Pas de turpitude qui ne fût de droit ce jour-là et chose sacrée.
没有什么勾这一天是不合法的,是不神圣的。
Pas de turpitude qui ne fût de droit ce jour-là et chose sacrée.
没有什么勾这一天是不合法的,是不神圣的。
Il n'y a pas d'épicentre dans ce commerce illicite.
这种非法的勾
中没有任何中心。
C'est pourquoi elle exige souvent le recours à un expert militaire qui accepte d'être recruté.
犯罪勾需要假手那些受聘的军
专
。
Le consentement n'est point valable s'il a été vicié par des agissements illégaux.
如果其中伴有不合法的勾,同意则被视为完全无效。
Il est encore très difficile de savoir si les enlèvements d'enfants s'effectuent de façon organisée.
绑架儿童的勾是否是有组织进行的这一问题大致还是模模糊糊的。
Certains États qui prétendent combattre le terrorisme commettent eux-mêmes les actes qu'ils dénoncent.
一些国号称要打击恐怖主义,实际上却
干着它们所谴责的勾
。
Évidemment, c'est de là qu'ils opéraient.
显而易见,中情局是这间办公室进行勾
的。
Il était à la fois le principal responsable financier du réseau et celui qui blanchissait les fonds.
他担任该网络的首席财务长,同时从洗钱的勾
。
Ces forces continuent de menacer le Rwanda, où elles veulent toujours aller terminer leur sale besogne, le génocide.
这些部队继续威胁着卢旺达,它们仍想完成其灭绝种族的肮脏勾。
Ceci très souvent d'ailleurs vise notamment à priver les profiteurs des conflits du fruit de leur mauvaise action.
这些措施的目的常常是使这些将从冲突中牟利的丧失其罪恶勾
的果实。
La police a pris des mesures pour éliminer cette pratique et de nombreuses écoles sont à présent surveillées.
以前常听说有老一点的摩洛哥男上开车找女孩去强奸,后来警察采取了措施扑灭这种勾
,现
许多学校都
守卫。
Il souhaite par ailleurs savoir pour quelle raison il n'a pas été fait mention de l'implication d'étrangers dans ces agissements.
此外他希望知道出自何种原因没有提到一些外国卷入这种勾
。
La population en a assez de cette zone d'ombre qui permet à des criminels d'exercer une activité en plein jour.
这是民期望的,
民对罪犯可以大摇大摆地从
其勾
的灰色地带感到厌倦。
En outre, le transfert illégal d'être humains est devenu une entreprise très rentable et les immigrants illégaux sont cruellement exploités.
与此同时,员的非法迁移已成为一个谋取暴利的勾
,而且非法移民遭受到残酷剥削。
Chers collègues, vous leur avez donné juste assez de temps pour achever leur sale besogne contre le peuple palestinien de Gaza.
我的同们,你们给了他们足够的时间来完成他们危害加沙巴勒斯坦
民的肮脏勾
。
Les combattants de l'UNITA de M. Savimbi sont aujourd'hui disséminés et ne peuvent que se cantonner à des actes de banditisme isolés.
安盟 - 萨文比战斗员现已四处流散,只能干一些零星抢劫的勾
。
En outre, le projet prévoit également un alourdissement de la peine encourue en cas d'infraction principale commise par une organisation criminelle internationale.
此外,这项草案还规定,如前提罪行是国际犯罪组织从的勾
,则加重对罪犯惩罚。
Si plusieurs d'entre eux prennent part aux combats, d'autres sont souvent utilisés à des fins sexuelles ou comme espions, messagers ou domestiques.
其中有些参加了战斗,还有
经常被用来从
色情勾
,或充
间谍、信差或佣
。
Sur le plan judiciaire : en complémentarité avec le point précédent, il faut créer des institutions répressives efficaces contre les agissements terroristes.
- 司法方面:除了上述要点之外,附带必须建立有效的压制机构来对付恐怖主义者的勾
。
Ce plan reconnaît ouvertement ce que ferait dans notre pays le Gouvernement des États-Unis s'il parvenait un jour à l'avoir sous son contrôle.
我们可以清楚地看到,如果美国政府初控制了古巴的话,它会
我们国
干出什么勾
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas de turpitude qui ne fût de droit ce jour-là et chose sacrée.
没有什么勾在这一天是不合法
,是不神圣
。
Il n'y a pas d'épicentre dans ce commerce illicite.
在这种非法勾
中没有任何中心。
C'est pourquoi elle exige souvent le recours à un expert militaire qui accepte d'être recruté.
犯罪勾需要假手那些受聘
军事专家。
Le consentement n'est point valable s'il a été vicié par des agissements illégaux.
如果其中伴有不合法勾
,同意则被视为完全无效。
Il est encore très difficile de savoir si les enlèvements d'enfants s'effectuent de façon organisée.
绑架儿童勾
是否是有组织进行
这一问题大致还是模模糊糊
。
Certains États qui prétendent combattre le terrorisme commettent eux-mêmes les actes qu'ils dénoncent.
