法语助手
  • 关闭
jué shèng
décider de la victoire; mener une lutte décisive
法 语 助 手

Si aucun candidat ne franchit ce cap, un second tour est organisé 14 jours plus tard.

如果没有任何候选人超过这个门槛14天后举行决胜选举。

Si aucun candidat ne franchit ce cap, un second tour est organisé deux semaines plus tard.

如果没有任何候选人超过这个门槛两周后举行决胜选举。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

另一方面,没有签署和平协议的各方似乎决意要与政府军事上一决胜负。

D'après la Mission d'observation électorale de l'OEA, il aurait dû y avoir un second tour pour 10 des 19 candidats.

美洲组织选举观察团认为,应对19个参议院席位中的10个席位进行决胜选举。

Opération de la levée de l'express international se soucier de la sécurité de vos documents afin que vous exécutez un millier de milles.

国际快件运作解除您单证安全后顾之忧,使您决胜千里。

Le premier tour d'élections présidentielles s'est déroulé le 9 avril, opposant huit candidats; le second tour a eu lieu un mois plus tard, le 9 mai.

第一轮统选举于4月9日举行,共有8名候选人参选;决胜选举于一个月后,即5月9日举行。

Les adeptes du changement proposé soutiennent qu'en raison du facteur temps, un second tour exclurait les votants par correspondance comme ceux qui font leur service militaire.

支持拟议中的改动的人认为,鉴于时间有限,决胜选举把缺席投票者排除外,例如军队服役的人。

Le produit est une entreprise basée sur les fondamentaux du marché, le marché du run-off, à l'avenir, pas seulement des produits, mais la qualité globale d'une entreprise.

产品是一个企业立足市场的基本因素,但未来决胜市场的不仅仅是产品,而是一个企业的整体素质。

Les responsables haïtiens ont rejeté toute suggestion tendant à recalculer les résultats, en justifiant leur décision en partie par les coûts qu'entraînerait un second tour de scrutin.

海地官员强烈反对算选举结果的建议,认为作出这一决定的部分原因是可以避免再花费巨资来进行决胜选举。

Le 10 juillet 2000, j'ai regretté que les autorités haïtiennes aient décidé d'organiser le second tour des élections sans avoir au préalable apporté de réponse aux problèmes apparus à l'issue du premier tour.

10日,我对海地当局没有解决与第一轮选举有关的待决问题的情况下而继续举行决胜选举表示遗憾。

Les partisans du changement proposé soutiennent que la tenue d'un deuxième tour exige du temps et exclurait les votants de l'étranger, comme ceux qui font leur service militaire ou leurs études supérieures.

支持拟议中的改动的人认为,鉴于时间有限,决胜选举把海外投票者排除外,例如军队服役的人和大学生。

Vers la fin du mois de novembre, un deuxième tour a été organisé, et Eni F. H. Faleomavaega a été élu pour la huitième fois consécutive pour servir un mandat de deux ans.

下旬举行了一次决胜选举,恩尼·法列欧马瓦埃加获胜,这是他连续第八次赢得这个任期两年的职务。

En outre, compte tenu des écarts observés dans les résultats du scrutin, un second tour aurait également dû avoir lieu pour au moins un autre siège de sénateur et sans doute aussi trois sièges de député.

此外,选票数上的不一致显示还本应就至少参议院一席和众议院可能多达3席进行决胜选举。

Selon l'OEA, il aurait dû y avoir un second tour pour huit sièges sénatoriaux, l'application d'une méthode inappropriée de calcul des pourcentages ayant irrégulièrement donné aux candidats arrivés en tête la majorité absolue au premier tour.

美洲组织认为,本应就参议院8个席位举行决胜选举,但算得票率的有缺点的方法却不当地第一轮就使竞选领先者享有绝对多数。

Vers la fin du mois de novembre, un deuxième tour a été organisé, et Eni F. H. Faleomavaega a été élu pour la huitième fois consécutive, après avoir obtenu 4 959 (soit 54,8 %) des voix comptées, pour servir un mandat de deux ans.

迟些时候举行了一次决胜选举,恩尼·法列欧马瓦埃加获得4 959票,即所数的54.8%,第八次连任这个任期两年的职务。

Si les calculs avaient cependant été effectués comme il faut, il aurait dû y avoir un second tour de scrutin pour huit d'entre eux qui n'avaient pas obtenu la majorité absolue du total des votes valides, comme prévu par la loi électorale.

然而如果进行了适当的算,其中有八个议席的获胜候选人没有获得投票数的绝对多数,因而按照选举法的要求需要进行决胜选举。

Certains interlocuteurs timorais ont fait savoir qu'ils préféraient que les élections présidentielles se tiennent avant les élections parlementaires, tandis que d'autres, notamment la Ministre de l'administration nationale, ont exprimé une préférence pour l'inverse, surtout au vu de la possibilité d'un deuxième tour.

一些东帝汶对话者表示,希望议会选举之前举行统选举,而其他对话者,包括国家管理部长,则表示希望统选举之前举行议会选举,特别是因为有可能需要进行决胜选举。

D'après les résultats définitifs proclamés par le CEP pour le premier tour des élections à la Chambre des députés - dans le cadre duquel les pourcentages semblaient avoir été calculés correctement - Fanmi Lavalas avait obtenu à peu près le tiers des sièges et était favori au second tour pour la plupart des autres sièges.

根据临时选举委员会公布的第一轮众议院选举的最终结果(其中的比例似乎算正确),范米拉瓦拉斯获得全部议席中的三分之一,并且大多数其他议席的决胜竞选中也处于领先位置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决胜 的法语例句

用户正在搜索


对侧病变, 对侧的, 对侧反射, 对侧运动, 对策, 对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感,

相似单词


决明子, 决然, 决赛, 决赛圈, 决赛选手, 决胜, 决胜局(比赛的), 决胜千里, 决胜赛, 决死,
jué shèng
décider de la victoire; mener une lutte décisive
法 语 助 手

Si aucun candidat ne franchit ce cap, un second tour est organisé 14 jours plus tard.

如果没有任何候选人超过这个门槛值,将在14天后举行决胜选举。

Si aucun candidat ne franchit ce cap, un second tour est organisé deux semaines plus tard.

如果没有任何候选人超过这个门槛值,将在两周后举行决胜选举。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

另一方面,没有签署和平协议的各方似乎决意要与政府在军事上一决胜负。

D'après la Mission d'observation électorale de l'OEA, il aurait dû y avoir un second tour pour 10 des 19 candidats.

美洲组织选举观察,应对19个参议院席位中的10个席位进行决胜选举。

Opération de la levée de l'express international se soucier de la sécurité de vos documents afin que vous exécutez un millier de milles.

