法语助手
  • 关闭

前任的

添加到生词本

ancien, enne Fr helper cop yright

Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.

他重犯他前任错误。

On est toujours l'héritier de ses prédécesseurs.

我们总是继承前任遗产。

Il est pleinement qualifié pour suivre les traces de son prédécesseur.

他完全有资格继承其前任事业。

La cruauté des actes de ses prédécesseurs ne lui semblait pas suffisante.

布什对前任残忍乎还不够满意。

Le deuxième groupe d'experts n'a pas pu donner suite aux travaux de son prédécesseur.

第二个专家组未能推进其前任工作。

Il nous faut continuer à progresser sur ce point -tâche essentielle pour mon successeur.

我们必须继续推这种发展前景,这是我前任一项关键任务。

Nous adressons également nos remerciements à son prédécesseur, l'Ambassadeur Abe du Japon.

我们还感谢他前任,日本部大使。

Mes prédécesseurs se sont engagés dans cette voie, avec raison.

几个前任是这条路,他们走对了。

Bien sûr, nos remerciements s'adressent également à son prédécesseur pour tout le travail accompli.

当然,我们还要感谢他前任所做工作。

Les anciens conseils, par contre, ont tenu un discours différent.

然而,前任律师说法则不同。

J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.

我还研究了我前任对小组初步评估。

Je voudrais également remercier votre prédécesseur pour l'excellent travail qu'il a réalisé l'année dernière.

我们还谨感谢你前任,他去年工作非常出色。

Ce ministre a plus de carrure que son prédécesseur.

这位部长比他前任更有才干。

Les résultats de l'élection ont été contestés par les partisans de l'ancien Président.

前任主席支持者对选举结果提出质疑。

Je voudrais aussi remercier votre prédécesseur, qui a accompli un excellent travail en novembre.

同样,我要向在11月份工作出色前任表示简短祝贺。

C'est ici également l'occasion de rendre hommage à votre prédécesseur pour le remarquable travail accompli.

我还要借此机会向韩先生前任所做杰出工作表示敬意。

Aujourd'hui, le monde n'est pas plus sûr que le monde que contemplaient nos prédécesseurs.

与我们前任所设想状况相比,当今世界并没有更加安全。

Nos félicitations vont également à votre prédécesseur, l'Ambassadrice du Japon, Mme Kuniko Inoguchi, pour sa précieuse contribution.

中国代表团也高度赞赏你前任猪口邦子大使进有益工作。

Cela étant dit, j'aimerais remercier de ses efforts M. Qazi, prédécesseur de M. De Mistura.

因此,我要表示赞赏德米斯图拉先生前任卡齐先生所作努力。

Le travail de planification se concentre maintenant sur la phase de retrait de l'EUFOR.

欧盟部队当前任规划重点已转向复苏阶段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前任的 的法语例句

用户正在搜索


苯磺酰, 苯磺酰胺, 苯磺酰基, 苯磺酰氯, 苯基, 苯基苯胺, 苯基丙酸, 苯基丙烯酰, 苯基二氢喹唑啉, 苯基甘油,

相似单词


前去, 前染色体, 前人, 前人栽树,后人乘凉, 前任, 前任的, 前日, 前溶纤酶元, 前乳糜粒, 前鳃盖骨,
ancien, enne Fr helper cop yright

Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.

他重犯他前任错误。

On est toujours l'héritier de ses prédécesseurs.

我们总是前任遗产。

Il est pleinement qualifié pour suivre les traces de son prédécesseur.

他完全有资格承其前任事业。

La cruauté des actes de ses prédécesseurs ne lui semblait pas suffisante.

布什对前任残忍行动似乎还不够满意。

Le deuxième groupe d'experts n'a pas pu donner suite aux travaux de son prédécesseur.

第二个专家组未能推进其前任作。

Il nous faut continuer à progresser sur ce point -tâche essentielle pour mon successeur.

