法语助手
  • 关闭

précédent史无~sans précédent dans l'histoire
précédent, -e
préjugé

Il y aura une vague de chaleur sans précédent.

将会有一股史无热浪。

En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.

确实,对这场史无灾难,必须做出史无反应。

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉维正遭受史无饥荒。

Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.

它也引起了史无巨大声援。

Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.

许多非洲国家正在经历史无干旱。

Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.

这是该次区域一次史无选举援助。

D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.

而言,移徙如已达史无平。

La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.

史无人道主义危机将更为严峻。

La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.

《海洋法公约》是史无一项公约。

Cette situation n'est pas inédite ou particulière.

这种局势不是史无,也不是阿富汗特有

Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.

媒体高度曝光带来了史无高额捐助资金。

Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.

不过,即使是这些市场也经受了史无通胀压力。

C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.

这项工作虽然不完具有革命性,但可能是史无

Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.

史无自然灾害影响许多国家数百万人生活。

Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.

这种史无限制措施大大减损了工程处有效运作能力。

Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.

我认为,我们调查在规模和细节上都是史无

La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.

化为货物、服务和人员流动带来了史无机会。

Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.

该次首脑会议在与会者级别和范围上是史无

En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.

在另一方面,各国也有解决这一问题史无机会。

Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.

在选举结果获得认证很久之后又宣布这些结果无效,这是史无

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前例 的法语例句

用户正在搜索


hétéroépitaxial, hétéroépitaxie, hétérogamètes, hétérogamie, hétérogène, hétérogénéité, hétérogenèse, hétérogénésie, hétérogénétique, hétérogénie,

相似单词


前口, 前犁骨, 前里菲期, 前立视图, 前立柱, 前例, 前连合, 前联合, 前联合喉镜, 前两天,

précédent史无~sans précédent dans l'histoire
précédent, -e
préjugé

Il y aura une vague de chaleur sans précédent.

将会有一股史无热浪。

En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.

确实,对这场史无全球灾难,必须做出史无全球反应。

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉维正遭受史无荒。

Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.

它也引起了史无巨大声援。

Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.

许多非洲国家正在经历史无干旱。

Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.

这是该次区域一次史无选举援助。

D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.

全球而言,移徙如已达史无水平。

La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.

史无人道主义危机将更为严峻。

La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.

《海洋法公约》是史无一项公约。

Cette situation n'est pas inédite ou particulière.

这种局势不是史无,也不是阿富

Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.

媒体高度曝光带来了史无高额捐助资金。

Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.

不过,即使是这些市场也经受了史无通胀压力。

C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.

这项工作虽然不完全具有革命性,但可能是史无

Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.

史无自然灾害影响许多国家数百万人生活。

Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.

这种史无限制措施大大减损了工程处有效运作能力。

Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.

我认为,我们调查在规模和细节上都是史无

La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.

全球化为货物、服务和人员流动带来了史无机会。

Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.

该次首脑会议在与会者级别和范围上是史无

En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.

在另一方面,各国也有解决这一问题史无机会。

Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.

在选举结果获得认证很久之后又宣布这些结果无效,这是史无

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前例 的法语例句

用户正在搜索


hétérologue, hétérolyse, hétérolyte, Heteromeles, hétéromère, hétéromérie, hétéromérite, hétéromésique, hétérométrie, hétérométrique,

相似单词


前口, 前犁骨, 前里菲期, 前立视图, 前立柱, 前例, 前连合, 前联合, 前联合喉镜, 前两天,

précédent史无~sans précédent dans l'histoire
précédent, -e
préjugé

Il y aura une vague de chaleur sans précédent.

将会有一股史无前例热浪。

En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.

确实,对这场史无前例全球灾难,必须做出史无前例全球反应。

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉维正遭受史无前例

Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.

它也引起了史无前例巨大声援。

Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.

许多非洲国家正在经历史无前例干旱。

Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.

这是该次区域一次史无前例选举援助。

D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.

全球而言,移徙如已达史无前例水平。

La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.

史无前例人道主义危机将更为严峻。

La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.

《海洋法公约》是史无前例一项公约。

Cette situation n'est pas inédite ou particulière.

这种局势不是史无前例,也不是阿

Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.

媒体高度曝光带来了史无前例高额捐助资金。

Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.

不过,即使是这些市场也经受了史无前例通胀压力。

C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.

这项工作虽然不完全具有革命性,但可能是史无前例

Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.

史无前例自然灾害影响许多国家数百万人生活。

Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.

这种史无前例限制措施大大减损了工程处有效运作能力。

Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.

