De grandes démarches artistiques demeurent ainsi inexploitées et inconnues.
伟大的艺术创举有待以后的努力。
De grandes démarches artistiques demeurent ainsi inexploitées et inconnues.
伟大的艺术创举有待以后的努力。
Cette campagne est aussi une initiative de la plate-forme fédérale d'hygiène hospitalière.
这场运动也是联邦医院卫生平台的一个创举。
Le système de formation conçu par DARE est très peu coûteux.
抵抗药物滥用教育组织这个创举成本非常低廉,而效率很高。
D'autre part, il reste encore fort à faire pour donner effectivement vie à ces innovations.
另一方面,为了使这些创举产生实际意义,还有许多工作要做。
La formule du dialogue de haut niveau était une innovation originale dans les travaux de l'Assemblée générale.
此次活动的模式在大会工作中算是一项创举。
Enfin, Monsieur le Président, je me joins aux autres délégations pour vous remercier de votre initiative.
主席先生,我还要和其他代表团一起赞赏你的伟大创举。
L'une des innovations du séminaire d'Anguilla a été l'adoption d'un nouvel ordre du jour plus précis.
安圭拉讨论会的一项创举是制了新的和更集中的议程。
Le nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique est, en effet, une grande initiative vers ce but.
非洲展的新伙伴关系的确是朝着这个目标的一项重要创举。
C'est là un fait sans précédent au plan national mais aussi international et d'autres pays s'inspirent de l'exemple bolivien.
无论是在国家一级还是在国际一级,这是前所未有的创举。
Je me dois ici de souligner les innovations et contributions les plus récentes d'Israël en matière de terrorisme d'État.
在此,我必须指出以色列在国家恐怖主义方面的最新“创举”和“贡献”。
Cette innovation, fort bien reçue, facilite et améliore le travail des deux commissions de l'Assemblée générale dans son ensemble.
这项创举获得大家的好评,认为是有利于和促进这两个委员会甚至整个大会的工作。
Institutionnalisons maintenant certaines de ces innovations et continuons d'être créatifs dans notre réflexion au sujet du déploiement sur le terrain.
我们现在应该使其中一些创举体制化,在考虑实地部署方面继创造性。
El Salvador a présenté un rapport inédit examinant les répercussions des migrations sur la vie et les moyens d'existence des Salvadoriens.
萨尔瓦多创举性的报告 审查了移徙对萨尔瓦多人生活和生计的影响。
La mission MINUAD hybride est une mission sans précédent et, de ce fait, originale, que nous organisons conjointement avec l'Union africaine.
达尔富尔混合行动的混合特派团是前所未有的,因而是一项创举;我们正在同非洲联盟联合组织该特派团。
La limitation des missiles balistiques et la jugulation de leur prolifération ne constituent pas un champ d'action nouveau pour la communauté internationale.
国际社会为防止和限制弹道导弹作出努力并非创举。
Un grand nombre des initiatives décrites dans le rapport sur la réforme de la gestion des ressources humaines ont un caractère innovant.
关于人力资源管理改革的报告中描述的许多倡议都是创举。
Nous nous félicitons des autres innovations, tel que le projet de guide technique pour l'application de la résolution 1373 (2001) actuellement à l'étude.
我们欢迎其他创举,例如正在拟中的执行第1373(2001)号决议的技术指南草案。
Nous avons foulé des sols vierges et, ensemble, sauvé beaucoup de vies en favorisant la protection temporaire pour les réfugiés de Bosnie-Herzégovine.
我们推动为来自波斯尼亚和黑塞哥维那的难民提供临时性的保护,这是一种新的创举—— 同时也拯救了许多人的生命。
C'est la rébellion ! Les personnages des dessins animés en ont marre de leurs costumes niais, de leurs voix ringardes et chansons sirupeuses.
这是一次创举!动画里的人物穿着傻傻的服装,用平庸的音色唱着粘腻的歌曲,着实令人捧腹大笑啦!
La MUAS a été une initiative sans précédent pour l'Union africaine et pour ceux des membres de la communauté internationale qui l'ont appuyée.
对非洲联盟及其国际社会支持者而言,非盟驻苏特派团是一项创举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
De grandes démarches artistiques demeurent ainsi inexploitées et inconnues.
伟大的艺术创举有待以后的努力。
Cette campagne est aussi une initiative de la plate-forme fédérale d'hygiène hospitalière.
场运动也是联邦医院卫生平台的一个创举。
Le système de formation conçu par DARE est très peu coûteux.
抵抗药物滥用教育组织个创举成本非
,而效率很高。
D'autre part, il reste encore fort à faire pour donner effectivement vie à ces innovations.
另一方面,为了使些创举产生实际意义,还有许多工作要做。
La formule du dialogue de haut niveau était une innovation originale dans les travaux de l'Assemblée générale.
此次活动的模式在大会工作中算是一项创举。
Enfin, Monsieur le Président, je me joins aux autres délégations pour vous remercier de votre initiative.
