vaseux, se
turpide
salaud, e
sale
sordide
pleutre
noir, -e
lache
bas, basse
Il y a toujours des gens méprisables qui untilisent quelques procédés méprisables
总有一些卑劣
使用一些卑劣
手段。
Il n'y a rien de plus méprisable .
再没有比这更卑劣
了。
L'âme vile est enflée d'orgueil dans la prospérité et abattue dans l'adversité.
卑劣
灵魂因安逸而膨胀,因不幸而消亡。
Nous condamnons avec fermeté ce lâche assassinat d'un vieillard handicapé et sans défense.
我们严正谴责这一针对一位无助和残疾
长者
卑劣
杀戮。
Je dois maintenant passer à la tournure horrible et lâche qu'a prise le terrorisme en Iraq.
我必须谈伊拉克境内发生恐怖主义丑恶和卑劣
发展。
Nous condamnons dans les termes les plus vigoureux ces actes terroristes ignobles qui visaient des civils innocents.
我们最强烈地谴责这些滥杀无辜
卑劣
恐怖主义
径。
Malheureusement, le Gouvernement afghan et la communauté internationale ne connaissent que trop bien ce genre de tactiques brutales et lâches.
可悲
是,阿富汗政府和国际社会非常熟悉这种残暴和卑劣
战术。
La communauté internationale doit s'exprimer d'une seule voix pour condamner les auteurs de ces actes odieux perpétrés contre des civils innocents.
国际社会必须起来一致声讨对无辜平
采取这些卑劣
为
罪犯。
Nous avons été les témoins des actes de génocide les plus méprisables au Rwanda qui ont coûté la vie à des centaines de milliers de civils innocents.
我们在卢旺达目睹了最为卑劣
种族残杀
径,它夺去了数十万无辜
生命。
L'arme la plus cruelle et la plus odieuse est peut-être l'utilisation systématique de la violence sexiste, en particulier le viol et les autres formes de violence sexuelle.
最残酷和最卑劣
冲突工具或许是有系统地使用基于性别
暴力,特别是强奸和其他形式
性暴力。
À la date de rédaction du présent rapport, tout portait à croire que les allégations de pratiques aussi détestables étaient beaucoup moins répandues qu'on le craignait initialement.
在编写本文时,所得到情况表明,所指控
这类卑劣
为远没有最初想象
那么广泛。
Les Palestiniens ont fait le choix stratégique de s'engager dans le terrorisme et, aujourd'hui, il est évident qu'ils ne sont pas prêts à renoncer à cette pratique odieuse.
巴勒斯坦
已在战略上选择了实
恐怖主义,此刻明显地不准备放弃这一卑劣
作法。
La paix et la sécurité ne peuvent être séparées du problème du terrorisme, une fois encore rappelé à notre attention par les lâches attaques qui ont eu lieu récemment.
和平与安全不能与对恐怖主义现象
关注分开,这一现象已被最近很多卑劣
攻击所证明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 卑劣的 的法语例句
用户正在搜索
奥尔德汉统,
奥尔都维亚期,
奥尔拉纳阶,
奥尔良女郎,
奥尔南斯陨石,
奥尔坦组,
奥芬岩系,
奥弗涅本地人,
奥弗涅的/奥弗涅人,
奥弗涅霉干酪,
相似单词
卑贱,
卑贱的,
卑贱的人,
卑贱者,
卑劣,
卑劣的,
卑劣的行为,
卑劣的手段<俗>,
卑劣的手法,
卑劣的罪行,
vaseux, se
turpide
salaud, e
sale
sordide
pleutre
noir, -e
lache
bas, basse
Il n'y a rien de plus méprisable .
再没有比这更
的了。
L'âme vile est enflée d'orgueil dans la prospérité et abattue dans l'adversité.

的灵魂因安逸而膨胀,因不幸而消亡。
Nous condamnons avec fermeté ce lâche assassinat d'un vieillard handicapé et sans défense.
我们严正谴责这一针对一位无助
残疾的长者的
的杀戮。
Je dois maintenant passer à la tournure horrible et lâche qu'a prise le terrorisme en Iraq.
