法语助手
  • 关闭
fèn zhuāng
division de charge

D'outre-mer Youzi importations en provenance de la cuve d'emballage, la recherche d'agents OEM (emballage).

并从国外进口釉子大桶装,寻求各代理商OEM(分装)。

Articles emballés suivant les besoins d'une compagnie d'infanterie dans deux conteneurs ISO de 20' chacun.

步兵连配置分装两个20'ISO集装箱装。

Articles emballés suivant les besoins d'une compagnie d'infanterie dans deux conteneurs ISO de 20 pieds chacun.

步兵连配置分装两个20'ISO集装箱装。

Les premières incluent notamment le transport, qui est souvent sous-traité; le tri, le fractionnement, la manutention et le stockage; la transformation; et la livraison.

货物配销功:运输(通常被分),分类、分装处理,储存,加工以及送货。

La Société a été fondée en 1990, principalement des pesticides mélangés à de l'emballage, "cinq plus" marque d'insecticide, la stérilisation, l'herbicide peut vous apporter de bonnes récoltes.

本公司创办于1990年,主要从事农药的复配与分装,"五越"牌杀虫,杀菌,除草剂为你带丰收的成果.

L'assistance du FNUAP en ce qui concerne les droits en matière de santé procréative et de procréation en période de crise humanitaire et en situation d'urgence revêt des formes multiples : distribution de fournitures préemballées, évaluations rapides, formation et fourniture d'installations temporaires etc.

人口基金在人道主义危机紧急情势中,以多种方式支持生殖健康生殖权利,应事先分装的物资、快速评估、培训临时性设施。

En outre, si l'on considère que l'évolution récente des méthodes d'emballage, qui permettent au chargeur de répartir les marchandises en autant de colis qu'il est possible, peut aboutir à une augmentation de la responsabilité des transporteurs, des limites de responsabilité plus élevées exposent les transporteurs à un fardeau excessivement lourd.

另外,考虑到近装方法发生的变化,也就是允许托运人尽量分装货物,因而有可增加承运人的赔偿责任,如果再增加赔偿责任限额,有可使承运人的负担过重,不尽情理。

Par ailleurs, la responsabilité que le transporteur devra assumer en cas de retard du fait du principe de réseau énoncé dans le projet d'article 27 sera relativement limitée dans la pratique puisqu'elle ne concernera le plus souvent que quelques conteneurs, étant donné que la cargaison du navire sera répartie sur différents trains et camions après le déchargement de celui-ci.

同样,第27条草案中的分段制原则令承运人承担的对迟延的赔偿责任在实践中相当有限,其原因是此种赔偿责任通常仅涉及一些集装箱,因为在装有集装箱的船只卸货以后,将会把船上的货物分装在若干卡车火车上运送。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分装 的法语例句

用户正在搜索


regoudronnage, regoûter, régradation, regrat, regrattage, regratter, regréer, regreffage, regreffer, régresser,

相似单词


分纸机, 分至点, 分钟, 分株, 分株(压条或靠接树苗的), 分装, 分装机, 分子, 分子孢子, 分子泵,
fèn zhuāng
division de charge

D'outre-mer Youzi importations en provenance de la cuve d'emballage, la recherche d'agents OEM (emballage).

并从国外进口釉子大桶包装,寻求各代理商OEM(分装)。

Articles emballés suivant les besoins d'une compagnie d'infanterie dans deux conteneurs ISO de 20' chacun.

步兵连配置分装两个20'ISO集装箱装。

Articles emballés suivant les besoins d'une compagnie d'infanterie dans deux conteneurs ISO de 20 pieds chacun.

步兵连配置分装两个20'ISO集装箱装。

Les premières incluent notamment le transport, qui est souvent sous-traité; le tri, le fractionnement, la manutention et le stockage; la transformation; et la livraison.

货物配销功能包括:运输(分包),分类、分装和处理,储存,加工以及送货。

La Société a été fondée en 1990, principalement des pesticides mélangés à de l'emballage, "cinq plus" marque d'insecticide, la stérilisation, l'herbicide peut vous apporter de bonnes récoltes.

本公司创办于1990年,主要从事农药的复配与分装,"五越"牌杀虫,杀菌,除草剂能为你带丰收的成果.

L'assistance du FNUAP en ce qui concerne les droits en matière de santé procréative et de procréation en période de crise humanitaire et en situation d'urgence revêt des formes multiples : distribution de fournitures préemballées, évaluations rapides, formation et fourniture d'installations temporaires etc.

