法语助手
  • 关闭

分别检验

添加到生词本

contrôle unitaire

Le Groupe a rencontré le receveur et le contrôleur des douanes d'Aru, Mavinga Pepe Vumbi et Fidèle Bolombi Ekethe, respectivement.

专家组会见了阿鲁海关的税务员和检验员Mavinga Pepe Vumbi和Fidèle Bolombi Ekethe。

À cet égard, il a été noté qu'il fallait clairement distinguer la valeur comptable des éléments d'actifs de leur valeur marchande.

为此,据指出,必须明确区分以资产“帐面值”和“值”为依据的检验

Ce dépistage se fait habituellement au moyen de deux tests ELISA administrés l'un au début et l'autre à la fin de la grossesse.

按规定,在怀孕初期和后期必须进行2次这种血清检验

Nonobstant l'adoption du critère du “centre des intérêts principaux”, il peut arriver qu'un débiteur ayant des actifs dans plus d'un État satisfasse aux conditions requises pour être soumis à la loi sur l'insolvabilité de plusieurs États, en raison des différents critères d'admissibilité ou des différentes interprétations du même critère, d'où la possibilité de procédures d'insolvabilité dans chacun de ces États.

尽管采用了“主要利益中心”的检验在一个以上的国家拥有资产的债务人可能会发现自己符合受一个以上的国家的破产法支配的要求,因为对债务人的资格存在着不同的检验或者对同一检验会有不同的解释,其结果是有可能在这些国家进行破产程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分别检验 的法语例句

用户正在搜索


单瓣花, 单帮, 单棒晶格, 单孢蒴, 单孢枝霉属, 单孢子的, 单薄, 单薄的, 单保护, 单倍核,

相似单词


分表, 分别, 分别的, 分别地, 分别对待, 分别检验, 分别审理, 分兵, 分不开身, 分布,
contrôle unitaire

Le Groupe a rencontré le receveur et le contrôleur des douanes d'Aru, Mavinga Pepe Vumbi et Fidèle Bolombi Ekethe, respectivement.

会见海关税务员和检验员Mavinga Pepe Vumbi和Fidèle Bolombi Ekethe。

À cet égard, il a été noté qu'il fallait clairement distinguer la valeur comptable des éléments d'actifs de leur valeur marchande.

为此,据指出,必须明确区分以资产“帐面价值”和“市场价值”为依据检验标准。

Ce dépistage se fait habituellement au moyen de deux tests ELISA administrés l'un au début et l'autre à la fin de la grossesse.

按规定,在怀孕初期和后期必须进行2次这种血清检验

Nonobstant l'adoption du critère du “centre des intérêts principaux”, il peut arriver qu'un débiteur ayant des actifs dans plus d'un État satisfasse aux conditions requises pour être soumis à la loi sur l'insolvabilité de plusieurs États, en raison des différents critères d'admissibilité ou des différentes interprétations du même critère, d'où la possibilité de procédures d'insolvabilité dans chacun de ces États.

尽管采用“主要利益中心”检验标准,但在一个以上拥有资产债务人可能会发现自己符合受一个以上产法支配要求,因为对债务人资格存在着不同检验标准或者对同一检验标准会有不同解释,其结果是有可能在这些国进行产程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分别检验 的法语例句

用户正在搜索


单侧花, 单侧亲(缘)的, 单侧停车, 单侧下颌骨全切, 单侧性斜视, 单层扁平上皮, 单层壳, 单层上皮, 单层柱状上皮, 单产,

相似单词


分表, 分别, 分别的, 分别地, 分别对待, 分别检验, 分别审理, 分兵, 分不开身, 分布,
contrôle unitaire

Le Groupe a rencontré le receveur et le contrôleur des douanes d'Aru, Mavinga Pepe Vumbi et Fidèle Bolombi Ekethe, respectivement.

专家组会见了阿鲁海关的税务员和员Mavinga Pepe Vumbi和Fidèle Bolombi Ekethe。

À cet égard, il a été noté qu'il fallait clairement distinguer la valeur comptable des éléments d'actifs de leur valeur marchande.

为此,据指出,必须明确区分以资产“帐面价值”和“市场价值”为依据的标准。

Ce dépistage se fait habituellement au moyen de deux tests ELISA administrés l'un au début et l'autre à la fin de la grossesse.