国际快件运作解除您单证安全后顾之忧,使您决胜千里。

Le premier tour d'élections présidentielles s'est déroulé le 9 avril, opposant huit candidats; le second tour a eu lieu un mois plus tard, le 9 mai.

第一轮统选举于4月9日举行,共有8名候选人参选;决胜选举于一个月后,即5月9日举行。

Les adeptes du changement proposé soutiennent qu'en raison du facteur temps, un second tour exclurait les votants par correspondance comme ceux qui font leur service militaire.

支持拟议中的改动的人,鉴于时决胜选举将把缺席投票者排除在外,例如在军队服役的人。

Le produit est une entreprise basée sur les fondamentaux du marché, le marché du run-off, à l'avenir, pas seulement des produits, mais la qualité globale d'une entreprise.

产品是一个企业立足市场的基本因素,但未来决胜市场的将不仅仅是产品,而是一个企业的整体素质。

Les responsables haïtiens ont rejeté toute suggestion tendant à recalculer les résultats, en justifiant leur décision en partie par les coûts qu'entraînerait un second tour de scrutin.

海地官员强烈反对重新计算选举结果的建议,作出这一决定的部分原因是可以避免再花费巨资来进行决胜选举。

Le 10 juillet 2000, j'ai regretté que les autorités haïtiennes aient décidé d'organiser le second tour des élections sans avoir au préalable apporté de réponse aux problèmes apparus à l'issue du premier tour.

10日,我对海地当局在没有解决与第一轮选举有关的待决问题的情况下而继续举行决胜选举表示遗憾。

Les partisans du changement proposé soutiennent que la tenue d'un deuxième tour exige du temps et exclurait les votants de l'étranger, comme ceux qui font leur service militaire ou leurs études supérieures.

支持拟议中的改动的人,鉴于时决胜选举将把海外投票者排除在外,例如在军队服役的人和大学生。

Vers la fin du mois de novembre, un deuxième tour a été organisé, et Eni F. H. Faleomavaega a été élu pour la huitième fois consécutive pour servir un mandat de deux ans.

下旬举行了一次决胜选举,恩尼·法列欧马瓦埃加获胜,这是他连续第八次赢得这个任期两年的职务。

En outre, compte tenu des écarts observés dans les résultats du scrutin, un second tour aurait également dû avoir lieu pour au moins un autre siège de sénateur et sans doute aussi trois sièges de député.

此外,选票计数上的不一致显示还本应就至少参议院一席和众议院可能多达3席进行决胜选举。

Selon l'OEA, il aurait dû y avoir un second tour pour huit sièges sénatoriaux, l'application d'une méthode inappropriée de calcul des pourcentages ayant irrégulièrement donné aux candidats arrivés en tête la majorité absolue au premier tour.

美洲组织,本应就参议院8个席位举行决胜选举,但计算得票率的有缺点的方法却不当地在第一轮就使竞选领先者享有绝对多数。

Vers la fin du mois de novembre, un deuxième tour a été organisé, et Eni F. H. Faleomavaega a été élu pour la huitième fois consécutive, après avoir obtenu 4 959 (soit 54,8 %) des voix comptées, pour servir un mandat de deux ans.

迟些时候举行了一次决胜选举,恩尼·法列欧马瓦埃加获得4 959票,即所计票数的54.8%,第八次连任这个任期两年的职务。

Si les calculs avaient cependant été effectués comme il faut, il aurait dû y avoir un second tour de scrutin pour huit d'entre eux qui n'avaient pas obtenu la majorité absolue du total des votes valides, comme prévu par la loi électorale.

然而如果进行了适当的计算,其中有八个议席的获胜候选人没有获得投票数的绝对多数,因而按照选举法的要求需要进行决胜选举。

Certains interlocuteurs timorais ont fait savoir qu'ils préféraient que les élections présidentielles se tiennent avant les élections parlementaires, tandis que d'autres, notamment la Ministre de l'administration nationale, ont exprimé une préférence pour l'inverse, surtout au vu de la possibilité d'un deuxième tour.

一些东帝汶对话者表示,希望在议会选举之前举行统选举,而其他对话者,包括国家管理部长,则表示希望在统选举之前举行议会选举,特别是因有可能需要进行决胜选举。

D'après les résultats définitifs proclamés par le CEP pour le premier tour des élections à la Chambre des députés - dans le cadre duquel les pourcentages semblaient avoir été calculés correctement - Fanmi Lavalas avait obtenu à peu près le tiers des sièges et était favori au second tour pour la plupart des autres sièges.

根据临时选举委员会公布的第一轮众议院选举的最终结果(其中的比例似乎计算正确),范米拉瓦拉斯获得全部议席中的三分之一,并且在大多数其他议席的决胜竞选中也处于领先位置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决胜 的法语例句

用户正在搜索


对称化, 对称平面, 对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于,

相似单词


决明子, 决然, 决赛, 决赛圈, 决赛选手, 决胜, 决胜局(比赛的), 决胜千里, 决胜赛, 决死,
jué shèng
décider de la victoire; mener une lutte décisive
法 语 助 手

Si aucun candidat ne franchit ce cap, un second tour est organisé 14 jours plus tard.

如果没有任何候选人超过这个门槛值,将在14天后决胜

Si aucun candidat ne franchit ce cap, un second tour est organisé deux semaines plus tard.

如果没有任何候选人超过这个门槛值,将在两周后决胜

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

方面,没有签署和平协议的各方似乎决意要与政府在军事上决胜负。

D'après la Mission d'observation électorale de l'OEA, il aurait dû y avoir un second tour pour 10 des 19 candidats.

美洲组织选观察团认为,应对19个参议院席位中的10个席位进行决胜

Opération de la levée de l'express international se soucier de la sécurité de vos documents afin que vous exécutez un millier de milles.

国际快件运作解除您单证安全后顾之忧,使您决胜千里。

Le premier tour d'élections présidentielles s'est déroulé le 9 avril, opposant huit candidats; le second tour a eu lieu un mois plus tard, le 9 mai.

统选于4月9日行,共有8名候选人参选;决胜个月后,即5月9日行。

Les adeptes du changement proposé soutiennent qu'en raison du facteur temps, un second tour exclurait les votants par correspondance comme ceux qui font leur service militaire.

支持拟议中的改动的人认为,鉴于时间有限,决胜将把缺席投票者排除在外,例如在军队服役的人。

Le produit est une entreprise basée sur les fondamentaux du marché, le marché du run-off, à l'avenir, pas seulement des produits, mais la qualité globale d'une entreprise.