我们必推动这种发展前景,这是我前任一项关键任务。

Nous adressons également nos remerciements à son prédécesseur, l'Ambassadeur Abe du Japon.

我们还感谢他前任,日本部大使。

Mes prédécesseurs se sont engagés dans cette voie, avec raison.

几个前任是这条路,他们走对了。

Bien sûr, nos remerciements s'adressent également à son prédécesseur pour tout le travail accompli.

当然,我们还要感谢他前任作。

Les anciens conseils, par contre, ont tenu un discours différent.

然而,前任律师说法则不同。

J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.

我还研究了我前任对小组报告初步评估。

Je voudrais également remercier votre prédécesseur pour l'excellent travail qu'il a réalisé l'année dernière.

我们还谨感谢你前任,他去年作非常出色。

Ce ministre a plus de carrure que son prédécesseur.

这位部长比他前任更有才干。

Les résultats de l'élection ont été contestés par les partisans de l'ancien Président.

前任主席支持者对选举结果提出质疑。

Je voudrais aussi remercier votre prédécesseur, qui a accompli un excellent travail en novembre.

同样,我要向在11月份作出色前任表示简短祝贺。

C'est ici également l'occasion de rendre hommage à votre prédécesseur pour le remarquable travail accompli.

我还要借此机会向韩先生前任杰出作表示敬意。

Aujourd'hui, le monde n'est pas plus sûr que le monde que contemplaient nos prédécesseurs.

与我们前任所设想状况相比,当今世界并没有更加安全。

Nos félicitations vont également à votre prédécesseur, l'Ambassadrice du Japon, Mme Kuniko Inoguchi, pour sa précieuse contribution.

中国代表团也高度赞赏你前任猪口邦子大使进行有益作。

Cela étant dit, j'aimerais remercier de ses efforts M. Qazi, prédécesseur de M. De Mistura.

因此,我要表示赞赏德米斯图拉先生前任卡齐先生所作努力。

Le travail de planification se concentre maintenant sur la phase de retrait de l'EUFOR.

欧盟部队当前任规划重点已转向复苏阶段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前任的 的法语例句

用户正在搜索


苯甲酸钠, 苯甲酰叠氮, 苯甲氧基乙醚, 苯肼, 苯均三酸, 苯胩, 苯苦杏碱, 苯醌, 苯膦, 苯膦基,

相似单词


前去, 前染色体, 前人, 前人栽树,后人乘凉, 前任, 前任的, 前日, 前溶纤酶元, 前乳糜粒, 前鳃盖骨,
ancien, enne Fr helper cop yright

Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.

他重犯他错误。

On est toujours l'héritier de ses prédécesseurs.

们总是继承遗产。

Il est pleinement qualifié pour suivre les traces de son prédécesseur.

他完全有资格继承其事业。

La cruauté des actes de ses prédécesseurs ne lui semblait pas suffisante.

布什对残忍行动似乎还不够满意。

Le deuxième groupe d'experts n'a pas pu donner suite aux travaux de son prédécesseur.

第二个专家组未能推进其工作。

Il nous faut continuer à progresser sur ce point -tâche essentielle pour mon successeur.

们必须继续推动这种发展景,这是一项关键务。

Nous adressons également nos remerciements à son prédécesseur, l'Ambassadeur Abe du Japon.

们还感谢他部大

Mes prédécesseurs se sont engagés dans cette voie, avec raison.

几个是这条路,他们走对了。

Bien sûr, nos remerciements s'adressent également à son prédécesseur pour tout le travail accompli.

当然,们还要感谢他所做工作。

Les anciens conseils, par contre, ont tenu un discours différent.

然而,律师说法则不同。

J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.

还研究了对小组报告初步评估。

Je voudrais également remercier votre prédécesseur pour l'excellent travail qu'il a réalisé l'année dernière.

们还谨感谢你,他去年工作非常出色。

Ce ministre a plus de carrure que son prédécesseur.

