opinions divergentes 法 语 助 手
用户正在搜索
salonique,
salonnard,
salonnier,
saloon,
salop,
salopard,
salope,
saloper,
saloperie,
salopette,
相似单词
分期进行,
分期施工,
分期手术,
分期支付,
分歧,
分歧的意见,
分歧群,
分歧韧带,
分汽器,
分遣队,
opinions divergentes 法 语 助 手
用户正在搜索
salpêtrer,
salpêtrerie,
salpêtreux,
salpêtrier,
salpêtrière,
salpêtrisation,
salpette,
salpicon,
salpiglossis,
salping(o)-,
相似单词
分期进行,
分期施工,
分期手术,
分期支付,
分歧,
分歧的意见,
分歧群,
分歧韧带,
分汽器,
分遣队,
opinions divergentes 法 语 助 手
En tout état de cause, le Gouvernement a créé une commission chargée de rapprocher les points de vue.
无论如何,政府已经成立一个委员会,负责协调分歧
意见。
Nous avons appris et nous continuons d'apprendre à vivre avec les différences culturelles et religieuses.
我们学
并继续在学习
与文化和宗教上
分歧意见相安无事。
Les options et variantes, tenant compte de ces vues divergentes, sont indiquées entre crochets dans le projet.
反映这些分歧意见
备选办法和替代办法在草案中以方括号形式标出。
Ces lettres continuent de refléter des divergences de vues sur la nature du différend et la manière de procéder.
这两封信继续反映双方
争端
性质和前途所持
分歧意见。
Nous faisons nôtre cette pensée du regretté Président Léopold Sedar Senghor, qui disait « s'enrichir de nos différences pour converger vers l'universel ».
我们认同故总统列奥波尔德·塞达·桑戈尔
想法,他说:“通过分歧
意见充实我们
观念,到最后达成普世共识”。
La Conférence d'examen devrait s'appuyer sur le succès de la Convention, trouver les moyens de surmonter les problèmes et transformer les divergences en convergences.
审查会议应该在《公约》成功
基础上再接再厉,找到克服困难和化意见分歧为意见
一
途径。
Sur la question de savoir si l'exception faisait partie du droit international coutumier ou non, les avis des membres de la Commission avaient été tout aussi partagés.
至于这个例外是否习惯国际法
一部分,委员们也有分歧
意见。
La Directrice exécutive a dit que les organismes essayaient d'éviter les hiatus entre ces trois domaines, car la plupart des situations d'urgence s'inscrivaient dans le long terme.
执行主任说,有些机构设法避免在三个领域之间持剧烈
分歧意见,因为紧急情况多半是长期存在
状况。
C'est la raison pour laquelle il est impératif de mettre fin sur-le-champ aux dissensions actuelles qui divisent les membres du Conseil afin de répondre aux besoins humanitaires de la population iraquienne.
必须立即解决安理会成员之间目前
分歧和不同意见,以便满足伊拉克人民
人道主义需
。
Le Groupe de la décolonisation et la Division des droits des Palestiniens traitent de questions politiques marquées par des idées bien arrêtées et souvent divergentes au sein de la communauté internationale et entre les États Membres.
非殖民化股和巴勒斯坦人民权利司处理
政治问题,国际社会以及会员国中存在强烈而且往往分歧
意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 分歧的意见 的法语例句
用户正在搜索
salpingotomie,
salsa,
salse,
salsepareille,
salsifis,
salsolacées,
salsugineuse,
salsugineux,
salt lake city,
saltarelle,
相似单词
分期进行,
分期施工,
分期手术,
分期支付,
分歧,
分歧的意见,
分歧群,
分歧韧带,
分汽器,
分遣队,
opinions divergentes 法 语 助 手
用户正在搜索
salueur,
salumine,
salure,
salut,
salutaire,
salutaire à,
salutairement,
salutation,
salutations,
salutiste,
相似单词
分期进行,
分期施工,
分期手术,
分期支付,
分歧,
分歧的意见,
分歧群,
分歧韧带,
分汽器,
分遣队,
opinions divergentes 法 语 助 手
En tout état de cause, le Gouvernement a créé une commission chargée de rapprocher les points de vue.