一些国家号称要打击恐怖主义,实际上却在干着它们所谴责勾
。
Évidemment, c'est de là qu'ils opéraient.
显而易见,中情局是在这间办公室进行勾。
Il était à la fois le principal responsable financier du réseau et celui qui blanchissait les fonds.
他担任该网络首席财务长,同时从事洗钱
勾
。
Ces forces continuent de menacer le Rwanda, où elles veulent toujours aller terminer leur sale besogne, le génocide.
这些部队继续威胁着卢旺达,它们仍想完成其灭绝种族肮脏勾
。
Ceci très souvent d'ailleurs vise notamment à priver les profiteurs des conflits du fruit de leur mauvaise action.
这些措施目
常常是使这些将从冲突中牟利
丧失其罪恶勾
果实。
La police a pris des mesures pour éliminer cette pratique et de nombreuses écoles sont à présent surveillées.
以前常听说有老一点摩洛哥男
在街上开车找女孩去强奸,后来警察采取了措施扑灭这种勾
,现在许多学校都
守卫。
Il souhaite par ailleurs savoir pour quelle raison il n'a pas été fait mention de l'implication d'étrangers dans ces agissements.
此外他希望知道出自何种原因没有提到一些外国卷入这种勾
。
La population en a assez de cette zone d'ombre qui permet à des criminels d'exercer une activité en plein jour.
这是期望
,
对罪犯可以大摇大摆地从事其勾
灰色地带感到厌倦。
En outre, le transfert illégal d'être humains est devenu une entreprise très rentable et les immigrants illégaux sont cruellement exploités.
与此同时,员
非法迁移已成为一个谋取暴利
勾
,而且非法移
遭受到残酷剥削。
Chers collègues, vous leur avez donné juste assez de temps pour achever leur sale besogne contre le peuple palestinien de Gaza.
我同事们,你们给了他们足够
时间来完成他们危害加沙巴勒斯坦
肮脏勾
。
Les combattants de l'UNITA de M. Savimbi sont aujourd'hui disséminés et ne peuvent que se cantonner à des actes de banditisme isolés.
安盟 - 萨文比战斗员现已四处流散,只能干一些零星抢劫
勾
。
En outre, le projet prévoit également un alourdissement de la peine encourue en cas d'infraction principale commise par une organisation criminelle internationale.
此外,这项草案还规定,如前提罪行是国际犯罪组织从事勾
,则加重对罪犯惩罚。
Si plusieurs d'entre eux prennent part aux combats, d'autres sont souvent utilisés à des fins sexuelles ou comme espions, messagers ou domestiques.
其中有些参加了战斗,还有
经常被用来从事色情勾
,或充
间谍、信差或佣
。
Sur le plan judiciaire : en complémentarité avec le point précédent, il faut créer des institutions répressives efficaces contre les agissements terroristes.
- 在司法方面:除了上述要点之外,附带必须建立有效压制机构来对付恐怖主义者
勾
。
Ce plan reconnaît ouvertement ce que ferait dans notre pays le Gouvernement des États-Unis s'il parvenait un jour à l'avoir sous son contrôle.
我们可以清楚地看到,如果美国政府初控制了古巴
话,它会在我们国家干出什么勾
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas de turpitude qui ne fût de droit ce jour-là et chose sacrée.
没有什么勾在这一天是不合法
,是不神圣
。
Il n'y a pas d'épicentre dans ce commerce illicite.
在这种非法勾
中没有任何中心。
C'est pourquoi elle exige souvent le recours à un expert militaire qui accepte d'être recruté.
犯罪勾需要假手那些受聘
军事专家。
Le consentement n'est point valable s'il a été vicié par des agissements illégaux.
如果其中伴有不合法勾
,同意则被视为完全无效。
Il est encore très difficile de savoir si les enlèvements d'enfants s'effectuent de façon organisée.
绑架儿童勾
是否是有组织进行
这一问题大致还是模模糊糊
。
Certains États qui prétendent combattre le terrorisme commettent eux-mêmes les actes qu'ils dénoncent.
一些国家号称要打击恐怖主义,实际上却在干着它们所谴责勾
。
Évidemment, c'est de là qu'ils opéraient.
显而易见,中情局是在这间办公室进行勾。
Il était à la fois le principal responsable financier du réseau et celui qui blanchissait les fonds.
他担任该网络首席财务长,同时从事洗钱
勾
。
Ces forces continuent de menacer le Rwanda, où elles veulent toujours aller terminer leur sale besogne, le génocide.
这些部队继续威胁着卢旺达,它们仍想完成其灭绝种族肮脏勾
。
Ceci très souvent d'ailleurs vise notamment à priver les profiteurs des conflits du fruit de leur mauvaise action.
这些措施目
常常是使这些将从冲突中牟利
丧失其罪恶勾
果实。
La police a pris des mesures pour éliminer cette pratique et de nombreuses écoles sont à présent surveillées.
以前常听说有老一点摩洛哥男
在街上开车找女孩去强奸,后来警察采取了措施扑灭这种勾
,现在许多学校都
守卫。
Il souhaite par ailleurs savoir pour quelle raison il n'a pas été fait mention de l'implication d'étrangers dans ces agissements.
