法语助手
  • 关闭

冷落的

添加到生词本

désert, e

La prestation de tels services à la population rurale qui en est encore dépourvue reste un énorme défi auquel il faut faire face de toute urgence.

农村口提供各种服务,仍然是需要立即应付艰巨挑战。

Lorsqu'un conflit prend fin, certains sont rejetés, tandis que d'autres sont supposés reprendre leurs rôles en tant qu'étudiants, frères ou soeurs, parents, membres de la communauté et travailleurs.

冲突结束后,有,那些未受者又指望重新扮演各种角色:学生、手足兄弟、父母、社区成员和工

L'aube du nouveau millénaire nous permettra peut-être de relever ce défi avec optimisme, de tirer des enseignements de l'héritage de ce demi-siècle et des nombreuses propositions qui souvent ne rencontrent qu'indifférence.

新千年期到来或许将使我们能够乐观地面对这一挑战,或许象征着与半个世纪遗产告别,与经常受到许多建议告别。

Nul n'est aujourd'hui ignorant du fait que la mondialisation crée des possibilités extraordinaires pour ceux qui peuvent y prendre part, mais creuse davantage le fossé des inégalités pour ceux qui sont laissés pour compte de ce phénomène contemporain.

今天,有一个不意识到这样一种事实,即全球化为那些能够参加全球化创造了巨大机会,但是,全球化进一步扩大了那些当代现象所不平等鸿沟。

L'orateur souhaite réagir à l'observation faite au cours de la réunion interactive de la veille par le Secrétaire général adjoint qui a prétendu que le Département de l'information était le parent pauvre de l'Organisation et était toujours victime des réductions budgétaires.

他想对副秘书长在前一天互动会议上所作关于“新闻部是本组部门”且一直是预算削减目标言论做出回应。

Ce faisant, elle a été amenée à modifier également sa perception du rôle des populations autochtones dans la société et a pris conscience qu'il ne suffisait plus de s'employer à satisfaire leurs besoins en tant que membres marginalisés de la société mais qu'il fallait également tirer parti de leur sagesse et de leur culture et de toute leur conception du monde.

与此同时,世界银行也改变了对土著民在社会中作用看法,意识到仅仅将他们作为社会一员去满足其需求是不够,还必须发挥他们智慧,挖掘他们文化以及他们整个世界观。

La plupart des États Membres ayant répondu au questionnaire ont déclaré que leurs politiques, stratégies ou programmes de prévention du crime favorisaient les facteurs de protection (35 États); encourageaient les activités qui remédient à la marginalisation ou à l'exclusion (34 États); favorisaient le règlement positif des conflits (33 États); mettaient à profit des stratégies d'éducation et de sensibilisation du public (37 États); ou associaient les médias (37 États).

对调查表作出答复多数会员国报告称本国预防犯罪政策、战略或方案推动加强保护因素(35个国家);推动开展克服或排斥问题活动(34个国家);推动积极解决冲突(33个国家);利用教育和提高公众认识(37个国家);或吸纳媒体参与(37个国家)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冷落的 的法语例句

用户正在搜索


Hyphochytrium, hypholome, Hyphomicrobium, Hyphomonas, hypidiomorphe, hypinose, hypnagogique, hypne, Hypnea, hypnoanesthésie,

相似单词


冷疗法, 冷料柱, 冷冽, 冷裂, 冷落, 冷落的, 冷落的地方, 冷落某人, 冷落僻静的住处<书>, 冷媒,
désert, e

La prestation de tels services à la population rurale qui en est encore dépourvue reste un énorme défi auquel il faut faire face de toute urgence.

农村口提供各种服务,仍然是需要立即应付艰巨挑战。

Lorsqu'un conflit prend fin, certains sont rejetés, tandis que d'autres sont supposés reprendre leurs rôles en tant qu'étudiants, frères ou soeurs, parents, membres de la communauté et travailleurs.

冲突结束后,有,那些未受者又指望重新扮演各种角色:学生、手足兄弟、父母、社区成员和工

L'aube du nouveau millénaire nous permettra peut-être de relever ce défi avec optimisme, de tirer des enseignements de l'héritage de ce demi-siècle et des nombreuses propositions qui souvent ne rencontrent qu'indifférence.