我必须谈伊拉克境内发生恐怖主义丑恶

的发展。
Les Palestiniens ont fait le choix stratégique de s'engager dans le terrorisme et, aujourd'hui, il est évident qu'ils ne sont pas prêts à renoncer à cette pratique odieuse.
巴勒斯坦人已在战略上选择了实
恐怖主义,此刻明显地不准备放弃这一
的作法。
La réaction à l'échelle planétaire qu'ont suscitée les événements abominables dont nous avons tous été témoins doit nous inciter à poursuivre sans répit la lutte contre le terrorisme.
世界范围对我们目睹的

为的反应,应当促使我们毫不迟疑地投入打击恐怖主义的斗争。
L'appui du Conseil à nos efforts témoigne de sa détermination d'affirmer que l'on ne saurait excuser l'inhumanité de l'homme envers l'homme comme étant propre à la nature humaine.
安理会对法庭工作的支持,显示安理会坚持不以人类本性不可避免为借口容忍人对人实施泯灭人性的

径的理念的决心。
Dans une autre manifestation choquante de mépris et de duplicité, le Président de l'Autorité palestinienne a demandé qu'une attaque imputable à ses propres forces fasse l'objet d'une enquête.
巴勒斯坦权力机构主席在另一次令人大跌眼镜的口是心非的
表演中,要求对他自己的军队发动的袭击进
调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 卑劣的 的法语例句
用户正在搜索
奥闪闪长岩,
奥闪石岩,
奥砷锌钠石,
奥氏斑点试验,
奥氏体,
奥氏体等温转变曲线,
奥氏体钢,
奥氏体化,
奥氏体晶粒度,
奥氏体区,
相似单词
卑贱,
卑贱的,
卑贱的人,
卑贱者,
卑劣,
卑劣的,
卑劣的行为,
卑劣的手段<俗>,
卑劣的手法,
卑劣的罪行,
vaseux, se
turpide
salaud, e
sale
sordide
pleutre
noir, -e
lache
bas, basse
Il y a toujours des gens méprisables qui untilisent quelques procédés méprisables
总有一些卑劣的人使用一些卑劣的手段。
Il n'y a rien de plus méprisable .
再没有比这更卑劣的了。
L'âme vile est enflée d'orgueil dans la prospérité et abattue dans l'adversité.
卑劣的灵魂因安逸而膨胀,因不幸而消亡。
Le lâche ennemi, ainsi rendu furieux, a agi avec traîtrise à son égard.
卑鄙的敌人对此恼羞成怒,对他采取了卑劣的
动。
Nous condamnons avec fermeté ce lâche assassinat d'un vieillard handicapé et sans défense.
我们严正谴责这一针对一位无助和残疾的长者的卑劣的杀戮。
Je dois maintenant passer à la tournure horrible et lâche qu'a prise le terrorisme en Iraq.
我必须谈伊拉克境内发生恐怖主义丑恶和卑劣的发展。
Nous condamnons dans les termes les plus vigoureux ces actes terroristes ignobles qui visaient des civils innocents.
我们最强烈地谴责这些滥杀无辜的卑劣的恐怖主义
径。
L'Australie condamne ce comportement extrême et exige que cesse l'impunité des auteurs de ces actes méprisables.
澳大利亚谴责这种极其令人憎恶的
为,并要求消除这些卑劣罪
的实施者不受惩罚的现象。
Malheureusement, le Gouvernement afghan et la communauté internationale ne connaissent que trop bien ce genre de tactiques brutales et lâches.
可悲的
,阿富汗政府和国际社会非常熟悉这种残暴和卑劣的战术。
La communauté internationale doit s'exprimer d'une seule voix pour condamner les auteurs de ces actes odieux perpétrés contre des civils innocents.
国际社会必须起来一致声讨对无辜平民采取这些卑劣
为的罪犯。
Il est inacceptable que cette forme d'occupation, la pire qui soit, ne puisse être considérée comme un motif de résistance pour un peuple.
这种最卑劣的占领
不能接受的,并将成为受其占领的任何人民进
抵抗的根源。
Nous avons été les témoins des actes de génocide les plus méprisables au Rwanda qui ont coûté la vie à des centaines de milliers de civils innocents.
