Les cambrioleurs ont fait un massacre dans la maison .
窃贼劫了这间房子。
Les cambrioleurs ont fait un massacre dans la maison .
窃贼劫了这间房子。
Le village a alors été pillé et incendié.
该村庄然后遭劫和纵火焚烧。
Le consulat a été mis à sac et son personnel évacué.
该馆遭到劫
,
馆人员则撤离。
Cette attaque aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.
袭击动机似乎劫
非苏特派团后勤装备。
Les actes de banditisme armé se sont poursuivis en novembre et décembre.
11月和12月,武装劫行为依然猖獗。
Là commence le pillage auquel il est nécessaire de mettre fin.
劫在这种情况下发生的,这种情况必须予以制止。
Mais d'autre part, dans les faits, des lieux de culte sont profanés et pillés.
另一方面,实际上宗教殿堂正遭到亵渎和劫。
Le consulat a été mis à sac tandis que le personnel était évacué par les Taliban.
馆遭到劫
,而
馆人员由塔利班撤走。
Le Rapporteur spécial avait espéré que la création du CERFE mettrait fin aux raids.
特别报告员曾希望,在消除绑架妇女和儿童委员会成立后,不会再次发生抢劫
人案件。
Le 6 avril, la milice a pillé le marché d'Al-Fasher, faisant un mort et cinq blessés civils.
6,法希尔市场被民兵劫
,造成一名平民死亡,五人受伤。
Cinq civils, dont une femme, auraient été tués et 536 têtes de bétail dérobées lors de l'attaque.
据报告,5名平民在战斗中被打死,包括一名妇女,另有536头牛遭劫。
Soixante autres civils ont été enlevés et forcés à transporter le butin d'abord à Livo, puis à Kpandroma.
另有60名平民被绑架,帮助把劫的东西搬到利窝,接着搬到克潘德罗马。
Ses richesses naturelles sont pillées par la puissance occupante sous les yeux d'une mission des Nations Unies.
在联合国特派团的眼皮下,占国在劫
西撒哈拉的自然资源。
Au regard de l'appui qu'il apporte aux Maï-Maï et aux Interahamwes, le Gouvernement est responsable de leurs exactions.
鉴于政府对马伊-马伊民兵和联攻派的支助,它对他们的劫行为应负责任。
Sept femmes auraient également été violées, de nombreuses récoltes réduites en cendres et des têtes de bétail volées.
据报告称,7名妇女在冲突期间被强奸,大量耕地上的作物被烧毁,牲畜被劫。
Par ailleurs, 10 convois humanitaires ont été interceptés et pillés et 21 locaux humanitaires pris d'assaut ou détruits.
此外,10支人道主义运输队被拦截,物资遭到劫,21处人道主义房舍被闯入或遭到破坏。
Des enlèvements et des pillages ont été signalés dans les régions de Kajo Keji, Yei et Maridi (Équatoria occidental).
据报告在Kajo Keji、Yei和Maridi地区(西赤道州)发生了绑架和劫事件。
Le centre des Cayes a été pillée pendant les troubles du mois d'avril, mais il devrait rouvrir en septembre.
虽然莱凯的媒体中心在4月的骚乱中受到劫,但该中心有望于9月份重新开放。
Les colons se comportent comme des pillards armés : ils terrorisent la population palestinienne et détruisent ses biens.
事实上,这些定居者武装劫
者,他们恐吓巴勒斯坦人民并且毁坏他们的财产。
Des individus ont été massacrés, des biens pillés et plus de 80 % des infrastructures du pays ont été détruites.
百姓遭杀戮、财产被劫,国家基础设施80%以上被毁坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les cambrioleurs ont fait un massacre dans la maison .
掠了这间房子。
Le village a alors été pillé et incendié.
该村庄然后遭掠和纵火焚烧。
Le consulat a été mis à sac et son personnel évacué.
该馆遭到
掠,
馆人员则撤离。
Cette attaque aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.
袭击动机似乎是掠非苏特派团后勤装备。
Les actes de banditisme armé se sont poursuivis en novembre et décembre.
11月和12月,武装掠行为依然猖獗。
Là commence le pillage auquel il est nécessaire de mettre fin.
掠就是在这种情况下发生的,这种情况必须予以制止。
Mais d'autre part, dans les faits, des lieux de culte sont profanés et pillés.
另一方面,实际上宗教殿堂正遭到亵渎和掠。
Le consulat a été mis à sac tandis que le personnel était évacué par les Taliban.