无论如何,政府
经成立一个委员会,负责协调分歧
意见。
Nous avons appris et nous continuons d'apprendre à vivre avec les différences culturelles et religieuses.
我们学着并继续在学习着与文化和宗教上
分歧意见相安无事。
Avec la nouvelle recommandation, l'OMS se retrouve en matière de gestion devant deux avis contradictoires venant de l'extérieur.
根据上述建议,卫生组织现在面对着外界提出
管理方面
分歧意见。
Ces lettres continuent de refléter des divergences de vues sur la nature du différend et la manière de procéder.
这两封信继续反映双方对争端
性质和前途所持
分歧意见。
Bien entendu, il peut toujours y avoir des divergences de vues légitimes sur ce que l'on entend par «juste équilibre».
当然,对于何为“适当
平衡”这一点始终存在着合理
分歧意见。
Celles-ci maintiennent toutefois une approche sélective sur les options proposées, reflétant leurs divergences de vues générales sur le différend.
但是,双方继续对所提备选办法采取挑东拣西
态度,反映出它们对争端持有全面
分歧意见。
Selon un avis, les principales difficultés de l'article tenaient à l'évaluation de la «prépondérance» en cas de réclamation mixte.
有人认为,该
主要分歧意见是如何在复合要求情况中评价“主要要素”。
En dépit de ces larges désaccords, le Président a critiqué particulièrement cinq pays qui n'étaient pas d'accord avec ses conclusions.
尽管存在着广泛
分歧意见,主席则着重指出了不同结论意见
五个持批评态度
国家。
Nous faisons nôtre cette pensée du regretté Président Léopold Sedar Senghor, qui disait « s'enrichir de nos différences pour converger vers l'universel ».
我们认同故总统列奥波尔德·塞达·桑戈尔
想法,他说:“通过分歧
意见充实我们
观念,到最后达成普世共识”。
La Conférence d'examen devrait s'appuyer sur le succès de la Convention, trouver les moyens de surmonter les problèmes et transformer les divergences en convergences.
审查会议应该在《公约》成功
基础上再接再厉,找到克服困难和化意见分歧为意见合一
途径。
Elle ne constitue pas non plus une demande d'avis consultatif de la Cour sur le différend portant sur le nom de la République de Macédoine.
马其顿共和国提交请求书,不是请求国际法院对有关马其顿共和国国名
分歧发表咨询意见。
Sur la question de savoir si l'exception faisait partie du droit international coutumier ou non, les avis des membres de la Commission avaient été tout aussi partagés.
至于这个例外是否习惯国际法
一部分,委员们也有分歧
意见。
La Directrice exécutive a dit que les organismes essayaient d'éviter les hiatus entre ces trois domaines, car la plupart des situations d'urgence s'inscrivaient dans le long terme.
执行主任说,有些机构设法避免在三个领域之间持剧烈
分歧意见,因为紧急情况多半是长期存在
状况。
C'est la raison pour laquelle il est impératif de mettre fin sur-le-champ aux dissensions actuelles qui divisent les membres du Conseil afin de répondre aux besoins humanitaires de la population iraquienne.
必须立即解决安理会成员之间目前
分歧和不同意见,以便满足伊拉克人民
人道主义需求。
M. Sanders (Pays-Bas) dit que sa délégation soutient résolument les efforts déployés pour parvenir à un accord sur le dernier paragraphe qui continue de poser problème et demande aux Parties concernées de rechercher un compromis.
Sanders先生(荷兰)说,荷兰代表团完全支持继续努力就剩余
一段达成协议,并呼吁直接相关
缔约国弥合剩余
分歧意见。
Le Groupe de la décolonisation et la Division des droits des Palestiniens traitent de questions politiques marquées par des idées bien arrêtées et souvent divergentes au sein de la communauté internationale et entre les États Membres.
