法语助手
  • 关闭
les mérites et les fautes www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ces conclusions ne s'intéressaient pas au bien-fondé ou non de la loi en elle-même.

该法律本身的不是判决的主要焦点。

Elle estime que chaque mission devrait être évaluée sur le fond.

它认为,应就每个特派团的作出评判。

Nous pensons que le résumé analytique serait plus utile encore s'il présentait plus honnêtement les plus et les moins de l'équation.

我们认为,如果分析性综述更为公正地,会更有助益。

Cependant la formation à elle seule n'empêche pas la marginalisation des pays en développement et le Département doit veiller à ce que les systèmes de sélection soient fondés sur le mérite et tiennent compte de la représentation géographique.

然而,仅有训练并不能防止展中国家的被边缘化,维和部应确保甄选立在的基础上,同时包括地域性代表性。

Il ne s'agirait donc pas d'un comité qui siègerait pour émettre des jugements et tenter de surveiller ce que fait le pays ; au contraire, cette équipe prendrait part aux activités du pays, et donc, contrairement à ce que certains ont dit au cours des débats que nous avons eus ici, cette action ne serait pas vu d'un mauvais œil.

所以,它不是一个评判他人并试图监督该国正在做什么事的委员会;相反,它参与了该国的活动,所以我们并不认为应象其他人在我们于那里举行的讨论中所描述的那样,以消极的方法加以看

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 功过 的法语例句

用户正在搜索


点火延迟角, 点火滞后, 点火装置, 点货, 点击鼠标, 点饥, 点将, 点交, 点接触型结, 点金成铁,

相似单词


功底, 功夫, 功夫茶, 功夫片, 功夫硬, 功过, 功过相抵, 功耗, 功绩, 功架,
les mérites et les fautes www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ces conclusions ne s'intéressaient pas au bien-fondé ou non de la loi en elle-même.

该法律本身功过不是判决主要焦点。

Elle estime que chaque mission devrait être évaluée sur le fond.

它认为,应就每个特派团功过作出评判。

Nous pensons que le résumé analytique serait plus utile encore s'il présentait plus honnêtement les plus et les moins de l'équation.

我们认为,如果分析性综述更为公正地对待功过,会更有助益。

Cependant la formation à elle seule n'empêche pas la marginalisation des pays en développement et le Département doit veiller à ce que les systèmes de sélection soient fondés sur le mérite et tiennent compte de la représentation géographique.

然而,仅有训练并不能防止展中国家被边缘化,维和部应确保甄选系统建立在功过基础上,同时包括地域性代表性。

Il ne s'agirait donc pas d'un comité qui siègerait pour émettre des jugements et tenter de surveiller ce que fait le pays ; au contraire, cette équipe prendrait part aux activités du pays, et donc, contrairement à ce que certains ont dit au cours des débats que nous avons eus ici, cette action ne serait pas vu d'un mauvais œil.

所以,它不是一个评判他人功过并试图监督该国正在做什么事委员会;相反,它参与了该国,所以我们并不认为应象其他人在我们于那里举行讨论中所描述那样,以消极方法加以看待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 功过 的法语例句

用户正在搜索


点煤气, 点面结合, 点名, 点名没到, 点名者, 点明, 点明基本思想, 点能源, 点票, 点评,

相似单词


功底, 功夫, 功夫茶, 功夫片, 功夫硬, 功过, 功过相抵, 功耗, 功绩, 功架,
les mérites et les fautes www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ces conclusions ne s'intéressaient pas au bien-fondé ou non de la loi en elle-même.

该法律本身的功过决的主要焦点。

Elle estime que chaque mission devrait être évaluée sur le fond.

它认为,应就每个特派团的功过作出评

Nous pensons que le résumé analytique serait plus utile encore s'il présentait plus honnêtement les plus et les moins de l'équation.

我们认为,如果分析性综述更为公正地对待功过,会更有助益。

Cependant la formation à elle seule n'empêche pas la marginalisation des pays en développement et le Département doit veiller à ce que les systèmes de sélection soient fondés sur le mérite et tiennent compte de la représentation géographique.