这位部长比他更有才干。

Les résultats de l'élection ont été contestés par les partisans de l'ancien Président.

主席支持者对选举结果提出质疑。

Je voudrais aussi remercier votre prédécesseur, qui a accompli un excellent travail en novembre.

同样,要向在11月份工作出色表示简短祝贺。

C'est ici également l'occasion de rendre hommage à votre prédécesseur pour le remarquable travail accompli.

还要借此机会向韩先生所做杰出工作表示敬意。

Aujourd'hui, le monde n'est pas plus sûr que le monde que contemplaient nos prédécesseurs.

所设想状况相比,当今世界并没有更加安全。

Nos félicitations vont également à votre prédécesseur, l'Ambassadrice du Japon, Mme Kuniko Inoguchi, pour sa précieuse contribution.

中国代表团也高度赞赏你猪口邦子大进行有益工作。

Cela étant dit, j'aimerais remercier de ses efforts M. Qazi, prédécesseur de M. De Mistura.

因此,要表示赞赏德米斯图拉先生卡齐先生所作努力。

Le travail de planification se concentre maintenant sur la phase de retrait de l'EUFOR.

欧盟部队当规划重点已转向复苏阶段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 前任的 的法语例句

用户正在搜索


苯偏三酸, 苯醛酸, 苯醛肟, 苯炔丙酸, 苯乳酸, 苯脎, 苯肾上腺素, 苯胂, 苯胂酸盐, 苯四连酸,

相似单词


前去, 前染色体, 前人, 前人栽树,后人乘凉, 前任, 前任的, 前日, 前溶纤酶元, 前乳糜粒, 前鳃盖骨,
ancien, enne Fr helper cop yright

Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.

他重犯他错误。

On est toujours l'héritier de ses prédécesseurs.

我们总是继承遗产。

Il est pleinement qualifié pour suivre les traces de son prédécesseur.

他完全有资格继承其事业。

La cruauté des actes de ses prédécesseurs ne lui semblait pas suffisante.

布什对残忍行动似乎还不够满意。

Le deuxième groupe d'experts n'a pas pu donner suite aux travaux de son prédécesseur.

第二个专家组未能推进其工作。

Il nous faut continuer à progresser sur ce point -tâche essentielle pour mon successeur.

我们必须继续推动这种发展景,这是我一项关键务。

Nous adressons également nos remerciements à son prédécesseur, l'Ambassadeur Abe du Japon.

我们还感谢他,日本部大使。

Mes prédécesseurs se sont engagés dans cette voie, avec raison.

几个是这条路,他们走对了。

Bien sûr, nos remerciements s'adressent également à son prédécesseur pour tout le travail accompli.

当然,我们还要感谢他所做工作。

Les anciens conseils, par contre, ont tenu un discours différent.

然而,说法则不同。

J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.

我还研究了我对小组报告初步评估。

Je voudrais également remercier votre prédécesseur pour l'excellent travail qu'il a réalisé l'année dernière.

我们还谨感谢你,他去年工作非常出色。

Ce ministre a plus de carrure que son prédécesseur.

这位部长比他更有才干。

Les résultats de l'élection ont été contestés par les partisans de l'ancien Président.

主席支持者对选举结果提出质疑。

Je voudrais aussi remercier votre prédécesseur, qui a accompli un excellent travail en novembre.

同样,我要向在11月份工作出色表示简短祝贺。

C'est ici également l'occasion de rendre hommage à votre prédécesseur pour le remarquable travail accompli.

我还要借此机会向韩先生所做杰出工作表示敬意。

Aujourd'hui, le monde n'est pas plus sûr que le monde que contemplaient nos prédécesseurs.

与我们所设想状况相比,当今世界并没有更加安全。

Nos félicitations vont également à votre prédécesseur, l'Ambassadrice du Japon, Mme Kuniko Inoguchi, pour sa précieuse contribution.