我们在卢旺达目睹了最为卑劣的种族残杀
径,它夺去了数十万无辜的生命。
L'arme la plus cruelle et la plus odieuse est peut-être l'utilisation systématique de la violence sexiste, en particulier le viol et les autres formes de violence sexuelle.
最残酷和最卑劣的冲突工具或许
有
统地使用基于性别的暴力,特别
强奸和其他形式的性暴力。
À la date de rédaction du présent rapport, tout portait à croire que les allégations de pratiques aussi détestables étaient beaucoup moins répandues qu'on le craignait initialement.
在编写本文时,所得到情况表明,所指控的这类卑劣
为远没有最初想象的那么广泛。
Les Palestiniens ont fait le choix stratégique de s'engager dans le terrorisme et, aujourd'hui, il est évident qu'ils ne sont pas prêts à renoncer à cette pratique odieuse.
巴勒斯坦人已在战略上选择了实
恐怖主义,此刻明显地不准备放弃这一卑劣的作法。
La réaction à l'échelle planétaire qu'ont suscitée les événements abominables dont nous avons tous été témoins doit nous inciter à poursuivre sans répit la lutte contre le terrorisme.
世界范围对我们目睹的卑劣
为的反应,应当促使我们毫不迟疑地投入打击恐怖主义的斗争。
L'appui du Conseil à nos efforts témoigne de sa détermination d'affirmer que l'on ne saurait excuser l'inhumanité de l'homme envers l'homme comme étant propre à la nature humaine.
安理会对法庭工作的支持,显示安理会坚持不以人类本性不可避免为借口容忍人对人实施泯灭人性的卑劣
径的理念的决心。
La paix et la sécurité ne peuvent être séparées du problème du terrorisme, une fois encore rappelé à notre attention par les lâches attaques qui ont eu lieu récemment.
和平与安全不能与对恐怖主义现象的关注分开,这一现象已被最近很多卑劣的攻击所证明。
Dans une autre manifestation choquante de mépris et de duplicité, le Président de l'Autorité palestinienne a demandé qu'une attaque imputable à ses propres forces fasse l'objet d'une enquête.
巴勒斯坦权力机构主席在另一次令人大跌眼镜的口
心非的卑劣表演中,要求对他自己的军队发动的袭击进
调查。
Dix ans se sont depuis écoulés et l'agresseur, en toute impunité, poursuit sa politique illégale et répugnante et continue d'occuper le Haut-Karabakh ainsi que plusieurs autres régions de l'Azerbaïdjan.
从那时起已过了十年,有罪未罚的侵略者继续在施展其非法和卑劣的
径,并继续占领阿塞拜疆的纳戈尔内卡拉巴赫和其他若干地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 卑劣的 的法语例句
用户正在搜索
奥斯汀统,
奥陶纪,
奥陶系,
奥图统,
奥托精硫化黑,
奥托曼(帝国)的,
奥托虾属,
奥托循环,
奥委会,
奥斜安山岩,
相似单词
卑贱,
卑贱的,
卑贱的人,
卑贱者,
卑劣,
卑劣的,
卑劣的行为,
卑劣的手段<俗>,
卑劣的手法,
卑劣的罪行,
vaseux, se
turpide
salaud, e
sale
sordide
pleutre
noir, -e
lache
bas, basse
Il n'y a rien de plus méprisable .
再没有比
更
的了。
L'âme vile est enflée d'orgueil dans la prospérité et abattue dans l'adversité.

的灵魂因安逸而膨胀,因不幸而消亡。
Je dois maintenant passer à la tournure horrible et lâche qu'a prise le terrorisme en Iraq.
我必须谈伊拉克境内发生恐怖主义丑恶和
的发展。
Malheureusement, le Gouvernement afghan et la communauté internationale ne connaissent que trop bien ce genre de tactiques brutales et lâches.
可悲的是,阿富汗政府和国际社会非常熟悉
种残暴和
的战术。
La réaction à l'échelle planétaire qu'ont suscitée les événements abominables dont nous avons tous été témoins doit nous inciter à poursuivre sans répit la lutte contre le terrorisme.