按规定,初期和后期必须进行2次这种血清

Nonobstant l'adoption du critère du “centre des intérêts principaux”, il peut arriver qu'un débiteur ayant des actifs dans plus d'un État satisfasse aux conditions requises pour être soumis à la loi sur l'insolvabilité de plusieurs États, en raison des différents critères d'admissibilité ou des différentes interprétations du même critère, d'où la possibilité de procédures d'insolvabilité dans chacun de ces États.

采用了“主要利益中心”的标准,但一个以上的国家拥有资产的债务人可能会发现自己符合受一个以上的国家的破产法支配的要求,因为对债务人的资格存着不同的标准或者对同一标准会有不同的解释,其结果是有可能这些国家进行破产程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分别检验 的法语例句

用户正在搜索


单纯形法, 单纯型, 单纯性肠梗阻, 单纯性甲状腺肿, 单纯性角膜炎, 单纯性气胸, 单纯性青光眼, 单纯性哑, 单纯药物, 单词,

相似单词


分表, 分别, 分别的, 分别地, 分别对待, 分别检验, 分别审理, 分兵, 分不开身, 分布,
contrôle unitaire

Le Groupe a rencontré le receveur et le contrôleur des douanes d'Aru, Mavinga Pepe Vumbi et Fidèle Bolombi Ekethe, respectivement.

专家组会见了阿鲁海关的税务员和检验员Mavinga Pepe Vumbi和Fidèle Bolombi Ekethe。

À cet égard, il a été noté qu'il fallait clairement distinguer la valeur comptable des éléments d'actifs de leur valeur marchande.

为此,据指出,明确区分以资产“帐面价值”和“市场价值”为依据的检验标准。

Ce dépistage se fait habituellement au moyen de deux tests ELISA administrés l'un au début et l'autre à la fin de la grossesse.

按规定,在怀孕初和后2种血清检验

Nonobstant l'adoption du critère du “centre des intérêts principaux”, il peut arriver qu'un débiteur ayant des actifs dans plus d'un État satisfasse aux conditions requises pour être soumis à la loi sur l'insolvabilité de plusieurs États, en raison des différents critères d'admissibilité ou des différentes interprétations du même critère, d'où la possibilité de procédures d'insolvabilité dans chacun de ces États.

尽管采用了“主要利益中心”的检验标准,但在一个以上的国家拥有资产的债务人可能会发现自己符合受一个以上的国家的破产法支配的要求,因为对债务人的资格存在着不同的检验标准或者对同一检验标准会有不同的解释,其结果是有可能在些国家破产程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分别检验 的法语例句

用户正在搜索


单刀双掷开关, 单刀养路机, 单刀直入, 单到付款, 单道, 单道程序设计, 单道分析仪, 单底船, 单底鞋, 单地槽,

相似单词


分表, 分别, 分别的, 分别地, 分别对待, 分别检验, 分别审理, 分兵, 分不开身, 分布,
contrôle unitaire

Le Groupe a rencontré le receveur et le contrôleur des douanes d'Aru, Mavinga Pepe Vumbi et Fidèle Bolombi Ekethe, respectivement.

专家组会见了阿鲁海务员和检验员Mavinga Pepe Vumbi和Fidèle Bolombi Ekethe。

À cet égard, il a été noté qu'il fallait clairement distinguer la valeur comptable des éléments d'actifs de leur valeur marchande.

为此,据指出,必须明确区分资产“帐面价值”和“市场价值”为依据检验标准。

Ce dépistage se fait habituellement au moyen de deux tests ELISA administrés l'un au début et l'autre à la fin de la grossesse.

按规定,在怀孕初期和后期必须进行2次这种血清检验

Nonobstant l'adoption du critère du “centre des intérêts principaux”, il peut arriver qu'un débiteur ayant des actifs dans plus d'un État satisfasse aux conditions requises pour être soumis à la loi sur l'insolvabilité de plusieurs États, en raison des différents critères d'admissibilité ou des différentes interprétations du même critère, d'où la possibilité de procédures d'insolvabilité dans chacun de ces États.

尽管采用了“主要利益中心”检验标准,但在一个国家拥有资产债务人可能会发现自己符合受一个国家破产法支配要求,因为对债务人资格存在着不同检验标准或者对同一检验标准会有不同解释,其结果是有可能在这些国家进行破产程序。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分别检验 的法语例句

用户正在搜索


单动泵, 单动力的, 单斗挖掘机, 单斗挖泥机, 单斗挖土机, 单独, 单独的, 单独地, 单独干一件工作, 单独媾和,

相似单词


分表, 分别, 分别的, 分别地, 分别对待, 分别检验, 分别审理, 分兵, 分不开身, 分布,
contrôle unitaire

Le Groupe a rencontré le receveur et le contrôleur des douanes d'Aru, Mavinga Pepe Vumbi et Fidèle Bolombi Ekethe, respectivement.