主席先生,我还要和其他代表团一起赞赏你的伟大创举。
L'une des innovations du séminaire d'Anguilla a été l'adoption d'un nouvel ordre du jour plus précis.
安圭拉讨论会的一项创举是制了新的和更集中的议程。
Le nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique est, en effet, une grande initiative vers ce but.
非洲发展的新伙伴关系的确是朝着个目标的一项重要创举。
C'est là un fait sans précédent au plan national mais aussi international et d'autres pays s'inspirent de l'exemple bolivien.
无论是在国家一级还是在国际一级,是前所未有的创举。
Je me dois ici de souligner les innovations et contributions les plus récentes d'Israël en matière de terrorisme d'État.
在此,我必须指出以色列在国家恐怖主义方面的最新“创举”和“”。
Cette innovation, fort bien reçue, facilite et améliore le travail des deux commissions de l'Assemblée générale dans son ensemble.
项创举获得大家的好评,认为是有利于和促进
两个委员会甚至整个大会的工作。
Institutionnalisons maintenant certaines de ces innovations et continuons d'être créatifs dans notre réflexion au sujet du déploiement sur le terrain.
我们现在应该使其中一些创举体制化,在考虑实地部署方面继续发挥创造性。
El Salvador a présenté un rapport inédit examinant les répercussions des migrations sur la vie et les moyens d'existence des Salvadoriens.
萨尔瓦多创举性的报告 审查了移徙对萨尔瓦多人生活和生计的影响。
La mission MINUAD hybride est une mission sans précédent et, de ce fait, originale, que nous organisons conjointement avec l'Union africaine.
达尔富尔混合行动的混合特派团是前所未有的,因而是一项创举;我们正在同非洲联盟联合组织该特派团。
La limitation des missiles balistiques et la jugulation de leur prolifération ne constituent pas un champ d'action nouveau pour la communauté internationale.
国际社会为防止和限制弹道导弹作出努力并非创举。
Un grand nombre des initiatives décrites dans le rapport sur la réforme de la gestion des ressources humaines ont un caractère innovant.
关于人力资源管理改革的报告中描述的许多倡议都是创举。
Nous nous félicitons des autres innovations, tel que le projet de guide technique pour l'application de la résolution 1373 (2001) actuellement à l'étude.
我们欢迎其他创举,例如正在拟中的执行第1373(2001)号决议的技术指南草案。
Nous avons foulé des sols vierges et, ensemble, sauvé beaucoup de vies en favorisant la protection temporaire pour les réfugiés de Bosnie-Herzégovine.
我们推动为来自波斯尼亚和黑塞哥维那的难民提供临时性的保护,是一种新的创举—— 同时也拯救了许多人的生命。
C'est la rébellion ! Les personnages des dessins animés en ont marre de leurs costumes niais, de leurs voix ringardes et chansons sirupeuses.
是一次创举!动画里的人物穿着傻傻的服装,用平庸的音色唱着粘腻的歌曲,着实令人捧腹大笑啦!
La MUAS a été une initiative sans précédent pour l'Union africaine et pour ceux des membres de la communauté internationale qui l'ont appuyée.
对非洲联盟及其国际社会支持者而言,非盟驻苏特派团是一项创举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De grandes démarches artistiques demeurent ainsi inexploitées et inconnues.
大
艺术创举有待以后
努力。
Cette campagne est aussi une initiative de la plate-forme fédérale d'hygiène hospitalière.
这场运动也是联邦医院卫生平台一个创举。
Le système de formation conçu par DARE est très peu coûteux.
抵抗药物滥用教育组织这个创举成本非常低廉,而效率很高。
D'autre part, il reste encore fort à faire pour donner effectivement vie à ces innovations.
另一方面,为了使这些创举产生实际意义,还有许多工作要做。
La formule du dialogue de haut niveau était une innovation originale dans les travaux de l'Assemblée générale.
此次活动模式在大会工作中算是一项创举。
Enfin, Monsieur le Président, je me joins aux autres délégations pour vous remercier de votre initiative.
主席先生,我还要和其他代表团一起赞赏大创举。
L'une des innovations du séminaire d'Anguilla a été l'adoption d'un nouvel ordre du jour plus précis.
安圭拉讨论会一项创举是制
了新
和更集中
议程。
Le nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique est, en effet, une grande initiative vers ce but.
非洲发展新
系
确是朝着这个目标
一项重要创举。
C'est là un fait sans précédent au plan national mais aussi international et d'autres pays s'inspirent de l'exemple bolivien.
无论是在国家一级还是在国际一级,这是前所未有创举。
Je me dois ici de souligner les innovations et contributions les plus récentes d'Israël en matière de terrorisme d'État.
在此,我必须指出以色列在国家恐怖主义方面最新“创举”和“贡献”。
Cette innovation, fort bien reçue, facilite et améliore le travail des deux commissions de l'Assemblée générale dans son ensemble.
这项创举获得大家好评,认为是有利于和促进这两个委员会甚至整个大会
工作。
Institutionnalisons maintenant certaines de ces innovations et continuons d'être créatifs dans notre réflexion au sujet du déploiement sur le terrain.