产品是个企业立足市场的基,但未来决胜市场的将不仅仅是产品,而是个企业的整体质。

Les responsables haïtiens ont rejeté toute suggestion tendant à recalculer les résultats, en justifiant leur décision en partie par les coûts qu'entraînerait un second tour de scrutin.

海地官员强烈反对重新计算选结果的建议,认为作出这决定的部分原是可以避免再花费巨资来进行决胜

Le 10 juillet 2000, j'ai regretté que les autorités haïtiennes aient décidé d'organiser le second tour des élections sans avoir au préalable apporté de réponse aux problèmes apparus à l'issue du premier tour.

10日,我对海地当局在没有解决与第轮选有关的待决问题的情况下而继续决胜表示遗憾。

Les partisans du changement proposé soutiennent que la tenue d'un deuxième tour exige du temps et exclurait les votants de l'étranger, comme ceux qui font leur service militaire ou leurs études supérieures.

支持拟议中的改动的人认为,鉴于时间有限,决胜将把海外投票者排除在外,例如在军队服役的人和大学生。

Vers la fin du mois de novembre, un deuxième tour a été organisé, et Eni F. H. Faleomavaega a été élu pour la huitième fois consécutive pour servir un mandat de deux ans.

下旬行了决胜,恩尼·法列欧马瓦埃加获胜,这是他连续第八次赢得这个任期两年的职务。

En outre, compte tenu des écarts observés dans les résultats du scrutin, un second tour aurait également dû avoir lieu pour au moins un autre siège de sénateur et sans doute aussi trois sièges de député.

此外,选票计数上的不致显示还应就至少参议院席和众议院可能多达3席进行决胜

Selon l'OEA, il aurait dû y avoir un second tour pour huit sièges sénatoriaux, l'application d'une méthode inappropriée de calcul des pourcentages ayant irrégulièrement donné aux candidats arrivés en tête la majorité absolue au premier tour.

美洲组织认为,应就参议院8个席位决胜,但计算得票率的有缺点的方法却不当地在第轮就使竞选领先者享有绝对多数。

Vers la fin du mois de novembre, un deuxième tour a été organisé, et Eni F. H. Faleomavaega a été élu pour la huitième fois consécutive, après avoir obtenu 4 959 (soit 54,8 %) des voix comptées, pour servir un mandat de deux ans.

迟些时候行了决胜,恩尼·法列欧马瓦埃加获得4 959票,即所计票数的54.8%,第八次连任这个任期两年的职务。

Si les calculs avaient cependant été effectués comme il faut, il aurait dû y avoir un second tour de scrutin pour huit d'entre eux qui n'avaient pas obtenu la majorité absolue du total des votes valides, comme prévu par la loi électorale.

然而如果进行了适当的计算,其中有八个议席的获胜候选人没有获得投票数的绝对多数,而按照选法的要求需要进行决胜

Certains interlocuteurs timorais ont fait savoir qu'ils préféraient que les élections présidentielles se tiennent avant les élections parlementaires, tandis que d'autres, notamment la Ministre de l'administration nationale, ont exprimé une préférence pour l'inverse, surtout au vu de la possibilité d'un deuxième tour.

些东帝汶对话者表示,希望在议会选之前统选,而其他对话者,包括国家管理部长,则表示希望在统选之前行议会选,特别是为有可能需要进行决胜

D'après les résultats définitifs proclamés par le CEP pour le premier tour des élections à la Chambre des députés - dans le cadre duquel les pourcentages semblaient avoir été calculés correctement - Fanmi Lavalas avait obtenu à peu près le tiers des sièges et était favori au second tour pour la plupart des autres sièges.

根据临时选委员会公布的第轮众议院选的最终结果(其中的比例似乎计算正确),范米拉瓦拉斯获得全部议席中的三分之,并且在大多数其他议席的决胜竞选中也处于领先位置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决胜 的法语例句

用户正在搜索


对此表示遗憾, 对此已感到厌烦, 对错误的驳斥, 对答, 对答如流, 对打, 对打(古时两人间的), 对大自然的研究, 对大自然的赞歌, 对待,

相似单词


决明子, 决然, 决赛, 决赛圈, 决赛选手, 决胜, 决胜局(比赛的), 决胜千里, 决胜赛, 决死,
jué shèng
décider de la victoire; mener une lutte décisive
法 语 助 手

Si aucun candidat ne franchit ce cap, un second tour est organisé 14 jours plus tard.

如果没有任何候选超过这个门槛值,将在14天后举行决胜选举。

Si aucun candidat ne franchit ce cap, un second tour est organisé deux semaines plus tard.

如果没有任何候选超过这个门槛值,将在两周后举行决胜选举。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

另一方面,没有签署和平协的各方似乎决意要与政府在军事上一决胜负。

D'après la Mission d'observation électorale de l'OEA, il aurait dû y avoir un second tour pour 10 des 19 candidats.

美洲组织选举观察团,应对19个席位中的10个席位进行决胜选举。

Opération de la levée de l'express international se soucier de la sécurité de vos documents afin que vous exécutez un millier de milles.

国际快件运作解除您单证安全后顾之忧,使您决胜千里。

Le premier tour d'élections présidentielles s'est déroulé le 9 avril, opposant huit candidats; le second tour a eu lieu un mois plus tard, le 9 mai.

第一轮统选举于4月9日举行,共有8名候选选;决胜选举于一个月后,即5月9日举行。

Les adeptes du changement proposé soutiennent qu'en raison du facteur temps, un second tour exclurait les votants par correspondance comme ceux qui font leur service militaire.

支持拟中的改动的,鉴于时间有限,决胜选举将把缺席投票者排除在外,例如在军队服役的

Le produit est une entreprise basée sur les fondamentaux du marché, le marché du run-off, à l'avenir, pas seulement des produits, mais la qualité globale d'une entreprise.

产品是一个企业立足市场的基本因素,但未来决胜市场的将不仅仅是产品,而是一个企业的整体素质。

Les responsables haïtiens ont rejeté toute suggestion tendant à recalculer les résultats, en justifiant leur décision en partie par les coûts qu'entraînerait un second tour de scrutin.

海地官员强烈反对重新计算选举结果的建作出这一决定的部分原因是可以避免再花费巨资来进行决胜选举。

Le 10 juillet 2000, j'ai regretté que les autorités haïtiennes aient décidé d'organiser le second tour des élections sans avoir au préalable apporté de réponse aux problèmes apparus à l'issue du premier tour.

10日,我对海地当局在没有解决与第一轮选举有关的待决问题的情况下而继续举行决胜选举表示遗憾。

Les partisans du changement proposé soutiennent que la tenue d'un deuxième tour exige du temps et exclurait les votants de l'étranger, comme ceux qui font leur service militaire ou leurs études supérieures.