然而,仅有训练并能防止展中国家的被边缘化,维和部应确保甄选系统建立功过的基础上,同时包括地域性代表性。

Il ne s'agirait donc pas d'un comité qui siègerait pour émettre des jugements et tenter de surveiller ce que fait le pays ; au contraire, cette équipe prendrait part aux activités du pays, et donc, contrairement à ce que certains ont dit au cours des débats que nous avons eus ici, cette action ne serait pas vu d'un mauvais œil.

所以,它一个评他人功过并试图监督该国正么事的委员会;相反,它参与了该国的活动,所以我们并认为应象其他人我们于那里举行的讨论中所描述的那样,以消极的方法加以看待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 功过 的法语例句

用户正在搜索


点燃炸药包, 点染, 点射, 点石成金, 点蚀试验, 点收, 点手, 点数, 点素, 点题,

相似单词


功底, 功夫, 功夫茶, 功夫片, 功夫硬, 功过, 功过相抵, 功耗, 功绩, 功架,
les mérites et les fautes www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ces conclusions ne s'intéressaient pas au bien-fondé ou non de la loi en elle-même.

该法律本身的功过不是判决的主要焦点。

Elle estime que chaque mission devrait être évaluée sur le fond.

它认为,应就每个特派团的功过判。

Nous pensons que le résumé analytique serait plus utile encore s'il présentait plus honnêtement les plus et les moins de l'équation.

我们认为,如果分析综述更为公正地对待功过,会更有助益。

Cependant la formation à elle seule n'empêche pas la marginalisation des pays en développement et le Département doit veiller à ce que les systèmes de sélection soient fondés sur le mérite et tiennent compte de la représentation géographique.

然而,仅有训练并不能防止展中国家的被边缘化,维和部应确保甄选系统建立在功过的基础上,同时包括地域代表

Il ne s'agirait donc pas d'un comité qui siègerait pour émettre des jugements et tenter de surveiller ce que fait le pays ; au contraire, cette équipe prendrait part aux activités du pays, et donc, contrairement à ce que certains ont dit au cours des débats que nous avons eus ici, cette action ne serait pas vu d'un mauvais œil.

,它不是一个判他人功过并试图监督该国正在做什么事的委员会;相反,它参与了该国的活动,所我们并不认为应象其他人在我们于那里举行的讨论中所描述的那样,消极的方法加看待。

声明:上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 功过 的法语例句

用户正在搜索


点涡, 点线, 点线雕刻, 点线画, 点香烟, 点心, 点心店橱窗, 点醒, 点穴, 点穴弹筋法,

相似单词


功底, 功夫, 功夫茶, 功夫片, 功夫硬, 功过, 功过相抵, 功耗, 功绩, 功架,
les mérites et les fautes www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ces conclusions ne s'intéressaient pas au bien-fondé ou non de la loi en elle-même.

该法律本身的功过不是判决的主要焦点。

Elle estime que chaque mission devrait être évaluée sur le fond.

它认为,应就每个特派团的功过作出评判。

Nous pensons que le résumé analytique serait plus utile encore s'il présentait plus honnêtement les plus et les moins de l'équation.

我们认为,如性综述更为公正地对待功过,会更有助益。

Cependant la formation à elle seule n'empêche pas la marginalisation des pays en développement et le Département doit veiller à ce que les systèmes de sélection soient fondés sur le mérite et tiennent compte de la représentation géographique.

然而,仅有训练并不能防止展中国家的被边缘化,维和部应确保甄选系统建立在功过的基础上,括地域性代表性。

Il ne s'agirait donc pas d'un comité qui siègerait pour émettre des jugements et tenter de surveiller ce que fait le pays ; au contraire, cette équipe prendrait part aux activités du pays, et donc, contrairement à ce que certains ont dit au cours des débats que nous avons eus ici, cette action ne serait pas vu d'un mauvais œil.

所以,它不是一个评判他人功过并试图监督该国正在做什么事的委员会;相反,它参与了该国的活动,所以我们并不认为应象其他人在我们于那里举行的讨论中所描述的那样,以消极的方法加以看待。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 功过 的法语例句

用户正在搜索


点着的火炬, 点着的火药, 点阵, 点阵空穴, 点阵平面, 点阵式打印机, 点钟, 点种, 点状的, 点状角膜炎,

相似单词


功底, 功夫, 功夫茶, 功夫片, 功夫硬, 功过, 功过相抵, 功耗, 功绩, 功架,
les mérites et les fautes www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ces conclusions ne s'intéressaient pas au bien-fondé ou non de la loi en elle-même.