我们现在应该使其中一些创举体制化,在考虑实地部署方面继续发挥创造性。
El Salvador a présenté un rapport inédit examinant les répercussions des migrations sur la vie et les moyens d'existence des Salvadoriens.
萨尔瓦多创举性报告 审查了移徙对萨尔瓦多人生活和生计
影响。
La mission MINUAD hybride est une mission sans précédent et, de ce fait, originale, que nous organisons conjointement avec l'Union africaine.
达尔富尔混合行动混合特派团是前所未有
,因而是一项创举;我们正在同非洲联盟联合组织该特派团。
La limitation des missiles balistiques et la jugulation de leur prolifération ne constituent pas un champ d'action nouveau pour la communauté internationale.
国际社会为防止和限制弹道导弹作出努力并非创举。
Un grand nombre des initiatives décrites dans le rapport sur la réforme de la gestion des ressources humaines ont un caractère innovant.
于人力资源管理改革
报告中描述
许多倡议都是创举。
Nous nous félicitons des autres innovations, tel que le projet de guide technique pour l'application de la résolution 1373 (2001) actuellement à l'étude.
我们欢迎其他创举,例如正在拟中
执行第1373(2001)号决议
技术指南草案。
Nous avons foulé des sols vierges et, ensemble, sauvé beaucoup de vies en favorisant la protection temporaire pour les réfugiés de Bosnie-Herzégovine.
我们推动为来自波斯尼亚和黑塞哥维那难民提供临时性
保护,这是一种新
创举—— 同时也拯救了许多人
生命。
C'est la rébellion ! Les personnages des dessins animés en ont marre de leurs costumes niais, de leurs voix ringardes et chansons sirupeuses.
这是一次创举!动画里人物穿着傻傻
服装,用平庸
音色唱着粘腻
歌曲,着实令人捧腹大笑啦!
La MUAS a été une initiative sans précédent pour l'Union africaine et pour ceux des membres de la communauté internationale qui l'ont appuyée.
对非洲联盟及其国际社会支持者而言,非盟驻苏特派团是一项创举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De grandes démarches artistiques demeurent ainsi inexploitées et inconnues.
伟大的艺术创举有待以后的努力。
Cette campagne est aussi une initiative de la plate-forme fédérale d'hygiène hospitalière.
场运动也是联邦医院卫生平台的一个创举。
Le système de formation conçu par DARE est très peu coûteux.
抵抗药物滥用教育组织个创举成本非常低廉,而效率很高。
D'autre part, il reste encore fort à faire pour donner effectivement vie à ces innovations.
另一方面,为了创举产生实际意义,还有许多工作要做。
La formule du dialogue de haut niveau était une innovation originale dans les travaux de l'Assemblée générale.
此次活动的模式在大会工作中算是一项创举。
Enfin, Monsieur le Président, je me joins aux autres délégations pour vous remercier de votre initiative.
主席先生,我还要和其他代表团一起赞赏你的伟大创举。
L'une des innovations du séminaire d'Anguilla a été l'adoption d'un nouvel ordre du jour plus précis.
安圭拉讨论会的一项创举是制了新的和更集中的议程。
Le nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique est, en effet, une grande initiative vers ce but.
非洲发展的新伙伴关系的确是朝着个目标的一项重要创举。
C'est là un fait sans précédent au plan national mais aussi international et d'autres pays s'inspirent de l'exemple bolivien.
无论是在一级还是在
际一级,
是前所未有的创举。
Je me dois ici de souligner les innovations et contributions les plus récentes d'Israël en matière de terrorisme d'État.
在此,我必须指出以色列在怖主义方面的最新“创举”和“贡献”。
Cette innovation, fort bien reçue, facilite et améliore le travail des deux commissions de l'Assemblée générale dans son ensemble.
项创举获得大
的好评,认为是有利于和促进
两个委员会甚至整个大会的工作。
Institutionnalisons maintenant certaines de ces innovations et continuons d'être créatifs dans notre réflexion au sujet du déploiement sur le terrain.
我们现在应该其中一
创举体制化,在考虑实地部署方面继续发挥创造性。
El Salvador a présenté un rapport inédit examinant les répercussions des migrations sur la vie et les moyens d'existence des Salvadoriens.
萨尔瓦多创举性的报告 审查了移徙对萨尔瓦多人生活和生计的影响。
La mission MINUAD hybride est une mission sans précédent et, de ce fait, originale, que nous organisons conjointement avec l'Union africaine.
达尔富尔混合行动的混合特派团是前所未有的,因而是一项创举;我们正在同非洲联盟联合组织该特派团。
La limitation des missiles balistiques et la jugulation de leur prolifération ne constituent pas un champ d'action nouveau pour la communauté internationale.
际社会为防止和限制弹道导弹作出努力并非创举。
Un grand nombre des initiatives décrites dans le rapport sur la réforme de la gestion des ressources humaines ont un caractère innovant.