此外他希知道出自何种原因没有提到一些外国
卷入这种勾
。
La population en a assez de cette zone d'ombre qui permet à des criminels d'exercer une activité en plein jour.
这是民期
,
民对罪犯可以大摇大摆地从事其勾
灰色地带感到厌倦。
En outre, le transfert illégal d'être humains est devenu une entreprise très rentable et les immigrants illégaux sont cruellement exploités.
与此同时,员
非法迁移已成为一个谋取暴利
勾
,而且非法移民遭受到残酷剥削。
Chers collègues, vous leur avez donné juste assez de temps pour achever leur sale besogne contre le peuple palestinien de Gaza.
我同事们,你们给了他们足够
时间来完成他们危害加沙巴勒斯坦
民
肮脏勾
。
Les combattants de l'UNITA de M. Savimbi sont aujourd'hui disséminés et ne peuvent que se cantonner à des actes de banditisme isolés.
安盟 - 萨文比战斗员现已四处流散,只能干一些零星抢劫
勾
。
En outre, le projet prévoit également un alourdissement de la peine encourue en cas d'infraction principale commise par une organisation criminelle internationale.
此外,这项草案还规定,如前提罪行是国际犯罪组织从事勾
,则加重对罪犯惩罚。
Si plusieurs d'entre eux prennent part aux combats, d'autres sont souvent utilisés à des fins sexuelles ou comme espions, messagers ou domestiques.
其中有些参加了战斗,还有
经常被用来从事色情勾
,或充
间谍、信差或佣
。
Sur le plan judiciaire : en complémentarité avec le point précédent, il faut créer des institutions répressives efficaces contre les agissements terroristes.
- 在司法方面:除了上述要点之外,附带必须建立有效压制机构来对付恐怖主义者
勾
。
Ce plan reconnaît ouvertement ce que ferait dans notre pays le Gouvernement des États-Unis s'il parvenait un jour à l'avoir sous son contrôle.
我们可以清楚地看到,如果美国政府初控制了古巴
话,它会在我们国家干出什么勾
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas de turpitude qui ne fût de droit ce jour-là et chose sacrée.
没有什么在
一天是不合法的,是不神圣的。
Il n'y a pas d'épicentre dans ce commerce illicite.
在种非法的
中没有任何中心。
C'est pourquoi elle exige souvent le recours à un expert militaire qui accepte d'être recruté.
犯需要假手那些受聘的军事专家。
Le consentement n'est point valable s'il a été vicié par des agissements illégaux.
如果其中伴有不合法的,同意则被视为完全无效。
Il est encore très difficile de savoir si les enlèvements d'enfants s'effectuent de façon organisée.
绑架儿童的是否是有组织进行的
一问题大致还是模模糊糊的。
Certains États qui prétendent combattre le terrorisme commettent eux-mêmes les actes qu'ils dénoncent.
一些国家号称要打击恐怖主义,实际上却在干着它们所谴责的。
Évidemment, c'est de là qu'ils opéraient.
显而易见,中局是在
间办公室进行
的。
Il était à la fois le principal responsable financier du réseau et celui qui blanchissait les fonds.
他担任该网络的首席财务长,同时从事洗钱的。
Ces forces continuent de menacer le Rwanda, où elles veulent toujours aller terminer leur sale besogne, le génocide.
些部队继续威胁着卢旺达,它们仍想完成其灭绝种族的肮脏
。
Ceci très souvent d'ailleurs vise notamment à priver les profiteurs des conflits du fruit de leur mauvaise action.
些措施的目的常常是使
些将从冲突中牟利的人丧失其
的果实。
La police a pris des mesures pour éliminer cette pratique et de nombreuses écoles sont à présent surveillées.
以前常听说有老一点的摩洛哥男人在街上开车找女孩去强奸,后来警察采取了措施扑灭种
,现在许多学校都人守卫。
Il souhaite par ailleurs savoir pour quelle raison il n'a pas été fait mention de l'implication d'étrangers dans ces agissements.
此外他希望知道出自何种原因没有提到一些外国人卷入种
。
La population en a assez de cette zone d'ombre qui permet à des criminels d'exercer une activité en plein jour.
是人民期望的,人民对
犯可以大摇大摆地从事其
的灰色地带感到厌倦。
En outre, le transfert illégal d'être humains est devenu une entreprise très rentable et les immigrants illégaux sont cruellement exploités.
与此同时,人员的非法迁移已成为一个谋取暴利的,而且非法移民遭受到残酷剥削。
Chers collègues, vous leur avez donné juste assez de temps pour achever leur sale besogne contre le peuple palestinien de Gaza.
我的同事们,你们给了他们足够的时间来完成他们危害加沙巴勒斯坦人民的肮脏。
Les combattants de l'UNITA de M. Savimbi sont aujourd'hui disséminés et ne peuvent que se cantonner à des actes de banditisme isolés.