中国代表团也高度赞赏你猪口邦子大使进行有益工作。

Cela étant dit, j'aimerais remercier de ses efforts M. Qazi, prédécesseur de M. De Mistura.

因此,我要表示赞赏德米斯图拉先生卡齐先生所作努力。

Le travail de planification se concentre maintenant sur la phase de retrait de l'EUFOR.

欧盟部队当规划重点已转向复苏阶段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前任的 的法语例句

用户正在搜索


苯酰胺, 苯酰胺基醋酸, 苯酰丙酮, 苯酰叠氮, 苯酰丁子香酚, 苯酰甲基乙酸盐, 苯酰替苯胺, 苯型结构, 苯亚胺, 苯亚磺酰,

相似单词


前去, 前染色体, 前人, 前人栽树,后人乘凉, 前任, 前任的, 前日, 前溶纤酶元, 前乳糜粒, 前鳃盖骨,
ancien, enne Fr helper cop yright

Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.

他重犯他前任错误。

On est toujours l'héritier de ses prédécesseurs.

我们总是继承前任遗产。

Il est pleinement qualifié pour suivre les traces de son prédécesseur.

他完格继承其前任事业。

La cruauté des actes de ses prédécesseurs ne lui semblait pas suffisante.

布什对前任残忍行动似乎还不够满意。

Le deuxième groupe d'experts n'a pas pu donner suite aux travaux de son prédécesseur.

第二个专家组未能推进其前任

Il nous faut continuer à progresser sur ce point -tâche essentielle pour mon successeur.

我们必须继续推动这种发展前景,这是我前任一项关键任务。

Nous adressons également nos remerciements à son prédécesseur, l'Ambassadeur Abe du Japon.

我们还感谢他前任,日本部大使。

Mes prédécesseurs se sont engagés dans cette voie, avec raison.

几个前任是这条路,他们走对了。

Bien sûr, nos remerciements s'adressent également à son prédécesseur pour tout le travail accompli.

当然,我们还要感谢他前任所做

Les anciens conseils, par contre, ont tenu un discours différent.

然而,前任律师说法则不同。

J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.

我还研究了我前任对小组报告初步评估。

Je voudrais également remercier votre prédécesseur pour l'excellent travail qu'il a réalisé l'année dernière.

我们还谨感谢你前任,他去年非常出色。

Ce ministre a plus de carrure que son prédécesseur.

这位部长比他前任更有才干。

Les résultats de l'élection ont été contestés par les partisans de l'ancien Président.

前任主席支持者对选举结果提出质疑。

Je voudrais aussi remercier votre prédécesseur, qui a accompli un excellent travail en novembre.

同样,我要向在11月份出色前任表示简短祝贺。

C'est ici également l'occasion de rendre hommage à votre prédécesseur pour le remarquable travail accompli.

我还要借此机会向韩先生前任所做杰出表示敬意。

Aujourd'hui, le monde n'est pas plus sûr que le monde que contemplaient nos prédécesseurs.

与我们前任所设想状况相比,当今世界并没有更加安

Nos félicitations vont également à votre prédécesseur, l'Ambassadrice du Japon, Mme Kuniko Inoguchi, pour sa précieuse contribution.

中国代表团也高度赞赏你前任猪口邦子大使进行有益

Cela étant dit, j'aimerais remercier de ses efforts M. Qazi, prédécesseur de M. De Mistura.

因此,我要表示赞赏德米斯图拉先生前任卡齐先生所努力。

Le travail de planification se concentre maintenant sur la phase de retrait de l'EUFOR.

欧盟部队当前任规划重点已转向复苏阶段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前任的 的法语例句

用户正在搜索


苯乙胺, 苯乙醇, 苯乙醇胺, 苯乙醇酸, 苯乙基, 苯乙肼, 苯乙醛, 苯乙双胍, 苯乙酸, 苯乙烯,

相似单词


前去, 前染色体, 前人, 前人栽树,后人乘凉, 前任, 前任的, 前日, 前溶纤酶元, 前乳糜粒, 前鳃盖骨,
ancien, enne Fr helper cop yright

Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.