关于人力资源管理改革的报告中描述的许多倡议都是创举。
Nous nous félicitons des autres innovations, tel que le projet de guide technique pour l'application de la résolution 1373 (2001) actuellement à l'étude.
我们欢迎其他创举,例如正在拟中的执行第1373(2001)号决议的技术指南草案。
Nous avons foulé des sols vierges et, ensemble, sauvé beaucoup de vies en favorisant la protection temporaire pour les réfugiés de Bosnie-Herzégovine.
我们推动为来自波斯尼亚和黑塞哥维那的难民提供临时性的保护,是一种新的创举—— 同时也拯救了许多人的生命。
C'est la rébellion ! Les personnages des dessins animés en ont marre de leurs costumes niais, de leurs voix ringardes et chansons sirupeuses.
是一次创举!动画里的人物穿着傻傻的服装,用平庸的音色唱着粘腻的歌曲,着实令人捧腹大笑啦!
La MUAS a été une initiative sans précédent pour l'Union africaine et pour ceux des membres de la communauté internationale qui l'ont appuyée.
对非洲联盟及其际社会支持者而言,非盟驻苏特派团是一项创举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De grandes démarches artistiques demeurent ainsi inexploitées et inconnues.
伟大的艺术创举有待以后的努力。
Cette campagne est aussi une initiative de la plate-forme fédérale d'hygiène hospitalière.
这场运动也是联邦医院卫生平台的一个创举。
Le système de formation conçu par DARE est très peu coûteux.
抵抗药物滥用教育组织这个创举成本非常低廉,而效率很高。
D'autre part, il reste encore fort à faire pour donner effectivement vie à ces innovations.
另一方面,为了使这些创举产生义,还有许多工作要做。
La formule du dialogue de haut niveau était une innovation originale dans les travaux de l'Assemblée générale.
此次活动的模式在大会工作中算是一项创举。
Enfin, Monsieur le Président, je me joins aux autres délégations pour vous remercier de votre initiative.
主席先生,我还要和其他代表团一起赞赏你的伟大创举。
L'une des innovations du séminaire d'Anguilla a été l'adoption d'un nouvel ordre du jour plus précis.
安圭拉讨论会的一项创举是制了新的和更集中的议程。
Le nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique est, en effet, une grande initiative vers ce but.
非洲发展的新伙伴关系的确是朝着这个目标的一项重要创举。
C'est là un fait sans précédent au plan national mais aussi international et d'autres pays s'inspirent de l'exemple bolivien.
无论是在国家一级还是在国一级,这是前所未有的创举。
Je me dois ici de souligner les innovations et contributions les plus récentes d'Israël en matière de terrorisme d'État.
在此,我必以色列在国家恐怖主义方面的最新“创举”和“贡献”。
Cette innovation, fort bien reçue, facilite et améliore le travail des deux commissions de l'Assemblée générale dans son ensemble.
这项创举获得大家的好评,认为是有利于和促进这两个委员会甚至整个大会的工作。
Institutionnalisons maintenant certaines de ces innovations et continuons d'être créatifs dans notre réflexion au sujet du déploiement sur le terrain.
我们现在应该使其中一些创举体制化,在考虑地部署方面继续发挥创造性。
El Salvador a présenté un rapport inédit examinant les répercussions des migrations sur la vie et les moyens d'existence des Salvadoriens.
萨尔瓦多创举性的报告 审查了移徙对萨尔瓦多人生活和生计的影响。
La mission MINUAD hybride est une mission sans précédent et, de ce fait, originale, que nous organisons conjointement avec l'Union africaine.
达尔富尔混合行动的混合特派团是前所未有的,因而是一项创举;我们正在同非洲联盟联合组织该特派团。
La limitation des missiles balistiques et la jugulation de leur prolifération ne constituent pas un champ d'action nouveau pour la communauté internationale.
国社会为防止和限制弹道导弹作
努力并非创举。
Un grand nombre des initiatives décrites dans le rapport sur la réforme de la gestion des ressources humaines ont un caractère innovant.
关于人力资源管理改革的报告中描述的许多倡议都是创举。
Nous nous félicitons des autres innovations, tel que le projet de guide technique pour l'application de la résolution 1373 (2001) actuellement à l'étude.
我们欢迎其他创举,例如正在拟中的执行第1373(2001)号决议的技术
南草案。
Nous avons foulé des sols vierges et, ensemble, sauvé beaucoup de vies en favorisant la protection temporaire pour les réfugiés de Bosnie-Herzégovine.
我们推动为来自波斯尼亚和黑塞哥维那的难民提供临时性的保护,这是一种新的创举—— 同时也拯救了许多人的生命。
C'est la rébellion ! Les personnages des dessins animés en ont marre de leurs costumes niais, de leurs voix ringardes et chansons sirupeuses.
这是一次创举!动画里的人物穿着傻傻的服装,用平庸的音色唱着粘腻的歌曲,着令人捧腹大笑啦!
La MUAS a été une initiative sans précédent pour l'Union africaine et pour ceux des membres de la communauté internationale qui l'ont appuyée.