世界范围对我们目睹的

为的反应,应当促使我们毫不迟疑地投入打击恐怖主义的斗争。
L'appui du Conseil à nos efforts témoigne de sa détermination d'affirmer que l'on ne saurait excuser l'inhumanité de l'homme envers l'homme comme étant propre à la nature humaine.
安理会对法庭工作的支持,显示安理会坚持不以人类本性不可避免为借口容忍人对人实施泯灭人性的

径的理念的决心。
Dans une autre manifestation choquante de mépris et de duplicité, le Président de l'Autorité palestinienne a demandé qu'une attaque imputable à ses propres forces fasse l'objet d'une enquête.
巴勒斯坦权力机构主席在另一次令人大跌眼镜的口是心非的
表演中,要求对他自己的军队发动的袭击进
调查。
Dix ans se sont depuis écoulés et l'agresseur, en toute impunité, poursuit sa politique illégale et répugnante et continue d'occuper le Haut-Karabakh ainsi que plusieurs autres régions de l'Azerbaïdjan.
从那时起已过了十年,有罪未罚的侵略者继续在施展其非法和
的
径,并继续占领阿塞拜疆的纳戈尔内卡拉巴赫和其他若干地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 卑劣的 的法语例句
用户正在搜索
奥运会金牌,
奥运会运动场,
奥扎克期,
奥长斑岩,
奥长粗面岩,
奥长花岗岩,
奥长环斑花岗岩,
奥长辉绿岩,
奥长闪长岩,
奥长石,
相似单词
卑贱,
卑贱的,
卑贱的人,
卑贱者,
卑劣,
卑劣的,
卑劣的行为,
卑劣的手段<俗>,
卑劣的手法,
卑劣的罪行,
vaseux, se
turpide
salaud, e
sale
sordide
pleutre
noir, -e
lache
bas, basse
Il y a toujours des gens méprisables qui untilisent quelques procédés méprisables
总有
些卑劣的人使用
些卑劣的手段。
Il n'y a rien de plus méprisable .
再没有比这更卑劣的了。
L'âme vile est enflée d'orgueil dans la prospérité et abattue dans l'adversité.
卑劣的灵魂因安逸而膨胀,因不幸而消亡。
Le lâche ennemi, ainsi rendu furieux, a agi avec traîtrise à son égard.
卑鄙的敌人对此恼羞成怒,对他采取了卑劣的
动。
Nous condamnons avec fermeté ce lâche assassinat d'un vieillard handicapé et sans défense.
们严正谴责这
针对
位无助和残疾的长者的卑劣的杀戮。
Je dois maintenant passer à la tournure horrible et lâche qu'a prise le terrorisme en Iraq.


谈伊拉克境内发生恐怖主义丑恶和卑劣的发展。
Nous condamnons dans les termes les plus vigoureux ces actes terroristes ignobles qui visaient des civils innocents.
们最强烈地谴责这些滥杀无辜的卑劣的恐怖主义
径。
L'Australie condamne ce comportement extrême et exige que cesse l'impunité des auteurs de ces actes méprisables.
澳大利亚谴责这种极其令人憎恶的
为,并要求消除这些卑劣罪
的实施者不受惩罚的现象。
Malheureusement, le Gouvernement afghan et la communauté internationale ne connaissent que trop bien ce genre de tactiques brutales et lâches.
可悲的是,阿富汗政府和国际社会非常熟悉这种残暴和卑劣的战术。
Il est inacceptable que cette forme d'occupation, la pire qui soit, ne puisse être considérée comme un motif de résistance pour un peuple.
这种最卑劣的占领是不能接受的,并将成为受其占领的任何人民进
抵抗的根源。
Nous avons été les témoins des actes de génocide les plus méprisables au Rwanda qui ont coûté la vie à des centaines de milliers de civils innocents.
们在卢旺达目睹了最为卑劣的种族残杀
径,它夺去了数十万无辜的生命。
L'arme la plus cruelle et la plus odieuse est peut-être l'utilisation systématique de la violence sexiste, en particulier le viol et les autres formes de violence sexuelle.
最残酷和最卑劣的冲突工具或许是有系统地使用基于性别的暴力,特别是强奸和其他形式的性暴力。
À la date de rédaction du présent rapport, tout portait à croire que les allégations de pratiques aussi détestables étaient beaucoup moins répandues qu'on le craignait initialement.