我认为,我们调查在规模和细节上都是史无前例

La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.

全球化为货物、服务和人员流动带来了史无前例机会。

Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.

该次首脑会议在与会者级别和范围上是史无前例

En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.

在另一方面,各国也有解决这一问题史无前例机会。

Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.

在选举结果获得认证很久之后又宣布这些结果无效,这是史无前例

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前例 的法语例句

用户正在搜索


hétéronoyau, hétéronyme, hétéropage, hétéropathie, hétérophase, hétérophasie, hétérophonie, hétérophorie, hétérophtalmie, Heterophyllia,

相似单词


前口, 前犁骨, 前里菲期, 前立视图, 前立柱, 前例, 前连合, 前联合, 前联合喉镜, 前两天,

précédent史无~sans précédent dans l'histoire
précédent, -e
préjugé

Il y aura une vague de chaleur sans précédent.

将会有股史无前例的热浪。

En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.

确实,对这场史无前例的全球灾难,必须做出史无前例的全球反应。

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉维正遭受史无前例的饥荒。

Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.

它也引起了史无前例的巨大声援。

Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.

许多非洲国家正在经历史无前例的干旱。

Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.

这是该次次史无前例的选举援助。

D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.

全球而言,移徙如已达史无前例的水平。

La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.

史无前例的人道主将更为严峻。

La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.

《海洋法公约》是史无前例项公约。

Cette situation n'est pas inédite ou particulière.

这种局势不是史无前例的,也不是阿富汗特有的。

Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.

媒体的高度曝光带来了史无前例的高额捐助资金。

Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.

不过,即使是这些市场也经受了史无前例的通胀压力。

C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.

这项工作虽然不完全具有革命性,但可能是史无前例的。

Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.

史无前例的自然灾害影响许多国家数百万人的生活。

Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.

这种史无前例的限制措施大大减损了工程处有效运作的能力。

Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.

我认为,我们的调查在规模和细节上都是史无前例的。

La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.

全球化为货物、服务和人员的流动带来了史无前例会。

Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.

该次首脑会议在与会者的级别和范围上是史无前例的。

En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.

在另方面,各国也有解决这问题史无前例会。

Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.

在选举结果获得认证很久之后又宣布这些结果无效,这是史无前例的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前例 的法语例句

用户正在搜索


hétéroploïdie, Heteropogon, hétéropolaire, hétéropolyacide, hétéropolycondensation, hétéropolymère, Heteropora, hétéroprotéine, hétéroprotéose, hétéroptères,

相似单词


前口, 前犁骨, 前里菲期, 前立视图, 前立柱, 前例, 前连合, 前联合, 前联合喉镜, 前两天,

précédent史无~sans précédent dans l'histoire
précédent, -e
préjugé

Il y aura une vague de chaleur sans précédent.

将会有一股史无前例的热浪。

En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.

确实,对这场史无前例的全球灾难,必须做出史无前例的全球反应。

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

正遭受史无前例的饥荒。

Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.

它也引起了史无前例的巨大声援。

Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.

许多非洲国家正在经历史无前例的干旱。

Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.

这是该次区域一次史无前例的选举援助。

D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.

全球而言,移徙如已达史无前例的水平。

La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.

史无前例的人道主义危机将更为严峻。

La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.

《海洋法公约》是史无前例的一项公约。

Cette situation n'est pas inédite ou particulière.

这种局势不是史无前例的,也不是阿富汗特有的。

Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.

媒体的高度来了史无前例的高额捐助资金。

Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.

不过,即使是这些市场也经受了史无前例的通胀压力。

C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.

这项工作虽然不完全具有革命性,但可能是史无前例的。

Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.

史无前例的自然灾害影响许多国家数百万人的生活。

Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.

这种史无前例的限制措施大大减损了工程处有效运作的能力。

Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.

我认为,我们的调查在规模和细节上都是史无前例的。

La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.

全球化为货物、服务和人员的流动来了史无前例的机会。

Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.

该次首脑会议在与会者的级别和范围上是史无前例的。

En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.

在另一方面,各国也有解决这一问题史无前例的机会。

Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.

在选举结果获得认证很久之后又宣布这些结果无效,这是史无前例的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前例 的法语例句

用户正在搜索


hétérostatique, Hétérostracés, hétérosynapse, hétérotaxe, hétérotaxie, hétérotaxique, hétérothallisme, hétérotherme, hétérothermie, hétérotope,

相似单词


前口, 前犁骨, 前里菲期, 前立视图, 前立柱, 前例, 前连合, 前联合, 前联合喉镜, 前两天,

précédent史无~sans précédent dans l'histoire
précédent, -e
préjugé

Il y aura une vague de chaleur sans précédent.