支持拟中的改动的,鉴于时间有限,决胜选举将把海外投票者排除在外,例如在军队服役的和大学生。

Vers la fin du mois de novembre, un deuxième tour a été organisé, et Eni F. H. Faleomavaega a été élu pour la huitième fois consécutive pour servir un mandat de deux ans.

下旬举行了一次决胜选举,恩尼·法列欧马瓦埃加获胜,这是他连续第八次赢得这个任期两年的职务。

En outre, compte tenu des écarts observés dans les résultats du scrutin, un second tour aurait également dû avoir lieu pour au moins un autre siège de sénateur et sans doute aussi trois sièges de député.

此外,选票计数上的不一致显示还本应就至少一席和众可能多达3席进行决胜选举。

Selon l'OEA, il aurait dû y avoir un second tour pour huit sièges sénatoriaux, l'application d'une méthode inappropriée de calcul des pourcentages ayant irrégulièrement donné aux candidats arrivés en tête la majorité absolue au premier tour.

美洲组织,本应就8个席位举行决胜选举,但计算得票率的有缺点的方法却不当地在第一轮就使竞选领先者享有绝对多数。

Vers la fin du mois de novembre, un deuxième tour a été organisé, et Eni F. H. Faleomavaega a été élu pour la huitième fois consécutive, après avoir obtenu 4 959 (soit 54,8 %) des voix comptées, pour servir un mandat de deux ans.

迟些时候举行了一次决胜选举,恩尼·法列欧马瓦埃加获得4 959票,即所计票数的54.8%,第八次连任这个任期两年的职务。

Si les calculs avaient cependant été effectués comme il faut, il aurait dû y avoir un second tour de scrutin pour huit d'entre eux qui n'avaient pas obtenu la majorité absolue du total des votes valides, comme prévu par la loi électorale.

然而如果进行了适当的计算,其中有八个席的获胜候选没有获得投票数的绝对多数,因而按照选举法的要求需要进行决胜选举。

Certains interlocuteurs timorais ont fait savoir qu'ils préféraient que les élections présidentielles se tiennent avant les élections parlementaires, tandis que d'autres, notamment la Ministre de l'administration nationale, ont exprimé une préférence pour l'inverse, surtout au vu de la possibilité d'un deuxième tour.

一些东帝汶对话者表示,希望在会选举之前举行统选举,而其他对话者,包括国家管理部长,则表示希望在统选举之前举行会选举,特别是因有可能需要进行决胜选举。

D'après les résultats définitifs proclamés par le CEP pour le premier tour des élections à la Chambre des députés - dans le cadre duquel les pourcentages semblaient avoir été calculés correctement - Fanmi Lavalas avait obtenu à peu près le tiers des sièges et était favori au second tour pour la plupart des autres sièges.

根据临时选举委员会公布的第一轮众选举的最终结果(其中的比例似乎计算正确),范米拉瓦拉斯获得全部席中的三分之一,并且在大多数其他席的决胜竞选中也处于领先位置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决胜 的法语例句

用户正在搜索


对等物, 对等者, 对等制, 对敌, 对敌贸易法, 对敌人恨得要命, 对地电容, 对地电压, 对地扫射, 对滇乙酰苯胺,

相似单词


决明子, 决然, 决赛, 决赛圈, 决赛选手, 决胜, 决胜局(比赛的), 决胜千里, 决胜赛, 决死,
jué shèng
décider de la victoire; mener une lutte décisive
法 语 助 手

Si aucun candidat ne franchit ce cap, un second tour est organisé 14 jours plus tard.

如果没有任何候选人超过这个门槛值,将在14天后举行决胜选举。

Si aucun candidat ne franchit ce cap, un second tour est organisé deux semaines plus tard.

如果没有任何候选人超过这个门槛值,将在两周后举行决胜选举。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

另一方面,没有签署和平协议的各方似乎决意要与政府在军事上一决胜负。

D'après la Mission d'observation électorale de l'OEA, il aurait dû y avoir un second tour pour 10 des 19 candidats.

美洲组织选举观察团认为,应对19个参议院席位中的10个席位进行决胜选举。

Opération de la levée de l'express international se soucier de la sécurité de vos documents afin que vous exécutez un millier de milles.

国际快件运作解除您单证安全后顾之忧,使您决胜千里。

Le premier tour d'élections présidentielles s'est déroulé le 9 avril, opposant huit candidats; le second tour a eu lieu un mois plus tard, le 9 mai.

第一轮统选举于4月9日举行,共有8名候选人参选;决胜选举于一个月后,即5月9日举行。

Les adeptes du changement proposé soutiennent qu'en raison du facteur temps, un second tour exclurait les votants par correspondance comme ceux qui font leur service militaire.

支持拟议中的改动的人认为,鉴于时间有限,决胜选举将把缺席投票者排除在外,如在军队服役的人。

Le produit est une entreprise basée sur les fondamentaux du marché, le marché du run-off, à l'avenir, pas seulement des produits, mais la qualité globale d'une entreprise.

产品是一个企业立足市场的基本因素,但未来决胜市场的将不仅仅是产品,而是一个企业的整体素质。

Les responsables haïtiens ont rejeté toute suggestion tendant à recalculer les résultats, en justifiant leur décision en partie par les coûts qu'entraînerait un second tour de scrutin.

海地官员强烈反对重新计算选举结果的建议,认为作出这一决定的因是可以避免再花费巨资来进行决胜选举。

Le 10 juillet 2000, j'ai regretté que les autorités haïtiennes aient décidé d'organiser le second tour des élections sans avoir au préalable apporté de réponse aux problèmes apparus à l'issue du premier tour.

10日,我对海地当局在没有解决与第一轮选举有关的待决问题的情况下而继续举行决胜选举表示遗憾。

Les partisans du changement proposé soutiennent que la tenue d'un deuxième tour exige du temps et exclurait les votants de l'étranger, comme ceux qui font leur service militaire ou leurs études supérieures.

支持拟议中的改动的人认为,鉴于时间有限,决胜选举将把海外投票者排除在外,如在军队服役的人和大学生。

Vers la fin du mois de novembre, un deuxième tour a été organisé, et Eni F. H. Faleomavaega a été élu pour la huitième fois consécutive pour servir un mandat de deux ans.

下旬举行了一次决胜选举,恩尼·法列欧马瓦埃加获胜,这是他连续第八次赢得这个任期两年的职务。

En outre, compte tenu des écarts observés dans les résultats du scrutin, un second tour aurait également dû avoir lieu pour au moins un autre siège de sénateur et sans doute aussi trois sièges de député.