馆遭到
掠,而
馆人员由塔
班撤走。
Le Rapporteur spécial avait espéré que la création du CERFE mettrait fin aux raids.
特别报告员曾希望,在消除绑架妇女和儿童委员会成立后,就不会再次发生抢掠人案件。
Le 6 avril, la milice a pillé le marché d'Al-Fasher, faisant un mort et cinq blessés civils.
6日,法希尔市场被民兵掠,造成一名平民死亡,五人受伤。
Cinq civils, dont une femme, auraient été tués et 536 têtes de bétail dérobées lors de l'attaque.
据报告,5名平民在战斗中被打死,包括一名妇女,另有536头牛遭掠。
Soixante autres civils ont été enlevés et forcés à transporter le butin d'abord à Livo, puis à Kpandroma.
另有60名平民被绑架,帮助把掠的东西搬到
,
着搬到克潘德罗马。
Ses richesses naturelles sont pillées par la puissance occupante sous les yeux d'une mission des Nations Unies.
在联合国特派团的眼皮下,占国在
掠西撒哈拉的自然资源。
Au regard de l'appui qu'il apporte aux Maï-Maï et aux Interahamwes, le Gouvernement est responsable de leurs exactions.
鉴于政府对马伊-马伊民兵和联攻派的支助,它对他们的掠行为应负责任。
Sept femmes auraient également été violées, de nombreuses récoltes réduites en cendres et des têtes de bétail volées.
据报告称,7名妇女在冲突期间被强奸,大量耕地上的作物被烧毁,牲畜被掠。
Par ailleurs, 10 convois humanitaires ont été interceptés et pillés et 21 locaux humanitaires pris d'assaut ou détruits.
此外,10支人道主义运输队被拦截,物资遭到掠,21处人道主义房舍被闯入或遭到破坏。
Des enlèvements et des pillages ont été signalés dans les régions de Kajo Keji, Yei et Maridi (Équatoria occidental).
据报告在Kajo Keji、Yei和Maridi地区(西赤道州)发生了绑架和掠事件。
Le centre des Cayes a été pillée pendant les troubles du mois d'avril, mais il devrait rouvrir en septembre.
虽然莱凯的媒体中心在4月的骚乱中受到掠,但该中心有望于9月份重新开放。
Les colons se comportent comme des pillards armés : ils terrorisent la population palestinienne et détruisent ses biens.
事实上,这些定居者是武装掠者,他们恐吓巴勒斯坦人民并且毁坏他们的财产。
Des individus ont été massacrés, des biens pillés et plus de 80 % des infrastructures du pays ont été détruites.
百姓遭杀戮、财产被掠,国家基础设施80%以上被毁坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les cambrioleurs ont fait un massacre dans la maison .
窃贼劫掠了这间房子。
Le village a alors été pillé et incendié.
该村庄然后遭劫掠和纵火焚烧。
Le consulat a été mis à sac et son personnel évacué.
该馆遭到劫掠,
馆人员则撤离。
Cette attaque aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.
袭击动机似乎是劫掠非苏特派团后勤装备。
Les actes de banditisme armé se sont poursuivis en novembre et décembre.
11月和12月,武装劫掠行为依然猖獗。
Là commence le pillage auquel il est nécessaire de mettre fin.
劫掠就是在这种情况下发生的,这种情况必须予以制止。
Mais d'autre part, dans les faits, des lieux de culte sont profanés et pillés.
另一方面,实际上宗教殿堂正遭到亵渎和劫掠。
Le consulat a été mis à sac tandis que le personnel était évacué par les Taliban.
馆遭到劫掠,而
馆人员由塔利班撤走。
Le Rapporteur spécial avait espéré que la création du CERFE mettrait fin aux raids.
特别报告员曾希望,在消除绑架妇女和儿童委员会成立后,就不会再次发生抢劫掠人案件。
Le 6 avril, la milice a pillé le marché d'Al-Fasher, faisant un mort et cinq blessés civils.
6日,法希尔市场被民兵劫掠,造成一名平民死亡,五人受伤。
Cinq civils, dont une femme, auraient été tués et 536 têtes de bétail dérobées lors de l'attaque.
据报告,5名平民在战斗中被打死,包括一名妇女,另有536头牛遭劫掠。
Soixante autres civils ont été enlevés et forcés à transporter le butin d'abord à Livo, puis à Kpandroma.