安盟 - 萨文比战斗人员现已四处流散,只能干一些零星抢劫的。
En outre, le projet prévoit également un alourdissement de la peine encourue en cas d'infraction principale commise par une organisation criminelle internationale.
此外,项草案还规定,如前提
行是国际犯
组织从事的
,则加重对
犯惩罚。
Si plusieurs d'entre eux prennent part aux combats, d'autres sont souvent utilisés à des fins sexuelles ou comme espions, messagers ou domestiques.
其中有些人参加了战斗,还有人经常被用来从事色,或充
间谍、信差或佣人。
Sur le plan judiciaire : en complémentarité avec le point précédent, il faut créer des institutions répressives efficaces contre les agissements terroristes.
- 在司法方面:除了上述要点之外,附带必须建立有效的压制机构来对付恐怖主义者的。
Ce plan reconnaît ouvertement ce que ferait dans notre pays le Gouvernement des États-Unis s'il parvenait un jour à l'avoir sous son contrôle.
我们可以清楚地看到,如果美国政府初控制了古巴的话,它会在我们国家干出什么
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas de turpitude qui ne fût de droit ce jour-là et chose sacrée.
没有什么勾在这
不合法的,
不神圣的。
Il n'y a pas d'épicentre dans ce commerce illicite.
在这种非法的勾中没有任何中心。
C'est pourquoi elle exige souvent le recours à un expert militaire qui accepte d'être recruté.
犯罪勾需要假手那些受聘的军事专家。
Le consentement n'est point valable s'il a été vicié par des agissements illégaux.
如果其中伴有不合法的勾,同意则被视为完全无效。
Il est encore très difficile de savoir si les enlèvements d'enfants s'effectuent de façon organisée.
绑架儿童的勾否
有组织进行的这
问题大致还
模模糊糊的。
Certains États qui prétendent combattre le terrorisme commettent eux-mêmes les actes qu'ils dénoncent.
些国家号称要打击恐怖主义,实际上却在干着它们所谴责的勾
。
Évidemment, c'est de là qu'ils opéraient.
显而易见,中情局在这间办公室进行勾
的。
Il était à la fois le principal responsable financier du réseau et celui qui blanchissait les fonds.
他担任该网络的首席财务长,同时从事洗钱的勾。
Ces forces continuent de menacer le Rwanda, où elles veulent toujours aller terminer leur sale besogne, le génocide.
这些部队继续威胁着卢旺达,它们仍想完成其灭绝种族的肮脏勾。
Ceci très souvent d'ailleurs vise notamment à priver les profiteurs des conflits du fruit de leur mauvaise action.
这些措施的目的常常使这些将从冲突中牟利的人丧失其罪恶勾
的果实。
La police a pris des mesures pour éliminer cette pratique et de nombreuses écoles sont à présent surveillées.
以前常听说有老点的摩洛哥男人在街上开车找女孩去强奸,后来警察采取了措施扑灭这种勾
,现在许多学校都人守卫。
Il souhaite par ailleurs savoir pour quelle raison il n'a pas été fait mention de l'implication d'étrangers dans ces agissements.
此外他希出自何种原因没有提到
些外国人卷入这种勾
。
La population en a assez de cette zone d'ombre qui permet à des criminels d'exercer une activité en plein jour.
这人民期
的,人民对罪犯可以大摇大摆地从事其勾
的灰色地带感到厌倦。
En outre, le transfert illégal d'être humains est devenu une entreprise très rentable et les immigrants illégaux sont cruellement exploités.
与此同时,人员的非法迁移已成为个谋取暴利的勾
,而且非法移民遭受到残酷剥削。
Chers collègues, vous leur avez donné juste assez de temps pour achever leur sale besogne contre le peuple palestinien de Gaza.
我的同事们,你们给了他们足够的时间来完成他们危害加沙巴勒斯坦人民的肮脏勾。
Les combattants de l'UNITA de M. Savimbi sont aujourd'hui disséminés et ne peuvent que se cantonner à des actes de banditisme isolés.
安盟 - 萨文比战斗人员现已四处流散,只能干些零星抢劫的勾
。
En outre, le projet prévoit également un alourdissement de la peine encourue en cas d'infraction principale commise par une organisation criminelle internationale.
此外,这项草案还规定,如前提罪行国际犯罪组织从事的勾
,则加重对罪犯惩罚。
Si plusieurs d'entre eux prennent part aux combats, d'autres sont souvent utilisés à des fins sexuelles ou comme espions, messagers ou domestiques.
其中有些人参加了战斗,还有人经常被用来从事色情勾,或充
间谍、信差或佣人。
Sur le plan judiciaire : en complémentarité avec le point précédent, il faut créer des institutions répressives efficaces contre les agissements terroristes.
- 在司法方面:除了上述要点之外,附带必须建立有效的压制机构来对付恐怖主义者的勾。
Ce plan reconnaît ouvertement ce que ferait dans notre pays le Gouvernement des États-Unis s'il parvenait un jour à l'avoir sous son contrôle.