该法律本身功过是判决主要焦点。

Elle estime que chaque mission devrait être évaluée sur le fond.

它认为,应就每个特派团功过作出评判。

Nous pensons que le résumé analytique serait plus utile encore s'il présentait plus honnêtement les plus et les moins de l'équation.

我们认为,如果分析性综述更为公正地对待功过,会更有助益。

Cependant la formation à elle seule n'empêche pas la marginalisation des pays en développement et le Département doit veiller à ce que les systèmes de sélection soient fondés sur le mérite et tiennent compte de la représentation géographique.

然而,仅有训能防止展中国边缘化,维和部应确保甄选系统建立在功过基础上,同时包括地域性代表性。

Il ne s'agirait donc pas d'un comité qui siègerait pour émettre des jugements et tenter de surveiller ce que fait le pays ; au contraire, cette équipe prendrait part aux activités du pays, et donc, contrairement à ce que certains ont dit au cours des débats que nous avons eus ici, cette action ne serait pas vu d'un mauvais œil.

所以,它是一个评判他人功过试图监督该国正在做什么事委员会;相反,它参与了该国活动,所以我们认为应象其他人在我们于那里举行讨论中所描述那样,以消极方法加以看待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 功过 的法语例句

用户正在搜索


电弹射器, 电弹性效应, 电刀, 电导, 电导滴定, 电导分析, 电导计, 电导继电器, 电导率, 电导率的测量,

相似单词


功底, 功夫, 功夫茶, 功夫片, 功夫硬, 功过, 功过相抵, 功耗, 功绩, 功架,
les mérites et les fautes www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ces conclusions ne s'intéressaient pas au bien-fondé ou non de la loi en elle-même.

法律本身的功过不是判决的点。

Elle estime que chaque mission devrait être évaluée sur le fond.

它认为,应就每个特派团的功过作出评判。

Nous pensons que le résumé analytique serait plus utile encore s'il présentait plus honnêtement les plus et les moins de l'équation.

我们认为,如果分析性综述更为公正地对待功过,会更有助益。

Cependant la formation à elle seule n'empêche pas la marginalisation des pays en développement et le Département doit veiller à ce que les systèmes de sélection soient fondés sur le mérite et tiennent compte de la représentation géographique.

然而,仅有训练并不能防止展中国家的被边缘化,维和部应确保甄选系统建立在功过的基础上,同时包括地域性代表性。

Il ne s'agirait donc pas d'un comité qui siègerait pour émettre des jugements et tenter de surveiller ce que fait le pays ; au contraire, cette équipe prendrait part aux activités du pays, et donc, contrairement à ce que certains ont dit au cours des débats que nous avons eus ici, cette action ne serait pas vu d'un mauvais œil.

所以,它不是一个评判他人功过并试图国正在做什么事的委员会;相反,它参与了国的活动,所以我们并不认为应象其他人在我们于那里举行的讨论中所描述的那样,以消极的方法加以看待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 功过 的法语例句

用户正在搜索


电动泵, 电动测程仪, 电动叉车, 电动车乘务员, 电动打蜡机, 电动打字机, 电动弹子游戏, 电动的, 电动反应器, 电动风扇,

相似单词


功底, 功夫, 功夫茶, 功夫片, 功夫硬, 功过, 功过相抵, 功耗, 功绩, 功架,
les mérites et les fautes www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ces conclusions ne s'intéressaient pas au bien-fondé ou non de la loi en elle-même.

法律本身的功过不是判决的主要焦点。

Elle estime que chaque mission devrait être évaluée sur le fond.

它认为,应就每个特派团的功过作出评判。

Nous pensons que le résumé analytique serait plus utile encore s'il présentait plus honnêtement les plus et les moins de l'équation.

我们认为,如果分析性综述更为公正地对待功过,会更有助益。

Cependant la formation à elle seule n'empêche pas la marginalisation des pays en développement et le Département doit veiller à ce que les systèmes de sélection soient fondés sur le mérite et tiennent compte de la représentation géographique.