将会有一股史无前例的热浪。

En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.

确实,对这场史无前例的全球灾难,必须做出史无前例的全球反应。

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉维正遭受史无前例的饥荒。

Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.

起了史无前例的巨大声援。

Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.

许多非洲国家正在经历史无前例的干旱。

Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.

该次区域一次史无前例的选举援助。

D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.

全球而言,移徙如已达史无前例的水平。

La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.

史无前例的人道主义危机将更为严峻。

La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.

《海洋法公约》史无前例的一项公约。

Cette situation n'est pas inédite ou particulière.

这种局势史无前例的,富汗特有的。

Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.

媒体的高度曝光带来了史无前例的高额捐助资金。

Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.

过,即使这些市场经受了史无前例的通胀压力。

C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.

这项工作虽然完全具有革命性,但可能史无前例的。

Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.

史无前例的自然灾害影响许多国家数百万人的生活。

Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.

这种史无前例的限制措施大大减损了工程处有效运作的能力。

Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.

我认为,我们的调查在规模和细节上都史无前例的。

La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.

全球化为货物、服务和人员的流动带来了史无前例的机会。

Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.

该次首脑会议在与会者的级别和范围上史无前例的。

En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.

在另一方面,各国有解决这一问题史无前例的机会。

Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.

在选举结果获得认证很久之后又宣布这些结果无效,这史无前例的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前例 的法语例句

用户正在搜索


hétéroxène, Heterozercon, hétérozoécie, hétérozygose, hétérozygote, hétérozygotie, hétérozygotisme, hêtraie, hetrazan, hêtre,

相似单词


前口, 前犁骨, 前里菲期, 前立视图, 前立柱, 前例, 前连合, 前联合, 前联合喉镜, 前两天,

précédent史无~sans précédent dans l'histoire
précédent, -e
préjugé

Il y aura une vague de chaleur sans précédent.

将会有一股史无热浪。

En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.

确实,对场史无全球灾难,必须做出史无全球反应。

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉维正遭受史无饥荒。

Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.

它也引起了史无巨大声援。

Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.

许多非洲国家正在经历史无干旱。

Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.

该次区域一次史无选举援助。

D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.

全球而言,移徙如已达史无水平。

La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.

史无人道主义危机将更为严峻。

La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.

《海洋法公约》史无一项公约。

Cette situation n'est pas inédite ou particulière.

种局势不史无,也不阿富汗特有

Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.

媒体高度曝光带来了史无高额捐助资金。

Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.

不过,即使市场也经受了史无通胀压力。

C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.

项工作虽然不完全具有革命性,但可能史无

Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.

史无自然灾害影响许多国家数百万人生活。

Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.

种史无限制措施大大减损了工程处有效运作能力。

Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.

我认为,我们调查在规模和细节上都史无

La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.

全球化为货物、服务和人员流动带来了史无机会。

Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.

该次首脑会议在与会者级别和范围上史无

En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.

在另一方面,各国也有解决一问题史无机会。

Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.

在选举结果获得认证很久之后又宣布结果无效,史无

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前例 的法语例句

用户正在搜索


heures supplémentaires, heureusement, heureux, heuristique, heurt, heurté, heurtée, heurtequin, heurter, heurtoir,

相似单词


前口, 前犁骨, 前里菲期, 前立视图, 前立柱, 前例, 前连合, 前联合, 前联合喉镜, 前两天,

précédent史无~sans précédent dans l'histoire
précédent, -e
préjugé

Il y aura une vague de chaleur sans précédent.

将会有一股史无前例的热浪。

En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.

确实,对这场史无前例的全球灾难,必史无前例的全球反应。

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉维正遭受史无前例的饥荒。

Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.

它也引起了史无前例的巨大声援。

Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.

许多非洲国家正在经历史无前例的干旱。

Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.

这是该次区域一次史无前例的选举援助。

D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.

全球而言,移徙如已达史无前例的水平。

La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.

史无前例的人道主义危机将更为严峻。

La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.

《海洋法公约》是史无前例的一项公约。

Cette situation n'est pas inédite ou particulière.

这种局势不是史无前例的,也不是阿富汗特有的。

Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.

媒体的高度曝光带来了史无前例的高额金。

Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.

不过,即使是这些市场也经受了史无前例的通胀压力。

C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.

这项工作虽然不完全具有革命性,但可能是史无前例的。

Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.

史无前例的自然灾害影响许多国家数百万人的生活。

Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.