新千年期到来或许将使我们能够乐观地面对这一挑战,或许象征着与半个世纪遗产告别,与经常受到许多建议告别。

Nul n'est aujourd'hui ignorant du fait que la mondialisation crée des possibilités extraordinaires pour ceux qui peuvent y prendre part, mais creuse davantage le fossé des inégalités pour ceux qui sont laissés pour compte de ce phénomène contemporain.

今天,有一个不意识到这样一种事实,即全球化为那些能够参加全球化创造了巨大机会,但是,全球化进一步扩大了那些当代现象所不平等鸿沟。

L'orateur souhaite réagir à l'observation faite au cours de la réunion interactive de la veille par le Secrétaire général adjoint qui a prétendu que le Département de l'information était le parent pauvre de l'Organisation et était toujours victime des réductions budgétaires.

他想对副秘书长在前一天互动会议上所作关于“新闻部是本部门”且一直是预算削减目标言论做出回应。

Ce faisant, elle a été amenée à modifier également sa perception du rôle des populations autochtones dans la société et a pris conscience qu'il ne suffisait plus de s'employer à satisfaire leurs besoins en tant que membres marginalisés de la société mais qu'il fallait également tirer parti de leur sagesse et de leur culture et de toute leur conception du monde.

与此同时,世界银行也改变了对土著民在社会中作用看法,意识到仅仅将他们作为社会一员去满足其需求是不够,还必须发挥他们智慧,挖掘他们文化以及他们整个世界观。

La plupart des États Membres ayant répondu au questionnaire ont déclaré que leurs politiques, stratégies ou programmes de prévention du crime favorisaient les facteurs de protection (35 États); encourageaient les activités qui remédient à la marginalisation ou à l'exclusion (34 États); favorisaient le règlement positif des conflits (33 États); mettaient à profit des stratégies d'éducation et de sensibilisation du public (37 États); ou associaient les médias (37 États).

对调查表作出答复多数会员国报告称本国预防犯罪政策、战略或方案推动加强保护因素(35个国家);推动开展克服或排斥问题活动(34个国家);推动积极解决冲突(33个国家);利用教育和提高公众认识(37个国家);或吸纳媒体参与(37个国家)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冷落的 的法语例句

用户正在搜索


hypnotisme, Hypnum, hypo, hypoabyssal, hypoacide, hypoacousie, hypoalbuminémie, hypoalgésie, hypoallergénique, hypoallergique,

相似单词


冷疗法, 冷料柱, 冷冽, 冷裂, 冷落, 冷落的, 冷落的地方, 冷落某人, 冷落僻静的住处<书>, 冷媒,
désert, e

La prestation de tels services à la population rurale qui en est encore dépourvue reste un énorme défi auquel il faut faire face de toute urgence.

向被农村人口提供各种服务,仍然是需要立即应付艰巨挑战。

Lorsqu'un conflit prend fin, certains sont rejetés, tandis que d'autres sont supposés reprendre leurs rôles en tant qu'étudiants, frères ou soeurs, parents, membres de la communauté et travailleurs.

冲突结束后,有遭人,那些未受又被指望重新扮演各种角色:学生、手足兄弟、父母、社区成员和工人。

L'aube du nouveau millénaire nous permettra peut-être de relever ce défi avec optimisme, de tirer des enseignements de l'héritage de ce demi-siècle et des nombreuses propositions qui souvent ne rencontrent qu'indifférence.

新千年期到来或许将使我们能够乐观地面对这一挑战,或许象征着与半个世纪遗产告别,与经常受到许多建议告别。

Nul n'est aujourd'hui ignorant du fait que la mondialisation crée des possibilités extraordinaires pour ceux qui peuvent y prendre part, mais creuse davantage le fossé des inégalités pour ceux qui sont laissés pour compte de ce phénomène contemporain.

今天,有一个人不意识到这样一种事实,即全球化为那些能够参加全球化人创造了巨大机会,但是,全球化进一步扩大了那些被当代现象所不平等鸿沟。

L'orateur souhaite réagir à l'observation faite au cours de la réunion interactive de la veille par le Secrétaire général adjoint qui a prétendu que le Département de l'information était le parent pauvre de l'Organisation et était toujours victime des réductions budgétaires.