人口基金在人道主义危机和紧急情势中,以多种方式支持生殖健康和生殖权利,包括供应事先分装的物资、快、培训和提供临时性设施。

En outre, si l'on considère que l'évolution récente des méthodes d'emballage, qui permettent au chargeur de répartir les marchandises en autant de colis qu'il est possible, peut aboutir à une augmentation de la responsabilité des transporteurs, des limites de responsabilité plus élevées exposent les transporteurs à un fardeau excessivement lourd.

另外,考虑到近包装方法发生的变化,也就是允许托运人尽量分装货物,因而有可能增加承运人的赔偿责任,如果再增加赔偿责任限额,有可能使承运人的负担过重,不尽情理。

Par ailleurs, la responsabilité que le transporteur devra assumer en cas de retard du fait du principe de réseau énoncé dans le projet d'article 27 sera relativement limitée dans la pratique puisqu'elle ne concernera le plus souvent que quelques conteneurs, étant donné que la cargaison du navire sera répartie sur différents trains et camions après le déchargement de celui-ci.

同样,第27条草案中的分段制原则令承运人承担的对迟延的赔偿责任在实践中相当有限,其原因是此种赔偿责任仅涉及一些集装箱,因为在装有集装箱的船只卸货以后,将会把船上的货物分装在若干卡车和火车上运送。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分装 的法语例句

用户正在搜索


regros, regrossir, regroupement, regrouper, reguérir, régulage, régularisable, régularisant, régularisateur, régularisation,

相似单词


分纸机, 分至点, 分钟, 分株, 分株(压条或靠接树苗的), 分装, 分装机, 分子, 分子孢子, 分子泵,
fèn zhuāng
division de charge

D'outre-mer Youzi importations en provenance de la cuve d'emballage, la recherche d'agents OEM (emballage).

并从国外进口釉子大桶包装,寻理商OEM(分装)。

Articles emballés suivant les besoins d'une compagnie d'infanterie dans deux conteneurs ISO de 20' chacun.

步兵连配置分装两个20'ISO集装箱装。

Articles emballés suivant les besoins d'une compagnie d'infanterie dans deux conteneurs ISO de 20 pieds chacun.

步兵连配置分装两个20'ISO集装箱装。

Les premières incluent notamment le transport, qui est souvent sous-traité; le tri, le fractionnement, la manutention et le stockage; la transformation; et la livraison.

货物配销功能包括:运输(通常被分包),分类、分装和处理,储存,加工以及送货。

La Société a été fondée en 1990, principalement des pesticides mélangés à de l'emballage, "cinq plus" marque d'insecticide, la stérilisation, l'herbicide peut vous apporter de bonnes récoltes.

本公司创办于1990年,主要从事农药的复配与分装,"五越"牌杀虫,杀菌,除草剂能为你带丰收的成果.

L'assistance du FNUAP en ce qui concerne les droits en matière de santé procréative et de procréation en période de crise humanitaire et en situation d'urgence revêt des formes multiples : distribution de fournitures préemballées, évaluations rapides, formation et fourniture d'installations temporaires etc.

人口基金在人道主义危机和紧急情势中,以多种方式支持生殖健康和生殖权利,包括供应事先分装的物资、快速评估、培训和提供临时性设施。

En outre, si l'on considère que l'évolution récente des méthodes d'emballage, qui permettent au chargeur de répartir les marchandises en autant de colis qu'il est possible, peut aboutir à une augmentation de la responsabilité des transporteurs, des limites de responsabilité plus élevées exposent les transporteurs à un fardeau excessivement lourd.

另外,考虑到近包装方法发生的变化,也就是允许托运人尽量分装货物,有可能增加承运人的赔偿责任,如果再增加赔偿责任限额,有可能使承运人的负担过重,不尽情理。

Par ailleurs, la responsabilité que le transporteur devra assumer en cas de retard du fait du principe de réseau énoncé dans le projet d'article 27 sera relativement limitée dans la pratique puisqu'elle ne concernera le plus souvent que quelques conteneurs, étant donné que la cargaison du navire sera répartie sur différents trains et camions après le déchargement de celui-ci.