对非殖民化股和巴勒斯坦人民权利司处理
政治问题,国际社会以及会员国中存在强烈而且往往分歧
意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 分歧的意见 的法语例句
用户正在搜索
salviare,
salvié,
salvinia,
salvinie,
salyrgan,
salzbourg,
sam neua,
Samain,
samare,
Samaritain,
相似单词
分期进行,
分期施工,
分期手术,
分期支付,
分歧,
分歧的意见,
分歧群,
分歧韧带,
分汽器,
分遣队,
opinions divergentes 法 语 助 手
用户正在搜索
samit,
samizdat,
sammy,
samnite,
samoa occidengtales,
samoa orientales,
Samoan,
samole,
samossa,
s'amouracher,
相似单词
分期进行,
分期施工,
分期手术,
分期支付,
分歧,
分歧的意见,
分歧群,
分歧韧带,
分汽器,
分遣队,
opinions divergentes 法 语 助 手
用户正在搜索
sancyite,
Sand,
sandal,
sandale,
sandales,
sandalette,
sandalier,
sandaliste,
sandaraque,
sandastre,
相似单词
分期进行,
分期施工,
分期手术,
分期支付,
分歧,
分歧的意见,
分歧群,
分歧韧带,
分汽器,
分遣队,
opinions divergentes 法 语 助 手
En tout état de cause, le Gouvernement a créé une commission chargée de rapprocher les points de vue.
无论如何,政府已经成立一个委员会,负责协调分歧
意见。
Nous avons appris et nous continuons d'apprendre à vivre avec les différences culturelles et religieuses.
我们学着并继续在学习着与文化和宗教
分歧意见相安无事。
Les options et variantes, tenant compte de ces vues divergentes, sont indiquées entre crochets dans le projet.
反映这些分歧意见
备选办法和替代办法在草案中以方括号形式标出。
Ces lettres continuent de refléter des divergences de vues sur la nature du différend et la manière de procéder.
这两封信继续反映双方
争端
性质和前途所持
分歧意见。
Selon un avis, les principales difficultés de l'article tenaient à l'évaluation de la «prépondérance» en cas de réclamation mixte.
有人认为,该条
主要分歧意见是如何在复合要求情况中评价“主要要
”。
En dépit de ces larges désaccords, le Président a critiqué particulièrement cinq pays qui n'étaient pas d'accord avec ses conclusions.
尽管存在着广泛
分歧意见,主席则着重指出了不同结论意见
五个持批评态度
国家。
Nous faisons nôtre cette pensée du regretté Président Léopold Sedar Senghor, qui disait « s'enrichir de nos différences pour converger vers l'universel ».
我们认同故总统列奥波尔德·塞达·桑戈尔
想法,他说:“通过分歧
意见充实我们
观念,到最后达成普世共识”。
La Conférence d'examen devrait s'appuyer sur le succès de la Convention, trouver les moyens de surmonter les problèmes et transformer les divergences en convergences.
审查会议应该在《公约》成功
基础
再接再厉,找到克服困难和化意见分歧为意见合一
途径。
Elle ne constitue pas non plus une demande d'avis consultatif de la Cour sur le différend portant sur le nom de la République de Macédoine.
马其顿共和国提交请求书,不是请求国际法院
有关马其顿共和国国名
分歧发表咨询意见。
Sur la question de savoir si l'exception faisait partie du droit international coutumier ou non, les avis des membres de la Commission avaient été tout aussi partagés.
至
这个例外是否习惯国际法
一部分,委员们也有分歧
意见。
La Directrice exécutive a dit que les organismes essayaient d'éviter les hiatus entre ces trois domaines, car la plupart des situations d'urgence s'inscrivaient dans le long terme.
执行主任说,有些机构设法避免在三个领域之间持剧烈
分歧意见,因为紧急情况多半是长期存在
状况。
C'est la raison pour laquelle il est impératif de mettre fin sur-le-champ aux dissensions actuelles qui divisent les membres du Conseil afin de répondre aux besoins humanitaires de la population iraquienne.
必须立即解决安理会成员之间目前
分歧和不同意见,以便满足伊拉克人民
人道主义需求。
M. Sanders (Pays-Bas) dit que sa délégation soutient résolument les efforts déployés pour parvenir à un accord sur le dernier paragraphe qui continue de poser problème et demande aux Parties concernées de rechercher un compromis.
Sanders先生(荷兰)说,荷兰代表团完全支持继续努力就剩余
一段达成协议,并呼吁直接相关
缔约国弥合剩余
分歧意见。
Le Groupe de la décolonisation et la Division des droits des Palestiniens traitent de questions politiques marquées par des idées bien arrêtées et souvent divergentes au sein de la communauté internationale et entre les États Membres.