对非洲联盟及其国社会支持者而言,非盟驻苏特派团是一项创举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
De grandes démarches artistiques demeurent ainsi inexploitées et inconnues.
伟大艺术创举有待以后
努力。
Cette campagne est aussi une initiative de la plate-forme fédérale d'hygiène hospitalière.
场运动也是联邦医院卫生平台
创举。
Le système de formation conçu par DARE est très peu coûteux.
抵抗药物滥用教育组织创举成本非常低廉,而效率很高。
D'autre part, il reste encore fort à faire pour donner effectivement vie à ces innovations.
另方面,为了使
些创举产生实际意义,还有许多工作要做。
La formule du dialogue de haut niveau était une innovation originale dans les travaux de l'Assemblée générale.
此次活动模式在大会工作中算是
项创举。
Enfin, Monsieur le Président, je me joins aux autres délégations pour vous remercier de votre initiative.
主席先生,我还要和其他代表团起赞赏你
伟大创举。
L'une des innovations du séminaire d'Anguilla a été l'adoption d'un nouvel ordre du jour plus précis.
安圭拉讨论会项创举是制
了新
和更集中
议程。
Le nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique est, en effet, une grande initiative vers ce but.
非洲发展新伙伴关系
确是朝着
目标
项重要创举。
C'est là un fait sans précédent au plan national mais aussi international et d'autres pays s'inspirent de l'exemple bolivien.
无论是在国家级还是在国际
级,
是前所未有
创举。
Je me dois ici de souligner les innovations et contributions les plus récentes d'Israël en matière de terrorisme d'État.
在此,我必须指出以色列在国家恐怖主义方面最新“创举”和“贡献”。
Cette innovation, fort bien reçue, facilite et améliore le travail des deux commissions de l'Assemblée générale dans son ensemble.
项创举获得大家
好评,认为是有利于和促进
委员会甚至整
大会
工作。
Institutionnalisons maintenant certaines de ces innovations et continuons d'être créatifs dans notre réflexion au sujet du déploiement sur le terrain.
我们现在应该使其中些创举体制化,在考虑实地部署方面继续发挥创造性。
El Salvador a présenté un rapport inédit examinant les répercussions des migrations sur la vie et les moyens d'existence des Salvadoriens.
萨尔瓦多创举性报告 审查了移徙对萨尔瓦多人生活和生计
影响。
La mission MINUAD hybride est une mission sans précédent et, de ce fait, originale, que nous organisons conjointement avec l'Union africaine.
达尔富尔混合行动混合特派团是前所未有
,因而是
项创举;我们正在同非洲联盟联合组织该特派团。
La limitation des missiles balistiques et la jugulation de leur prolifération ne constituent pas un champ d'action nouveau pour la communauté internationale.
国际社会为防止和限制弹道导弹作出努力并非创举。
Un grand nombre des initiatives décrites dans le rapport sur la réforme de la gestion des ressources humaines ont un caractère innovant.
关于人力资源管理改革报告中描述
许多倡议都是创举。
Nous nous félicitons des autres innovations, tel que le projet de guide technique pour l'application de la résolution 1373 (2001) actuellement à l'étude.
我们欢迎其他创举,例如正在拟中
执行第1373(2001)号决议
技术指南草案。
Nous avons foulé des sols vierges et, ensemble, sauvé beaucoup de vies en favorisant la protection temporaire pour les réfugiés de Bosnie-Herzégovine.
我们推动为来自波斯尼亚和黑塞哥维那难民提供临时性
保护,
是
种新
创举—— 同时也拯救了许多人
生命。
C'est la rébellion ! Les personnages des dessins animés en ont marre de leurs costumes niais, de leurs voix ringardes et chansons sirupeuses.
是
次创举!动画里
人物穿着傻傻
服装,用平庸
音色唱着粘腻
歌曲,着实令人捧腹大笑啦!
La MUAS a été une initiative sans précédent pour l'Union africaine et pour ceux des membres de la communauté internationale qui l'ont appuyée.
对非洲联盟及其国际社会支持者而言,非盟驻苏特派团是项创举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De grandes démarches artistiques demeurent ainsi inexploitées et inconnues.
伟大的艺术创举有待以后的努力。
Cette campagne est aussi une initiative de la plate-forme fédérale d'hygiène hospitalière.
场运动也是联邦医院卫生平台的一个创举。
Le système de formation conçu par DARE est très peu coûteux.
抵抗药物滥用教育组织个创举成本
廉,而效率很高。
D'autre part, il reste encore fort à faire pour donner effectivement vie à ces innovations.
另一方面,为了使些创举产生实际意义,还有许多工作要做。
La formule du dialogue de haut niveau était une innovation originale dans les travaux de l'Assemblée générale.
此次活动的模式在大会工作中算是一创举。
Enfin, Monsieur le Président, je me joins aux autres délégations pour vous remercier de votre initiative.
主席先生,我还要和其他代表团一起赞赏你的伟大创举。
L'une des innovations du séminaire d'Anguilla a été l'adoption d'un nouvel ordre du jour plus précis.