他重犯他前任错误。

On est toujours l'héritier de ses prédécesseurs.

我们总是继承前任遗产。

Il est pleinement qualifié pour suivre les traces de son prédécesseur.

他完全有资格继承其前任业。

La cruauté des actes de ses prédécesseurs ne lui semblait pas suffisante.

什对前任残忍行动似乎还不够满意。

Le deuxième groupe d'experts n'a pas pu donner suite aux travaux de son prédécesseur.

第二个专家组未能推进其前任工作。

Il nous faut continuer à progresser sur ce point -tâche essentielle pour mon successeur.

我们必须继续推动这种发展前景,这是我前任一项关键任务。

Nous adressons également nos remerciements à son prédécesseur, l'Ambassadeur Abe du Japon.

我们还前任,日本部大使。

Mes prédécesseurs se sont engagés dans cette voie, avec raison.

几个前任是这条路,他们走对了。

Bien sûr, nos remerciements s'adressent également à son prédécesseur pour tout le travail accompli.

当然,我们还要前任所做工作。

Les anciens conseils, par contre, ont tenu un discours différent.

然而,前任律师说法则不同。

J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.

我还研究了我前任对小组报告初步评估。

Je voudrais également remercier votre prédécesseur pour l'excellent travail qu'il a réalisé l'année dernière.

我们还前任,他去年工作非常出色。

Ce ministre a plus de carrure que son prédécesseur.

这位部长比他前任更有才干。

Les résultats de l'élection ont été contestés par les partisans de l'ancien Président.

前任主席支持者对选举结果提出质疑。

Je voudrais aussi remercier votre prédécesseur, qui a accompli un excellent travail en novembre.

同样,我要向在11月份工作出色前任表示简短祝贺。

C'est ici également l'occasion de rendre hommage à votre prédécesseur pour le remarquable travail accompli.

我还要借此机会向韩先生前任所做杰出工作表示敬意。

Aujourd'hui, le monde n'est pas plus sûr que le monde que contemplaient nos prédécesseurs.

与我们前任所设想状况相比,当今世界并没有更加安全。

Nos félicitations vont également à votre prédécesseur, l'Ambassadrice du Japon, Mme Kuniko Inoguchi, pour sa précieuse contribution.

中国代表团也高度赞赏你前任猪口邦子大使进行有益工作。

Cela étant dit, j'aimerais remercier de ses efforts M. Qazi, prédécesseur de M. De Mistura.

因此,我要表示赞赏德米斯图拉先生前任卡齐先生所作努力。

Le travail de planification se concentre maintenant sur la phase de retrait de l'EUFOR.

欧盟部队当前任规划重点已转向复苏阶段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前任的 的法语例句

用户正在搜索


畚斗, 畚箕, , , 笨伯, 笨蛋, 笨蛋<民>, 笨蛋<俗>, 笨得要命, 笨的,

相似单词


前去, 前染色体, 前人, 前人栽树,后人乘凉, 前任, 前任的, 前日, 前溶纤酶元, 前乳糜粒, 前鳃盖骨,
ancien, enne Fr helper cop yright

Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.

他重犯他错误。

On est toujours l'héritier de ses prédécesseurs.

我们总是继承遗产。

Il est pleinement qualifié pour suivre les traces de son prédécesseur.

他完全有资格继承其事业。

La cruauté des actes de ses prédécesseurs ne lui semblait pas suffisante.

布什对残忍行似乎还不够满意。

Le deuxième groupe d'experts n'a pas pu donner suite aux travaux de son prédécesseur.

第二个专家组未能推进其工作。

Il nous faut continuer à progresser sur ce point -tâche essentielle pour mon successeur.