我们可以清楚地看到,如果美国政府初控制了古巴的话,它会在我们国家干出什么勾
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas de turpitude qui ne fût de droit ce jour-là et chose sacrée.
没有什么勾这一天是不合法
,是不神圣
。
Il n'y a pas d'épicentre dans ce commerce illicite.
这种
法
勾
中没有任何中心。
C'est pourquoi elle exige souvent le recours à un expert militaire qui accepte d'être recruté.
犯罪勾需要假手那些受聘
军事专家。
Le consentement n'est point valable s'il a été vicié par des agissements illégaux.
如果其中伴有不合法勾
,同意则被视为完全无效。
Il est encore très difficile de savoir si les enlèvements d'enfants s'effectuent de façon organisée.
绑架儿童勾
是否是有组织进行
这一问题大致还是模模糊糊
。
Certains États qui prétendent combattre le terrorisme commettent eux-mêmes les actes qu'ils dénoncent.
一些国家号称要打击恐怖主义,实际上却干着它们所谴责
勾
。
Évidemment, c'est de là qu'ils opéraient.
显而易见,中情局是这间办公室进行勾
。
Il était à la fois le principal responsable financier du réseau et celui qui blanchissait les fonds.
他担任该网络首席财务长,同时从事洗钱
勾
。
Ces forces continuent de menacer le Rwanda, où elles veulent toujours aller terminer leur sale besogne, le génocide.
这些部队继续威胁着卢旺达,它们仍想完成其灭绝种族肮脏勾
。
Ceci très souvent d'ailleurs vise notamment à priver les profiteurs des conflits du fruit de leur mauvaise action.
这些措施目
常常是使这些将从冲突中牟利
人丧失其罪恶勾
果实。
La police a pris des mesures pour éliminer cette pratique et de nombreuses écoles sont à présent surveillées.
以前常听说有老一点摩洛哥男人
街上开车找女孩去强奸,后来警察采取了措施扑灭这种勾
,
许多学校都人守卫。
Il souhaite par ailleurs savoir pour quelle raison il n'a pas été fait mention de l'implication d'étrangers dans ces agissements.
此外他希望知道出自何种原因没有提到一些外国人卷入这种勾。
La population en a assez de cette zone d'ombre qui permet à des criminels d'exercer une activité en plein jour.
这是人民期望,人民对罪犯可以大摇大摆地从事其勾
灰色地带感到厌倦。
En outre, le transfert illégal d'être humains est devenu une entreprise très rentable et les immigrants illégaux sont cruellement exploités.
与此同时,人员法迁移已成为一个谋取暴利
勾
,而且
法移民遭受到残酷剥削。
Chers collègues, vous leur avez donné juste assez de temps pour achever leur sale besogne contre le peuple palestinien de Gaza.
我同事们,你们给了他们足够
时间来完成他们危害加沙巴勒斯坦人民
肮脏勾
。
Les combattants de l'UNITA de M. Savimbi sont aujourd'hui disséminés et ne peuvent que se cantonner à des actes de banditisme isolés.
安盟 - 萨文比战斗人员已四处流散,只能干一些零星抢劫
勾
。
En outre, le projet prévoit également un alourdissement de la peine encourue en cas d'infraction principale commise par une organisation criminelle internationale.
此外,这项草案还规定,如前提罪行是国际犯罪组织从事勾
,则加重对罪犯惩罚。
Si plusieurs d'entre eux prennent part aux combats, d'autres sont souvent utilisés à des fins sexuelles ou comme espions, messagers ou domestiques.
其中有些人参加了战斗,还有人经常被用来从事色情勾,或充
间谍、信差或佣人。
Sur le plan judiciaire : en complémentarité avec le point précédent, il faut créer des institutions répressives efficaces contre les agissements terroristes.
- 司法方面:除了上述要点之外,附带必须建立有效
压制机构来对付恐怖主义者
勾
。
Ce plan reconnaît ouvertement ce que ferait dans notre pays le Gouvernement des États-Unis s'il parvenait un jour à l'avoir sous son contrôle.
我们可以清楚地看到,如果美国政府初控制了古巴
话,它会
我们国家干出什么勾
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Pas de turpitude qui ne fût de droit ce jour-là et chose sacrée.
没有什么勾在这一天是不合法的,是不神圣的。
Il n'y a pas d'épicentre dans ce commerce illicite.
在这种非法的勾中没有
何中心。
C'est pourquoi elle exige souvent le recours à un expert militaire qui accepte d'être recruté.
犯罪勾需要假手那些受聘的军事专家。
Le consentement n'est point valable s'il a été vicié par des agissements illégaux.
如果其中伴有不合法的勾,同意则被视为完全无效。
Il est encore très difficile de savoir si les enlèvements d'enfants s'effectuent de façon organisée.
绑架儿童的勾是否是有组织
行的这一问题大致还是模模糊糊的。
Certains États qui prétendent combattre le terrorisme commettent eux-mêmes les actes qu'ils dénoncent.
一些国家号称要打击恐怖主义,实际上却在干着它们所谴责的勾。
Évidemment, c'est de là qu'ils opéraient.
