dollars l'unité; les mines plus complexes à fragmentation coûtaient généralement entre 50 et 100 dollars.

只有冲击波杀伤是便宜的:每枚约5到10美元,而更复杂的破片杀伤常价为50到100美元。

Les éjections de matière coronale et les ondes de choc associées sont également d'importants déterminants du climat spatial, car elles peuvent comprimer la magnétosphère et déclencher des tempêtes géomagnétiques.

日冕物质抛射及其相关的冲击波都是空间天气的重要推动因素,因为这些现象会压缩磁圈并触发地磁风暴。

Cela étant, les explosions fracassent généralement les coraux dans un rayon de 1,15 mètre, tuant la plupart des organismes marins vivants qui se trouvent dans un périmètre pouvant aller jusqu'à 77 mètres du lieu de la déflagration.

然而,爆炸产生的冲击波一般会击碎半径为1.15米的范围内的珊瑚,同时炸死自爆炸处直至77米范围内的大洋生物。

Dans le domaine du transport, le Comité a noté que la technologie du logiciel de simulation de l'onde de souffle au décollage des lanceurs serait appliquée à la conception des wagons de tête des trains à grande vitesse.

在运输领域,委员会注意到,在运载火箭升空期间所使用的冲击波模拟软件技术将被用于设计高速火车的前车厢。

Dans le domaine des transports, le Comité a noté que la technologie du logiciel de simulation de l'onde de souffle au décollage des lanceurs serait appliquée à la conception des wagons de tête des trains à grande vitesse.

在运输领域,委员会注意到,在运载火箭升空期间所使用的冲击波模拟软件技术将被用于设计高速火车的前车厢。

Les chocs externes, y compris la montée actuelle du prix du pétrole, se font ressentir dans notre pays et ont un impact sur les investissements et le développement des infrastructures, en fait sur la vie quotidienne de notre population.

包括目前油价上涨在内的外界冲击波及我们全国,影响投资和基础设施发展——乃至我们人民的日常生活。

Larguées à 9 000 mètres, les bombes atomiques ont explosé à 500 mètres d'altitude, provoquant une chaleur intense de plusieurs milliers de degrés centigrades, frappant les villes d'une radiation mortelle, pulvérisant et brûlant tout sous la terrible force de l'explosion.

原子弹从大约9 000米的高空投下,在离地面500米高处爆炸,产生千摄氏度的强热,向下面的城市散发致命的辐射,冲击波的巨大力量摧毁和烧尽了一切东西。

Une analyse acoustique de la détonation est en cours afin d'identifier les caractéristiques acoustiques de l'explosion pour chacun des témoins présents sur les lieux, ce qui permettra de déterminer, à l'aide de moyens scientifiques et en corroborant les témoignages, s'il y a eu une ou deux explosions.

目前正在进行冲击波/声波分析,确定现场每个目击者在所处位置听到的爆炸声的声响特征,这样就可从刑侦角度来确定、并用证词来核实,是发生了一次还是两次爆炸。

D'autre part, la une du The Financial Times reprend une déclaration du président sortant du FMI indiquant que le résultat de la crise financière actuelle est que les ondes de choc continueront et auront des effets plus étendus et plus marqués, que nous n'avons encore rien vu.

另一方面,我们在今天《金融时报》头版看到,基金组织的离任总干事表示,当前金融危机的结果是,冲击波会经久不衰,并产生远为广泛、远为严重的效应,只是我们尚未看到任何迹象。

Elle visait à assurer que la déflagration et l'onde de choc causées par l'ampleur de l'explosion tueraient M. Hariri même s'il n'était pas touché par l'explosion elle-même, par les fragments de véhicules et autres objets projetés à grande vitesse par l'explosion ou par la boule de feu créée par celle-ci.

这样做是为了确保,即便当场的实际爆炸、爆炸造成的车辆和其他物体的高速破碎或爆炸形成的火球未能直接杀死哈里里先生,他也会丧生于高强度爆炸形成的冲击波和压力的有效半径内。

18.A.1 « Microcircuits » « résistant aux rayonnements » permettant de protéger les systèmes de fusées et les véhicules aériens sans pilote contre les effets nucléaires (par exemple, impulsion électromagnétique consécutive à une explosion atomique, rayons X, effets de souffle et effets thermiques combinés), et utilisables avec les systèmes visés à l'article 1.A.

