En d'autres termes, nous divisons afin de demander plus de ressources en vue d'unifier.
也就是说,我们进行分家,为的是能够为合并而要求更多的资源。
En d'autres termes, nous divisons afin de demander plus de ressources en vue d'unifier.
也就是说,我们进行分家,为的是能够为合并而要求更多的资源。
En fait, des ressources supplémentaires ont été demandées pour rétablir l'unité de commandement après la division.
实际上,为了在分家之统一指挥,要求提供更多的资源。
Le HCR a accepté, comme l'a recommandé le Comité, de répartir comme il convient les fonctions relatives aux comptes bancaires entre la section des finances et la Trésorerie.
难民专员办事同意委员会的建议:在财务部门
库务部门之
行账户有关的职权实行适当分家。
Cette situation n'était pas conforme aux règles concernant la division des fonctions, qui veulent que la responsabilité des opérations de trésorerie et les tâches administratives correspondantes soient bien séparées.
这种情况不符合职权分离的规则,该规定要求前方单位业务分家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En d'autres termes, nous divisons afin de demander plus de ressources en vue d'unifier.
也就是说,我们进行分家,为的是能够为合并而要求更多的资源。
En fait, des ressources supplémentaires ont été demandées pour rétablir l'unité de commandement après la division.
实际,为了在分家之后恢复统一指挥,要求提供更多的资源。
Le HCR a accepté, comme l'a recommandé le Comité, de répartir comme il convient les fonctions relatives aux comptes bancaires entre la section des finances et la Trésorerie.
难民专员办事同意委员会的建议:在财务部门与库务部门之间与银行账户有关的职权实行适当分家。
Cette situation n'était pas conforme aux règles concernant la division des fonctions, qui veulent que la responsabilité des opérations de trésorerie et les tâches administratives correspondantes soient bien séparées.
这种情况不符合职权分离的规则,该规定要求前后方单位业务分家。
声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En d'autres termes, nous divisons afin de demander plus de ressources en vue d'unifier.
也就是说,我们进行分家,为的是能够为合并而要求更多的资源。
En fait, des ressources supplémentaires ont été demandées pour rétablir l'unité de commandement après la division.
实际上,为了在分家之后恢复统一指挥,要求提供更多的资源。
Le HCR a accepté, comme l'a recommandé le Comité, de répartir comme il convient les fonctions relatives aux comptes bancaires entre la section des finances et la Trésorerie.
难专
办事
同意
的建议:在财务部门与库务部门之间与银行账户有关的职权实行适当分家。
Cette situation n'était pas conforme aux règles concernant la division des fonctions, qui veulent que la responsabilité des opérations de trésorerie et les tâches administratives correspondantes soient bien séparées.
这种情况不符合职权分离的规则,该规定要求前后方单位业务分家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En d'autres termes, nous divisons afin de demander plus de ressources en vue d'unifier.
也就是说,我们进分家,为的是能够为合并而要求更多的
。
En fait, des ressources supplémentaires ont été demandées pour rétablir l'unité de commandement après la division.
际上,为了在分家之后恢复统一指挥,要求提供更多的
。
Le HCR a accepté, comme l'a recommandé le Comité, de répartir comme il convient les fonctions relatives aux comptes bancaires entre la section des finances et la Trésorerie.
难民专员办事同意委员会的建议:在财务部门与库务部门之间与银
账户有关的职权
当分家。
Cette situation n'était pas conforme aux règles concernant la division des fonctions, qui veulent que la responsabilité des opérations de trésorerie et les tâches administratives correspondantes soient bien séparées.
这种情况不符合职权分离的规则,该规定要求前后方单位业务分家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En d'autres termes, nous divisons afin de demander plus de ressources en vue d'unifier.
也就是说,我们进行分家,为的是能够为要求更多的资源。
En fait, des ressources supplémentaires ont été demandées pour rétablir l'unité de commandement après la division.
实际上,为了在分家之后恢复统一指挥,要求提供更多的资源。
Le HCR a accepté, comme l'a recommandé le Comité, de répartir comme il convient les fonctions relatives aux comptes bancaires entre la section des finances et la Trésorerie.
难民专员办事同意委员会的建议:在财务部门与库务部门之间与银行账户有关的职权实行适当分家。
Cette situation n'était pas conforme aux règles concernant la division des fonctions, qui veulent que la responsabilité des opérations de trésorerie et les tâches administratives correspondantes soient bien séparées.