他想对副秘书长在前一天互动会议上所“新闻部是本组织被部门”且一直是预算削减目标言论做出回应。

Ce faisant, elle a été amenée à modifier également sa perception du rôle des populations autochtones dans la société et a pris conscience qu'il ne suffisait plus de s'employer à satisfaire leurs besoins en tant que membres marginalisés de la société mais qu'il fallait également tirer parti de leur sagesse et de leur culture et de toute leur conception du monde.

与此同时,世界银行也改变了对土著人民在社会中看法,意识到仅仅将他们为被社会一员去满足其需求是不够,还必须发挥他们智慧,挖掘他们文化以及他们整个世界观。

La plupart des États Membres ayant répondu au questionnaire ont déclaré que leurs politiques, stratégies ou programmes de prévention du crime favorisaient les facteurs de protection (35 États); encourageaient les activités qui remédient à la marginalisation ou à l'exclusion (34 États); favorisaient le règlement positif des conflits (33 États); mettaient à profit des stratégies d'éducation et de sensibilisation du public (37 États); ou associaient les médias (37 États).

对调查表出答复多数会员国报告称本国预防犯罪政策、战略或方案推动加强保护因素(35个国家);推动开展克服或排斥问题活动(34个国家);推动积极解决冲突(33个国家);利用教育和提高公众认识(37个国家);或吸纳媒体参与(37个国家)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冷落的 的法语例句

用户正在搜索


hypocalcémie, hypocalcie, hypocalorique, hypocapnie, hypocentre, hypochlorémie, hypochloreux, hypochlorhydrie, hypochlorite, hypochloruration,

相似单词


冷疗法, 冷料柱, 冷冽, 冷裂, 冷落, 冷落的, 冷落的地方, 冷落某人, 冷落僻静的住处<书>, 冷媒,
désert, e

La prestation de tels services à la population rurale qui en est encore dépourvue reste un énorme défi auquel il faut faire face de toute urgence.

向被冷落农村人口提供各种服务,仍然是需要立即应付艰巨挑战。

Lorsqu'un conflit prend fin, certains sont rejetés, tandis que d'autres sont supposés reprendre leurs rôles en tant qu'étudiants, frères ou soeurs, parents, membres de la communauté et travailleurs.

冲突结束后,有遭人冷落,那些未受冷落者又被指望重新扮演各种角色:、手足兄弟、父母、社区成员和工人。

L'aube du nouveau millénaire nous permettra peut-être de relever ce défi avec optimisme, de tirer des enseignements de l'héritage de ce demi-siècle et des nombreuses propositions qui souvent ne rencontrent qu'indifférence.

新千年期到来或许将使我们能够乐观地面这一挑战,或许象征着与半个世纪遗产告别,与经常受到冷落许多建议告别。

Nul n'est aujourd'hui ignorant du fait que la mondialisation crée des possibilités extraordinaires pour ceux qui peuvent y prendre part, mais creuse davantage le fossé des inégalités pour ceux qui sont laissés pour compte de ce phénomène contemporain.

今天,有一个人不意识到这样一种事实,即全球化为那些能够参加全球化人创造了巨大机会,但是,全球化进一步扩大了那些被当代现象所冷落不平等鸿沟。

L'orateur souhaite réagir à l'observation faite au cours de la réunion interactive de la veille par le Secrétaire général adjoint qui a prétendu que le Département de l'information était le parent pauvre de l'Organisation et était toujours victime des réductions budgétaires.

他想书长在前一天互动会议上所作关于“新闻部是本组织被冷落部门”且一直是预算削减目标言论做出回应。

Ce faisant, elle a été amenée à modifier également sa perception du rôle des populations autochtones dans la société et a pris conscience qu'il ne suffisait plus de s'employer à satisfaire leurs besoins en tant que membres marginalisés de la société mais qu'il fallait également tirer parti de leur sagesse et de leur culture et de toute leur conception du monde.

与此同时,世界银行也改变了土著人民在社会中作用看法,意识到仅仅将他们作为被社会冷落一员去满足其需求是不够,还必须发挥他们智慧,挖掘他们文化以及他们整个世界观。

La plupart des États Membres ayant répondu au questionnaire ont déclaré que leurs politiques, stratégies ou programmes de prévention du crime favorisaient les facteurs de protection (35 États); encourageaient les activités qui remédient à la marginalisation ou à l'exclusion (34 États); favorisaient le règlement positif des conflits (33 États); mettaient à profit des stratégies d'éducation et de sensibilisation du public (37 États); ou associaient les médias (37 États).