A.1. 可用在1.A.所述系统中,为抗核效应(例如电磁脉冲(EMP)、X射线、冲击波和热辐射综合效应)、保护火箭及无人驾驶航空飞行器的“抗辐射加固”的微电路。

Beaucoup de pays à faible revenu sont sur le point de connaître une crise de leur balance des paiements causée par la forte dégradation de leurs termes de l'échange, par la baisse de la demande d'exportation et par la baisse des ventes touristiques et des transferts de fonds des travailleurs migrants.

由于贸易冲击波带来出口需求下降,旅游收入和汇款流动减少,许低收入国家处于国际收支危机的边缘。

Le scénario actuel est radicalement différent, car l'on commence à prendre conscience des inconvénients de l'intégration économique : en effet, si l'économie la plus puissante, dont dépend la croissance, connaît à son tour un ralentissement, du fait même de la mondialisation, l'onde de choc se trouvera amplifiée dans le reste du monde.

而当前的情况则截然不同,人们开始认识到经济一体化的弊端:因为,如果对全球经济发展起决定性作用的世界最强大的经济体也由于全球化而开始放慢发展速度的话,那么,其冲击波会波及世界其他国家。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冲击波 的法语例句

用户正在搜索


出口量, 出口流槽, 出口伤人, 出口商, 出口商品, 出口税, 出口贴补, 出口退税, 出口限额, 出口信贷,

相似单词


冲过路障, 冲过终点线, 冲毁, 冲昏头脑, 冲击, 冲击波, 冲击层, 冲击脆性, 冲击的, 冲击的缓和,

Cette arme devrait provoquer des ondes de choc capables d'anéantir une cible jusqu'à 300 mètres de profondeur.

这种炸弹爆炸后产生可以摧毁地下300米处目标。

Le Soleil envoie en permanence un “vent solaire” très rapide, parfois traversé par des ondes de souffle.

太阳不断地发射出高“太阳风”,偶尔在太阳风中还有出现。

Le logiciel AUTODYN permet de faire une simulation des matériaux orthotropiques soumis aux ondes de choc avec la réponse thermodynamique correcte.

AUTODYN软件可以通过正确热力反应来模拟受正交各向异性材料。

Trois longues semaines de cauchemar viennent de s'écouler pour ceux qui ont certes survécu au raz-de-marée, mais qui ont tant perdu.

对那些躲过海啸而又失去这么多人来说,过去三周是迈长梦魇。

Les ondes de choc de cette catastrophe, ressenties sous toutes les latitudes, ont modifié de nombreux aspects des relations entre les États.

这一灾难波及各方,影响了国家间关系许多不同侧面。

L'an dernier, l'onde de choc de la crise économique, n'épargnant aucune région du globe, a semé la désolation dans les populations et les pays les plus vulnérables.

过去这一年,经济危机及地球每个角落,给最弱势人群和国家造成毁灭性后果。

Certaines machines ne résistent pas à l'effet de souffle d'une mine autre qu'une mine antipersonnel de sorte qu'elles ne peuvent être utilisées pour enlever ce type de mines.

有些机械设备无法抵挡一枚非杀伤人员地爆炸,不能用来清除此种地

Oui, de simples mines explosives étaient peu coûteuses : autour de 5 à 10 dollars l'unité; les mines plus complexes à fragmentation coûtaient généralement entre 50 et 100 dollars.

只有杀伤是便宜:每枚约5到10美元,而更复杂破片杀伤通常价为50到100美元。

Les éjections de matière coronale et les ondes de choc associées sont également d'importants déterminants du climat spatial, car elles peuvent comprimer la magnétosphère et déclencher des tempêtes géomagnétiques.

日冕物质抛射及其相关都是空间天气重要推动因素,因为这些现象会压缩磁圈并触发地磁风暴。

Cela étant, les explosions fracassent généralement les coraux dans un rayon de 1,15 mètre, tuant la plupart des organismes marins vivants qui se trouvent dans un périmètre pouvant aller jusqu'à 77 mètres du lieu de la déflagration.