在编写本文时,所得到情况表明,所指控的这类卑劣
为远没有最初想象的那么广泛。
Les Palestiniens ont fait le choix stratégique de s'engager dans le terrorisme et, aujourd'hui, il est évident qu'ils ne sont pas prêts à renoncer à cette pratique odieuse.
巴勒斯坦人已在战略上选择了实
恐怖主义,此刻明显地不准备放弃这
卑劣的作法。
La réaction à l'échelle planétaire qu'ont suscitée les événements abominables dont nous avons tous été témoins doit nous inciter à poursuivre sans répit la lutte contre le terrorisme.
世界范围对
们目睹的卑劣
为的反应,应当促使
们毫不迟疑地投入打击恐怖主义的斗争。
L'appui du Conseil à nos efforts témoigne de sa détermination d'affirmer que l'on ne saurait excuser l'inhumanité de l'homme envers l'homme comme étant propre à la nature humaine.
安理会对法庭工作的支持,显示安理会坚持不以人类本性不可避免为借口容忍人对人实施泯灭人性的卑劣
径的理念的决心。
La paix et la sécurité ne peuvent être séparées du problème du terrorisme, une fois encore rappelé à notre attention par les lâches attaques qui ont eu lieu récemment.
和平与安全不能与对恐怖主义现象的关注分开,这
现象已被最近很多卑劣的攻击所证明。
Dans une autre manifestation choquante de mépris et de duplicité, le Président de l'Autorité palestinienne a demandé qu'une attaque imputable à ses propres forces fasse l'objet d'une enquête.
巴勒斯坦权力机构主席在另
次令人大跌眼镜的口是心非的卑劣表演中,要求对他自己的军队发动的袭击进
调查。
Dix ans se sont depuis écoulés et l'agresseur, en toute impunité, poursuit sa politique illégale et répugnante et continue d'occuper le Haut-Karabakh ainsi que plusieurs autres régions de l'Azerbaïdjan.
从那时起已过了十年,有罪未罚的侵略者继续在施展其非法和卑劣的
径,并继续占领阿塞拜疆的纳戈尔内卡拉巴赫和其他若干地区。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
显示所有包含 卑劣的 的法语例句
用户正在搜索
澳大利亚(洲),
澳大利亚的,
澳大利亚的植物,
澳大利亚抗原,
澳大利亚土着,
澳抗,
澳联社,
澳门,
澳式足球,
澳新美,
相似单词
卑贱,
卑贱的,
卑贱的人,
卑贱者,
卑劣,
卑劣的,
卑劣的行为,
卑劣的手段<俗>,
卑劣的手法,
卑劣的罪行,
vaseux, se
turpide
salaud, e
sale
sordide
pleutre
noir, -e
lache
bas, basse
用户正在搜索
懊,
懊恨,
懊悔,
懊悔<书>,
懊悔的<书>,
懊悔莫及,
懊悔自己的轻率,
懊恼,
懊恼得要命,
懊丧,
相似单词
卑贱,
卑贱的,
卑贱的人,
卑贱者,
卑劣,
卑劣的,
卑劣的行为,
卑劣的手段<俗>,
卑劣的手法,
卑劣的罪行,
vaseux, se
turpide
salaud, e
sale
sordide
pleutre
noir, -e
lache
bas, basse
Il y a toujours des gens méprisables qui untilisent quelques procédés méprisables
总有一些卑劣的人使用一些卑劣的手段。
Il n'y a rien de plus méprisable .
再没有比这更卑劣的了。
L'âme vile est enflée d'orgueil dans la prospérité et abattue dans l'adversité.
卑劣的灵魂因安逸而膨胀,因不幸而消亡。
Le lâche ennemi, ainsi rendu furieux, a agi avec traîtrise à son égard.
卑鄙的敌人对此恼羞成怒,对他采取了卑劣的
动。
Nous condamnons avec fermeté ce lâche assassinat d'un vieillard handicapé et sans défense.
我们严正谴责这一针对一位无助和残疾的长者的卑劣的杀戮。
Je dois maintenant passer à la tournure horrible et lâche qu'a prise le terrorisme en Iraq.