非殖民化股和巴勒斯坦人民权利司处理
政治问题,国际社会以及会员国中存在强烈而且往往分歧
意见。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 分歧的意见 的法语例句
用户正在搜索
sangiac,
sanglade,
sanglant,
sangle,
sanglé,
sangler,
sanglier,
sanglon,
sanglot,
sanglotement,
相似单词
分期进行,
分期施工,
分期手术,
分期支付,
分歧,
分歧的意见,
分歧群,
分歧韧带,
分汽器,
分遣队,
opinions divergentes 法 语 助 手
用户正在搜索
sanguinolent,
sanguinolente,
Sanguisorba,
sanguisorbe,
sanhédrin,
sanicle,
sanicule,
sanidastre,
sanidine,
sanidinite,
相似单词
分期进行,
分期施工,
分期手术,
分期支付,
分歧,
分歧的意见,
分歧群,
分歧韧带,
分汽器,
分遣队,
opinions divergentes 法 语 助 手
En tout état de cause, le Gouvernement a créé une commission chargée de rapprocher les points de vue.
无论如何,政府已经成立一个委员会,负责协调分歧
意见。
Les options et variantes, tenant compte de ces vues divergentes, sont indiquées entre crochets dans le projet.
反映这些分歧意见
备选办法和替代办法
草案中以方括号形式标出。
Avec la nouvelle recommandation, l'OMS se retrouve en matière de gestion devant deux avis contradictoires venant de l'extérieur.
根据上述建议,卫生组织现
面对着外界提出
管理方面
分歧意见。
Ces lettres continuent de refléter des divergences de vues sur la nature du différend et la manière de procéder.
这两封信继
反映双方对争端
性质和前途所持
分歧意见。
Bien entendu, il peut toujours y avoir des divergences de vues légitimes sur ce que l'on entend par «juste équilibre».
当然,对于何为“适当
平衡”这一点始终存
着合理
分歧意见。
Celles-ci maintiennent toutefois une approche sélective sur les options proposées, reflétant leurs divergences de vues générales sur le différend.
但是,双方继
对所提备选办法采取挑东拣西
态度,反映出它们对争端持有全面
分歧意见。
Nous faisons nôtre cette pensée du regretté Président Léopold Sedar Senghor, qui disait « s'enrichir de nos différences pour converger vers l'universel ».
我们认同故总统列奥波尔德·塞达·桑戈尔
想法,他说:“通过分歧
意见充实我们
观念,到最后达成普世共识”。
La Conférence d'examen devrait s'appuyer sur le succès de la Convention, trouver les moyens de surmonter les problèmes et transformer les divergences en convergences.
审查会议应该
《公约》成功
基础上再接再厉,找到克服困难和化意见分歧为意见合一
途径。
Elle ne constitue pas non plus une demande d'avis consultatif de la Cour sur le différend portant sur le nom de la République de Macédoine.
马其顿共和国提交请求书,不是请求国际法院对有关马其顿共和国国名
分歧发表咨询意见。
Sur la question de savoir si l'exception faisait partie du droit international coutumier ou non, les avis des membres de la Commission avaient été tout aussi partagés.
至于这个例外是否习惯国际法
一部分,委员们也有分歧
意见。
C'est la raison pour laquelle il est impératif de mettre fin sur-le-champ aux dissensions actuelles qui divisent les membres du Conseil afin de répondre aux besoins humanitaires de la population iraquienne.
必须立即解决安理会成员之间目前
分歧和不同意见,以便满足伊拉克人民
人道
义需求。
Le Groupe de la décolonisation et la Division des droits des Palestiniens traitent de questions politiques marquées par des idées bien arrêtées et souvent divergentes au sein de la communauté internationale et entre les États Membres.
对非殖民化股和巴勒斯坦人民权利司处理
政治问题,国际社会以及会员国中存
强烈而且往往分歧
意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 分歧的意见 的法语例句
用户正在搜索
sanoctionner,
sanoforme,
sanquin,
sans,
sans acception de,
sans ambages,
sans arrêt,
sans aucun doute,
sans cesse,
sans compter,
相似单词
分期进行,
分期施工,
分期手术,
分期支付,
分歧,
分歧的意见,
分歧群,
分歧韧带,
分汽器,
分遣队,