另有60名平民被绑架,帮助把劫掠的东西搬到利窝,接着搬到德罗马。
Ses richesses naturelles sont pillées par la puissance occupante sous les yeux d'une mission des Nations Unies.
在联合国特派团的眼皮下,占国在劫掠西撒哈拉的自然资源。
Au regard de l'appui qu'il apporte aux Maï-Maï et aux Interahamwes, le Gouvernement est responsable de leurs exactions.
鉴于政府对马伊-马伊民兵和联攻派的支助,它对他们的劫掠行为应负责任。
Sept femmes auraient également été violées, de nombreuses récoltes réduites en cendres et des têtes de bétail volées.
据报告称,7名妇女在冲突期间被强奸,大量耕地上的作物被烧毁,牲畜被劫掠。
Par ailleurs, 10 convois humanitaires ont été interceptés et pillés et 21 locaux humanitaires pris d'assaut ou détruits.
此外,10支人道主义运输队被拦截,物资遭到劫掠,21处人道主义房舍被闯入或遭到破坏。
Des enlèvements et des pillages ont été signalés dans les régions de Kajo Keji, Yei et Maridi (Équatoria occidental).
据报告在Kajo Keji、Yei和Maridi地区(西赤道州)发生了绑架和劫掠事件。
Le centre des Cayes a été pillée pendant les troubles du mois d'avril, mais il devrait rouvrir en septembre.
虽然莱凯的媒体中心在4月的骚乱中受到劫掠,但该中心有望于9月份重新开放。
Les colons se comportent comme des pillards armés : ils terrorisent la population palestinienne et détruisent ses biens.
事实上,这些定居者是武装劫掠者,他们恐吓巴勒斯坦人民并且毁坏他们的财产。
Des individus ont été massacrés, des biens pillés et plus de 80 % des infrastructures du pays ont été détruites.
百姓遭杀戮、财产被劫掠,国家基础设施80%以上被毁坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les cambrioleurs ont fait un massacre dans la maison .
窃贼了这间房子。
Le village a alors été pillé et incendié.
该村庄然后遭和纵火焚烧。
Le consulat a été mis à sac et son personnel évacué.
该馆遭
,
馆人员则撤离。
Cette attaque aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.
袭击动机似乎是非苏特派团后勤装备。
Les actes de banditisme armé se sont poursuivis en novembre et décembre.
11月和12月,武装行为依然猖獗。
Là commence le pillage auquel il est nécessaire de mettre fin.
就是在这种情况下发生的,这种情况必须予以制止。
Mais d'autre part, dans les faits, des lieux de culte sont profanés et pillés.
一方面,实际上宗教殿堂正遭
亵渎和
。
Le consulat a été mis à sac tandis que le personnel était évacué par les Taliban.
馆遭
,而
馆人员由塔利班撤走。
Le Rapporteur spécial avait espéré que la création du CERFE mettrait fin aux raids.
特别报告员曾希望,在消除绑架妇和儿童委员会成立后,就不会再次发生抢
人案件。
Le 6 avril, la milice a pillé le marché d'Al-Fasher, faisant un mort et cinq blessés civils.
6日,法希尔市场被民兵,造成一名平民死亡,五人受伤。
Cinq civils, dont une femme, auraient été tués et 536 têtes de bétail dérobées lors de l'attaque.
据报告,5名平民在战斗中被打死,包括一名妇,
有536头牛遭
。
Soixante autres civils ont été enlevés et forcés à transporter le butin d'abord à Livo, puis à Kpandroma.
有60名平民被绑架,帮助把
的东西搬
利窝,接着搬
克潘德罗马。
Ses richesses naturelles sont pillées par la puissance occupante sous les yeux d'une mission des Nations Unies.
在联合国特派团的眼皮下,占国在
西撒哈拉的自然资源。
Au regard de l'appui qu'il apporte aux Maï-Maï et aux Interahamwes, le Gouvernement est responsable de leurs exactions.
鉴于政府对马伊-马伊民兵和联攻派的支助,它对他们的行为应负责任。
Sept femmes auraient également été violées, de nombreuses récoltes réduites en cendres et des têtes de bétail volées.
据报告称,7名妇在冲突期间被强奸,大量耕地上的作物被烧毁,牲畜被
。
Par ailleurs, 10 convois humanitaires ont été interceptés et pillés et 21 locaux humanitaires pris d'assaut ou détruits.