此外,选票计数上的不一致显示还本应就至少参议院一席和众议院可能多达3席进行决胜选举。

Selon l'OEA, il aurait dû y avoir un second tour pour huit sièges sénatoriaux, l'application d'une méthode inappropriée de calcul des pourcentages ayant irrégulièrement donné aux candidats arrivés en tête la majorité absolue au premier tour.

美洲组织认为,本应就参议院8个席位举行决胜选举,但计算得票率的有缺点的方法却不当地在第一轮就使竞选领先者享有绝对多数。

Vers la fin du mois de novembre, un deuxième tour a été organisé, et Eni F. H. Faleomavaega a été élu pour la huitième fois consécutive, après avoir obtenu 4 959 (soit 54,8 %) des voix comptées, pour servir un mandat de deux ans.

迟些时候举行了一次决胜选举,恩尼·法列欧马瓦埃加获得4 959票,即所计票数的54.8%,第八次连任这个任期两年的职务。

Si les calculs avaient cependant été effectués comme il faut, il aurait dû y avoir un second tour de scrutin pour huit d'entre eux qui n'avaient pas obtenu la majorité absolue du total des votes valides, comme prévu par la loi électorale.

然而如果进行了适当的计算,其中有八个议席的获胜候选人没有获得投票数的绝对多数,因而按照选举法的要求需要进行决胜选举。

Certains interlocuteurs timorais ont fait savoir qu'ils préféraient que les élections présidentielles se tiennent avant les élections parlementaires, tandis que d'autres, notamment la Ministre de l'administration nationale, ont exprimé une préférence pour l'inverse, surtout au vu de la possibilité d'un deuxième tour.

一些东帝汶对话者表示,希望在议会选举之前举行统选举,而其他对话者,包括国家管理长,则表示希望在统选举之前举行议会选举,特别是因为有可能需要进行决胜选举。

D'après les résultats définitifs proclamés par le CEP pour le premier tour des élections à la Chambre des députés - dans le cadre duquel les pourcentages semblaient avoir été calculés correctement - Fanmi Lavalas avait obtenu à peu près le tiers des sièges et était favori au second tour pour la plupart des autres sièges.

根据临时选举委员会公布的第一轮众议院选举的最终结果(其中的比似乎计算正确),范米拉瓦拉斯获得全议席中的三之一,并且在大多数其他议席的决胜竞选中也处于领先位置。

声明:以上句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决胜 的法语例句

用户正在搜索


对耳屏肌, 对二苯酰苯, 对二甲苯, 对法国不友好, 对法国不友好的(人), 对法国人不友好, 对法国人不友好的(人), 对法国人友好, 对法国人友好的(人), 对法国友好,

相似单词


决明子, 决然, 决赛, 决赛圈, 决赛选手, 决胜, 决胜局(比赛的), 决胜千里, 决胜赛, 决死,
jué shèng
décider de la victoire; mener une lutte décisive
法 语 助 手

Si aucun candidat ne franchit ce cap, un second tour est organisé 14 jours plus tard.

如果没有任何候选人超过这个门槛值,将在14天后举行决胜选举。

Si aucun candidat ne franchit ce cap, un second tour est organisé deux semaines plus tard.

如果没有任何候选人超过这个门槛值,将在两周后举行决胜选举。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

另一方面,没有签署和平协议的各方似乎决意要与政府在军事上一决胜负。

D'après la Mission d'observation électorale de l'OEA, il aurait dû y avoir un second tour pour 10 des 19 candidats.

美洲组织选举观察团认为,应对19个参议院席位中的10个席位进行决胜选举。

Opération de la levée de l'express international se soucier de la sécurité de vos documents afin que vous exécutez un millier de milles.

国际快件运作解除您单证安全后顾之忧,使您决胜千里。

Le premier tour d'élections présidentielles s'est déroulé le 9 avril, opposant huit candidats; le second tour a eu lieu un mois plus tard, le 9 mai.

第一轮统选举于4月9日举行,共有8名候选人参选;决胜选举于一个月后,即5月9日举行。

Les adeptes du changement proposé soutiennent qu'en raison du facteur temps, un second tour exclurait les votants par correspondance comme ceux qui font leur service militaire.

支持拟议中的改动的人认为,鉴于时间有限,决胜选举将把缺席投票者排除在外,例如在军队服役的人。

Le produit est une entreprise basée sur les fondamentaux du marché, le marché du run-off, à l'avenir, pas seulement des produits, mais la qualité globale d'une entreprise.

产品一个企业立足市场的基本素,但未来决胜市场的将不仅仅产品,而一个企业的整体素质。

Les responsables haïtiens ont rejeté toute suggestion tendant à recalculer les résultats, en justifiant leur décision en partie par les coûts qu'entraînerait un second tour de scrutin.

海地官员强烈反对重新计算选举结果的建议,认为作出这一决定的部分可以避免再花费巨资来进行决胜选举。

Le 10 juillet 2000, j'ai regretté que les autorités haïtiennes aient décidé d'organiser le second tour des élections sans avoir au préalable apporté de réponse aux problèmes apparus à l'issue du premier tour.

10日,我对海地当局在没有解决与第一轮选举有关的待决问题的情况下而继续举行决胜选举表示遗憾。

Les partisans du changement proposé soutiennent que la tenue d'un deuxième tour exige du temps et exclurait les votants de l'étranger, comme ceux qui font leur service militaire ou leurs études supérieures.

支持拟议中的改动的人认为,鉴于时间有限,决胜选举将把海外投票者排除在外,例如在军队服役的人和大学生。

Vers la fin du mois de novembre, un deuxième tour a été organisé, et Eni F. H. Faleomavaega a été élu pour la huitième fois consécutive pour servir un mandat de deux ans.

下旬举行了一次决胜选举,恩尼·法列欧马瓦埃加获胜,这他连续第八次赢得这个任期两年的职务。

En outre, compte tenu des écarts observés dans les résultats du scrutin, un second tour aurait également dû avoir lieu pour au moins un autre siège de sénateur et sans doute aussi trois sièges de député.

此外,选票计数上的不一致显示还本应就至少参议院一席和众议院可能多达3席进行决胜选举。

Selon l'OEA, il aurait dû y avoir un second tour pour huit sièges sénatoriaux, l'application d'une méthode inappropriée de calcul des pourcentages ayant irrégulièrement donné aux candidats arrivés en tête la majorité absolue au premier tour.