我们必须继续推发展景,是我一项关键务。

Nous adressons également nos remerciements à son prédécesseur, l'Ambassadeur Abe du Japon.

我们还感谢他,日本部大使。

Mes prédécesseurs se sont engagés dans cette voie, avec raison.

几个条路,他们走对了。

Bien sûr, nos remerciements s'adressent également à son prédécesseur pour tout le travail accompli.

当然,我们还要感谢他所做工作。

Les anciens conseils, par contre, ont tenu un discours différent.

然而,律师说法则不同。

J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.

我还研究了我对小组报告初步评估。

Je voudrais également remercier votre prédécesseur pour l'excellent travail qu'il a réalisé l'année dernière.

我们还谨感谢你,他去年工作非常出色。

Ce ministre a plus de carrure que son prédécesseur.

位部长比他更有才干。

Les résultats de l'élection ont été contestés par les partisans de l'ancien Président.

主席支持者对选举结果提出质疑。

Je voudrais aussi remercier votre prédécesseur, qui a accompli un excellent travail en novembre.

同样,我要向在11月份工作出色表示简短祝贺。

C'est ici également l'occasion de rendre hommage à votre prédécesseur pour le remarquable travail accompli.

我还要借此机会向韩先生所做杰出工作表示敬意。

Aujourd'hui, le monde n'est pas plus sûr que le monde que contemplaient nos prédécesseurs.

与我们所设想状况相比,当今世界并没有更加安全。

Nos félicitations vont également à votre prédécesseur, l'Ambassadrice du Japon, Mme Kuniko Inoguchi, pour sa précieuse contribution.

中国代表团也高度赞赏你猪口邦子大使进行有益工作。

Cela étant dit, j'aimerais remercier de ses efforts M. Qazi, prédécesseur de M. De Mistura.

因此,我要表示赞赏德米斯图拉先生卡齐先生所作努力。

Le travail de planification se concentre maintenant sur la phase de retrait de l'EUFOR.

欧盟部队当规划重点已转向复苏阶段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前任的 的法语例句

用户正在搜索


笨重, 笨重的, 笨重的包裹, 笨重的行李, 笨重的建筑, 笨重的人, 笨重的体力劳动, 笨重的装束, 笨重地, 笨重地倒下,

相似单词


前去, 前染色体, 前人, 前人栽树,后人乘凉, 前任, 前任的, 前日, 前溶纤酶元, 前乳糜粒, 前鳃盖骨,
ancien, enne Fr helper cop yright

Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.

他重犯他前任错误。

On est toujours l'héritier de ses prédécesseurs.

继承前任遗产。

Il est pleinement qualifié pour suivre les traces de son prédécesseur.

他完全有资格继承其前任事业。

La cruauté des actes de ses prédécesseurs ne lui semblait pas suffisante.

布什对前任残忍行动似乎不够满意。

Le deuxième groupe d'experts n'a pas pu donner suite aux travaux de son prédécesseur.

第二个专家组未能推进其前任工作。

Il nous faut continuer à progresser sur ce point -tâche essentielle pour mon successeur.

必须继续推动种发展前景,前任一项关键任务。

Nous adressons également nos remerciements à son prédécesseur, l'Ambassadeur Abe du Japon.

感谢他前任,日本部大使。

Mes prédécesseurs se sont engagés dans cette voie, avec raison.

几个前任条路,他走对了。

Bien sûr, nos remerciements s'adressent également à son prédécesseur pour tout le travail accompli.

当然,要感谢他前任所做工作。

Les anciens conseils, par contre, ont tenu un discours différent.

然而,前任律师说法则不同。

J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.

研究了前任对小组报告初步评估。

Je voudrais également remercier votre prédécesseur pour l'excellent travail qu'il a réalisé l'année dernière.

谨感谢你前任,他去年工作非常出色。

Ce ministre a plus de carrure que son prédécesseur.