调查表作出答复多数会员国报告称本国预防犯罪政策、战略或方案推动加强保护因素(35个国家);推动开展克服冷落或排斥问题活动(34个国家);推动积极解决冲突(33个国家);利用教育和提高公众认识(37个国家);或吸纳媒体参与(37个国家)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冷落的 的法语例句

用户正在搜索


hypocinésie, hypocinétique, hypocondre, hypocondriaque, hypocondrie, hypocoristique, hypocotyle, Hypocrea, hypocrinie, hypocrisie,

相似单词


冷疗法, 冷料柱, 冷冽, 冷裂, 冷落, 冷落的, 冷落的地方, 冷落某人, 冷落僻静的住处<书>, 冷媒,
désert, e

La prestation de tels services à la population rurale qui en est encore dépourvue reste un énorme défi auquel il faut faire face de toute urgence.

向被冷落农村人口提供各服务,仍然是需要立即应付艰巨挑战。

Lorsqu'un conflit prend fin, certains sont rejetés, tandis que d'autres sont supposés reprendre leurs rôles en tant qu'étudiants, frères ou soeurs, parents, membres de la communauté et travailleurs.

冲突结束后,有遭人冷落,那些未受冷落者又被指望重新扮演各:学生、手足兄弟、父母、社区成员和工人。

L'aube du nouveau millénaire nous permettra peut-être de relever ce défi avec optimisme, de tirer des enseignements de l'héritage de ce demi-siècle et des nombreuses propositions qui souvent ne rencontrent qu'indifférence.

新千年期到来或许将使我们能够乐观地面对这一挑战,或许象征着与半个世纪遗产告别,与经常受到冷落许多建议告别。

Nul n'est aujourd'hui ignorant du fait que la mondialisation crée des possibilités extraordinaires pour ceux qui peuvent y prendre part, mais creuse davantage le fossé des inégalités pour ceux qui sont laissés pour compte de ce phénomène contemporain.

今天,有一个人不意识到这样一事实,即全球化为那些能够参加全球化人创造了巨大机会,但是,全球化进一步扩大了那些被当代现象所冷落不平等鸿沟。

L'orateur souhaite réagir à l'observation faite au cours de la réunion interactive de la veille par le Secrétaire général adjoint qui a prétendu que le Département de l'information était le parent pauvre de l'Organisation et était toujours victime des réductions budgétaires.

他想对副秘前一天互动会议上所作关于“新闻部是本组织被冷落部门”且一直是预算削减目标言论做出回应。

Ce faisant, elle a été amenée à modifier également sa perception du rôle des populations autochtones dans la société et a pris conscience qu'il ne suffisait plus de s'employer à satisfaire leurs besoins en tant que membres marginalisés de la société mais qu'il fallait également tirer parti de leur sagesse et de leur culture et de toute leur conception du monde.

与此同时,世界银行也改变了对土著人民社会中作用看法,意识到仅仅将他们作为被社会冷落一员去满足其需求是不够,还必须发挥他们智慧,挖掘他们文化以及他们整个世界观。

La plupart des États Membres ayant répondu au questionnaire ont déclaré que leurs politiques, stratégies ou programmes de prévention du crime favorisaient les facteurs de protection (35 États); encourageaient les activités qui remédient à la marginalisation ou à l'exclusion (34 États); favorisaient le règlement positif des conflits (33 États); mettaient à profit des stratégies d'éducation et de sensibilisation du public (37 États); ou associaient les médias (37 États).

对调查表作出答复多数会员国报告称本国预防犯罪政策、战略或方案推动加强保护因素(35个国家);推动开展克服冷落或排斥问题活动(34个国家);推动积极解决冲突(33个国家);利用教育和提高公众认识(37个国家);或吸纳媒体参与(37个国家)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冷落的 的法语例句

用户正在搜索


hypodermite, hypodermose, hypodesmine, hypodiploïde, hypoergie, hypoesthésie, hypoeutectoïde, hypofonction, hypogalactie, hypogastre,

相似单词


冷疗法, 冷料柱, 冷冽, 冷裂, 冷落, 冷落的, 冷落的地方, 冷落某人, 冷落僻静的住处<书>, 冷媒,
désert, e

La prestation de tels services à la population rurale qui en est encore dépourvue reste un énorme défi auquel il faut faire face de toute urgence.