这种史无前例的限制措施大大减损了工程处有效运作的能力。

Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.

我认为,我们的调查在规模和细节上都是史无前例的。

La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.

全球化为货物、服务和人员的流动带来了史无前例的机会。

Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.

该次首脑会议在与会者的级别和范围上是史无前例的。

En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.

在另一方面,各国也有解决这一问题史无前例的机会。

Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.

在选举结果获得认证很久之后又宣布这些结果无效,这是史无前例的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前例 的法语例句

用户正在搜索


hexacène, hexacétones, hexachalcocite, hexachloréthane, hexachloro, hexachlorobenzène, hexachlorocyclohexane, hexachloroparaxylenum, hexachlorure, hexacido,

相似单词


前口, 前犁骨, 前里菲期, 前立视图, 前立柱, 前例, 前连合, 前联合, 前联合喉镜, 前两天,

précédent史无~sans précédent dans l'histoire
précédent, -e
préjugé

Il y aura une vague de chaleur sans précédent.

将会有一股史无前例的热浪。

En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.

确实,对这场史无前例的全球灾难,必须做出史无前例的全球反应。

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉维正遭受史无前例的饥荒。

Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.

它也引起了史无前例的巨大声援。

Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.

许多非洲国家正在经历史无前例的干旱。

Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.

这是该次区域一次史无前例的选举援助。

D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.

全球而言,移史无前例的水平。

La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.

史无前例的人道主义危机将更为严峻。

La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.

《海洋法公约》是史无前例的一项公约。

Cette situation n'est pas inédite ou particulière.

这种局势不是史无前例的,也不是阿富汗特有的。

Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.

媒体的高度曝光带来了史无前例的高额捐助资金。

Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.

不过,即使是这些市场也经受了史无前例的通胀压力。

C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.

这项工作虽然不完全具有革命性,但可能是史无前例的。

Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.

史无前例的自然灾害影响许多国家数百万人的生活。

Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.

这种史无前例的限制措施大大减损了工程处有效运作的能力。

Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.

我认为,我们的调查在规模和细节上都是史无前例的。

La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.

全球化为货物、服务和人员的流动带来了史无前例的机会。

Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.

该次首脑会议在与会者的级别和范围上是史无前例的。

En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.

在另一方面,各国也有解决这一问题史无前例的机会。

Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.

在选举结果获得认证很久之后又宣布这些结果无效,这是史无前例的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前例 的法语例句

用户正在搜索


hexactines, hexadactylie, hexadactylisme, hexadécadrol, hexadécane, hexadécanol, hexadécène, hexadécimal, hexadécimale, hexadécyle,

相似单词


前口, 前犁骨, 前里菲期, 前立视图, 前立柱, 前例, 前连合, 前联合, 前联合喉镜, 前两天,

précédent史无~sans précédent dans l'histoire
précédent, -e
préjugé

Il y aura une vague de chaleur sans précédent.

股史无前例的热浪。

En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.

确实,对场史无前例的全球灾难,必须做出史无前例的全球反应。

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉维正遭受史无前例的饥荒。

Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.

它也引起了史无前例的巨大声援。

Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.

许多非洲国家正在经历史无前例的干旱。

Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.

是该次区域次史无前例的选举援助。

D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.

全球而言,移徙如已达史无前例的水平。

La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.

史无前例的人道主义危机将更为严峻。

La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.

《海洋法公约》是史无前例公约。

Cette situation n'est pas inédite ou particulière.

种局势不是史无前例的,也不是阿富汗特有的。

Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.

媒体的高度曝光带来了史无前例的高额捐助资金。

Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.

不过,即使是些市场也经受了史无前例的通胀压力。

C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.

作虽然不完全具有革命性,但可能是史无前例的。

Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.

史无前例的自然灾害影响许多国家数百万人的生活。

Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.

种史无前例的限制措施大大减损了程处有效运作的能力。

Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.

我认为,我们的调查在规模和细节上都是史无前例的。

La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.

全球化为货物、服务和人员的流动带来了史无前例的机

Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.

该次首脑议在与者的级别和范围上是史无前例的。

En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.

在另方面,各国也有解决问题史无前例的机

Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.

在选举结果获得认证很久之后又宣布些结果无效,是史无前例的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前例 的法语例句

用户正在搜索


hexénal, hexénol, hexénone, hexestrol, hexet, hexéthal, hexine, hexitol, hexoate, hexobarbital,

相似单词


前口, 前犁骨, 前里菲期, 前立视图, 前立柱, 前例, 前连合, 前联合, 前联合喉镜, 前两天,