此外,10支人道主义运输队被拦截,物资遭,21处人道主义房舍被闯入或遭
破坏。
Des enlèvements et des pillages ont été signalés dans les régions de Kajo Keji, Yei et Maridi (Équatoria occidental).
据报告在Kajo Keji、Yei和Maridi地区(西赤道州)发生了绑架和事件。
Le centre des Cayes a été pillée pendant les troubles du mois d'avril, mais il devrait rouvrir en septembre.
虽然莱凯的媒体中心在4月的骚乱中受,但该中心有望于9月份重新开放。
Les colons se comportent comme des pillards armés : ils terrorisent la population palestinienne et détruisent ses biens.
事实上,这些定居者是武装者,他们恐吓巴勒斯坦人民并且毁坏他们的财产。
Des individus ont été massacrés, des biens pillés et plus de 80 % des infrastructures du pays ont été détruites.
百姓遭杀戮、财产被,国家基础设施80%以上被毁坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les cambrioleurs ont fait un massacre dans la maison .
窃贼劫掠了这间房子。
Le village a alors été pillé et incendié.
该村庄劫掠和纵火焚烧。
Le consulat a été mis à sac et son personnel évacué.
该馆
到劫掠,
馆人员则撤离。
Cette attaque aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.
袭击动机似乎是劫掠非苏特派团勤装备。
Les actes de banditisme armé se sont poursuivis en novembre et décembre.
11月和12月,武装劫掠行为依猖獗。
Là commence le pillage auquel il est nécessaire de mettre fin.
劫掠就是在这种情况下发生的,这种情况必须予以制止。
Mais d'autre part, dans les faits, des lieux de culte sont profanés et pillés.
另一方面,实际上宗教殿堂正到亵渎和劫掠。
Le consulat a été mis à sac tandis que le personnel était évacué par les Taliban.
馆
到劫掠,而
馆人员由塔利班撤走。
Le Rapporteur spécial avait espéré que la création du CERFE mettrait fin aux raids.
特别报告员曾希望,在消除妇女和儿童委员会成立
,就不会再次发生抢劫掠人案件。
Le 6 avril, la milice a pillé le marché d'Al-Fasher, faisant un mort et cinq blessés civils.
6日,法希尔市场被民兵劫掠,造成一名平民死亡,五人受伤。
Cinq civils, dont une femme, auraient été tués et 536 têtes de bétail dérobées lors de l'attaque.
据报告,5名平民在战斗中被打死,包括一名妇女,另有536头牛劫掠。
Soixante autres civils ont été enlevés et forcés à transporter le butin d'abord à Livo, puis à Kpandroma.
另有60名平民被,
助把劫掠的东西搬到利窝,接着搬到克潘德罗马。
Ses richesses naturelles sont pillées par la puissance occupante sous les yeux d'une mission des Nations Unies.
在联合国特派团的眼皮下,占国在劫掠西撒哈拉的自
资源。
Au regard de l'appui qu'il apporte aux Maï-Maï et aux Interahamwes, le Gouvernement est responsable de leurs exactions.
鉴于政府对马伊-马伊民兵和联攻派的支助,它对他们的劫掠行为应负责任。
Sept femmes auraient également été violées, de nombreuses récoltes réduites en cendres et des têtes de bétail volées.
据报告称,7名妇女在冲突期间被强奸,大量耕地上的作物被烧毁,牲畜被劫掠。
Par ailleurs, 10 convois humanitaires ont été interceptés et pillés et 21 locaux humanitaires pris d'assaut ou détruits.
此外,10支人道主义运输队被拦截,物资到劫掠,21处人道主义房舍被闯入或
到破坏。
Des enlèvements et des pillages ont été signalés dans les régions de Kajo Keji, Yei et Maridi (Équatoria occidental).
据报告在Kajo Keji、Yei和Maridi地区(西赤道州)发生了和劫掠事件。
Le centre des Cayes a été pillée pendant les troubles du mois d'avril, mais il devrait rouvrir en septembre.
虽莱凯的媒体中心在4月的骚乱中受到劫掠,但该中心有望于9月份重新开放。
Les colons se comportent comme des pillards armés : ils terrorisent la population palestinienne et détruisent ses biens.
事实上,这些定居者是武装劫掠者,他们恐吓巴勒斯坦人民并且毁坏他们的财产。
Des individus ont été massacrés, des biens pillés et plus de 80 % des infrastructures du pays ont été détruites.
