Le tableau 4 ci-après présente l'évolution des activités par secteur depuis 1992.
表4按部门列报了汇总情况。
Le tableau 4 ci-après présente l'évolution des activités par secteur depuis 1992.
表4按部门列报了汇总情况。
Des données historiques sur l'enregistrement des pavillons sont également disponibles en ligne gratuitement.
关于船籍登记的也免费在网上提供。
La plupart de ces publications contiennent d'importants documents historiques qui n'ont jamais été publiés auparavant.
这些出版物中大部分载有其它地方没有印发过的重要。
Exploitant des données historiques, il a établi le profil granulométrique de la production ivoirienne.
工作组利用,已研制出科特迪瓦产量的大小频率分布图。
Le Royaume se limite à rappeler des données historiques, des faits avérés et des positions enregistrées.
摩洛哥王国仅回顾一下、已知事实
既有立场。
Les données historiques permettent aux équipes concernées de participer à la définition des indicateurs pertinents.
这种数据
有助于有关人员参与确定相关指标。
Les informations sur l'histoire et la culture roms devraient figurer dans les ouvrages scolaires et dans les cours.
罗姆文化方面的
应列入
本
讲义。
Or, il ressort des statistiques chronologiques que les programmes analysés ne se sont pas déroulés selon ce scénario.
数据
示,所分析的国家方案并没有按照这种情况发展。
Nous sommes conscients de la complexité technique et historique avec laquelle la Cour a dû se familiariser afin de rendre son arrêt.
我们知道法院为作出裁决而必须了解技术与这方面的复杂性。
De même, on s'efforcera d'obtenir des données chronologiques supplémentaires en provenance des huit provinces touchées afin de définir les niveaux de référence applicables.
同样,应从八个受影响的省份查找更多的,以确定适当的基线水平。
Plus l'on disposera de données et informations historiques, plus l'on sera à même de faire de bonnes prévisions concernant le climat.
拥有的数据
越多,未来的气候预测就越好。
Prallèlement,en s’appuyant sur les données de l’archéologie et de l’histoire,la science russe entreprenaint l’ étude du passé et de la culture des nomades.
同时,在考古发现的推动下,俄罗斯开展了大量与游牧文化
有关的科学研究。
Le premier demi-siècle de l'Annuaire des Nations Unies sera bientôt disponible sous forme électronique, facile à consulter pour se renseigner sur l'historique de l'Organisation.
前50年的《联合国年鉴》很快就会制成电子文件,供快速检索联合国之用。
Au cours de la période considérée, elle a continué de traiter les demandes d'informations et de documentation de la part de fonctionnaires et d'utilisateurs extérieurs.
收到的大多数请求是索取有关管理局的工作、发展的
。
Ne disposant pas de documentation ni d'informations historiques qui soutiennent ses vues, le Secrétariat technique national est dans l'impossibilité de formuler de plus amples observations.
国家技术秘书处无法发表重要评论意见,因为它没有支持我们意见的性文献
。
M. Wirilander précisait que son avis revêtait un caractère argumentatif et indiquait dans sa note de couverture qu'une étude approfondie de cette question exigerait des recherches historiques.
Wirilander先生认为他的意见是说理性的,并且在其送文说明中指出,如果要对这个问题进行深入的调查,就必须对进行研究。
La même source affirme également qu'un Européen a fait sortir de la même ville des centaines de colonnes de marbre et des milliers de petits objets d'art.
还表明,一位欧洲人从这座城市转移了几百个大理石柱子
几百件小工艺品。
Les communautés qui résidaient dans le CKGR étaient, en outre, ethniquement mélangées et l'étaient depuis longtemps si on tient compte de leurs propres traditions et documentation historique.
中部卡拉哈里狩猎保留地内部的各群体实际上也是族裔混杂的,而且依其各自传统来看一贯如此。
L'évolution prévue sera centrée sur l'élaboration d'un dictionnaire des codes concernant les détails géographiques et l'inclusion de nouveaux domaines tels que les informations historiques et les routes importantes.