我必须谈伊拉克境内发生恐怖主义丑恶和卑劣的发展。
L'Australie condamne ce comportement extrême et exige que cesse l'impunité des auteurs de ces actes méprisables.
澳大利亚谴责这种极其令人憎恶的
为,并要求消除这些卑劣罪
的实施者不受惩罚的现象。
Malheureusement, le Gouvernement afghan et la communauté internationale ne connaissent que trop bien ce genre de tactiques brutales et lâches.
可悲的是,阿富汗政府和

会非常熟悉这种残暴和卑劣的战术。
Il est inacceptable que cette forme d'occupation, la pire qui soit, ne puisse être considérée comme un motif de résistance pour un peuple.
这种最卑劣的占领是不能接受的,并将成为受其占领的任何人民进
抵抗的根源。
Nous avons été les témoins des actes de génocide les plus méprisables au Rwanda qui ont coûté la vie à des centaines de milliers de civils innocents.
我们在卢旺达目睹了最为卑劣的种族残杀
径,它夺去了数十万无辜的生命。
L'arme la plus cruelle et la plus odieuse est peut-être l'utilisation systématique de la violence sexiste, en particulier le viol et les autres formes de violence sexuelle.
最残酷和最卑劣的冲突工具或许是有系统
使用基于性别的暴力,特别是
奸和其他形式的性暴力。
À la date de rédaction du présent rapport, tout portait à croire que les allégations de pratiques aussi détestables étaient beaucoup moins répandues qu'on le craignait initialement.
在编写本文时,所得到情况表明,所指控的这类卑劣
为远没有最初想象的那么广泛。
Les Palestiniens ont fait le choix stratégique de s'engager dans le terrorisme et, aujourd'hui, il est évident qu'ils ne sont pas prêts à renoncer à cette pratique odieuse.
巴勒斯坦人已在战略上选择了实
恐怖主义,此刻明显
不准备放弃这一卑劣的作法。
La réaction à l'échelle planétaire qu'ont suscitée les événements abominables dont nous avons tous été témoins doit nous inciter à poursuivre sans répit la lutte contre le terrorisme.
世界范围对我们目睹的卑劣
为的反应,应当促使我们毫不迟疑
投入打击恐怖主义的斗争。
L'appui du Conseil à nos efforts témoigne de sa détermination d'affirmer que l'on ne saurait excuser l'inhumanité de l'homme envers l'homme comme étant propre à la nature humaine.
安理会对法庭工作的支持,显示安理会坚持不以人类本性不可避免为借口容忍人对人实施泯灭人性的卑劣
径的理念的决心。
La paix et la sécurité ne peuvent être séparées du problème du terrorisme, une fois encore rappelé à notre attention par les lâches attaques qui ont eu lieu récemment.
和平与安全不能与对恐怖主义现象的关注分开,这一现象已被最近很多卑劣的攻击所证明。
Dans une autre manifestation choquante de mépris et de duplicité, le Président de l'Autorité palestinienne a demandé qu'une attaque imputable à ses propres forces fasse l'objet d'une enquête.
巴勒斯坦权力机构主席在另一次令人大跌眼镜的口是心非的卑劣表演中,要求对他自己的军队发动的袭击进
调查。
Dix ans se sont depuis écoulés et l'agresseur, en toute impunité, poursuit sa politique illégale et répugnante et continue d'occuper le Haut-Karabakh ainsi que plusieurs autres régions de l'Azerbaïdjan.
从那时起已过了十年,有罪未罚的侵略者继续在施展其非法和卑劣的
径,并继续占领阿塞拜疆的纳戈尔内卡拉巴赫和其他若干
区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 卑劣的 的法语例句
用户正在搜索
八宝粥,
八倍的,
八倍体,
八辈子,
八边形,
八鞭毛科,
八成,
八成新,
八雌蕊的,
八醋酸,
相似单词
卑贱,
卑贱的,
卑贱的人,
卑贱者,
卑劣,
卑劣的,
卑劣的行为,
卑劣的手段<俗>,
卑劣的手法,
卑劣的罪行,
vaseux, se
turpide
salaud, e
sale
sordide
pleutre
noir, -e
lache
bas, basse
Il n'y a rien de plus méprisable .