位部长比他前任更有才干。

Les résultats de l'élection ont été contestés par les partisans de l'ancien Président.

前任主席支持者对选举结果提出质疑。

Je voudrais aussi remercier votre prédécesseur, qui a accompli un excellent travail en novembre.

同样,要向在11月份工作出色前任表示简短祝贺。

C'est ici également l'occasion de rendre hommage à votre prédécesseur pour le remarquable travail accompli.

要借此机会向韩先生前任所做杰出工作表示敬意。

Aujourd'hui, le monde n'est pas plus sûr que le monde que contemplaient nos prédécesseurs.

前任所设想状况相比,当今世界并没有更加安全。

Nos félicitations vont également à votre prédécesseur, l'Ambassadrice du Japon, Mme Kuniko Inoguchi, pour sa précieuse contribution.

中国代表团也高度赞赏你前任猪口邦子大使进行有益工作。

Cela étant dit, j'aimerais remercier de ses efforts M. Qazi, prédécesseur de M. De Mistura.

因此,要表示赞赏德米斯图拉先生前任卡齐先生所作努力。

Le travail de planification se concentre maintenant sur la phase de retrait de l'EUFOR.

欧盟部队当前任规划重点已转向复苏阶段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 前任的 的法语例句

用户正在搜索


笨拙的伎俩, 笨拙地仿效, 笨拙行为, , , 崩顶破波, 崩积, 崩积层, 崩积的, 崩积土,

相似单词


前去, 前染色体, 前人, 前人栽树,后人乘凉, 前任, 前任的, 前日, 前溶纤酶元, 前乳糜粒, 前鳃盖骨,
ancien, enne Fr helper cop yright

Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.

他重犯他前任错误。

On est toujours l'héritier de ses prédécesseurs.

我们总是继承前任遗产。

Il est pleinement qualifié pour suivre les traces de son prédécesseur.

他完全有资格继承其前任事业。

La cruauté des actes de ses prédécesseurs ne lui semblait pas suffisante.

布什对前任残忍行动似乎还不够满意。

Le deuxième groupe d'experts n'a pas pu donner suite aux travaux de son prédécesseur.

第二个专家组未能推进其前任工作。

Il nous faut continuer à progresser sur ce point -tâche essentielle pour mon successeur.

我们必须继续推动这种发展前景,这是我前任一项关键任务。

Nous adressons également nos remerciements à son prédécesseur, l'Ambassadeur Abe du Japon.

我们还感谢他前任,日本部大使。

Mes prédécesseurs se sont engagés dans cette voie, avec raison.

几个前任是这条路,他们走对了。

Bien sûr, nos remerciements s'adressent également à son prédécesseur pour tout le travail accompli.

当然,我们还要感谢他前任所做工作。

Les anciens conseils, par contre, ont tenu un discours différent.

然而,前任律师说法则不同。

J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.

我还研究了我前任对小组报告初步评估。

Je voudrais également remercier votre prédécesseur pour l'excellent travail qu'il a réalisé l'année dernière.

我们还谨感谢你前任,他去年工作非常色。

Ce ministre a plus de carrure que son prédécesseur.

这位部长比他前任更有才干。

Les résultats de l'élection ont été contestés par les partisans de l'ancien Président.

前任主席支持者对选举结果提

Je voudrais aussi remercier votre prédécesseur, qui a accompli un excellent travail en novembre.

同样,我要向在11月份工作前任表示简短祝贺。

C'est ici également l'occasion de rendre hommage à votre prédécesseur pour le remarquable travail accompli.

我还要借此机会向韩先生前任所做工作表示敬意。

Aujourd'hui, le monde n'est pas plus sûr que le monde que contemplaient nos prédécesseurs.

与我们前任所设想状况相比,当今世界并没有更加安全。

Nos félicitations vont également à votre prédécesseur, l'Ambassadrice du Japon, Mme Kuniko Inoguchi, pour sa précieuse contribution.