今后工作的重点是编制地物代码字典,并增加诸如主要道路等条目。
Les informations financières antérieures utilisées pour calculer les pertes de la KNPC résultant de l'interruption des activités sont issues des états financiers de chacune des quatre unités d'exploitation.
在计算KNPC的经营中断损失时所采用的财务
来自四个经营单位的财务记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tableau 4 ci-après présente l'évolution des activités par secteur depuis 1992.
表4按部门列报了史资料汇总情况。
Des données historiques sur l'enregistrement des pavillons sont également disponibles en ligne gratuitement.
关于船籍登记的史资料也免费在网上提供。
La plupart de ces publications contiennent d'importants documents historiques qui n'ont jamais été publiés auparavant.
这些出版物中大部分载有其它地方没有印发过的重要史资料。
Exploitant des données historiques, il a établi le profil granulométrique de la production ivoirienne.
工作组史资料,已研制出科特迪瓦产量的大小频率分布图。
Le Royaume se limite à rappeler des données historiques, des faits avérés et des positions enregistrées.
摩洛哥王国仅回顾一下史资料、已知事实和既有立场。
Les données historiques permettent aux équipes concernées de participer à la définition des indicateurs pertinents.
这种史数据资料有助于有关人员参与
相关指标。
Les informations sur l'histoire et la culture roms devraient figurer dans les ouvrages scolaires et dans les cours.
罗姆文化和史方面的资料应列入
本和讲义。
Or, il ressort des statistiques chronologiques que les programmes analysés ne se sont pas déroulés selon ce scénario.
史数据资料显示,所分析的国家方案并没有按照这种情况发展。
Nous sommes conscients de la complexité technique et historique avec laquelle la Cour a dû se familiariser afin de rendre son arrêt.
我们知道法院为作出裁决而必须了解技术与史资料这方面的复杂性。
De même, on s'efforcera d'obtenir des données chronologiques supplémentaires en provenance des huit provinces touchées afin de définir les niveaux de référence applicables.
同样,应从八个受影响的省份查找更多的史资料,
适当的基线水平。
Plus l'on disposera de données et informations historiques, plus l'on sera à même de faire de bonnes prévisions concernant le climat.
拥有的史数据和资料越多,未来的气候预测就越好。
Prallèlement,en s’appuyant sur les données de l’archéologie et de l’histoire,la science russe entreprenaint l’ étude du passé et de la culture des nomades.
同时,在考古发现和史资料的推动下,俄罗斯开展了大量与游牧文化和
史有关的科学研究。
Le premier demi-siècle de l'Annuaire des Nations Unies sera bientôt disponible sous forme électronique, facile à consulter pour se renseigner sur l'historique de l'Organisation.
前50年的《联合国年鉴》很快就会制成电子文件,供快速检索联合国史资料之
。
Au cours de la période considérée, elle a continué de traiter les demandes d'informations et de documentation de la part de fonctionnaires et d'utilisateurs extérieurs.
收到的大多数请求是索取有关管理局的工作、史和发展的资料。
Ne disposant pas de documentation ni d'informations historiques qui soutiennent ses vues, le Secrétariat technique national est dans l'impossibilité de formuler de plus amples observations.
国家技术秘书处无法发表重要评论意见,因为它没有支持我们意见的史性文献和资料。
M. Wirilander précisait que son avis revêtait un caractère argumentatif et indiquait dans sa note de couverture qu'une étude approfondie de cette question exigerait des recherches historiques.
Wirilander先生认为他的意见是说理性的,并且在其送文说明中指出,如果要对这个问题进行深入的调查,就必须对史资料进行研究。
La même source affirme également qu'un Européen a fait sortir de la même ville des centaines de colonnes de marbre et des milliers de petits objets d'art.