向被冷落农村人口提供各种服务,仍然是需要立即应付艰巨挑战。

Lorsqu'un conflit prend fin, certains sont rejetés, tandis que d'autres sont supposés reprendre leurs rôles en tant qu'étudiants, frères ou soeurs, parents, membres de la communauté et travailleurs.

冲突结束后,有遭人冷落,那些未受冷落者又被指望重新扮演各种角色:学生、手足兄弟、父母、社区成员和工人。

L'aube du nouveau millénaire nous permettra peut-être de relever ce défi avec optimisme, de tirer des enseignements de l'héritage de ce demi-siècle et des nombreuses propositions qui souvent ne rencontrent qu'indifférence.

新千年期来或许将使我们能够乐观地面对这一挑战,或许象征着与半个世纪遗产告别,与经常受冷落告别。

Nul n'est aujourd'hui ignorant du fait que la mondialisation crée des possibilités extraordinaires pour ceux qui peuvent y prendre part, mais creuse davantage le fossé des inégalités pour ceux qui sont laissés pour compte de ce phénomène contemporain.

今天,有一个人不这样一种事实,即全球化为那些能够参加全球化人创造了巨大机会,但是,全球化进一步扩大了那些被当代现象所冷落不平等鸿沟。

L'orateur souhaite réagir à l'observation faite au cours de la réunion interactive de la veille par le Secrétaire général adjoint qui a prétendu que le Département de l'information était le parent pauvre de l'Organisation et était toujours victime des réductions budgétaires.

他想对副秘书长在前一天互动会上所作关于“新闻部是本组织被冷落部门”且一直是预算削减目标言论做出回应。

Ce faisant, elle a été amenée à modifier également sa perception du rôle des populations autochtones dans la société et a pris conscience qu'il ne suffisait plus de s'employer à satisfaire leurs besoins en tant que membres marginalisés de la société mais qu'il fallait également tirer parti de leur sagesse et de leur culture et de toute leur conception du monde.

与此同时,世界银行也改变了对土著人民在社会中作用看法,仅仅将他们作为被社会冷落一员去满足其需求是不够,还必须发挥他们智慧,挖掘他们文化以及他们整个世界观。

La plupart des États Membres ayant répondu au questionnaire ont déclaré que leurs politiques, stratégies ou programmes de prévention du crime favorisaient les facteurs de protection (35 États); encourageaient les activités qui remédient à la marginalisation ou à l'exclusion (34 États); favorisaient le règlement positif des conflits (33 États); mettaient à profit des stratégies d'éducation et de sensibilisation du public (37 États); ou associaient les médias (37 États).

对调查表作出答复数会员国报告称本国预防犯罪政策、战略或方案推动加强保护因素(35个国家);推动开展克服冷落或排斥问题活动(34个国家);推动积极解决冲突(33个国家);利用教育和提高公众认(37个国家);或吸纳媒体参与(37个国家)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冷落的 的法语例句

用户正在搜索


hypokaliémie, hypokhâgne, hypokinésie, hypoleimme, hypoleydigisme, hypolimnion, hypolipémie, hypolipidémie, hypologie, hypolutéinémie,

相似单词


冷疗法, 冷料柱, 冷冽, 冷裂, 冷落, 冷落的, 冷落的地方, 冷落某人, 冷落僻静的住处<书>, 冷媒,
désert, e

La prestation de tels services à la population rurale qui en est encore dépourvue reste un énorme défi auquel il faut faire face de toute urgence.

向被农村口提供各种服务,仍然是需要立即应付艰巨挑战。

Lorsqu'un conflit prend fin, certains sont rejetés, tandis que d'autres sont supposés reprendre leurs rôles en tant qu'étudiants, frères ou soeurs, parents, membres de la communauté et travailleurs.

冲突结束后,有,那些未受者又被指望重扮演各种角色:学生、手足兄弟、父母、社区成员和工

L'aube du nouveau millénaire nous permettra peut-être de relever ce défi avec optimisme, de tirer des enseignements de l'héritage de ce demi-siècle et des nombreuses propositions qui souvent ne rencontrent qu'indifférence.