同样,第27条草案中的分段制原则令承运人承担的对迟延的赔偿责任在实践中相当有限,其原是此种赔偿责任通常仅涉及一些集装箱,为在装有集装箱的船只卸货以后,将会把船上的货物分装在若干卡车和火车上运送。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分装 的法语例句

用户正在搜索


régulariser l'énergie et le sang, régulariser l'énergie et relacher la poitrine, régulariser l'énergie stagnante due à la dépression mentale, régulariser l'équilibre des organes, régulariser les fonctions du foie et de la rate, régularité, régulateur, régulation, régulatrice, régule,

相似单词


分纸机, 分至点, 分钟, 分株, 分株(压条或靠接树苗的), 分装, 分装机, 分子, 分子孢子, 分子泵,
fèn zhuāng
division de charge

D'outre-mer Youzi importations en provenance de la cuve d'emballage, la recherche d'agents OEM (emballage).

并从国外进口釉子大桶包装,寻求各代理商OEM(分装)。

Articles emballés suivant les besoins d'une compagnie d'infanterie dans deux conteneurs ISO de 20' chacun.

步兵连配置分装两个20'ISO集装箱装。

Articles emballés suivant les besoins d'une compagnie d'infanterie dans deux conteneurs ISO de 20 pieds chacun.

步兵连配置分装两个20'ISO集装箱装。

Les premières incluent notamment le transport, qui est souvent sous-traité; le tri, le fractionnement, la manutention et le stockage; la transformation; et la livraison.

物配销功能包括:运输(通常被分包),分类、分装处理,储存,加工以

La Société a été fondée en 1990, principalement des pesticides mélangés à de l'emballage, "cinq plus" marque d'insecticide, la stérilisation, l'herbicide peut vous apporter de bonnes récoltes.

本公司创办于1990年,主要从事农药的复配与分装,"五越"牌杀虫,杀菌,除草剂能为你带丰收的成果.

L'assistance du FNUAP en ce qui concerne les droits en matière de santé procréative et de procréation en période de crise humanitaire et en situation d'urgence revêt des formes multiples : distribution de fournitures préemballées, évaluations rapides, formation et fourniture d'installations temporaires etc.

人口基金在人道主义危机紧急情势中,以多种方式支持健康权利,包括供应事先分装的物资、快速评估、培训提供临时性设施。

En outre, si l'on considère que l'évolution récente des méthodes d'emballage, qui permettent au chargeur de répartir les marchandises en autant de colis qu'il est possible, peut aboutir à une augmentation de la responsabilité des transporteurs, des limites de responsabilité plus élevées exposent les transporteurs à un fardeau excessivement lourd.

另外,考虑到近包装方法发的变化,也就是允许托运人尽量分装物,因而有可能增加承运人的赔偿责任,如果再增加赔偿责任限额,有可能使承运人的负担过重,不尽情理。

Par ailleurs, la responsabilité que le transporteur devra assumer en cas de retard du fait du principe de réseau énoncé dans le projet d'article 27 sera relativement limitée dans la pratique puisqu'elle ne concernera le plus souvent que quelques conteneurs, étant donné que la cargaison du navire sera répartie sur différents trains et camions après le déchargement de celui-ci.

同样,第27条草案中的分段制原则令承运人承担的对迟延的赔偿责任在实践中相当有限,其原因是此种赔偿责任通常仅涉一些集装箱,因为在装有集装箱的船只卸以后,将会把船上的分装在若干卡车火车上运

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分装 的法语例句

用户正在搜索


réguvolt, réhabilitable, réhabilitation, réhabilité, réhabiliter, réhabituer, reharger, rehaussage, rehausse, rehaussement,

相似单词


分纸机, 分至点, 分钟, 分株, 分株(压条或靠接树苗的), 分装, 分装机, 分子, 分子孢子, 分子泵,
fèn zhuāng
division de charge

D'outre-mer Youzi importations en provenance de la cuve d'emballage, la recherche d'agents OEM (emballage).

并从国外进口釉子大桶包,寻求各代理商OEM()。

Articles emballés suivant les besoins d'une compagnie d'infanterie dans deux conteneurs ISO de 20' chacun.

步兵连配置20'ISO

Articles emballés suivant les besoins d'une compagnie d'infanterie dans deux conteneurs ISO de 20 pieds chacun.

步兵连配置20'ISO

Les premières incluent notamment le transport, qui est souvent sous-traité; le tri, le fractionnement, la manutention et le stockage; la transformation; et la livraison.