史资料还表明,一位欧洲人从这座城市转移了几百个大理石柱子和几百件小工艺品。
Les communautés qui résidaient dans le CKGR étaient, en outre, ethniquement mélangées et l'étaient depuis longtemps si on tient compte de leurs propres traditions et documentation historique.
中部卡拉哈里狩猎保留地内部的各群体实际上也是族裔混杂的,而且依其各自传统和史资料来看一贯如此。
L'évolution prévue sera centrée sur l'élaboration d'un dictionnaire des codes concernant les détails géographiques et l'inclusion de nouveaux domaines tels que les informations historiques et les routes importantes.
今后工作的重点是编制地物代码字典,并增加诸如史资料和主要道路等条目。
Les informations financières antérieures utilisées pour calculer les pertes de la KNPC résultant de l'interruption des activités sont issues des états financiers de chacune des quatre unités d'exploitation.
在计算KNPC的经营中断损失时所采的
史财务资料来自四个经营单位的财务记录。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tableau 4 ci-après présente l'évolution des activités par secteur depuis 1992.
表4按部门列报了历史资料汇总情况。
Des données historiques sur l'enregistrement des pavillons sont également disponibles en ligne gratuitement.
关于船籍登记的历史资料也免费在网上提供。
La plupart de ces publications contiennent d'importants documents historiques qui n'ont jamais été publiés auparavant.
这些出版物中大部载有其它地方没有印发过的重要历史资料。
Exploitant des données historiques, il a établi le profil granulométrique de la production ivoirienne.
工作组利用历史资料,已研制出科特迪瓦产量的大小频率布图。
Le Royaume se limite à rappeler des données historiques, des faits avérés et des positions enregistrées.
摩洛哥王国仅回顾一下历史资料、已知事实和既有立场。
Les données historiques permettent aux équipes concernées de participer à la définition des indicateurs pertinents.
这种历史数据资料有助于有关人员参与确定相关指标。
Les informations sur l'histoire et la culture roms devraient figurer dans les ouvrages scolaires et dans les cours.
罗和历史方面的资料应列入
本和讲义。
Or, il ressort des statistiques chronologiques que les programmes analysés ne se sont pas déroulés selon ce scénario.
历史数据资料显,所
析的国家方案并没有按照这种情况发展。
Nous sommes conscients de la complexité technique et historique avec laquelle la Cour a dû se familiariser afin de rendre son arrêt.
我们知道法院为作出裁决而必须了解技术与历史资料这方面的复杂性。
De même, on s'efforcera d'obtenir des données chronologiques supplémentaires en provenance des huit provinces touchées afin de définir les niveaux de référence applicables.
同样,应从八个受影响的省份查找更多的历史资料,以确定适当的基线水平。
Plus l'on disposera de données et informations historiques, plus l'on sera à même de faire de bonnes prévisions concernant le climat.
拥有的历史数据和资料越多,未来的气候预测就越好。
Prallèlement,en s’appuyant sur les données de l’archéologie et de l’histoire,la science russe entreprenaint l’ étude du passé et de la culture des nomades.
同时,在考古发现和历史资料的推动下,俄罗斯开展了大量与游牧和历史有关的科学研究。
Le premier demi-siècle de l'Annuaire des Nations Unies sera bientôt disponible sous forme électronique, facile à consulter pour se renseigner sur l'historique de l'Organisation.
前50年的《联合国年鉴》很快就会制成电子件,供快速检索联合国历史资料之用。
Au cours de la période considérée, elle a continué de traiter les demandes d'informations et de documentation de la part de fonctionnaires et d'utilisateurs extérieurs.
收到的大多数请求是索取有关管理局的工作、历史和发展的资料。
Ne disposant pas de documentation ni d'informations historiques qui soutiennent ses vues, le Secrétariat technique national est dans l'impossibilité de formuler de plus amples observations.