百姓杀戮、财产被劫掠,国家基础设施80%以上被毁坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les cambrioleurs ont fait un massacre dans la maison .
窃贼了这间房子。
Le village a alors été pillé et incendié.
村庄然后
和纵火焚
。
Le consulat a été mis à sac et son personnel évacué.
馆
到
,
馆人员则撤离。
Cette attaque aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.
袭击动机似乎是非苏特派团后勤装备。
Les actes de banditisme armé se sont poursuivis en novembre et décembre.
11月和12月,武装行为依然猖獗。
Là commence le pillage auquel il est nécessaire de mettre fin.
就是在这种情况下发生的,这种情况必须予以制止。
Mais d'autre part, dans les faits, des lieux de culte sont profanés et pillés.
另一方面,实际上宗教殿堂正到亵渎和
。
Le consulat a été mis à sac tandis que le personnel était évacué par les Taliban.
馆
到
,而
馆人员由塔利班撤走。
Le Rapporteur spécial avait espéré que la création du CERFE mettrait fin aux raids.
特别报告员曾希望,在消除绑架妇女和儿童委员会成立后,就不会再次发生抢人案件。
Le 6 avril, la milice a pillé le marché d'Al-Fasher, faisant un mort et cinq blessés civils.
6日,法希尔市场被民兵,造成一名平民死亡,五人受伤。
Cinq civils, dont une femme, auraient été tués et 536 têtes de bétail dérobées lors de l'attaque.
据报告,5名平民在战斗中被打死,包括一名妇女,另有536头牛。
Soixante autres civils ont été enlevés et forcés à transporter le butin d'abord à Livo, puis à Kpandroma.
另有60名平民被绑架,帮助把的东西搬到利窝,接着搬到克潘德罗马。
Ses richesses naturelles sont pillées par la puissance occupante sous les yeux d'une mission des Nations Unies.
在联合国特派团的眼皮下,占国在
西撒哈拉的自然资源。
Au regard de l'appui qu'il apporte aux Maï-Maï et aux Interahamwes, le Gouvernement est responsable de leurs exactions.
鉴于政府对马伊-马伊民兵和联攻派的支助,它对他们的行为应负责任。
Sept femmes auraient également été violées, de nombreuses récoltes réduites en cendres et des têtes de bétail volées.
据报告称,7名妇女在冲突期间被强奸,大量耕地上的作物被毁,牲畜被
。
Par ailleurs, 10 convois humanitaires ont été interceptés et pillés et 21 locaux humanitaires pris d'assaut ou détruits.
此外,10支人道主义运输队被拦截,物资到
,21处人道主义房舍被闯入或
到破坏。
Des enlèvements et des pillages ont été signalés dans les régions de Kajo Keji, Yei et Maridi (Équatoria occidental).
据报告在Kajo Keji、Yei和Maridi地区(西赤道州)发生了绑架和事件。
Le centre des Cayes a été pillée pendant les troubles du mois d'avril, mais il devrait rouvrir en septembre.
虽然莱凯的媒体中心在4月的骚乱中受到,但
中心有望于9月份重新开放。
Les colons se comportent comme des pillards armés : ils terrorisent la population palestinienne et détruisent ses biens.
事实上,这些定居者是武装者,他们恐吓巴勒斯坦人民并且毁坏他们的财产。
Des individus ont été massacrés, des biens pillés et plus de 80 % des infrastructures du pays ont été détruites.
百姓杀戮、财产被
,国家基础设施80%以上被毁坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les cambrioleurs ont fait un massacre dans la maison .
窃贼劫掠了这间房子。
Le village a alors été pillé et incendié.
该村庄然后遭劫掠和纵火焚烧。
Le consulat a été mis à sac et son personnel évacué.
该馆遭到劫掠,
馆人员则撤离。
Cette attaque aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.
袭击动机似乎是劫掠非苏特派团后勤装备。
Les actes de banditisme armé se sont poursuivis en novembre et décembre.
11月和12月,武装劫掠行为依然猖獗。
Là commence le pillage auquel il est nécessaire de mettre fin.
劫掠就是这种情况下发生的,这种情况必须予以制止。
Mais d'autre part, dans les faits, des lieux de culte sont profanés et pillés.
另一方面,实际殿堂正遭到亵渎和劫掠。
Le consulat a été mis à sac tandis que le personnel était évacué par les Taliban.
馆遭到劫掠,而
馆人员由塔利班撤走。
Le Rapporteur spécial avait espéré que la création du CERFE mettrait fin aux raids.