货物配销功能包括:运输(通常被分包),分类、和处理,储存,加工以及送货。

La Société a été fondée en 1990, principalement des pesticides mélangés à de l'emballage, "cinq plus" marque d'insecticide, la stérilisation, l'herbicide peut vous apporter de bonnes récoltes.

本公司创办于1990年,主要从事农药的复配与,"五越"牌杀虫,杀菌,除草剂能为你带丰收的成果.

L'assistance du FNUAP en ce qui concerne les droits en matière de santé procréative et de procréation en période de crise humanitaire et en situation d'urgence revêt des formes multiples : distribution de fournitures préemballées, évaluations rapides, formation et fourniture d'installations temporaires etc.

人口基金在人道主义危机和紧急情势中,以多种方式支持生殖健康和生殖权利,包括供应事先的物资、快速评估、培训和提供临时性设施。

En outre, si l'on considère que l'évolution récente des méthodes d'emballage, qui permettent au chargeur de répartir les marchandises en autant de colis qu'il est possible, peut aboutir à une augmentation de la responsabilité des transporteurs, des limites de responsabilité plus élevées exposent les transporteurs à un fardeau excessivement lourd.

另外,方法发生的变化,也就是允许托运人尽量货物,因而有可能增加承运人的赔偿责任,如果再增加赔偿责任限额,有可能使承运人的负担过重,不尽情理。

Par ailleurs, la responsabilité que le transporteur devra assumer en cas de retard du fait du principe de réseau énoncé dans le projet d'article 27 sera relativement limitée dans la pratique puisqu'elle ne concernera le plus souvent que quelques conteneurs, étant donné que la cargaison du navire sera répartie sur différents trains et camions après le déchargement de celui-ci.

同样,第27条草案中的分段制原则令承运人承担的对迟延的赔偿责任在实践中相当有限,其原因是此种赔偿责任通常仅涉及一些箱,因为在箱的船只卸货以后,将会把船上的货物在若干卡车和火车上运送。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分装 的法语例句

用户正在搜索


réification, réifier, Reignier, Reilhac, Reille, réimperméabilisation, réimperméabiliser, réimplantation, réimplanter, réimportation,

相似单词


分纸机, 分至点, 分钟, 分株, 分株(压条或靠接树苗的), 分装, 分装机, 分子, 分子孢子, 分子泵,
fèn zhuāng
division de charge

D'outre-mer Youzi importations en provenance de la cuve d'emballage, la recherche d'agents OEM (emballage).

国外进口釉子大桶包装,寻求各代理商OEM(分装)。

Articles emballés suivant les besoins d'une compagnie d'infanterie dans deux conteneurs ISO de 20' chacun.

步兵连配置分装两个20'ISO集装箱装。

Articles emballés suivant les besoins d'une compagnie d'infanterie dans deux conteneurs ISO de 20 pieds chacun.

步兵连配置分装两个20'ISO集装箱装。

Les premières incluent notamment le transport, qui est souvent sous-traité; le tri, le fractionnement, la manutention et le stockage; la transformation; et la livraison.

货物配销功能包括:运输(通常被分包),分类、分装和处理,储存,加工及送货。

La Société a été fondée en 1990, principalement des pesticides mélangés à de l'emballage, "cinq plus" marque d'insecticide, la stérilisation, l'herbicide peut vous apporter de bonnes récoltes.

本公司创办于1990年,主农药的复配与分装,"五越"牌杀虫,杀菌,除草剂能为你带丰收的成果.

L'assistance du FNUAP en ce qui concerne les droits en matière de santé procréative et de procréation en période de crise humanitaire et en situation d'urgence revêt des formes multiples : distribution de fournitures préemballées, évaluations rapides, formation et fourniture d'installations temporaires etc.

人口基金在人道主义危机和紧急情势中,方式支持生殖健康和生殖权利,包括供应分装的物资、快速评估、培训和提供临时性设施。

En outre, si l'on considère que l'évolution récente des méthodes d'emballage, qui permettent au chargeur de répartir les marchandises en autant de colis qu'il est possible, peut aboutir à une augmentation de la responsabilité des transporteurs, des limites de responsabilité plus élevées exposent les transporteurs à un fardeau excessivement lourd.