国家技术秘书处无法发表重要评论意见,因为它没有支持我们意见的历史性献和资料。
M. Wirilander précisait que son avis revêtait un caractère argumentatif et indiquait dans sa note de couverture qu'une étude approfondie de cette question exigerait des recherches historiques.
Wirilander先生认为他的意见是说理性的,并且在其送说明中指出,如果要对这个问题进行深入的调查,就必须对历史资料进行研究。
La même source affirme également qu'un Européen a fait sortir de la même ville des centaines de colonnes de marbre et des milliers de petits objets d'art.
历史资料还表明,一位欧洲人从这座城市转移了几百个大理石柱子和几百件小工艺品。
Les communautés qui résidaient dans le CKGR étaient, en outre, ethniquement mélangées et l'étaient depuis longtemps si on tient compte de leurs propres traditions et documentation historique.
中部卡拉哈里狩猎保留地内部的各群体实际上也是族裔混杂的,而且依其各自传统和历史资料来看一贯如此。
L'évolution prévue sera centrée sur l'élaboration d'un dictionnaire des codes concernant les détails géographiques et l'inclusion de nouveaux domaines tels que les informations historiques et les routes importantes.
今后工作的重点是编制地物代码字典,并增加诸如历史资料和主要道路等条目。
Les informations financières antérieures utilisées pour calculer les pertes de la KNPC résultant de l'interruption des activités sont issues des états financiers de chacune des quatre unités d'exploitation.
在计算KNPC的经营中断损失时所采用的历史财务资料来自四个经营单位的财务记录。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tableau 4 ci-après présente l'évolution des activités par secteur depuis 1992.
表4按部门列报了历史资汇总情况。
Des données historiques sur l'enregistrement des pavillons sont également disponibles en ligne gratuitement.
关于船籍登记的历史资也免费在网上提供。
La plupart de ces publications contiennent d'importants documents historiques qui n'ont jamais été publiés auparavant.
这些出版物中大部分载有方没有印发过的重要历史资
。
Exploitant des données historiques, il a établi le profil granulométrique de la production ivoirienne.
工作组利用历史资,已研制出科特迪瓦产量的大小频率分布图。
Le Royaume se limite à rappeler des données historiques, des faits avérés et des positions enregistrées.
摩洛哥王国仅回顾一下历史资、已知事实和既有立场。
Les données historiques permettent aux équipes concernées de participer à la définition des indicateurs pertinents.
这种历史数据资有助于有关人员参与确定相关指标。
Les informations sur l'histoire et la culture roms devraient figurer dans les ouvrages scolaires et dans les cours.
罗姆文化和历史方面的资应列入
本和讲义。
Or, il ressort des statistiques chronologiques que les programmes analysés ne se sont pas déroulés selon ce scénario.
历史数据资显示,所分析的国家方案并没有按照这种情况发展。
Nous sommes conscients de la complexité technique et historique avec laquelle la Cour a dû se familiariser afin de rendre son arrêt.
我们知道法院为作出裁决而必须了解技术与历史资这方面的复杂性。
De même, on s'efforcera d'obtenir des données chronologiques supplémentaires en provenance des huit provinces touchées afin de définir les niveaux de référence applicables.
同样,应从八个受影响的省份查找更的历史资
,以确定适当的基线水平。
Plus l'on disposera de données et informations historiques, plus l'on sera à même de faire de bonnes prévisions concernant le climat.
拥有的历史数据和资,未来的气候预测就
好。
Prallèlement,en s’appuyant sur les données de l’archéologie et de l’histoire,la science russe entreprenaint l’ étude du passé et de la culture des nomades.
同时,在考古发现和历史资的推动下,俄罗斯开展了大量与游牧文化和历史有关的科学研究。
Le premier demi-siècle de l'Annuaire des Nations Unies sera bientôt disponible sous forme électronique, facile à consulter pour se renseigner sur l'historique de l'Organisation.