年期到来或许将使我们能够乐观地面对这一挑战,或许征着与半个世纪遗产告别,与经常受到许多建议告别。

Nul n'est aujourd'hui ignorant du fait que la mondialisation crée des possibilités extraordinaires pour ceux qui peuvent y prendre part, mais creuse davantage le fossé des inégalités pour ceux qui sont laissés pour compte de ce phénomène contemporain.

今天,有一个不意识到这样一种事实,即全球化为那些能够参加全球化创造了巨大机会,但是,全球化进一步扩大了那些被当代现不平等鸿沟。

L'orateur souhaite réagir à l'observation faite au cours de la réunion interactive de la veille par le Secrétaire général adjoint qui a prétendu que le Département de l'information était le parent pauvre de l'Organisation et était toujours victime des réductions budgétaires.

他想对副秘书长在前一天互动会议上所作关于“闻部是本组织被部门”且一直是预算削减目标言论做出回应。

Ce faisant, elle a été amenée à modifier également sa perception du rôle des populations autochtones dans la société et a pris conscience qu'il ne suffisait plus de s'employer à satisfaire leurs besoins en tant que membres marginalisés de la société mais qu'il fallait également tirer parti de leur sagesse et de leur culture et de toute leur conception du monde.

与此同时,世界银行也改变了对土著民在社会中作用看法,意识到仅仅将他们作为被社会一员去满足其需求是不够,还必须发挥他们智慧,挖掘他们文化以及他们整个世界观。

La plupart des États Membres ayant répondu au questionnaire ont déclaré que leurs politiques, stratégies ou programmes de prévention du crime favorisaient les facteurs de protection (35 États); encourageaient les activités qui remédient à la marginalisation ou à l'exclusion (34 États); favorisaient le règlement positif des conflits (33 États); mettaient à profit des stratégies d'éducation et de sensibilisation du public (37 États); ou associaient les médias (37 États).

对调查表作出答复多数会员国报告称本国预防犯罪政策、战略或方案推动加强保护因素(35个国家);推动开展克服或排斥问题活动(34个国家);推动积极解决冲突(33个国家);利用教育和提高公众认识(37个国家);或吸纳媒体参与(37个国家)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冷落的 的法语例句

用户正在搜索


hypophosphorique, hypophysaire, hypophyse, hypophysectomie, hypophyséoprive, hypophysie, hypophysine, hypopilotaxitique, hypopititarisme, hypopituitarisme,

相似单词


冷疗法, 冷料柱, 冷冽, 冷裂, 冷落, 冷落的, 冷落的地方, 冷落某人, 冷落僻静的住处<书>, 冷媒,
désert, e

La prestation de tels services à la population rurale qui en est encore dépourvue reste un énorme défi auquel il faut faire face de toute urgence.

向被冷落农村人口提供各种服务,仍然是需要立即应付艰巨挑战。

Lorsqu'un conflit prend fin, certains sont rejetés, tandis que d'autres sont supposés reprendre leurs rôles en tant qu'étudiants, frères ou soeurs, parents, membres de la communauté et travailleurs.

冲突结束后,有遭人冷落,那些未受冷落者又被指望重新扮演各种角色:、手足兄弟、父母、社区成员和工人。

L'aube du nouveau millénaire nous permettra peut-être de relever ce défi avec optimisme, de tirer des enseignements de l'héritage de ce demi-siècle et des nombreuses propositions qui souvent ne rencontrent qu'indifférence.

新千年期到来或许将使我们能够乐观地面这一挑战,或许象征着与半个世纪遗产告别,与经常受到冷落许多建议告别。

Nul n'est aujourd'hui ignorant du fait que la mondialisation crée des possibilités extraordinaires pour ceux qui peuvent y prendre part, mais creuse davantage le fossé des inégalités pour ceux qui sont laissés pour compte de ce phénomène contemporain.

今天,有一个人不意识到这样一种事实,即全球化为那些能够参加全球化人创造了巨大机会,但是,全球化进一步扩大了那些被当代现象所冷落不平等鸿沟。

L'orateur souhaite réagir à l'observation faite au cours de la réunion interactive de la veille par le Secrétaire général adjoint qui a prétendu que le Département de l'information était le parent pauvre de l'Organisation et était toujours victime des réductions budgétaires.