再没有比这更

了。
L'âme vile est enflée d'orgueil dans la prospérité et abattue dans l'adversité.


灵魂因安逸而膨胀,因不幸而消亡。
Je dois maintenant passer à la tournure horrible et lâche qu'a prise le terrorisme en Iraq.
我必须谈伊拉克境内发生恐怖主义丑恶和

发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 卑劣的 的法语例句
用户正在搜索
八个,
八个左右,
八公山上,草木皆兵,
八股,
八卦,
八国联军,
八行书,
八行纸,
八会穴,
八级风,
相似单词
卑贱,
卑贱的,
卑贱的人,
卑贱者,
卑劣,
卑劣的,
卑劣的行为,
卑劣的手段<俗>,
卑劣的手法,
卑劣的罪行,
vaseux, se
turpide
salaud, e
sale
sordide
pleutre
noir, -e
lache
bas, basse
Il y a toujours des gens méprisables qui untilisent quelques procédés méprisables
总有一些卑劣的人使用一些卑劣的手段。
Il n'y a rien de plus méprisable .
再没有比这更卑劣的了。
Le lâche ennemi, ainsi rendu furieux, a agi avec traîtrise à son égard.
卑鄙的敌人对此恼羞成怒,对他采取了卑劣的
动。
Nous condamnons avec fermeté ce lâche assassinat d'un vieillard handicapé et sans défense.

严正谴责这一针对一位无助和残疾的长者的卑劣的杀戮。
Je dois maintenant passer à la tournure horrible et lâche qu'a prise le terrorisme en Iraq.
必须谈伊拉克境内发生恐怖主义丑恶和卑劣的发展。
Nous condamnons dans les termes les plus vigoureux ces actes terroristes ignobles qui visaient des civils innocents.

最强烈地谴责这些滥杀无辜的卑劣的恐怖主义
径。
L'Australie condamne ce comportement extrême et exige que cesse l'impunité des auteurs de ces actes méprisables.
澳大利亚谴责这种极其令人憎恶的
为,并要求消除这些卑劣罪
的实施者
受惩罚的现象。
Malheureusement, le Gouvernement afghan et la communauté internationale ne connaissent que trop bien ce genre de tactiques brutales et lâches.
可悲的是,阿富汗政府和国际社会非常熟悉这种残暴和卑劣的战术。
La communauté internationale doit s'exprimer d'une seule voix pour condamner les auteurs de ces actes odieux perpétrés contre des civils innocents.
国际社会必须起来一致声讨对无辜平民采取这些卑劣
为的罪犯。
Il est inacceptable que cette forme d'occupation, la pire qui soit, ne puisse être considérée comme un motif de résistance pour un peuple.
这种最卑劣的占领是
能接受的,并将成为受其占领的任何人民进
抵抗的根源。
L'arme la plus cruelle et la plus odieuse est peut-être l'utilisation systématique de la violence sexiste, en particulier le viol et les autres formes de violence sexuelle.
最残酷和最卑劣的冲突工具或许是有系统地使用基于性别的暴力,特别是强奸和其他形式的性暴力。
À la date de rédaction du présent rapport, tout portait à croire que les allégations de pratiques aussi détestables étaient beaucoup moins répandues qu'on le craignait initialement.
编写本文时,所得到情况表明,所指控的这类卑劣
为远没有最初想象的那么广泛。
Les Palestiniens ont fait le choix stratégique de s'engager dans le terrorisme et, aujourd'hui, il est évident qu'ils ne sont pas prêts à renoncer à cette pratique odieuse.
巴勒斯坦人已
战略上选择了实
恐怖主义,此刻明显地
准备放弃这一卑劣的作法。
L'appui du Conseil à nos efforts témoigne de sa détermination d'affirmer que l'on ne saurait excuser l'inhumanité de l'homme envers l'homme comme étant propre à la nature humaine.
安理会对法庭工作的支持,显示安理会坚持
以人类本性
可避免为借口容忍人对人实施泯灭人性的卑劣
径的理念的决心。
La paix et la sécurité ne peuvent être séparées du problème du terrorisme, une fois encore rappelé à notre attention par les lâches attaques qui ont eu lieu récemment.