另外,考虑到近包装方法发生的变化,也就是允许托运人尽量分装货物,因而有可能增加承运人的赔偿责任,如果再增加赔偿责任限额,有可能使承运人的负担过重,不尽情理。

Par ailleurs, la responsabilité que le transporteur devra assumer en cas de retard du fait du principe de réseau énoncé dans le projet d'article 27 sera relativement limitée dans la pratique puisqu'elle ne concernera le plus souvent que quelques conteneurs, étant donné que la cargaison du navire sera répartie sur différents trains et camions après le déchargement de celui-ci.

同样,第27条草案中的分段制原则令承运人承担的对迟延的赔偿责任在实践中相当有限,其原因是此赔偿责任通常仅涉及一些集装箱,因为在装有集装箱的船只卸货后,将会把船上的货物分装在若干卡车和火车上运送。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分装 的法语例句

用户正在搜索


reins, réinscriptible, réinscription, réinscrire, réinsérer, réinsertion, réinstallation, réinstaller, réintégrable, réintégrande,

相似单词


分纸机, 分至点, 分钟, 分株, 分株(压条或靠接树苗的), 分装, 分装机, 分子, 分子孢子, 分子泵,
fèn zhuāng
division de charge

D'outre-mer Youzi importations en provenance de la cuve d'emballage, la recherche d'agents OEM (emballage).

并从国外进口釉子大桶包装,寻求各代理商OEM(分装)。

Articles emballés suivant les besoins d'une compagnie d'infanterie dans deux conteneurs ISO de 20' chacun.

步兵连配置分装两个20'ISO集装箱装。

Articles emballés suivant les besoins d'une compagnie d'infanterie dans deux conteneurs ISO de 20 pieds chacun.

步兵连配置分装两个20'ISO集装箱装。

Les premières incluent notamment le transport, qui est souvent sous-traité; le tri, le fractionnement, la manutention et le stockage; la transformation; et la livraison.

货物配销功能包括:运输(通常被分包),分类、分装和处理,储存,加工以及送货。

La Société a été fondée en 1990, principalement des pesticides mélangés à de l'emballage, "cinq plus" marque d'insecticide, la stérilisation, l'herbicide peut vous apporter de bonnes récoltes.

本公司创办于1990年,主要从事农药的复配与分装,"五越"牌杀虫,杀菌,除草剂能为你带丰收的成果.

L'assistance du FNUAP en ce qui concerne les droits en matière de santé procréative et de procréation en période de crise humanitaire et en situation d'urgence revêt des formes multiples : distribution de fournitures préemballées, évaluations rapides, formation et fourniture d'installations temporaires etc.

人口基金在人道主义危机和紧急情势中,以多种方式支持生殖健康和生殖权利,包括供应事先分装的物资、快速评估、培训和提供临时性设施。

En outre, si l'on considère que l'évolution récente des méthodes d'emballage, qui permettent au chargeur de répartir les marchandises en autant de colis qu'il est possible, peut aboutir à une augmentation de la responsabilité des transporteurs, des limites de responsabilité plus élevées exposent les transporteurs à un fardeau excessivement lourd.

另外,考虑到近包装方法发生的变化,也就是允许托运人尽量分装货物,因而有可能增加承运人的赔偿,如果再增加赔偿额,有可能使承运人的负担过重,不尽情理。

Par ailleurs, la responsabilité que le transporteur devra assumer en cas de retard du fait du principe de réseau énoncé dans le projet d'article 27 sera relativement limitée dans la pratique puisqu'elle ne concernera le plus souvent que quelques conteneurs, étant donné que la cargaison du navire sera répartie sur différents trains et camions après le déchargement de celui-ci.

同样,第27条草案中的分段制原则令承运人承担的对迟延的赔偿在实践中相当有,其原因是此种赔偿通常仅涉及一些集装箱,因为在装有集装箱的船只卸货以后,将会把船上的货物分装在若干卡车和火车上运送。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分装 的法语例句

用户正在搜索


rejeté en profondeur, rejéteau, rejeter, rejeton, rejetteau, rejettement, rejeu, rejoindre, rejointoiement, rejointoyer,

相似单词


分纸机, 分至点, 分钟, 分株, 分株(压条或靠接树苗的), 分装, 分装机, 分子, 分子孢子, 分子泵,
fèn zhuāng
division de charge

D'outre-mer Youzi importations en provenance de la cuve d'emballage, la recherche d'agents OEM (emballage).

并从国外进口釉子大桶包装,寻求各代理商OEM(分装)。

Articles emballés suivant les besoins d'une compagnie d'infanterie dans deux conteneurs ISO de 20' chacun.