中国代表团也高度赞赏你前任猪口邦子大使进行有益工作。

Cela étant dit, j'aimerais remercier de ses efforts M. Qazi, prédécesseur de M. De Mistura.

因此,我要表示赞赏德米斯图拉先生前任卡齐先生所作努力。

Le travail de planification se concentre maintenant sur la phase de retrait de l'EUFOR.

欧盟部队当前任规划重点已转向复苏阶段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前任的 的法语例句

用户正在搜索


崩落区, 崩盘, 崩蚀性牙周炎, 崩塌, 崩塌物, 崩坍, 崩陷, 崩症, , 绷场面,

相似单词


前去, 前染色体, 前人, 前人栽树,后人乘凉, 前任, 前任的, 前日, 前溶纤酶元, 前乳糜粒, 前鳃盖骨,
ancien, enne Fr helper cop yright

Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.

他重犯他错误。

On est toujours l'héritier de ses prédécesseurs.

们总是继承遗产。

Il est pleinement qualifié pour suivre les traces de son prédécesseur.

他完全有资格继承其事业。

La cruauté des actes de ses prédécesseurs ne lui semblait pas suffisante.

布什对残忍行动似乎还不够满意。

Le deuxième groupe d'experts n'a pas pu donner suite aux travaux de son prédécesseur.

第二个专家组未能推进其工作。

Il nous faut continuer à progresser sur ce point -tâche essentielle pour mon successeur.

们必须继续推动这种发展景,这是一项关键务。

Nous adressons également nos remerciements à son prédécesseur, l'Ambassadeur Abe du Japon.

们还感谢他部大

Mes prédécesseurs se sont engagés dans cette voie, avec raison.

几个是这条路,他们走对了。

Bien sûr, nos remerciements s'adressent également à son prédécesseur pour tout le travail accompli.

当然,们还要感谢他所做工作。

Les anciens conseils, par contre, ont tenu un discours différent.

然而,律师说法则不同。

J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.

还研究了对小组报告初步评估。

Je voudrais également remercier votre prédécesseur pour l'excellent travail qu'il a réalisé l'année dernière.

们还谨感谢你,他去年工作非常出色。

Ce ministre a plus de carrure que son prédécesseur.

这位部长比他更有才干。

Les résultats de l'élection ont été contestés par les partisans de l'ancien Président.

主席支持者对选举结果提出质疑。

Je voudrais aussi remercier votre prédécesseur, qui a accompli un excellent travail en novembre.

同样,要向在11月份工作出色表示简短祝贺。

C'est ici également l'occasion de rendre hommage à votre prédécesseur pour le remarquable travail accompli.

还要借此机会向韩先生所做杰出工作表示敬意。

Aujourd'hui, le monde n'est pas plus sûr que le monde que contemplaient nos prédécesseurs.

所设想状况相比,当今世界并没有更加安全。

Nos félicitations vont également à votre prédécesseur, l'Ambassadrice du Japon, Mme Kuniko Inoguchi, pour sa précieuse contribution.

中国代表团也高度赞赏你猪口邦子大进行有益工作。

Cela étant dit, j'aimerais remercier de ses efforts M. Qazi, prédécesseur de M. De Mistura.

因此,要表示赞赏德米斯图拉先生卡齐先生所作努力。

Le travail de planification se concentre maintenant sur la phase de retrait de l'EUFOR.

欧盟部队当规划重点已转向复苏阶段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 前任的 的法语例句

用户正在搜索


迸发的感情, 迸溅, 迸裂, 迸射怒火的眼睛, , 镚子, 镚子儿, , 蹦蹦儿戏, 蹦蹦跳跳,

相似单词


前去, 前染色体, 前人, 前人栽树,后人乘凉, 前任, 前任的, 前日, 前溶纤酶元, 前乳糜粒, 前鳃盖骨,