安圭拉讨论会的一创举是制
了新的和更集中的议程。
Le nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique est, en effet, une grande initiative vers ce but.
洲发展的新伙伴关系的确是朝着
个目标的一
重要创举。
C'est là un fait sans précédent au plan national mais aussi international et d'autres pays s'inspirent de l'exemple bolivien.
无论是在国家一级还是在国际一级,是前所未有的创举。
Je me dois ici de souligner les innovations et contributions les plus récentes d'Israël en matière de terrorisme d'État.
在此,我必须指出以色列在国家恐怖主义方面的最新“创举”和“贡”。
Cette innovation, fort bien reçue, facilite et améliore le travail des deux commissions de l'Assemblée générale dans son ensemble.
创举获得大家的好评,认为是有利于和促进
两个委员会甚至整个大会的工作。
Institutionnalisons maintenant certaines de ces innovations et continuons d'être créatifs dans notre réflexion au sujet du déploiement sur le terrain.
我们现在应该使其中一些创举体制化,在考虑实地部署方面继续发挥创造性。
El Salvador a présenté un rapport inédit examinant les répercussions des migrations sur la vie et les moyens d'existence des Salvadoriens.
萨尔瓦多创举性的报告 审查了移徙对萨尔瓦多人生活和生计的影响。
La mission MINUAD hybride est une mission sans précédent et, de ce fait, originale, que nous organisons conjointement avec l'Union africaine.
达尔富尔混合行动的混合特派团是前所未有的,因而是一创举;我们正在同
洲联盟联合组织该特派团。
La limitation des missiles balistiques et la jugulation de leur prolifération ne constituent pas un champ d'action nouveau pour la communauté internationale.
国际社会为防止和限制弹道导弹作出努力并创举。
Un grand nombre des initiatives décrites dans le rapport sur la réforme de la gestion des ressources humaines ont un caractère innovant.
关于人力资源管理改革的报告中描述的许多倡议都是创举。
Nous nous félicitons des autres innovations, tel que le projet de guide technique pour l'application de la résolution 1373 (2001) actuellement à l'étude.
我们欢迎其他创举,例如正在拟中的执行第1373(2001)号决议的技术指南草案。
Nous avons foulé des sols vierges et, ensemble, sauvé beaucoup de vies en favorisant la protection temporaire pour les réfugiés de Bosnie-Herzégovine.
我们推动为来自波斯尼亚和黑塞哥维那的难民提供临时性的保护,是一种新的创举—— 同时也拯救了许多人的生命。
C'est la rébellion ! Les personnages des dessins animés en ont marre de leurs costumes niais, de leurs voix ringardes et chansons sirupeuses.
是一次创举!动画里的人物穿着傻傻的服装,用平庸的音色唱着粘腻的歌曲,着实令人捧腹大笑啦!
La MUAS a été une initiative sans précédent pour l'Union africaine et pour ceux des membres de la communauté internationale qui l'ont appuyée.
对洲联盟及其国际社会支持者而言,
盟驻苏特派团是一
创举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De grandes démarches artistiques demeurent ainsi inexploitées et inconnues.
伟大的艺术创举有待以后的努力。
Cette campagne est aussi une initiative de la plate-forme fédérale d'hygiène hospitalière.
这场运动也是联邦医院卫生平台的一个创举。
Le système de formation conçu par DARE est très peu coûteux.
抵抗药物滥用教育组织这个创举成本非常低廉,而效率很高。
D'autre part, il reste encore fort à faire pour donner effectivement vie à ces innovations.
另一方面,为了使这些创举产生实际意义,还有许多工作要做。
La formule du dialogue de haut niveau était une innovation originale dans les travaux de l'Assemblée générale.
此次活动的模式在大会工作中算是一项创举。
Enfin, Monsieur le Président, je me joins aux autres délégations pour vous remercier de votre initiative.
主席先生,我还要和其他代表团一起赞赏你的伟大创举。
L'une des innovations du séminaire d'Anguilla a été l'adoption d'un nouvel ordre du jour plus précis.
安圭拉讨论会的一项创举是制了新的和更集中的议程。
Le nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique est, en effet, une grande initiative vers ce but.
非洲展的新伙伴关系的确是朝着这个目标的一项重要创举。
C'est là un fait sans précédent au plan national mais aussi international et d'autres pays s'inspirent de l'exemple bolivien.
无论是在国家一级还是在国际一级,这是前所未有的创举。
Je me dois ici de souligner les innovations et contributions les plus récentes d'Israël en matière de terrorisme d'État.
在此,我必须指出以色列在国家恐怖主义方面的最新“创举”和“贡献”。
Cette innovation, fort bien reçue, facilite et améliore le travail des deux commissions de l'Assemblée générale dans son ensemble.
这项创举获得大家的好评,认为是有利于和促进这两个委员会甚至整个大会的工作。
Institutionnalisons maintenant certaines de ces innovations et continuons d'être créatifs dans notre réflexion au sujet du déploiement sur le terrain.