步兵连配置分装两个20'ISO集装箱装。

Articles emballés suivant les besoins d'une compagnie d'infanterie dans deux conteneurs ISO de 20 pieds chacun.

步兵连配置分装两个20'ISO集装箱装。

Les premières incluent notamment le transport, qui est souvent sous-traité; le tri, le fractionnement, la manutention et le stockage; la transformation; et la livraison.

货物配销功能包括:运输(通常被分包),分类、分装和处理,储存,加工以及送货。

La Société a été fondée en 1990, principalement des pesticides mélangés à de l'emballage, "cinq plus" marque d'insecticide, la stérilisation, l'herbicide peut vous apporter de bonnes récoltes.

本公司创办于1990年,主要从事农药的复配与分装,"五越"牌杀虫,杀菌,除草剂能为你带丰收的成果.

L'assistance du FNUAP en ce qui concerne les droits en matière de santé procréative et de procréation en période de crise humanitaire et en situation d'urgence revêt des formes multiples : distribution de fournitures préemballées, évaluations rapides, formation et fourniture d'installations temporaires etc.

人口基金在人道主义危机和紧急情势中,以多种方式支持生殖健康和生殖权利,包括供应事先分装的物资、快速评估、培训和提供临时性设施。

En outre, si l'on considère que l'évolution récente des méthodes d'emballage, qui permettent au chargeur de répartir les marchandises en autant de colis qu'il est possible, peut aboutir à une augmentation de la responsabilité des transporteurs, des limites de responsabilité plus élevées exposent les transporteurs à un fardeau excessivement lourd.

另外,考虑到近包装方法发生的变化,也就是允许托运人尽量分装货物,因而有能增加承运人的赔偿责任,如果再增加赔偿责任限,有能使承运人的负担过重,不尽情理。

Par ailleurs, la responsabilité que le transporteur devra assumer en cas de retard du fait du principe de réseau énoncé dans le projet d'article 27 sera relativement limitée dans la pratique puisqu'elle ne concernera le plus souvent que quelques conteneurs, étant donné que la cargaison du navire sera répartie sur différents trains et camions après le déchargement de celui-ci.

同样,第27条草案中的分段制原则令承运人承担的对迟延的赔偿责任在实践中相当有限,其原因是此种赔偿责任通常仅涉及一些集装箱,因为在装有集装箱的船只卸货以后,将会把船上的货物分装在若干卡车和火车上运送。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分装 的法语例句

用户正在搜索


relater, relatif, relation, relationnel, relationniste, relations, relative, relativement, relativisation, relativiser,

相似单词


分纸机, 分至点, 分钟, 分株, 分株(压条或靠接树苗的), 分装, 分装机, 分子, 分子孢子, 分子泵,
fèn zhuāng
division de charge

D'outre-mer Youzi importations en provenance de la cuve d'emballage, la recherche d'agents OEM (emballage).

并从国外进口釉子大桶包装,寻求各代理商OEM(分装)。

Articles emballés suivant les besoins d'une compagnie d'infanterie dans deux conteneurs ISO de 20' chacun.

步兵连配置分装两个20'ISO集装箱装。

Articles emballés suivant les besoins d'une compagnie d'infanterie dans deux conteneurs ISO de 20 pieds chacun.

步兵连配置分装两个20'ISO集装箱装。

Les premières incluent notamment le transport, qui est souvent sous-traité; le tri, le fractionnement, la manutention et le stockage; la transformation; et la livraison.

货物配销功能包括:运输(通常被分包),分类、分装和处理,储存,加工以及送货。

La Société a été fondée en 1990, principalement des pesticides mélangés à de l'emballage, "cinq plus" marque d'insecticide, la stérilisation, l'herbicide peut vous apporter de bonnes récoltes.

创办于1990年,主要从事农药的复配与分装,"五越"牌杀虫,杀菌,除草剂能为你带丰收的成果.

L'assistance du FNUAP en ce qui concerne les droits en matière de santé procréative et de procréation en période de crise humanitaire et en situation d'urgence revêt des formes multiples : distribution de fournitures préemballées, évaluations rapides, formation et fourniture d'installations temporaires etc.

人口基金在人道主义危机和紧急情势中,以多种方式支持生和生权利,包括供应事先分装的物资、快速评估、培训和提供临时性设施。

En outre, si l'on considère que l'évolution récente des méthodes d'emballage, qui permettent au chargeur de répartir les marchandises en autant de colis qu'il est possible, peut aboutir à une augmentation de la responsabilité des transporteurs, des limites de responsabilité plus élevées exposent les transporteurs à un fardeau excessivement lourd.