特别报告员曾希望,绑架妇女和儿童委员会成立后,就不会再次发生抢劫掠人案件。
Le 6 avril, la milice a pillé le marché d'Al-Fasher, faisant un mort et cinq blessés civils.
6日,法希尔市场被民兵劫掠,造成一名平民死亡,五人受伤。
Cinq civils, dont une femme, auraient été tués et 536 têtes de bétail dérobées lors de l'attaque.
据报告,5名平民战斗中被打死,包括一名妇女,另有536头牛遭劫掠。
Soixante autres civils ont été enlevés et forcés à transporter le butin d'abord à Livo, puis à Kpandroma.
另有60名平民被绑架,帮助把劫掠的东西搬到利窝,接着搬到克潘德罗马。
Ses richesses naturelles sont pillées par la puissance occupante sous les yeux d'une mission des Nations Unies.
联合国特派团的眼皮下,占
国
劫掠西撒哈拉的自然资源。
Au regard de l'appui qu'il apporte aux Maï-Maï et aux Interahamwes, le Gouvernement est responsable de leurs exactions.
鉴于政府对马伊-马伊民兵和联攻派的支助,它对他们的劫掠行为应负责任。
Sept femmes auraient également été violées, de nombreuses récoltes réduites en cendres et des têtes de bétail volées.
据报告称,7名妇女冲突期间被强奸,大量耕地
的作物被烧毁,牲畜被劫掠。
Par ailleurs, 10 convois humanitaires ont été interceptés et pillés et 21 locaux humanitaires pris d'assaut ou détruits.
此外,10支人道主义运输队被拦截,物资遭到劫掠,21处人道主义房舍被闯入或遭到破坏。
Des enlèvements et des pillages ont été signalés dans les régions de Kajo Keji, Yei et Maridi (Équatoria occidental).
据报告Kajo Keji、Yei和Maridi地区(西赤道州)发生了绑架和劫掠事件。
Le centre des Cayes a été pillée pendant les troubles du mois d'avril, mais il devrait rouvrir en septembre.
虽然莱凯的媒体中心4月的骚乱中受到劫掠,但该中心有望于9月份重新开放。
Les colons se comportent comme des pillards armés : ils terrorisent la population palestinienne et détruisent ses biens.
事实,这些定居者是武装劫掠者,他们恐吓巴勒斯坦人民并且毁坏他们的财产。
Des individus ont été massacrés, des biens pillés et plus de 80 % des infrastructures du pays ont été détruites.
百姓遭杀戮、财产被劫掠,国家基础设施80%以被毁坏。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les cambrioleurs ont fait un massacre dans la maison .
窃贼劫掠了这间房子。
Le village a alors été pillé et incendié.
该村庄然后遭劫掠和纵火焚烧。
Le consulat a été mis à sac et son personnel évacué.
该馆遭到劫掠,
馆人员则撤离。
Cette attaque aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.
袭击动机似乎是劫掠非苏特派团后勤装备。
Les actes de banditisme armé se sont poursuivis en novembre et décembre.
11月和12月,武装劫掠行为依然猖獗。
Là commence le pillage auquel il est nécessaire de mettre fin.
劫掠就是在这种情况下发生的,这种情况必须予以制止。
Mais d'autre part, dans les faits, des lieux de culte sont profanés et pillés.
另一方面,实际上宗教殿堂正遭到亵渎和劫掠。
Le consulat a été mis à sac tandis que le personnel était évacué par les Taliban.
馆遭到劫掠,而
馆人员由塔利班撤走。
Le Rapporteur spécial avait espéré que la création du CERFE mettrait fin aux raids.
特别报告员曾希望,在消除绑架妇女和儿童委员会成立后,就不会再次发生抢劫掠人案件。
Le 6 avril, la milice a pillé le marché d'Al-Fasher, faisant un mort et cinq blessés civils.
6日,法希尔市场被民兵劫掠,造成一名平民死亡,五人受伤。
Cinq civils, dont une femme, auraient été tués et 536 têtes de bétail dérobées lors de l'attaque.
据报告,5名平民在战斗中被打死,包括一名妇女,另有536头牛遭劫掠。
Soixante autres civils ont été enlevés et forcés à transporter le butin d'abord à Livo, puis à Kpandroma.