他想书长在前一天互动会议上所作关于“新闻部是本组织被冷落部门”且一直是预算削减目标言论做出回应。

Ce faisant, elle a été amenée à modifier également sa perception du rôle des populations autochtones dans la société et a pris conscience qu'il ne suffisait plus de s'employer à satisfaire leurs besoins en tant que membres marginalisés de la société mais qu'il fallait également tirer parti de leur sagesse et de leur culture et de toute leur conception du monde.

与此同时,世界银行也改变了土著人民在社会中作用看法,意识到仅仅将他们作为被社会冷落一员去满足其需求是不够,还必须发挥他们智慧,挖掘他们文化以及他们整个世界观。

La plupart des États Membres ayant répondu au questionnaire ont déclaré que leurs politiques, stratégies ou programmes de prévention du crime favorisaient les facteurs de protection (35 États); encourageaient les activités qui remédient à la marginalisation ou à l'exclusion (34 États); favorisaient le règlement positif des conflits (33 États); mettaient à profit des stratégies d'éducation et de sensibilisation du public (37 États); ou associaient les médias (37 États).

调查表作出答复多数会员国报告称本国预防犯罪政策、战略或方案推动加强保护因素(35个国家);推动开展克服冷落或排斥问题活动(34个国家);推动积极解决冲突(33个国家);利用教育和提高公众认识(37个国家);或吸纳媒体参与(37个国家)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冷落的 的法语例句

用户正在搜索


hypoptyalisme, hypopyon, hyporelief, hyposcénium, hyposécrétion, hyposensibilisation, hyposensitivité, hyposexué, hyposidérémie, hyposilicieux,

相似单词


冷疗法, 冷料柱, 冷冽, 冷裂, 冷落, 冷落的, 冷落的地方, 冷落某人, 冷落僻静的住处<书>, 冷媒,
désert, e

La prestation de tels services à la population rurale qui en est encore dépourvue reste un énorme défi auquel il faut faire face de toute urgence.

向被冷落农村人口提供各种服务,仍然是需要立即应付艰巨挑战。

Lorsqu'un conflit prend fin, certains sont rejetés, tandis que d'autres sont supposés reprendre leurs rôles en tant qu'étudiants, frères ou soeurs, parents, membres de la communauté et travailleurs.

冲突结束后,有遭人冷落,那些未受冷落者又被指望重新扮演各种角色:学生、手足兄弟、区成员和工人。

L'aube du nouveau millénaire nous permettra peut-être de relever ce défi avec optimisme, de tirer des enseignements de l'héritage de ce demi-siècle et des nombreuses propositions qui souvent ne rencontrent qu'indifférence.

新千年期到来或许将使我们能够乐观地面对这一挑战,或许象征着与半个世纪遗产告别,与经常受到冷落许多建议告别。

Nul n'est aujourd'hui ignorant du fait que la mondialisation crée des possibilités extraordinaires pour ceux qui peuvent y prendre part, mais creuse davantage le fossé des inégalités pour ceux qui sont laissés pour compte de ce phénomène contemporain.

今天,有一个人不意识到这样一种事实,即全球化为那些能够参加全球化人创造了巨大机会,但是,全球化进一步扩大了那些被当代现象所冷落沟。

L'orateur souhaite réagir à l'observation faite au cours de la réunion interactive de la veille par le Secrétaire général adjoint qui a prétendu que le Département de l'information était le parent pauvre de l'Organisation et était toujours victime des réductions budgétaires.

他想对副秘书长在前一天互动会议上所作关于“新闻部是本组织被冷落部门”且一直是预算削减目标言论做出回应。

Ce faisant, elle a été amenée à modifier également sa perception du rôle des populations autochtones dans la société et a pris conscience qu'il ne suffisait plus de s'employer à satisfaire leurs besoins en tant que membres marginalisés de la société mais qu'il fallait également tirer parti de leur sagesse et de leur culture et de toute leur conception du monde.

与此同时,世界银行也改变了对土著人民在会中作用看法,意识到仅仅将他们作为被冷落一员去满足其需求是不够,还必须发挥他们智慧,挖掘他们文化以及他们整个世界观。

La plupart des États Membres ayant répondu au questionnaire ont déclaré que leurs politiques, stratégies ou programmes de prévention du crime favorisaient les facteurs de protection (35 États); encourageaient les activités qui remédient à la marginalisation ou à l'exclusion (34 États); favorisaient le règlement positif des conflits (33 États); mettaient à profit des stratégies d'éducation et de sensibilisation du public (37 États); ou associaient les médias (37 États).