专家组会见了阿鲁海关的税务Mavinga Pepe VumbiFidèle Bolombi Ekethe。

À cet égard, il a été noté qu'il fallait clairement distinguer la valeur comptable des éléments d'actifs de leur valeur marchande.

为此,据指出,必须明确区分以资产“帐面价值”“市场价值”为依据的标准。

Ce dépistage se fait habituellement au moyen de deux tests ELISA administrés l'un au début et l'autre à la fin de la grossesse.

按规定,在怀孕初期后期必须进行2次这种血清

Nonobstant l'adoption du critère du “centre des intérêts principaux”, il peut arriver qu'un débiteur ayant des actifs dans plus d'un État satisfasse aux conditions requises pour être soumis à la loi sur l'insolvabilité de plusieurs États, en raison des différents critères d'admissibilité ou des différentes interprétations du même critère, d'où la possibilité de procédures d'insolvabilité dans chacun de ces États.

尽管采用了“主要利益中心”的标准,但在一个以上的国家拥有资产的债务人可能会发现合受一个以上的国家的破产法支配的要求,因为对债务人的资格存在着不同的标准或者对同一标准会有不同的解释,其结果是有可能在这些国家进行破产程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分别检验 的法语例句

用户正在搜索


单分度, 单分子层, 单分子的, 单分子反应, 单分子膜, 单份复制, 单份年度补贴, 单峰骆驼, 单峰态的, 单峰驼,

相似单词


分表, 分别, 分别的, 分别地, 分别对待, 分别检验, 分别审理, 分兵, 分不开身, 分布,
contrôle unitaire

Le Groupe a rencontré le receveur et le contrôleur des douanes d'Aru, Mavinga Pepe Vumbi et Fidèle Bolombi Ekethe, respectivement.

专家组会见了阿鲁海关的税员和检验员Mavinga Pepe Vumbi和Fidèle Bolombi Ekethe。

À cet égard, il a été noté qu'il fallait clairement distinguer la valeur comptable des éléments d'actifs de leur valeur marchande.

为此,据指明确区分以资产“帐面价值”和“市场价值”为依据的检验标准。

Ce dépistage se fait habituellement au moyen de deux tests ELISA administrés l'un au début et l'autre à la fin de la grossesse.

按规定,在怀孕初期和后期进行2次这种血清检验

Nonobstant l'adoption du critère du “centre des intérêts principaux”, il peut arriver qu'un débiteur ayant des actifs dans plus d'un État satisfasse aux conditions requises pour être soumis à la loi sur l'insolvabilité de plusieurs États, en raison des différents critères d'admissibilité ou des différentes interprétations du même critère, d'où la possibilité de procédures d'insolvabilité dans chacun de ces États.

尽管采用了“主要利益中心”的检验标准,但在一个以上的国家拥有资产的债能会发现自己符合受一个以上的国家的破产法支配的要求,因为对债的资格存在着不同的检验标准或者对同一检验标准会有不同的解释,其结果是有能在这些国家进行破产程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分别检验 的法语例句

用户正在搜索


单睾丸者, 单个儿, 单个调节器, 单根, 单工调整, 单工位电源, 单工位机, 单挂列车, 单关节炎, 单冠毛属,

相似单词


分表, 分别, 分别的, 分别地, 分别对待, 分别检验, 分别审理, 分兵, 分不开身, 分布,
contrôle unitaire

Le Groupe a rencontré le receveur et le contrôleur des douanes d'Aru, Mavinga Pepe Vumbi et Fidèle Bolombi Ekethe, respectivement.

专家组会见了阿鲁海关的税务员员Mavinga Pepe VumbiFidèle Bolombi Ekethe。

À cet égard, il a été noté qu'il fallait clairement distinguer la valeur comptable des éléments d'actifs de leur valeur marchande.

为此,据指出,必须明确区分以资产“帐面价值”“市场价值”为依据的标准。

Ce dépistage se fait habituellement au moyen de deux tests ELISA administrés l'un au début et l'autre à la fin de la grossesse.