我们现在应该使其中一些创举体制化,在考虑实地部署方面继创造性。
El Salvador a présenté un rapport inédit examinant les répercussions des migrations sur la vie et les moyens d'existence des Salvadoriens.
萨尔瓦多创举性的报告 审查了移徙对萨尔瓦多人生活和生计的影响。
La mission MINUAD hybride est une mission sans précédent et, de ce fait, originale, que nous organisons conjointement avec l'Union africaine.
达尔富尔混合行动的混合特派团是前所未有的,因而是一项创举;我们正在同非洲联盟联合组织该特派团。
La limitation des missiles balistiques et la jugulation de leur prolifération ne constituent pas un champ d'action nouveau pour la communauté internationale.
国际社会为防止和限制弹道导弹作出努力并非创举。
Un grand nombre des initiatives décrites dans le rapport sur la réforme de la gestion des ressources humaines ont un caractère innovant.
关于人力资源管理改革的报告中描述的许多倡议都是创举。
Nous nous félicitons des autres innovations, tel que le projet de guide technique pour l'application de la résolution 1373 (2001) actuellement à l'étude.
我们欢迎其他创举,例如正在拟中的执行第1373(2001)号决议的技术指南草案。
Nous avons foulé des sols vierges et, ensemble, sauvé beaucoup de vies en favorisant la protection temporaire pour les réfugiés de Bosnie-Herzégovine.
我们推动为来自波斯尼亚和黑塞哥维那的难民提供临时性的保护,这是一种新的创举—— 同时也拯救了许多人的生命。
C'est la rébellion ! Les personnages des dessins animés en ont marre de leurs costumes niais, de leurs voix ringardes et chansons sirupeuses.
这是一次创举!动画里的人物穿着傻傻的服装,用平庸的音色唱着粘腻的歌曲,着实令人捧腹大笑啦!
La MUAS a été une initiative sans précédent pour l'Union africaine et pour ceux des membres de la communauté internationale qui l'ont appuyée.
对非洲联盟及其国际社会支持者而言,非盟驻苏特派团是一项创举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
De grandes démarches artistiques demeurent ainsi inexploitées et inconnues.
伟的艺术创举有待以后的努力。
Cette campagne est aussi une initiative de la plate-forme fédérale d'hygiène hospitalière.
这场运动也医院卫生平台的一
创举。
Le système de formation conçu par DARE est très peu coûteux.
抵抗药物滥用教育组织这创举成本非常低廉,而效率很高。
D'autre part, il reste encore fort à faire pour donner effectivement vie à ces innovations.
另一方面,为了使这些创举产生实际意义,还有许多工作要做。
La formule du dialogue de haut niveau était une innovation originale dans les travaux de l'Assemblée générale.
此次活动的模式在工作中算
一项创举。
Enfin, Monsieur le Président, je me joins aux autres délégations pour vous remercier de votre initiative.
主席先生,我还要和其他代表团一起赞赏你的伟创举。
L'une des innovations du séminaire d'Anguilla a été l'adoption d'un nouvel ordre du jour plus précis.
安圭拉讨论的一项创举
制
了新的和更集中的议程。
Le nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique est, en effet, une grande initiative vers ce but.
非洲发展的新伙伴关系的确朝着这
目标的一项重要创举。
C'est là un fait sans précédent au plan national mais aussi international et d'autres pays s'inspirent de l'exemple bolivien.
无论在国家一级还
在国际一级,这
前所未有的创举。
Je me dois ici de souligner les innovations et contributions les plus récentes d'Israël en matière de terrorisme d'État.
在此,我必须指出以色列在国家恐怖主义方面的最新“创举”和“贡献”。
Cette innovation, fort bien reçue, facilite et améliore le travail des deux commissions de l'Assemblée générale dans son ensemble.
这项创举获得家的好评,认为
有利于和促进这两
委员
甚至整
的工作。
Institutionnalisons maintenant certaines de ces innovations et continuons d'être créatifs dans notre réflexion au sujet du déploiement sur le terrain.
我们现在应该使其中一些创举体制化,在考虑实地部署方面继续发挥创造性。
El Salvador a présenté un rapport inédit examinant les répercussions des migrations sur la vie et les moyens d'existence des Salvadoriens.
萨尔瓦多创举性的报告 审查了移徙对萨尔瓦多人生活和生计的影响。
La mission MINUAD hybride est une mission sans précédent et, de ce fait, originale, que nous organisons conjointement avec l'Union africaine.
达尔富尔混合行动的混合特派团前所未有的,因而
一项创举;我们正在同非洲
盟
合组织该特派团。
La limitation des missiles balistiques et la jugulation de leur prolifération ne constituent pas un champ d'action nouveau pour la communauté internationale.
国际社为防止和限制弹道导弹作出努力并非创举。
Un grand nombre des initiatives décrites dans le rapport sur la réforme de la gestion des ressources humaines ont un caractère innovant.