这种符
职权分离的规则,该规定要求前后方单位业务分家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En d'autres termes, nous divisons afin de demander plus de ressources en vue d'unifier.
也就是说,我们家,为的是能够为合并而要求更多的资源。
En fait, des ressources supplémentaires ont été demandées pour rétablir l'unité de commandement après la division.
实际上,为了在家之后恢复统一指挥,要求提供更多的资源。
Le HCR a accepté, comme l'a recommandé le Comité, de répartir comme il convient les fonctions relatives aux comptes bancaires entre la section des finances et la Trésorerie.
难民专员办事同意委员会的建议:在财务部门与库务部门之间与银
账户有关的职权实
适当
家。
Cette situation n'était pas conforme aux règles concernant la division des fonctions, qui veulent que la responsabilité des opérations de trésorerie et les tâches administratives correspondantes soient bien séparées.
这种情况不符合职权离的
,
定要求前后方单位业务
家。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En d'autres termes, nous divisons afin de demander plus de ressources en vue d'unifier.
也就是说,我们进行分家,为的是能够为合并而更多的资源。
En fait, des ressources supplémentaires ont été demandées pour rétablir l'unité de commandement après la division.
实际上,为了在分家之后恢复统一指,
提供更多的资源。
Le HCR a accepté, comme l'a recommandé le Comité, de répartir comme il convient les fonctions relatives aux comptes bancaires entre la section des finances et la Trésorerie.
难民专员办事同意委员会的建议:在财
部门
部门之间
银行账户有关的职权实行适当分家。
Cette situation n'était pas conforme aux règles concernant la division des fonctions, qui veulent que la responsabilité des opérations de trésorerie et les tâches administratives correspondantes soient bien séparées.
这种情况不符合职权分离的规则,该规定前后方单位业
分家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En d'autres termes, nous divisons afin de demander plus de ressources en vue d'unifier.
也就是说,我们进行,
是能够
合并而要求更多
资源。
En fait, des ressources supplémentaires ont été demandées pour rétablir l'unité de commandement après la division.
实际上,了在
之后恢复统一指挥,要求提供更多
资源。
Le HCR a accepté, comme l'a recommandé le Comité, de répartir comme il convient les fonctions relatives aux comptes bancaires entre la section des finances et la Trésorerie.
难民专员办事同意委员会
建议:在财务部门与库务部门之间与银行账户有关
职权实行适当
。
Cette situation n'était pas conforme aux règles concernant la division des fonctions, qui veulent que la responsabilité des opérations de trésorerie et les tâches administratives correspondantes soient bien séparées.
这种情况不符合职权规则,该规定要求前后方单位业务
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En d'autres termes, nous divisons afin de demander plus de ressources en vue d'unifier.
也就是说,我们进分家,为的是能够为合并而要求更多的资
。
En fait, des ressources supplémentaires ont été demandées pour rétablir l'unité de commandement après la division.
上,为了在分家之后恢复统一指挥,要求提供更多的资
。
Le HCR a accepté, comme l'a recommandé le Comité, de répartir comme il convient les fonctions relatives aux comptes bancaires entre la section des finances et la Trésorerie.
难民专员办事同意委员会的建议:在财务部门与库务部门之间与银
账户有关的职权
适当分家。
Cette situation n'était pas conforme aux règles concernant la division des fonctions, qui veulent que la responsabilité des opérations de trésorerie et les tâches administratives correspondantes soient bien séparées.
这种情况不符合职权分离的规则,该规定要求前后方单位业务分家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En d'autres termes, nous divisons afin de demander plus de ressources en vue d'unifier.
也就是,
进行分家,为的是能够为合并而
求更多的资源。
En fait, des ressources supplémentaires ont été demandées pour rétablir l'unité de commandement après la division.
实际上,为了在分家之后恢复统一指挥,求提供更多的资源。
Le HCR a accepté, comme l'a recommandé le Comité, de répartir comme il convient les fonctions relatives aux comptes bancaires entre la section des finances et la Trésorerie.
难民专员办事同意委员会的建议:在财务部门与库务部门之间与银行账户有关的职权实行适当分家。
Cette situation n'était pas conforme aux règles concernant la division des fonctions, qui veulent que la responsabilité des opérations de trésorerie et les tâches administratives correspondantes soient bien séparées.
这种情况不符合职权分离的则,该
求前后方单位业务分家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。