另有60名平民被绑架,帮助把劫掠的东西搬到利窝,接着搬到德罗马。
Ses richesses naturelles sont pillées par la puissance occupante sous les yeux d'une mission des Nations Unies.
在联合国特派团的眼皮下,占国在劫掠西撒哈拉的自然资源。
Au regard de l'appui qu'il apporte aux Maï-Maï et aux Interahamwes, le Gouvernement est responsable de leurs exactions.
鉴于政府对马伊-马伊民兵和联攻派的支助,它对他们的劫掠行为应负责任。
Sept femmes auraient également été violées, de nombreuses récoltes réduites en cendres et des têtes de bétail volées.
据报告称,7名妇女在冲突期间被强奸,大量耕地上的作物被烧毁,牲畜被劫掠。
Par ailleurs, 10 convois humanitaires ont été interceptés et pillés et 21 locaux humanitaires pris d'assaut ou détruits.
此外,10支人道主义运输队被拦截,物资遭到劫掠,21处人道主义房舍被闯入或遭到破坏。
Des enlèvements et des pillages ont été signalés dans les régions de Kajo Keji, Yei et Maridi (Équatoria occidental).
据报告在Kajo Keji、Yei和Maridi地区(西赤道州)发生了绑架和劫掠事件。
Le centre des Cayes a été pillée pendant les troubles du mois d'avril, mais il devrait rouvrir en septembre.
虽然莱凯的媒体中心在4月的骚乱中受到劫掠,但该中心有望于9月份重新开放。
Les colons se comportent comme des pillards armés : ils terrorisent la population palestinienne et détruisent ses biens.
事实上,这些定居者是武装劫掠者,他们恐吓巴勒斯坦人民并且毁坏他们的财产。
Des individus ont été massacrés, des biens pillés et plus de 80 % des infrastructures du pays ont été détruites.
百姓遭杀戮、财产被劫掠,国家基础设施80%以上被毁坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les cambrioleurs ont fait un massacre dans la maison .
窃贼了这间房子。
Le village a alors été pillé et incendié.
该村庄然后遭和纵火焚烧。
Le consulat a été mis à sac et son personnel évacué.
该馆遭到
,
馆人员则撤离。
Cette attaque aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.
袭击动机似乎是非苏特派团后勤装备。
Les actes de banditisme armé se sont poursuivis en novembre et décembre.
11月和12月,武装行为依然猖獗。
Là commence le pillage auquel il est nécessaire de mettre fin.
就是在这种情况下发生的,这种情况必须予以制止。
Mais d'autre part, dans les faits, des lieux de culte sont profanés et pillés.
另一方面,实际上宗教殿堂正遭到亵渎和。
Le consulat a été mis à sac tandis que le personnel était évacué par les Taliban.
馆遭到
,而
馆人员由塔利班撤走。
Le Rapporteur spécial avait espéré que la création du CERFE mettrait fin aux raids.
特别报告员曾希望,在消除绑架妇女和儿童委员会成立后,就不会再次发生抢人案件。
Le 6 avril, la milice a pillé le marché d'Al-Fasher, faisant un mort et cinq blessés civils.
6日,法希尔市场被民,造成一名平民死亡,五人受伤。
Cinq civils, dont une femme, auraient été tués et 536 têtes de bétail dérobées lors de l'attaque.
据报告,5名平民在战斗中被打死,包括一名妇女,另有536头牛遭。
Soixante autres civils ont été enlevés et forcés à transporter le butin d'abord à Livo, puis à Kpandroma.
另有60名平民被绑架,帮助把的东西搬到利窝,接着搬到克潘德罗马。
Ses richesses naturelles sont pillées par la puissance occupante sous les yeux d'une mission des Nations Unies.
在联合国特派团的眼皮下,占国在
西
的自然资源。
Au regard de l'appui qu'il apporte aux Maï-Maï et aux Interahamwes, le Gouvernement est responsable de leurs exactions.
鉴于政府对马伊-马伊民和联攻派的支助,它对他们的
行为应负责任。
Sept femmes auraient également été violées, de nombreuses récoltes réduites en cendres et des têtes de bétail volées.
据报告称,7名妇女在冲突期间被强奸,大量耕地上的作物被烧毁,牲畜被。
Par ailleurs, 10 convois humanitaires ont été interceptés et pillés et 21 locaux humanitaires pris d'assaut ou détruits.
此外,10支人道主义运输队被拦截,物资遭到,21处人道主义房舍被闯入或遭到破坏。
Des enlèvements et des pillages ont été signalés dans les régions de Kajo Keji, Yei et Maridi (Équatoria occidental).