然而,爆炸产生一般会碎半径为1.15米范围以内珊瑚,同时炸死自爆炸处直至77米范围内大多数海洋生物。

Dans le domaine du transport, le Comité a noté que la technologie du logiciel de simulation de l'onde de souffle au décollage des lanceurs serait appliquée à la conception des wagons de tête des trains à grande vitesse.

在运输领域,委员会注意到,在运载箭升空期间所使用模拟软件技术将被用于设计高厢。

Dans le domaine des transports, le Comité a noté que la technologie du logiciel de simulation de l'onde de souffle au décollage des lanceurs serait appliquée à la conception des wagons de tête des trains à grande vitesse.

在运输领域,委员会注意到,在运载箭升空期间所使用模拟软件技术将被用于设计高厢。

Les chocs externes, y compris la montée actuelle du prix du pétrole, se font ressentir dans notre pays et ont un impact sur les investissements et le développement des infrastructures, en fait sur la vie quotidienne de notre population.

包括目前油价上涨在内外界及我们全国,影响投资和基础设施发展——乃至我们人民日常生活。

Larguées à 9 000 mètres, les bombes atomiques ont explosé à 500 mètres d'altitude, provoquant une chaleur intense de plusieurs milliers de degrés centigrades, frappant les villes d'une radiation mortelle, pulvérisant et brûlant tout sous la terrible force de l'explosion.

原子弹从大约9 000米高空投下,在离地面500米高处爆炸,产生数千摄氏度强热,向下面城市散发致命辐射,巨大力量摧毁和烧尽了一切东西。

Une analyse acoustique de la détonation est en cours afin d'identifier les caractéristiques acoustiques de l'explosion pour chacun des témoins présents sur les lieux, ce qui permettra de déterminer, à l'aide de moyens scientifiques et en corroborant les témoignages, s'il y a eu une ou deux explosions.

目前正在进行/声波分析,以确定现场每个目者在所处位置听到爆炸声声响特征,这样就可以从刑侦角度来确定、并用证词来核实,是发生了一次还是两次爆炸。

D'autre part, la une du The Financial Times reprend une déclaration du président sortant du FMI indiquant que le résultat de la crise financière actuelle est que les ondes de choc continueront et auront des effets plus étendus et plus marqués, que nous n'avons encore rien vu.

另一方面,我们在今天《金融时报》头版看到,基金组织离任总干事表示,当前金融危机结果是,会经久不衰,并产生远为广泛、远为严重效应,只是我们尚未看到任何迹象。

Elle visait à assurer que la déflagration et l'onde de choc causées par l'ampleur de l'explosion tueraient M. Hariri même s'il n'était pas touché par l'explosion elle-même, par les fragments de véhicules et autres objets projetés à grande vitesse par l'explosion ou par la boule de feu créée par celle-ci.

这样做是为了确保,即便当场实际爆炸、爆炸造成辆和其他物体破碎或爆炸形成球未能直接杀死哈里里先生,他也会丧生于高强度爆炸形成和压力有效半径内。

18.A.1 « Microcircuits » « résistant aux rayonnements » permettant de protéger les systèmes de fusées et les véhicules aériens sans pilote contre les effets nucléaires (par exemple, impulsion électromagnétique consécutive à une explosion atomique, rayons X, effets de souffle et effets thermiques combinés), et utilisables avec les systèmes visés à l'article 1.A.

A.1. 可用在1.A.所述系统中,为抗核效应(例如电磁脉(EMP)、X射线、和热辐射综合效应)、保护箭及无人驾驶航空飞行器“抗辐射加固”微电路。

Beaucoup de pays à faible revenu sont sur le point de connaître une crise de leur balance des paiements causée par la forte dégradation de leurs termes de l'échange, par la baisse de la demande d'exportation et par la baisse des ventes touristiques et des transferts de fonds des travailleurs migrants.

由于贸易带来出口需求下降,旅游收入和汇款流动减少,许多低收入国家处于国际收支危机边缘。

Le scénario actuel est radicalement différent, car l'on commence à prendre conscience des inconvénients de l'intégration économique : en effet, si l'économie la plus puissante, dont dépend la croissance, connaît à son tour un ralentissement, du fait même de la mondialisation, l'onde de choc se trouvera amplifiée dans le reste du monde.