美洲组织认为,本应就参议院8个席位举行决胜选举,但计算得票率的有缺点的方法却不当地在第一轮就使竞选领先者享有绝对多数。

Vers la fin du mois de novembre, un deuxième tour a été organisé, et Eni F. H. Faleomavaega a été élu pour la huitième fois consécutive, après avoir obtenu 4 959 (soit 54,8 %) des voix comptées, pour servir un mandat de deux ans.

迟些时候举行了一次决胜选举,恩尼·法列欧马瓦埃加获得4 959票,即所计票数的54.8%,第八次连任这个任期两年的职务。

Si les calculs avaient cependant été effectués comme il faut, il aurait dû y avoir un second tour de scrutin pour huit d'entre eux qui n'avaient pas obtenu la majorité absolue du total des votes valides, comme prévu par la loi électorale.

然而如果进行了适当的计算,其中有八个议席的获胜候选人没有获得投票数的绝对多数,而按照选举法的要求需要进行决胜选举。

Certains interlocuteurs timorais ont fait savoir qu'ils préféraient que les élections présidentielles se tiennent avant les élections parlementaires, tandis que d'autres, notamment la Ministre de l'administration nationale, ont exprimé une préférence pour l'inverse, surtout au vu de la possibilité d'un deuxième tour.

一些东帝汶对话者表示,希望在议会选举之前举行统选举,而其他对话者,包括国家管理部长,则表示希望在统选举之前举行议会选举,特别为有可能需要进行决胜选举。

D'après les résultats définitifs proclamés par le CEP pour le premier tour des élections à la Chambre des députés - dans le cadre duquel les pourcentages semblaient avoir été calculés correctement - Fanmi Lavalas avait obtenu à peu près le tiers des sièges et était favori au second tour pour la plupart des autres sièges.

根据临时选举委员会公布的第一轮众议院选举的最终结果(其中的比例似乎计算正确),范米拉瓦拉斯获得全部议席中的三分之一,并且在大多数其他议席的决胜竞选中也处于领先位置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决胜 的法语例句

用户正在搜索


对福音派教义的信仰, 对父母尊敬, 对付, 对付敌人, 对付困难, 对妇女钉梢的人, 对歌, 对工, 对工会运动的疏远, 对工作充满热情,

相似单词


决明子, 决然, 决赛, 决赛圈, 决赛选手, 决胜, 决胜局(比赛的), 决胜千里, 决胜赛, 决死,
jué shèng
décider de la victoire; mener une lutte décisive
法 语 助 手

Si aucun candidat ne franchit ce cap, un second tour est organisé 14 jours plus tard.

如果没有任何候选这个门槛值,将在14天后举行决胜选举。

Si aucun candidat ne franchit ce cap, un second tour est organisé deux semaines plus tard.

如果没有任何候选这个门槛值,将在两周后举行决胜选举。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

方面,没有签署和平协议的各方似乎决意要与政府在军事上决胜负。

D'après la Mission d'observation électorale de l'OEA, il aurait dû y avoir un second tour pour 10 des 19 candidats.

美洲组织选举观察团认为,应对19个参议院席位中的10个席位进行决胜选举。

Opération de la levée de l'express international se soucier de la sécurité de vos documents afin que vous exécutez un millier de milles.

国际快件运作解除您单证安全后顾之忧,使您决胜千里。

Le premier tour d'élections présidentielles s'est déroulé le 9 avril, opposant huit candidats; le second tour a eu lieu un mois plus tard, le 9 mai.

统选举于4月9日举行,共有8名候选参选;决胜选举于个月后,即5月9日举行。

Les adeptes du changement proposé soutiennent qu'en raison du facteur temps, un second tour exclurait les votants par correspondance comme ceux qui font leur service militaire.

支持拟议中的改动的认为,鉴于时间有限,决胜选举将把缺席投票者排除在外,例如在军队服役的

Le produit est une entreprise basée sur les fondamentaux du marché, le marché du run-off, à l'avenir, pas seulement des produits, mais la qualité globale d'une entreprise.

产品个企业立足市场的基本因素,但未来决胜市场的将不仅仅产品,个企业的整体素质。

Les responsables haïtiens ont rejeté toute suggestion tendant à recalculer les résultats, en justifiant leur décision en partie par les coûts qu'entraînerait un second tour de scrutin.

海地官员强烈反对重新计算选举结果的建议,认为作出这决定的部分原因可以避免再花费巨资来进行决胜选举。

Le 10 juillet 2000, j'ai regretté que les autorités haïtiennes aient décidé d'organiser le second tour des élections sans avoir au préalable apporté de réponse aux problèmes apparus à l'issue du premier tour.

10日,我对海地当局在没有解决与第轮选举有关的待决问题的情况下继续举行决胜选举表示遗憾。

Les partisans du changement proposé soutiennent que la tenue d'un deuxième tour exige du temps et exclurait les votants de l'étranger, comme ceux qui font leur service militaire ou leurs études supérieures.

支持拟议中的改动的认为,鉴于时间有限,决胜选举将把海外投票者排除在外,例如在军队服役的和大学生。

Vers la fin du mois de novembre, un deuxième tour a été organisé, et Eni F. H. Faleomavaega a été élu pour la huitième fois consécutive pour servir un mandat de deux ans.

下旬举行了决胜选举,恩尼·法列欧马瓦埃加获胜,这他连续第八次赢得这个任期两年的职务。

En outre, compte tenu des écarts observés dans les résultats du scrutin, un second tour aurait également dû avoir lieu pour au moins un autre siège de sénateur et sans doute aussi trois sièges de député.

此外,选票计数上的不致显示还本应就至少参议院席和众议院可能多达3席进行决胜选举。

Selon l'OEA, il aurait dû y avoir un second tour pour huit sièges sénatoriaux, l'application d'une méthode inappropriée de calcul des pourcentages ayant irrégulièrement donné aux candidats arrivés en tête la majorité absolue au premier tour.

美洲组织认为,本应就参议院8个席位举行决胜选举,但计算得票率的有缺点的方法却不当地在第轮就使竞选领先者享有绝对多数。

Vers la fin du mois de novembre, un deuxième tour a été organisé, et Eni F. H. Faleomavaega a été élu pour la huitième fois consécutive, après avoir obtenu 4 959 (soit 54,8 %) des voix comptées, pour servir un mandat de deux ans.

迟些时候举行了决胜选举,恩尼·法列欧马瓦埃加获得4 959票,即所计票数的54.8%,第八次连任这个任期两年的职务。

Si les calculs avaient cependant été effectués comme il faut, il aurait dû y avoir un second tour de scrutin pour huit d'entre eux qui n'avaient pas obtenu la majorité absolue du total des votes valides, comme prévu par la loi électorale.