据报告在Kajo Keji、Yei和Maridi地区(西赤道州)发生了绑架和事件。
Le centre des Cayes a été pillée pendant les troubles du mois d'avril, mais il devrait rouvrir en septembre.
虽然莱凯的媒体中心在4月的骚乱中受到,但该中心有望于9月份重新开放。
Les colons se comportent comme des pillards armés : ils terrorisent la population palestinienne et détruisent ses biens.
事实上,这些定居者是武装者,他们恐吓巴勒斯坦人民并且毁坏他们的财产。
Des individus ont été massacrés, des biens pillés et plus de 80 % des infrastructures du pays ont été détruites.
百姓遭杀戮、财产被,国家基础设施80%以上被毁坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les cambrioleurs ont fait un massacre dans la maison .
窃贼劫掠了这间房子。
Le village a alors été pillé et incendié.
该村庄然后遭劫掠和纵火焚烧。
Le consulat a été mis à sac et son personnel évacué.
该馆遭到劫掠,
馆人员则撤离。
Cette attaque aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.
袭击动机似乎是劫掠非苏特派团后勤装备。
Les actes de banditisme armé se sont poursuivis en novembre et décembre.
11月和12月,武装劫掠行为依然猖獗。
Là commence le pillage auquel il est nécessaire de mettre fin.
劫掠就是这种情况下发生的,这种情况必须予以制止。
Mais d'autre part, dans les faits, des lieux de culte sont profanés et pillés.
另一方面,实际上宗教殿堂正遭到亵渎和劫掠。
Le consulat a été mis à sac tandis que le personnel était évacué par les Taliban.
馆遭到劫掠,而
馆人员由塔利班撤走。
Le Rapporteur spécial avait espéré que la création du CERFE mettrait fin aux raids.
特别报告员曾希望,消除绑架妇女和儿童委员会成立后,就不会再次发生抢劫掠人案件。
Le 6 avril, la milice a pillé le marché d'Al-Fasher, faisant un mort et cinq blessés civils.
6日,法希尔市场被民兵劫掠,造成一名平民死亡,五人受伤。
Cinq civils, dont une femme, auraient été tués et 536 têtes de bétail dérobées lors de l'attaque.
据报告,5名平民战斗中被打死,包括一名妇女,另有536头牛遭劫掠。
Soixante autres civils ont été enlevés et forcés à transporter le butin d'abord à Livo, puis à Kpandroma.
另有60名平民被绑架,帮助把劫掠的东西搬到利窝,接着搬到克潘德罗马。
Ses richesses naturelles sont pillées par la puissance occupante sous les yeux d'une mission des Nations Unies.
国特派团的眼皮下,占
国
劫掠西撒哈拉的自然资源。
Au regard de l'appui qu'il apporte aux Maï-Maï et aux Interahamwes, le Gouvernement est responsable de leurs exactions.
鉴于政府对马伊-马伊民兵和攻派的支助,它对他们的劫掠行为应负责任。
Sept femmes auraient également été violées, de nombreuses récoltes réduites en cendres et des têtes de bétail volées.
据报告称,7名妇女冲突期间被强奸,大量耕地上的作物被烧毁,牲畜被劫掠。
Par ailleurs, 10 convois humanitaires ont été interceptés et pillés et 21 locaux humanitaires pris d'assaut ou détruits.
此外,10支人道主义运输队被拦截,物资遭到劫掠,21处人道主义房舍被闯入或遭到破坏。
Des enlèvements et des pillages ont été signalés dans les régions de Kajo Keji, Yei et Maridi (Équatoria occidental).
据报告Kajo Keji、Yei和Maridi地区(西赤道州)发生了绑架和劫掠事件。
Le centre des Cayes a été pillée pendant les troubles du mois d'avril, mais il devrait rouvrir en septembre.
虽然莱凯的媒体中心4月的骚乱中受到劫掠,但该中心有望于9月份重新开放。
Les colons se comportent comme des pillards armés : ils terrorisent la population palestinienne et détruisent ses biens.
事实上,这些定居者是武装劫掠者,他们恐吓巴勒斯坦人民并且毁坏他们的财产。
Des individus ont été massacrés, des biens pillés et plus de 80 % des infrastructures du pays ont été détruites.
百姓遭杀戮、财产被劫掠,国家基础设施80%以上被毁坏。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。