对调查表作出答复多数会员国报告称本国预防犯罪政策、战略或方案推动加强保护因素(35个国家);推动开展克服冷落或排斥问题活动(34个国家);推动积极解决冲突(33个国家);利用教育和提高公众认识(37个国家);或吸纳媒体参与(37个国家)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冷落的 的法语例句

用户正在搜索


hyposthénurie, hypostimulinie, hypostome, hypostracum, hypostratotype, hypostructure, hypostyle, hyposulfate, hyposulfite, hyposulfite de soude,

相似单词


冷疗法, 冷料柱, 冷冽, 冷裂, 冷落, 冷落的, 冷落的地方, 冷落某人, 冷落僻静的住处<书>, 冷媒,
désert, e

La prestation de tels services à la population rurale qui en est encore dépourvue reste un énorme défi auquel il faut faire face de toute urgence.

向被冷落农村人口提供各种服务,仍然是需要立即应付艰巨挑战。

Lorsqu'un conflit prend fin, certains sont rejetés, tandis que d'autres sont supposés reprendre leurs rôles en tant qu'étudiants, frères ou soeurs, parents, membres de la communauté et travailleurs.

冲突结束后,有遭人冷落,那些未受冷落者又被新扮演各种角色:学生、手足兄弟、父母、社区成员和工人。

L'aube du nouveau millénaire nous permettra peut-être de relever ce défi avec optimisme, de tirer des enseignements de l'héritage de ce demi-siècle et des nombreuses propositions qui souvent ne rencontrent qu'indifférence.

新千年期到来或许将使我们能够乐观地面对这一挑战,或许象征着与半个世纪遗产告别,与经常受到冷落许多建告别。

Nul n'est aujourd'hui ignorant du fait que la mondialisation crée des possibilités extraordinaires pour ceux qui peuvent y prendre part, mais creuse davantage le fossé des inégalités pour ceux qui sont laissés pour compte de ce phénomène contemporain.

今天,有一个人不意识到这样一种事实,即全球化为那些能够参加全球化人创造了巨大,但是,全球化进一步扩大了那些被当代现象所冷落不平等鸿沟。

L'orateur souhaite réagir à l'observation faite au cours de la réunion interactive de la veille par le Secrétaire général adjoint qui a prétendu que le Département de l'information était le parent pauvre de l'Organisation et était toujours victime des réductions budgétaires.

他想对副秘书长在前一天互上所作关于“新闻部是本组织被冷落部门”且一直是预算削减目标言论做出回应。

Ce faisant, elle a été amenée à modifier également sa perception du rôle des populations autochtones dans la société et a pris conscience qu'il ne suffisait plus de s'employer à satisfaire leurs besoins en tant que membres marginalisés de la société mais qu'il fallait également tirer parti de leur sagesse et de leur culture et de toute leur conception du monde.

与此同时,世界银行也改变了对土著人民在社作用看法,意识到仅仅将他们作为被社冷落一员去满足其需求是不够,还必须发挥他们智慧,挖掘他们文化以及他们整个世界观。

La plupart des États Membres ayant répondu au questionnaire ont déclaré que leurs politiques, stratégies ou programmes de prévention du crime favorisaient les facteurs de protection (35 États); encourageaient les activités qui remédient à la marginalisation ou à l'exclusion (34 États); favorisaient le règlement positif des conflits (33 États); mettaient à profit des stratégies d'éducation et de sensibilisation du public (37 États); ou associaient les médias (37 États).

对调查表作出答复多数员国报告称本国预防犯罪政策、战略或方案推加强保护因素(35个国家);推开展克服冷落或排斥问题(34个国家);推积极解决冲突(33个国家);利用教育和提高公众认识(37个国家);或吸纳媒体参与(37个国家)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 冷落的 的法语例句

用户正在搜索


hypoténuse, hypothalamectomie, hypothalamique, hypothalamus, hypothécable, hypothécaire, hypothécairement, hypothénar, hypothénuse, hypothèque,

相似单词


冷疗法, 冷料柱, 冷冽, 冷裂, 冷落, 冷落的, 冷落的地方, 冷落某人, 冷落僻静的住处<书>, 冷媒,