显而易见,中情局是在这间办行勾
的。
Il était à la fois le principal responsable financier du réseau et celui qui blanchissait les fonds.
他网络的首席财务长,同时从事洗钱的勾
。
Ces forces continuent de menacer le Rwanda, où elles veulent toujours aller terminer leur sale besogne, le génocide.
这些部队继续威胁着卢旺达,它们仍想完成其灭绝种族的肮脏勾。
Ceci très souvent d'ailleurs vise notamment à priver les profiteurs des conflits du fruit de leur mauvaise action.
这些措施的目的常常是使这些将从冲突中牟利的人丧失其罪恶勾的果实。
La police a pris des mesures pour éliminer cette pratique et de nombreuses écoles sont à présent surveillées.
以前常听说有老一点的摩洛哥男人在街上开车找女孩去强奸,后来警察采取了措施扑灭这种勾,现在许多学校都人守卫。
Il souhaite par ailleurs savoir pour quelle raison il n'a pas été fait mention de l'implication d'étrangers dans ces agissements.
此外他希望知道出自何种原因没有提到一些外国人卷入这种勾。
La population en a assez de cette zone d'ombre qui permet à des criminels d'exercer une activité en plein jour.
这是人民期望的,人民对罪犯可以大摇大摆地从事其勾的灰色地带感到厌倦。
En outre, le transfert illégal d'être humains est devenu une entreprise très rentable et les immigrants illégaux sont cruellement exploités.
与此同时,人员的非法迁移已成为一个谋取暴利的勾,而且非法移民遭受到残酷剥削。
Chers collègues, vous leur avez donné juste assez de temps pour achever leur sale besogne contre le peuple palestinien de Gaza.
我的同事们,你们给了他们足够的时间来完成他们危害加沙巴勒斯坦人民的肮脏勾。
Les combattants de l'UNITA de M. Savimbi sont aujourd'hui disséminés et ne peuvent que se cantonner à des actes de banditisme isolés.
安盟 - 萨文比战斗人员现已四处流散,只能干一些零星抢劫的勾。
En outre, le projet prévoit également un alourdissement de la peine encourue en cas d'infraction principale commise par une organisation criminelle internationale.
此外,这项草案还规定,如前提罪行是国际犯罪组织从事的勾,则加重对罪犯惩罚。
Si plusieurs d'entre eux prennent part aux combats, d'autres sont souvent utilisés à des fins sexuelles ou comme espions, messagers ou domestiques.
其中有些人参加了战斗,还有人经常被用来从事色情勾,或充
间谍、信差或佣人。
Sur le plan judiciaire : en complémentarité avec le point précédent, il faut créer des institutions répressives efficaces contre les agissements terroristes.
- 在司法方面:除了上述要点之外,附带必须建立有效的压制机构来对付恐怖主义者的勾。
Ce plan reconnaît ouvertement ce que ferait dans notre pays le Gouvernement des États-Unis s'il parvenait un jour à l'avoir sous son contrôle.
我们可以清楚地看到,如果美国政府初控制了古巴的话,它会在我们国家干出什么勾
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas de turpitude qui ne fût de droit ce jour-là et chose sacrée.
没有什么勾在这
天是不合法
,是不神圣
。
Il n'y a pas d'épicentre dans ce commerce illicite.
在这种非法勾
中没有任何中心。
C'est pourquoi elle exige souvent le recours à un expert militaire qui accepte d'être recruté.
犯罪勾需要假手那些受聘
军事专家。
Le consentement n'est point valable s'il a été vicié par des agissements illégaux.
如果其中伴有不合法勾
,同意则被视为完全无效。
Il est encore très difficile de savoir si les enlèvements d'enfants s'effectuent de façon organisée.
绑架儿童勾
是否是有组织进行
这
问题大致还是模模
。
Certains États qui prétendent combattre le terrorisme commettent eux-mêmes les actes qu'ils dénoncent.
些国家号称要打击恐怖主义,实际上却在干着它们所谴责
勾
。
Évidemment, c'est de là qu'ils opéraient.
显而易见,中情局是在这间办公室进行勾。
Il était à la fois le principal responsable financier du réseau et celui qui blanchissait les fonds.
他担任该网络首席财务长,同时从事洗钱
勾
。
Ces forces continuent de menacer le Rwanda, où elles veulent toujours aller terminer leur sale besogne, le génocide.
这些部队继续威胁着卢旺达,它们仍想完成其灭绝种脏勾
。
Ceci très souvent d'ailleurs vise notamment à priver les profiteurs des conflits du fruit de leur mauvaise action.
这些措施目
常常是使这些将从冲突中牟利
人丧失其罪恶勾
果实。
La police a pris des mesures pour éliminer cette pratique et de nombreuses écoles sont à présent surveillées.
以前常听说有老点
摩洛哥男人在街上开车找女孩去强奸,后来警察采取了措施扑灭这种勾
,现在许多学校都人守卫。
Il souhaite par ailleurs savoir pour quelle raison il n'a pas été fait mention de l'implication d'étrangers dans ces agissements.