另外,考虑到近包装方法发生的变化,也就是允许托运人尽量分装货物,因而有可能增加承运人的赔偿责任,如果再增加赔偿责任限额,有可能使承运人的负担过重,不尽情理。

Par ailleurs, la responsabilité que le transporteur devra assumer en cas de retard du fait du principe de réseau énoncé dans le projet d'article 27 sera relativement limitée dans la pratique puisqu'elle ne concernera le plus souvent que quelques conteneurs, étant donné que la cargaison du navire sera répartie sur différents trains et camions après le déchargement de celui-ci.

同样,第27条草案中的分段制原则令承运人承担的对迟延的赔偿责任在实践中相当有限,其原因是此种赔偿责任通常仅涉及一些集装箱,因为在装有集装箱的船只卸货以后,将会把船上的货物分装在若干卡车和火车上运送。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分装 的法语例句

用户正在搜索


relever, releveur, releveuse, reliage, relicte, relief, reliefs, relier, relieur, religieuse,

相似单词


分纸机, 分至点, 分钟, 分株, 分株(压条或靠接树苗的), 分装, 分装机, 分子, 分子孢子, 分子泵,
fèn zhuāng
division de charge

D'outre-mer Youzi importations en provenance de la cuve d'emballage, la recherche d'agents OEM (emballage).

并从国外进口釉包装,寻求各代理商OEM(分装)。

Articles emballés suivant les besoins d'une compagnie d'infanterie dans deux conteneurs ISO de 20' chacun.

步兵连配置分装两个20'ISO集装箱装。

Articles emballés suivant les besoins d'une compagnie d'infanterie dans deux conteneurs ISO de 20 pieds chacun.

步兵连配置分装两个20'ISO集装箱装。

Les premières incluent notamment le transport, qui est souvent sous-traité; le tri, le fractionnement, la manutention et le stockage; la transformation; et la livraison.

货物配销功能包括:输(通常被分包),分类、分装和处理,储存,工以及送货。

La Société a été fondée en 1990, principalement des pesticides mélangés à de l'emballage, "cinq plus" marque d'insecticide, la stérilisation, l'herbicide peut vous apporter de bonnes récoltes.

本公司创办于1990年,主要从事农药的复配与分装,"五越"牌杀虫,杀菌,除草剂能为你带丰收的成果.

L'assistance du FNUAP en ce qui concerne les droits en matière de santé procréative et de procréation en période de crise humanitaire et en situation d'urgence revêt des formes multiples : distribution de fournitures préemballées, évaluations rapides, formation et fourniture d'installations temporaires etc.

人口基金在人道主义危机和紧急情势中,以多种方式支持生殖健康和生殖权利,包括供应事先分装的物资、快速评估、培训和提供临时性设施。

En outre, si l'on considère que l'évolution récente des méthodes d'emballage, qui permettent au chargeur de répartir les marchandises en autant de colis qu'il est possible, peut aboutir à une augmentation de la responsabilité des transporteurs, des limites de responsabilité plus élevées exposent les transporteurs à un fardeau excessivement lourd.

另外,考虑到近包装方法发生的变化,也就是允许托人尽量分装货物,因而有可能增人的赔偿责任,如果再增赔偿责任限额,有可能使人的负担过重,不尽情理。

Par ailleurs, la responsabilité que le transporteur devra assumer en cas de retard du fait du principe de réseau énoncé dans le projet d'article 27 sera relativement limitée dans la pratique puisqu'elle ne concernera le plus souvent que quelques conteneurs, étant donné que la cargaison du navire sera répartie sur différents trains et camions après le déchargement de celui-ci.

同样,第27条草案中的分段制原则令担的对迟延的赔偿责任在实践中相当有限,其原因是此种赔偿责任通常仅涉及一些集装箱,因为在装有集装箱的船只卸货以后,将会把船上的货物分装在若干卡车和火车上送。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分装 的法语例句

用户正在搜索


relustrer, rem, remâcher, remaillage, remailler, remake, rémanence, rémanent, rémanente, remanger,

相似单词


分纸机, 分至点, 分钟, 分株, 分株(压条或靠接树苗的), 分装, 分装机, 分子, 分子孢子, 分子泵,