而当前情况则截然不同,人们开始认识到经济一体化弊端:因为,如果对全球经济发展起决定性作用世界最强大经济体也由于全球化而开始放慢发展话,那么,其会波及世界其他国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冲击波 的法语例句

用户正在搜索


出毛病<俗>, 出没, 出没无常, 出门, 出门旅行, 出谜, 出谜语, 出面, 出面帮忙, 出面调停,

相似单词


冲过路障, 冲过终点线, 冲毁, 冲昏头脑, 冲击, 冲击波, 冲击层, 冲击脆性, 冲击的, 冲击的缓和,

Cette arme devrait provoquer des ondes de choc capables d'anéantir une cible jusqu'à 300 mètres de profondeur.

这种炸弹爆炸后产生冲击可以摧毁地下300米处目标。

Le Soleil envoie en permanence un “vent solaire” très rapide, parfois traversé par des ondes de souffle.

太阳不断地发射出高速“太阳风”,偶尔在太阳风中还有冲击出现。

Le logiciel AUTODYN permet de faire une simulation des matériaux orthotropiques soumis aux ondes de choc avec la réponse thermodynamique correcte.

AUTODYN软件可以通过正确热力反应来模拟受冲击撞击正交向异性材料。

Trois longues semaines de cauchemar viennent de s'écouler pour ceux qui ont certes survécu au raz-de-marée, mais qui ont tant perdu.

对那些躲过海啸冲击而又失去这么多人来说,过去三周是迈长梦魇。

Les ondes de choc de cette catastrophe, ressenties sous toutes les latitudes, ont modifié de nombreux aspects des relations entre les États.

这一灾难冲击方,影响了国家间关系许多不同侧面。

L'an dernier, l'onde de choc de la crise économique, n'épargnant aucune région du globe, a semé la désolation dans les populations et les pays les plus vulnérables.

过去这一年,经济危机冲击地球每个角落,给最弱势人群和国家造成毁灭性后果。

Certaines machines ne résistent pas à l'effet de souffle d'une mine autre qu'une mine antipersonnel de sorte qu'elles ne peuvent être utilisées pour enlever ce type de mines.

有些机械设备无法抵挡一枚非杀伤人员地爆炸冲击,不能用来清除此种地

Oui, de simples mines explosives étaient peu coûteuses : autour de 5 à 10 dollars l'unité; les mines plus complexes à fragmentation coûtaient généralement entre 50 et 100 dollars.

只有冲击杀伤是便宜:每枚约5到10美元,而更复杂破片杀伤通常价为50到100美元。

Les éjections de matière coronale et les ondes de choc associées sont également d'importants déterminants du climat spatial, car elles peuvent comprimer la magnétosphère et déclencher des tempêtes géomagnétiques.

日冕物质抛射其相关冲击都是空间天气推动因素,因为这些现象会压缩磁圈并触发地磁风暴。

Cela étant, les explosions fracassent généralement les coraux dans un rayon de 1,15 mètre, tuant la plupart des organismes marins vivants qui se trouvent dans un périmètre pouvant aller jusqu'à 77 mètres du lieu de la déflagration.

然而,爆炸产生冲击一般会击碎半径为1.15米范围以内珊瑚,同时炸死自爆炸处直至77米范围内大多数海洋生物。

Dans le domaine du transport, le Comité a noté que la technologie du logiciel de simulation de l'onde de souffle au décollage des lanceurs serait appliquée à la conception des wagons de tête des trains à grande vitesse.

在运输领域,委员会注意到,在运载火箭升空期间所使用冲击模拟软件技术将被用于设计高速火车前车厢。

Dans le domaine des transports, le Comité a noté que la technologie du logiciel de simulation de l'onde de souffle au décollage des lanceurs serait appliquée à la conception des wagons de tête des trains à grande vitesse.