和平与安全
能与对恐怖主义现象的关注分开,这一现象已被最近很多卑劣的攻击所证明。
Dans une autre manifestation choquante de mépris et de duplicité, le Président de l'Autorité palestinienne a demandé qu'une attaque imputable à ses propres forces fasse l'objet d'une enquête.
巴勒斯坦权力机构主席
另一次令人大跌眼镜的口是心非的卑劣表演中,要求对他自己的军队发动的袭击进
调查。
Dix ans se sont depuis écoulés et l'agresseur, en toute impunité, poursuit sa politique illégale et répugnante et continue d'occuper le Haut-Karabakh ainsi que plusieurs autres régions de l'Azerbaïdjan.
从那时起已过了十年,有罪未罚的侵略者继续
施展其非法和卑劣的
径,并继续占领阿塞拜疆的纳戈尔内卡拉巴赫和其他若干地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
显示所有包含 卑劣的 的法语例句
用户正在搜索
八角鱼属,
八脚管座,
八节,
八节车厢,
八戒,
八进法,
八进计数制,
八进位数字,
八进制,
八进制的,
相似单词
卑贱,
卑贱的,
卑贱的人,
卑贱者,
卑劣,
卑劣的,
卑劣的行为,
卑劣的手段<俗>,
卑劣的手法,
卑劣的罪行,
vaseux, se
turpide
salaud, e
sale
sordide
pleutre
noir, -e
lache
bas, basse
Il n'y a rien de plus méprisable .
再没有比这更卑劣
了。
L'âme vile est enflée d'orgueil dans la prospérité et abattue dans l'adversité.
卑劣
灵魂因安逸而膨胀,因不幸而消亡。
Le lâche ennemi, ainsi rendu furieux, a agi avec traîtrise à son égard.
卑鄙
敌人对此恼羞成怒,对他采取了卑劣
动。
Je dois maintenant passer à la tournure horrible et lâche qu'a prise le terrorisme en Iraq.
我必须谈伊拉克境内发
恐怖主义丑恶和卑劣
发展。
Nous condamnons dans les termes les plus vigoureux ces actes terroristes ignobles qui visaient des civils innocents.
我们最强烈地谴责这些滥杀无辜
卑劣
恐怖主义
径。
Malheureusement, le Gouvernement afghan et la communauté internationale ne connaissent que trop bien ce genre de tactiques brutales et lâches.
可悲
是,阿富汗政府和国际社会非常熟悉这种残暴和卑劣
战术。
La communauté internationale doit s'exprimer d'une seule voix pour condamner les auteurs de ces actes odieux perpétrés contre des civils innocents.
国际社会必须起来
致声讨对无辜平民采取这些卑劣
为
罪犯。
À la date de rédaction du présent rapport, tout portait à croire que les allégations de pratiques aussi détestables étaient beaucoup moins répandues qu'on le craignait initialement.
在编写本文时,所得到情况表明,所指控
这类卑劣
为远没有最初想象
那么广泛。
Les Palestiniens ont fait le choix stratégique de s'engager dans le terrorisme et, aujourd'hui, il est évident qu'ils ne sont pas prêts à renoncer à cette pratique odieuse.
巴勒斯坦人已在战略上选择了实
恐怖主义,此刻明显地不准备放弃这
卑劣
作法。
La paix et la sécurité ne peuvent être séparées du problème du terrorisme, une fois encore rappelé à notre attention par les lâches attaques qui ont eu lieu récemment.
和平与安全不能与对恐怖主义现象
关注分开,这
现象已被最近很多卑劣
攻击所证明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
显示所有包含 卑劣的 的法语例句
用户正在搜索
八氯莰烯,
八面的,
八面沸石,
八面结晶体,
八面玲珑,
八面硼砂,
八面石,
八面体,
八面体群,
八面体铁陨石,
相似单词
卑贱,
卑贱的,
卑贱的人,
卑贱者,
卑劣,
卑劣的,
卑劣的行为,
卑劣的手段<俗>,
卑劣的手法,
卑劣的罪行,