如果进行了适当的计算,其中有八个议席的获胜候选没有获得投票数的绝对多数,因按照选举法的要求需要进行决胜选举。

Certains interlocuteurs timorais ont fait savoir qu'ils préféraient que les élections présidentielles se tiennent avant les élections parlementaires, tandis que d'autres, notamment la Ministre de l'administration nationale, ont exprimé une préférence pour l'inverse, surtout au vu de la possibilité d'un deuxième tour.

些东帝汶对话者表示,希望在议会选举之前举行统选举,其他对话者,包括国家管理部长,则表示希望在统选举之前举行议会选举,特别因为有可能需要进行决胜选举。

D'après les résultats définitifs proclamés par le CEP pour le premier tour des élections à la Chambre des députés - dans le cadre duquel les pourcentages semblaient avoir été calculés correctement - Fanmi Lavalas avait obtenu à peu près le tiers des sièges et était favori au second tour pour la plupart des autres sièges.

根据临时选举委员会公布的第轮众议院选举的最终结果(其中的比例似乎计算正确),范米拉瓦拉斯获得全部议席中的三分之,并且在大多数其他议席的决胜竞选中也处于领先位置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决胜 的法语例句

用户正在搜索


对过, 对过两次的酒, 对孩子十分宽容, 对焊, 对焊机, 对号, 对号入座, 对合, 对合的, 对合对应,

相似单词


决明子, 决然, 决赛, 决赛圈, 决赛选手, 决胜, 决胜局(比赛的), 决胜千里, 决胜赛, 决死,
jué shèng
décider de la victoire; mener une lutte décisive
法 语 助 手

Si aucun candidat ne franchit ce cap, un second tour est organisé 14 jours plus tard.

如果没有任何候选人超过这个门槛值,将在14天后

Si aucun candidat ne franchit ce cap, un second tour est organisé deux semaines plus tard.

如果没有任何候选人超过这个门槛值,将在两周后

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

另一方面,没有签署和平协议的各方似乎意要与政府在军事上一负。

D'après la Mission d'observation électorale de l'OEA, il aurait dû y avoir un second tour pour 10 des 19 candidats.

美洲组织选观察团认为,应对19个参议院席位中的10个席位进行

Opération de la levée de l'express international se soucier de la sécurité de vos documents afin que vous exécutez un millier de milles.

国际快件运作解除您单证安全后顾之忧,使您里。

Le premier tour d'élections présidentielles s'est déroulé le 9 avril, opposant huit candidats; le second tour a eu lieu un mois plus tard, le 9 mai.

第一轮统选于49行,共有8名候选人参选;于一个后,即59行。

Les adeptes du changement proposé soutiennent qu'en raison du facteur temps, un second tour exclurait les votants par correspondance comme ceux qui font leur service militaire.

支持拟议中的改动的人认为,鉴于时间有限,将把缺席投票者排除在外,例如在军队服役的人。

Le produit est une entreprise basée sur les fondamentaux du marché, le marché du run-off, à l'avenir, pas seulement des produits, mais la qualité globale d'une entreprise.

产品是一个企业立足市场的基本因素,但未来市场的将不仅仅是产品,而是一个企业的整体素质。

Les responsables haïtiens ont rejeté toute suggestion tendant à recalculer les résultats, en justifiant leur décision en partie par les coûts qu'entraînerait un second tour de scrutin.

海地官员强烈反对重新计算选结果的建议,认为作出这一定的部分原因是可以避免再花费巨资来进行

Le 10 juillet 2000, j'ai regretté que les autorités haïtiennes aient décidé d'organiser le second tour des élections sans avoir au préalable apporté de réponse aux problèmes apparus à l'issue du premier tour.

10,我对海地当局在没有解与第一轮选有关的待问题的情况下而继续表示遗憾。

Les partisans du changement proposé soutiennent que la tenue d'un deuxième tour exige du temps et exclurait les votants de l'étranger, comme ceux qui font leur service militaire ou leurs études supérieures.

支持拟议中的改动的人认为,鉴于时间有限,将把海外投票者排除在外,例如在军队服役的人和大学生。

Vers la fin du mois de novembre, un deuxième tour a été organisé, et Eni F. H. Faleomavaega a été élu pour la huitième fois consécutive pour servir un mandat de deux ans.

下旬行了一次,恩尼·法列欧马瓦埃加获,这是他连续第八次赢得这个任期两年的职务。

En outre, compte tenu des écarts observés dans les résultats du scrutin, un second tour aurait également dû avoir lieu pour au moins un autre siège de sénateur et sans doute aussi trois sièges de député.

此外,选票计数上的不一致显示还本应就至少参议院一席和众议院可能多达3席进行

Selon l'OEA, il aurait dû y avoir un second tour pour huit sièges sénatoriaux, l'application d'une méthode inappropriée de calcul des pourcentages ayant irrégulièrement donné aux candidats arrivés en tête la majorité absolue au premier tour.

美洲组织认为,本应就参议院8个席位,但计算得票率的有缺点的方法却不当地在第一轮就使竞选领先者享有绝对多数。

Vers la fin du mois de novembre, un deuxième tour a été organisé, et Eni F. H. Faleomavaega a été élu pour la huitième fois consécutive, après avoir obtenu 4 959 (soit 54,8 %) des voix comptées, pour servir un mandat de deux ans.

迟些时候行了一次,恩尼·法列欧马瓦埃加获得4 959票,即所计票数的54.8%,第八次连任这个任期两年的职务。

Si les calculs avaient cependant été effectués comme il faut, il aurait dû y avoir un second tour de scrutin pour huit d'entre eux qui n'avaient pas obtenu la majorité absolue du total des votes valides, comme prévu par la loi électorale.

然而如果进行了适当的计算,其中有八个议席的获候选人没有获得投票数的绝对多数,因而按照选法的要求需要进行

Certains interlocuteurs timorais ont fait savoir qu'ils préféraient que les élections présidentielles se tiennent avant les élections parlementaires, tandis que d'autres, notamment la Ministre de l'administration nationale, ont exprimé une préférence pour l'inverse, surtout au vu de la possibilité d'un deuxième tour.

一些东帝汶对话者表示,希望在议会选之前统选,而其他对话者,包括国家管理部长,则表示希望在统选之前行议会选,特别是因为有可能需要进行

D'après les résultats définitifs proclamés par le CEP pour le premier tour des élections à la Chambre des députés - dans le cadre duquel les pourcentages semblaient avoir été calculés correctement - Fanmi Lavalas avait obtenu à peu près le tiers des sièges et était favori au second tour pour la plupart des autres sièges.