按规定,在怀孕初期后期必须进行2次这种血清

Nonobstant l'adoption du critère du “centre des intérêts principaux”, il peut arriver qu'un débiteur ayant des actifs dans plus d'un État satisfasse aux conditions requises pour être soumis à la loi sur l'insolvabilité de plusieurs États, en raison des différents critères d'admissibilité ou des différentes interprétations du même critère, d'où la possibilité de procédures d'insolvabilité dans chacun de ces États.

尽管采用了“主要利益中心”的标准,但在一个以上的国家拥有资产的债务人可能会发现自己一个以上的国家的破产法支配的要求,因为对债务人的资格存在着不同的标准或者对同一标准会有不同的解释,其结果是有可能在这些国家进行破产程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分别检验 的法语例句

用户正在搜索


单轨铁道, 单跪, 单果, 单寒, 单行, 单行本, 单行程, 单行道, 单行交通, 单行距,

相似单词


分表, 分别, 分别的, 分别地, 分别对待, 分别检验, 分别审理, 分兵, 分不开身, 分布,
contrôle unitaire

Le Groupe a rencontré le receveur et le contrôleur des douanes d'Aru, Mavinga Pepe Vumbi et Fidèle Bolombi Ekethe, respectivement.

专家组会见了阿鲁海关税务员和检验员Mavinga Pepe Vumbi和Fidèle Bolombi Ekethe。

À cet égard, il a été noté qu'il fallait clairement distinguer la valeur comptable des éléments d'actifs de leur valeur marchande.

为此,据指出,必须明确区分产“帐面价值”和“市场价值”为依据检验标准。

Ce dépistage se fait habituellement au moyen de deux tests ELISA administrés l'un au début et l'autre à la fin de la grossesse.

按规定,在怀孕初期和后期必须进行2次这种血清检验

Nonobstant l'adoption du critère du “centre des intérêts principaux”, il peut arriver qu'un débiteur ayant des actifs dans plus d'un État satisfasse aux conditions requises pour être soumis à la loi sur l'insolvabilité de plusieurs États, en raison des différents critères d'admissibilité ou des différentes interprétations du même critère, d'où la possibilité de procédures d'insolvabilité dans chacun de ces États.

尽管采用了“主要利益中心”检验标准,但在一个以上国家拥有债务人可能会发现自己符合受一个以上国家破产法支配要求,因为对债务人存在着不同检验标准或者对同一检验标准会有不同解释,其结果是有可能在这些国家进行破产程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分别检验 的法语例句

用户正在搜索


单花瓣的, 单花被的, 单花的, 单花寄生属, 单花药的, 单滑道下水, 单滑轮滑车, 单簧管, 单簧管吹奏者, 单击,

相似单词


分表, 分别, 分别的, 分别地, 分别对待, 分别检验, 分别审理, 分兵, 分不开身, 分布,
contrôle unitaire

Le Groupe a rencontré le receveur et le contrôleur des douanes d'Aru, Mavinga Pepe Vumbi et Fidèle Bolombi Ekethe, respectivement.

专家组会见了阿鲁海关的检验Mavinga Pepe Vumbi和Fidèle Bolombi Ekethe。

À cet égard, il a été noté qu'il fallait clairement distinguer la valeur comptable des éléments d'actifs de leur valeur marchande.

为此,据指出,必须明确区分资产“帐面价值”和“市场价值”为依据的检验标准。

Ce dépistage se fait habituellement au moyen de deux tests ELISA administrés l'un au début et l'autre à la fin de la grossesse.

按规定,在怀孕初期和后期必须进行2次这种血清检验

Nonobstant l'adoption du critère du “centre des intérêts principaux”, il peut arriver qu'un débiteur ayant des actifs dans plus d'un État satisfasse aux conditions requises pour être soumis à la loi sur l'insolvabilité de plusieurs États, en raison des différents critères d'admissibilité ou des différentes interprétations du même critère, d'où la possibilité de procédures d'insolvabilité dans chacun de ces États.

尽管采用了“主要利益中心”的检验标准,但在上的国家拥有资产的债人可能会发现自己符合受上的国家的破产法支配的要求,因为对债人的资格存在着不同的检验标准或者对同检验标准会有不同的解释,其结果是有可能在这些国家进行破产程序。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分别检验 的法语例句

用户正在搜索


单极弧, 单极神经元, 单极声源, 单极细胞, 单极性, 单棘爪棘轮机构, 单季稻, 单价, 单价菌苗, 单价血清,

相似单词


分表, 分别, 分别的, 分别地, 分别对待, 分别检验, 分别审理, 分兵, 分不开身, 分布,