在运输领域,委员会注意到,在运载火箭升空期间所使用冲击模拟软件技术将被用于设计高速火车前车厢。

Les chocs externes, y compris la montée actuelle du prix du pétrole, se font ressentir dans notre pays et ont un impact sur les investissements et le développement des infrastructures, en fait sur la vie quotidienne de notre population.

包括目前油价上涨在内外界冲击我们全国,影响投资和基础设施发展——乃至我们人民日常生活。

Larguées à 9 000 mètres, les bombes atomiques ont explosé à 500 mètres d'altitude, provoquant une chaleur intense de plusieurs milliers de degrés centigrades, frappant les villes d'une radiation mortelle, pulvérisant et brûlant tout sous la terrible force de l'explosion.

原子弹从大约9 000米高空投下,在离地面500米高处爆炸,产生数千摄氏度强热,向下面城市散发致命辐射,冲击巨大力量摧毁和烧尽了一切东西。

Une analyse acoustique de la détonation est en cours afin d'identifier les caractéristiques acoustiques de l'explosion pour chacun des témoins présents sur les lieux, ce qui permettra de déterminer, à l'aide de moyens scientifiques et en corroborant les témoignages, s'il y a eu une ou deux explosions.

目前正在进行冲击/声分析,以确定现场每个目击者在所处位置听到爆炸声声响特征,这样就可以从刑侦角度来确定、并用证词来核实,是发生了一次还是两次爆炸。

D'autre part, la une du The Financial Times reprend une déclaration du président sortant du FMI indiquant que le résultat de la crise financière actuelle est que les ondes de choc continueront et auront des effets plus étendus et plus marqués, que nous n'avons encore rien vu.

另一方面,我们在今天《金融时报》头版看到,基金组织离任总干事表示,当前金融危机结果是,冲击会经久不衰,并产生远为广泛、远为严效应,只是我们尚未看到任何迹象。

Elle visait à assurer que la déflagration et l'onde de choc causées par l'ampleur de l'explosion tueraient M. Hariri même s'il n'était pas touché par l'explosion elle-même, par les fragments de véhicules et autres objets projetés à grande vitesse par l'explosion ou par la boule de feu créée par celle-ci.

这样做是为了确保,即便当场实际爆炸、爆炸造成车辆和其他物体高速破碎或爆炸形成火球未能直接杀死哈里里先生,他也会丧生于高强度爆炸形成冲击和压力有效半径内。

18.A.1 « Microcircuits » « résistant aux rayonnements » permettant de protéger les systèmes de fusées et les véhicules aériens sans pilote contre les effets nucléaires (par exemple, impulsion électromagnétique consécutive à une explosion atomique, rayons X, effets de souffle et effets thermiques combinés), et utilisables avec les systèmes visés à l'article 1.A.

A.1. 可用在1.A.所述系统中,为抗核效应(例如电磁脉冲(EMP)、X射线、冲击和热辐射综合效应)、保护火箭无人驾驶航空飞行器“抗辐射加固”微电路。

Beaucoup de pays à faible revenu sont sur le point de connaître une crise de leur balance des paiements causée par la forte dégradation de leurs termes de l'échange, par la baisse de la demande d'exportation et par la baisse des ventes touristiques et des transferts de fonds des travailleurs migrants.

由于贸易冲击带来出口需求下降,旅游收入和汇款流动减少,许多低收入国家处于国际收支危机边缘。

Le scénario actuel est radicalement différent, car l'on commence à prendre conscience des inconvénients de l'intégration économique : en effet, si l'économie la plus puissante, dont dépend la croissance, connaît à son tour un ralentissement, du fait même de la mondialisation, l'onde de choc se trouvera amplifiée dans le reste du monde.

而当前情况则截然不同,人们开始认识到经济一体化弊端:因为,如果对全球经济发展起决定性作用世界最强大经济体也由于全球化而开始放慢发展速度话,那么,其冲击世界其他国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冲击波 的法语例句

用户正在搜索


出纳处现金, 出纳员, 出难题, 出脓, 出牌, 出盘一家商店, 出纰漏, 出偏, 出偏差, 出票,

相似单词


冲过路障, 冲过终点线, 冲毁, 冲昏头脑, 冲击, 冲击波, 冲击层, 冲击脆性, 冲击的, 冲击的缓和,