根据临时选委员会公布的第一轮众议院选的最终结果(其中的比例似乎计算正确),范米拉瓦拉斯获得全部议席中的三分之一,并且在大多数其他议席的竞选中也处于领先位置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决胜 的法语例句

用户正在搜索


对话设备, 对话式节目, 对话体的, 对话者, 对环己二醇, 对环境的不适应, 对谎言极其反感, 对火, 对火儿, 对击锤,

相似单词


决明子, 决然, 决赛, 决赛圈, 决赛选手, 决胜, 决胜局(比赛的), 决胜千里, 决胜赛, 决死,
jué shèng
décider de la victoire; mener une lutte décisive
法 语 助 手

Si aucun candidat ne franchit ce cap, un second tour est organisé 14 jours plus tard.

如果没有任何候选人超过这个门槛值,将在14天后举行决胜选举。

Si aucun candidat ne franchit ce cap, un second tour est organisé deux semaines plus tard.

如果没有任何候选人超过这个门槛值,将在两周后举行决胜选举。

D'autre part, les non-signataires de cet accord semblent être résolus à rechercher un face-à-face militaire avec le Gouvernement.

另一方面,没有和平协议的各方似乎决意要与政府在军事上一决胜负。

D'après la Mission d'observation électorale de l'OEA, il aurait dû y avoir un second tour pour 10 des 19 candidats.

美洲组织选举观察团认为,应对19个参议院席位中的10个席位进行决胜选举。

Opération de la levée de l'express international se soucier de la sécurité de vos documents afin que vous exécutez un millier de milles.

国际快件运作解除您单证安全后顾之忧,使您决胜千里。

Le premier tour d'élections présidentielles s'est déroulé le 9 avril, opposant huit candidats; le second tour a eu lieu un mois plus tard, le 9 mai.

第一轮统选举于4月9日举行,共有8名候选人参选;决胜选举于一个月后,即5月9日举行。

Les adeptes du changement proposé soutiennent qu'en raison du facteur temps, un second tour exclurait les votants par correspondance comme ceux qui font leur service militaire.

支持拟议中的改动的人认为,鉴于时间有限,决胜选举将把缺席投票者排除在外,例如在军队服役的人。

Le produit est une entreprise basée sur les fondamentaux du marché, le marché du run-off, à l'avenir, pas seulement des produits, mais la qualité globale d'une entreprise.

产品是一个企业场的基本因素,但未来决胜场的将不仅仅是产品,而是一个企业的整体素质。

Les responsables haïtiens ont rejeté toute suggestion tendant à recalculer les résultats, en justifiant leur décision en partie par les coûts qu'entraînerait un second tour de scrutin.

海地官员强烈反对重新计算选举结果的建议,认为作出这一决定的部分原因是可以避免再花费巨资来进行决胜选举。

Le 10 juillet 2000, j'ai regretté que les autorités haïtiennes aient décidé d'organiser le second tour des élections sans avoir au préalable apporté de réponse aux problèmes apparus à l'issue du premier tour.

10日,我对海地当局在没有解决与第一轮选举有关的待决问题的情况下而继续举行决胜选举表示遗憾。

Les partisans du changement proposé soutiennent que la tenue d'un deuxième tour exige du temps et exclurait les votants de l'étranger, comme ceux qui font leur service militaire ou leurs études supérieures.

支持拟议中的改动的人认为,鉴于时间有限,决胜选举将把海外投票者排除在外,例如在军队服役的人和大学生。

Vers la fin du mois de novembre, un deuxième tour a été organisé, et Eni F. H. Faleomavaega a été élu pour la huitième fois consécutive pour servir un mandat de deux ans.

下旬举行了一次决胜选举,恩尼·法列欧马瓦埃加获胜,这是他连续第八次赢得这个任期两年的职务。

En outre, compte tenu des écarts observés dans les résultats du scrutin, un second tour aurait également dû avoir lieu pour au moins un autre siège de sénateur et sans doute aussi trois sièges de député.

此外,选票计数上的不一致显示还本应就至少参议院一席和众议院可能多达3席进行决胜选举。

Selon l'OEA, il aurait dû y avoir un second tour pour huit sièges sénatoriaux, l'application d'une méthode inappropriée de calcul des pourcentages ayant irrégulièrement donné aux candidats arrivés en tête la majorité absolue au premier tour.

美洲组织认为,本应就参议院8个席位举行决胜选举,但计算得票率的有缺点的方法却不当地在第一轮就使竞选领先者享有绝对多数。

Vers la fin du mois de novembre, un deuxième tour a été organisé, et Eni F. H. Faleomavaega a été élu pour la huitième fois consécutive, après avoir obtenu 4 959 (soit 54,8 %) des voix comptées, pour servir un mandat de deux ans.

迟些时候举行了一次决胜选举,恩尼·法列欧马瓦埃加获得4 959票,即所计票数的54.8%,第八次连任这个任期两年的职务。

Si les calculs avaient cependant été effectués comme il faut, il aurait dû y avoir un second tour de scrutin pour huit d'entre eux qui n'avaient pas obtenu la majorité absolue du total des votes valides, comme prévu par la loi électorale.

然而如果进行了适当的计算,其中有八个议席的获胜候选人没有获得投票数的绝对多数,因而按照选举法的要求需要进行决胜选举。

Certains interlocuteurs timorais ont fait savoir qu'ils préféraient que les élections présidentielles se tiennent avant les élections parlementaires, tandis que d'autres, notamment la Ministre de l'administration nationale, ont exprimé une préférence pour l'inverse, surtout au vu de la possibilité d'un deuxième tour.

一些东帝汶对话者表示,希望在议会选举之前举行统选举,而其他对话者,包括国家管理部长,则表示希望在统选举之前举行议会选举,特别是因为有可能需要进行决胜选举。

D'après les résultats définitifs proclamés par le CEP pour le premier tour des élections à la Chambre des députés - dans le cadre duquel les pourcentages semblaient avoir été calculés correctement - Fanmi Lavalas avait obtenu à peu près le tiers des sièges et était favori au second tour pour la plupart des autres sièges.

根据临时选举委员会公布的第一轮众议院选举的最终结果(其中的比例似乎计算正确),范米拉瓦拉斯获得全部议席中的三分之一,并且在大多数其他议席的决胜竞选中也处于领先位置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 决胜 的法语例句

用户正在搜索


对甲基苄叉, 对甲氧基苯甲酸, 对甲氧基苯乙酮, 对甲氧基乙酰替苯胺, 对健康不利的, 对健康有害, 对将来的忧虑, 对讲传声器, 对讲电话, 对讲电路,

相似单词


决明子, 决然, 决赛, 决赛圈, 决赛选手, 决胜, 决胜局(比赛的), 决胜千里, 决胜赛, 决死,