关于人力资源管理改革的报告中描述的许多倡议都创举。
Nous nous félicitons des autres innovations, tel que le projet de guide technique pour l'application de la résolution 1373 (2001) actuellement à l'étude.
我们欢迎其他创举,例如正在拟中的执行第1373(2001)号决议的技术指南草案。
Nous avons foulé des sols vierges et, ensemble, sauvé beaucoup de vies en favorisant la protection temporaire pour les réfugiés de Bosnie-Herzégovine.
我们推动为来自波斯尼亚和黑塞哥维那的难民提供临时性的保护,这一种新的创举—— 同时也拯救了许多人的生命。
C'est la rébellion ! Les personnages des dessins animés en ont marre de leurs costumes niais, de leurs voix ringardes et chansons sirupeuses.
这一次创举!动画里的人物穿着傻傻的服装,用平庸的音色唱着粘腻的歌曲,着实令人捧腹
笑啦!
La MUAS a été une initiative sans précédent pour l'Union africaine et pour ceux des membres de la communauté internationale qui l'ont appuyée.
对非洲盟及其国际社
支持者而言,非盟驻苏特派团
一项创举。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De grandes démarches artistiques demeurent ainsi inexploitées et inconnues.
伟大的艺有待以后的努力。
Cette campagne est aussi une initiative de la plate-forme fédérale d'hygiène hospitalière.
这场运动也是联邦医院卫生平台的个
。
Le système de formation conçu par DARE est très peu coûteux.
抵抗药物滥用教育组织这个成本非常低廉,而效率很高。
D'autre part, il reste encore fort à faire pour donner effectivement vie à ces innovations.
另方面,为了使这
产生实际意义,还有许多工作要做。
La formule du dialogue de haut niveau était une innovation originale dans les travaux de l'Assemblée générale.
此次活动的模式在大会工作中算是项
。
Enfin, Monsieur le Président, je me joins aux autres délégations pour vous remercier de votre initiative.
主席先生,我还要和其他代表团起赞赏你的伟大
。
L'une des innovations du séminaire d'Anguilla a été l'adoption d'un nouvel ordre du jour plus précis.
安圭拉讨论会的项
是制
了新的和更集中的议程。
Le nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique est, en effet, une grande initiative vers ce but.
非洲发展的新伙伴关系的确是朝着这个目标的项重要
。
C'est là un fait sans précédent au plan national mais aussi international et d'autres pays s'inspirent de l'exemple bolivien.
无论是在国家级还是在国际
级,这是前所未有的
。
Je me dois ici de souligner les innovations et contributions les plus récentes d'Israël en matière de terrorisme d'État.
在此,我必须指出以色列在国家恐怖主义方面的最新“”和“贡献”。
Cette innovation, fort bien reçue, facilite et améliore le travail des deux commissions de l'Assemblée générale dans son ensemble.
这项获得大家的好评,认为是有利于和促进这两个委员会甚至整个大会的工作。
Institutionnalisons maintenant certaines de ces innovations et continuons d'être créatifs dans notre réflexion au sujet du déploiement sur le terrain.
我们现在应该使其中体制化,在考虑实地部署方面继续发挥
造性。
El Salvador a présenté un rapport inédit examinant les répercussions des migrations sur la vie et les moyens d'existence des Salvadoriens.
萨尔瓦多性的报告 审查了移徙对萨尔瓦多人生活和生计的影响。
La mission MINUAD hybride est une mission sans précédent et, de ce fait, originale, que nous organisons conjointement avec l'Union africaine.
达尔富尔混合行动的混合特派团是前所未有的,因而是项
;我们正在同非洲联盟联合组织该特派团。
La limitation des missiles balistiques et la jugulation de leur prolifération ne constituent pas un champ d'action nouveau pour la communauté internationale.
国际社会为防止和限制弹道导弹作出努力并非。
Un grand nombre des initiatives décrites dans le rapport sur la réforme de la gestion des ressources humaines ont un caractère innovant.
关于人力资源管理改革的报告中描述的许多倡议都是。
Nous nous félicitons des autres innovations, tel que le projet de guide technique pour l'application de la résolution 1373 (2001) actuellement à l'étude.
我们欢迎其他,例如正在拟
中的执行第1373(2001)号决议的技
指南草案。
Nous avons foulé des sols vierges et, ensemble, sauvé beaucoup de vies en favorisant la protection temporaire pour les réfugiés de Bosnie-Herzégovine.
我们推动为来自波斯尼亚和黑塞哥维那的难民提供临时性的保护,这是种新的
—— 同时也拯救了许多人的生命。
C'est la rébellion ! Les personnages des dessins animés en ont marre de leurs costumes niais, de leurs voix ringardes et chansons sirupeuses.
这是次
!动画里的人物穿着傻傻的服装,用平庸的音色唱着粘腻的歌曲,着实令人捧腹大笑啦!
La MUAS a été une initiative sans précédent pour l'Union africaine et pour ceux des membres de la communauté internationale qui l'ont appuyée.
对非洲联盟及其国际社会支持者而言,非盟驻苏特派团是项
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。