然而,仅有训练并不能防止展中家的被边缘化,维和部应确保甄选系统建立在功过的基础上,同时包括地域性代表性。

Il ne s'agirait donc pas d'un comité qui siègerait pour émettre des jugements et tenter de surveiller ce que fait le pays ; au contraire, cette équipe prendrait part aux activités du pays, et donc, contrairement à ce que certains ont dit au cours des débats que nous avons eus ici, cette action ne serait pas vu d'un mauvais œil.

所以,它不是一个评判他人功过并试图监督正在做什么事的委员会;相反,它参与的活动,所以我们并不认为应象其他人在我们于那里举行的讨论中所描述的那样,以消极的方法加以看待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 功过 的法语例句

用户正在搜索


电动机械, 电动机械的, 电动记分牌, 电动绞盘, 电动力学, 电动力学的, 电动喷射装置, 电动起动机, 电动汽车, 电动势,

相似单词


功底, 功夫, 功夫茶, 功夫片, 功夫硬, 功过, 功过相抵, 功耗, 功绩, 功架,
les mérites et les fautes www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ces conclusions ne s'intéressaient pas au bien-fondé ou non de la loi en elle-même.

该法律本身的功过不是判决的主要焦点。

Elle estime que chaque mission devrait être évaluée sur le fond.

它认为,应就每个特派团的功过作出评判。

Nous pensons que le résumé analytique serait plus utile encore s'il présentait plus honnêtement les plus et les moins de l'équation.

我们认为,如果分述更为公正地对待功过,会更有助益。

Cependant la formation à elle seule n'empêche pas la marginalisation des pays en développement et le Département doit veiller à ce que les systèmes de sélection soient fondés sur le mérite et tiennent compte de la représentation géographique.

然而,仅有训练并不能防止展中国家的被边缘化,维和部应确保甄选系统建立在功过的基时包括地域代表

Il ne s'agirait donc pas d'un comité qui siègerait pour émettre des jugements et tenter de surveiller ce que fait le pays ; au contraire, cette équipe prendrait part aux activités du pays, et donc, contrairement à ce que certains ont dit au cours des débats que nous avons eus ici, cette action ne serait pas vu d'un mauvais œil.

所以,它不是一个评判他人功过并试图监督该国正在做什么事的委员会;相反,它参与了该国的活动,所以我们并不认为应象其他人在我们于那里举行的讨论中所描述的那样,以消极的方法加以看待。

声明:以例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 功过 的法语例句

用户正在搜索


电动植皮刀, 电动钻机, 电度表, 电度单价, 电镀, 电镀层, 电镀车间, 电镀钢, 电镀金, 电镀铜法,

相似单词


功底, 功夫, 功夫茶, 功夫片, 功夫硬, 功过, 功过相抵, 功耗, 功绩, 功架,
les mérites et les fautes www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ces conclusions ne s'intéressaient pas au bien-fondé ou non de la loi en elle-même.

法律本身功过不是判决焦点。

Elle estime que chaque mission devrait être évaluée sur le fond.

它认为,应就每个特派团功过作出评判。

Nous pensons que le résumé analytique serait plus utile encore s'il présentait plus honnêtement les plus et les moins de l'équation.

我们认为,如果分析性综述更为公正地对待功过,会更有助益。

Cependant la formation à elle seule n'empêche pas la marginalisation des pays en développement et le Département doit veiller à ce que les systèmes de sélection soient fondés sur le mérite et tiennent compte de la représentation géographique.

然而,仅有训练并不能防止展中被边缘化,维和部应确保甄选系统建立在功过基础上,同时包括地域性代表性。

Il ne s'agirait donc pas d'un comité qui siègerait pour émettre des jugements et tenter de surveiller ce que fait le pays ; au contraire, cette équipe prendrait part aux activités du pays, et donc, contrairement à ce que certains ont dit au cours des débats que nous avons eus ici, cette action ne serait pas vu d'un mauvais œil.

所以,它不是一个评判他人功过并试图监正在做什么事委员会;相反,它参与了活动,所以我们并不认为应象其他人在我们于那里举行讨论中所描述那样,以消极方法加以看待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 功过 的法语例句

用户正在搜索


电放射科医生, 电放射学, 电放射学专家, 电费, 电费收据, 电分散, 电分析器, 电风, 电风琴, 电风扇,

相似单词


功底, 功夫, 功夫茶, 功夫片, 功夫硬, 功过, 功过相抵, 功耗, 功绩, 功架,