此外他希望知道出自何种原因没有提到些外国人卷入这种勾
。
La population en a assez de cette zone d'ombre qui permet à des criminels d'exercer une activité en plein jour.
这是人民期望,人民对罪犯可以大摇大摆地从事其勾
灰色地带感到厌倦。
En outre, le transfert illégal d'être humains est devenu une entreprise très rentable et les immigrants illégaux sont cruellement exploités.
与此同时,人员非法迁移已成为
个谋取暴利
勾
,而且非法移民遭受到残酷剥削。
Chers collègues, vous leur avez donné juste assez de temps pour achever leur sale besogne contre le peuple palestinien de Gaza.
我同事们,你们给了他们足够
时间来完成他们危害加沙巴勒斯坦人民
脏勾
。
Les combattants de l'UNITA de M. Savimbi sont aujourd'hui disséminés et ne peuvent que se cantonner à des actes de banditisme isolés.
安盟 - 萨文比战斗人员现已四处流散,只能干些零星抢劫
勾
。
En outre, le projet prévoit également un alourdissement de la peine encourue en cas d'infraction principale commise par une organisation criminelle internationale.
此外,这项草案还规定,如前提罪行是国际犯罪组织从事勾
,则加重对罪犯惩罚。
Si plusieurs d'entre eux prennent part aux combats, d'autres sont souvent utilisés à des fins sexuelles ou comme espions, messagers ou domestiques.
其中有些人参加了战斗,还有人经常被用来从事色情勾,或充
间谍、信差或佣人。
Sur le plan judiciaire : en complémentarité avec le point précédent, il faut créer des institutions répressives efficaces contre les agissements terroristes.
- 在司法方面:除了上述要点之外,附带必须建立有效压制机构来对付恐怖主义者
勾
。
Ce plan reconnaît ouvertement ce que ferait dans notre pays le Gouvernement des États-Unis s'il parvenait un jour à l'avoir sous son contrôle.
我们可以清楚地看到,如果美国政府初控制了古巴
话,它会在我们国家干出什么勾
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas de turpitude qui ne fût de droit ce jour-là et chose sacrée.
没有什么勾在
一天
不合法的,
不神圣的。
Il n'y a pas d'épicentre dans ce commerce illicite.
在种非法的勾
中没有任何中心。
C'est pourquoi elle exige souvent le recours à un expert militaire qui accepte d'être recruté.
犯罪勾需要假手那
受聘的军事专家。
Le consentement n'est point valable s'il a été vicié par des agissements illégaux.
如果其中伴有不合法的勾,同意则被视为完全无效。
Il est encore très difficile de savoir si les enlèvements d'enfants s'effectuent de façon organisée.
绑架儿童的勾否
有组织进行的
一问题大
模模糊糊的。
Certains États qui prétendent combattre le terrorisme commettent eux-mêmes les actes qu'ils dénoncent.
一国家号称要打击恐怖主义,实际上却在干着它们所谴责的勾
。
Évidemment, c'est de là qu'ils opéraient.
显而易见,中情局在
间办公室进行勾
的。
Il était à la fois le principal responsable financier du réseau et celui qui blanchissait les fonds.
他担任该网络的首席财务长,同时从事洗钱的勾。
Ces forces continuent de menacer le Rwanda, où elles veulent toujours aller terminer leur sale besogne, le génocide.
部队继续威胁着卢旺达,它们仍想完成其灭绝种族的肮脏勾
。
Ceci très souvent d'ailleurs vise notamment à priver les profiteurs des conflits du fruit de leur mauvaise action.
施的目的常常
使
将从冲突中牟利的人丧失其罪恶勾
的果实。
La police a pris des mesures pour éliminer cette pratique et de nombreuses écoles sont à présent surveillées.
以前常听说有老一点的摩洛哥男人在街上开车找女孩去强奸,后来警察采取了施扑灭
种勾
,现在许多学校都人守卫。
Il souhaite par ailleurs savoir pour quelle raison il n'a pas été fait mention de l'implication d'étrangers dans ces agissements.
此外他希望知道出自何种原因没有提到一外国人卷入
种勾
。
La population en a assez de cette zone d'ombre qui permet à des criminels d'exercer une activité en plein jour.
人民期望的,人民对罪犯可以大摇大摆地从事其勾
的灰色地带感到厌倦。
En outre, le transfert illégal d'être humains est devenu une entreprise très rentable et les immigrants illégaux sont cruellement exploités.
与此同时,人员的非法迁移已成为一个谋取暴利的勾,而且非法移民遭受到残酷剥削。
Chers collègues, vous leur avez donné juste assez de temps pour achever leur sale besogne contre le peuple palestinien de Gaza.
我的同事们,你们给了他们足够的时间来完成他们危害加沙巴勒斯坦人民的肮脏勾。
Les combattants de l'UNITA de M. Savimbi sont aujourd'hui disséminés et ne peuvent que se cantonner à des actes de banditisme isolés.
安盟 - 萨文比战斗人员现已四处流散,只能干一零星抢劫的勾
。
En outre, le projet prévoit également un alourdissement de la peine encourue en cas d'infraction principale commise par une organisation criminelle internationale.
此外,项草案
规定,如前提罪行
国际犯罪组织从事的勾
,则加重对罪犯惩罚。
Si plusieurs d'entre eux prennent part aux combats, d'autres sont souvent utilisés à des fins sexuelles ou comme espions, messagers ou domestiques.
其中有人参加了战斗,
有人经常被用来从事色情勾
,或充
间谍、信差或佣人。
Sur le plan judiciaire : en complémentarité avec le point précédent, il faut créer des institutions répressives efficaces contre les agissements terroristes.
- 在司法方面:除了上述要点之外,附带必须建立有效的压制机构来对付恐怖主义者的勾。
Ce plan reconnaît ouvertement ce que ferait dans notre pays le Gouvernement des États-Unis s'il parvenait un jour à l'avoir sous son contrôle.
我们可以清楚地看到,如果美国政府初控制了古巴的话,它会在我们国家干出什么勾
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas de turpitude qui ne fût de droit ce jour-là et chose sacrée.
没有什么勾在这一天是不合法的,是不神圣的。
Il n'y a pas d'épicentre dans ce commerce illicite.
在这种非法的勾没有
心。
C'est pourquoi elle exige souvent le recours à un expert militaire qui accepte d'être recruté.
犯罪勾需要假手那些受聘的军事专家。
Le consentement n'est point valable s'il a été vicié par des agissements illégaux.
如果其伴有不合法的勾
,同意则被视为完全无效。
Il est encore très difficile de savoir si les enlèvements d'enfants s'effectuent de façon organisée.
绑架儿童的勾是否是有组织进行的这一问题大致还是模模糊糊的。
Certains États qui prétendent combattre le terrorisme commettent eux-mêmes les actes qu'ils dénoncent.
一些国家号称要打击恐怖主义,实际上却在干着它们所谴责的勾。
Évidemment, c'est de là qu'ils opéraient.
显而易见,情局是在这间办公室进行勾
的。
Il était à la fois le principal responsable financier du réseau et celui qui blanchissait les fonds.
他担该网络的首席财务长,同时从事洗钱的勾
。
Ces forces continuent de menacer le Rwanda, où elles veulent toujours aller terminer leur sale besogne, le génocide.
这些部队继续威胁着卢旺达,它们仍想完成其灭绝种族的肮脏勾。
Ceci très souvent d'ailleurs vise notamment à priver les profiteurs des conflits du fruit de leur mauvaise action.
这些的目的常常是使这些将从冲突
牟利的人丧失其罪恶勾
的果实。
La police a pris des mesures pour éliminer cette pratique et de nombreuses écoles sont à présent surveillées.
以前常听说有老一点的摩洛哥男人在街上开车找女孩去强奸,后来警察采取扑灭这种勾
,现在许多学校都人守卫。
Il souhaite par ailleurs savoir pour quelle raison il n'a pas été fait mention de l'implication d'étrangers dans ces agissements.
此外他希望知道出自种原因没有提到一些外国人卷入这种勾
。
La population en a assez de cette zone d'ombre qui permet à des criminels d'exercer une activité en plein jour.
这是人民期望的,人民对罪犯可以大摇大摆地从事其勾的灰色地带感到厌倦。
En outre, le transfert illégal d'être humains est devenu une entreprise très rentable et les immigrants illégaux sont cruellement exploités.
与此同时,人员的非法迁移已成为一个谋取暴利的勾,而且非法移民遭受到残酷剥削。
Chers collègues, vous leur avez donné juste assez de temps pour achever leur sale besogne contre le peuple palestinien de Gaza.
我的同事们,你们给他们足够的时间来完成他们危害加沙巴勒斯坦人民的肮脏勾
。
Les combattants de l'UNITA de M. Savimbi sont aujourd'hui disséminés et ne peuvent que se cantonner à des actes de banditisme isolés.
安盟 - 萨文比战斗人员现已四处流散,只能干一些零星抢劫的勾。
En outre, le projet prévoit également un alourdissement de la peine encourue en cas d'infraction principale commise par une organisation criminelle internationale.
此外,这项草案还规定,如前提罪行是国际犯罪组织从事的勾,则加重对罪犯惩罚。
Si plusieurs d'entre eux prennent part aux combats, d'autres sont souvent utilisés à des fins sexuelles ou comme espions, messagers ou domestiques.
其有些人参加
战斗,还有人经常被用来从事色情勾
,或充
间谍、信差或佣人。
Sur le plan judiciaire : en complémentarité avec le point précédent, il faut créer des institutions répressives efficaces contre les agissements terroristes.
- 在司法方面:除上述要点之外,附带必须建立有效的压制机构来对付恐怖主义者的勾
。
Ce plan reconnaît ouvertement ce que ferait dans notre pays le Gouvernement des États-Unis s'il parvenait un jour à l'avoir sous son contrôle.
我们可以清楚地看到,如果美国政府初控制
古巴的话,它会在我们国家干出什么勾
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。