前50年的《联合国年鉴》很快就会制成电子文件,供快速检索联合国历史资之用。
Au cours de la période considérée, elle a continué de traiter les demandes d'informations et de documentation de la part de fonctionnaires et d'utilisateurs extérieurs.
收到的大数请求是索取有关管理局的工作、历史和发展的资
。
Ne disposant pas de documentation ni d'informations historiques qui soutiennent ses vues, le Secrétariat technique national est dans l'impossibilité de formuler de plus amples observations.
国家技术秘书处无法发表重要评论意见,因为没有支持我们意见的历史性文献和资
。
M. Wirilander précisait que son avis revêtait un caractère argumentatif et indiquait dans sa note de couverture qu'une étude approfondie de cette question exigerait des recherches historiques.
Wirilander先生认为他的意见是说理性的,并且在送文说明中指出,如果要对这个问题进行深入的调查,就必须对历史资
进行研究。
La même source affirme également qu'un Européen a fait sortir de la même ville des centaines de colonnes de marbre et des milliers de petits objets d'art.
历史资还表明,一位欧洲人从这座城市转移了几百个大理石柱子和几百件小工艺品。
Les communautés qui résidaient dans le CKGR étaient, en outre, ethniquement mélangées et l'étaient depuis longtemps si on tient compte de leurs propres traditions et documentation historique.
中部卡拉哈里狩猎保留内部的各群体实际上也是族裔混杂的,而且依
各自传统和历史资
来看一贯如此。
L'évolution prévue sera centrée sur l'élaboration d'un dictionnaire des codes concernant les détails géographiques et l'inclusion de nouveaux domaines tels que les informations historiques et les routes importantes.
今后工作的重点是编制物代码字典,并增加诸如历史资
和主要道路等条目。
Les informations financières antérieures utilisées pour calculer les pertes de la KNPC résultant de l'interruption des activités sont issues des états financiers de chacune des quatre unités d'exploitation.
在计算KNPC的经营中断损失时所采用的历史财务资来自四个经营单位的财务记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tableau 4 ci-après présente l'évolution des activités par secteur depuis 1992.
表4按报了
资料汇总情况。
Des données historiques sur l'enregistrement des pavillons sont également disponibles en ligne gratuitement.
关于船籍登记的资料也免费在网上提供。
La plupart de ces publications contiennent d'importants documents historiques qui n'ont jamais été publiés auparavant.
这些出版物中大分载有其它地方没有印发过的重要
资料。
Exploitant des données historiques, il a établi le profil granulométrique de la production ivoirienne.
工作组利用资料,已研制出科特迪瓦产量的大小频率分布图。
Le Royaume se limite à rappeler des données historiques, des faits avérés et des positions enregistrées.
摩洛哥王国仅回顾一下资料、已知事实和既有立场。
Les données historiques permettent aux équipes concernées de participer à la définition des indicateurs pertinents.
这种数据资料有助于有关人员参与确定相关指标。
Les informations sur l'histoire et la culture roms devraient figurer dans les ouvrages scolaires et dans les cours.
罗姆文化和方面的资料应
入
本和讲义。
Or, il ressort des statistiques chronologiques que les programmes analysés ne se sont pas déroulés selon ce scénario.
数据资料显示,所分析的国家方案并没有按照这种情况发展。
Nous sommes conscients de la complexité technique et historique avec laquelle la Cour a dû se familiariser afin de rendre son arrêt.
我们知道法院为作出裁决而必须了解技术与资料这方面的复杂性。
De même, on s'efforcera d'obtenir des données chronologiques supplémentaires en provenance des huit provinces touchées afin de définir les niveaux de référence applicables.
同样,应从八个受影响的省份查找更多的资料,以确定适当的基线水平。
Plus l'on disposera de données et informations historiques, plus l'on sera à même de faire de bonnes prévisions concernant le climat.
拥有的数据和资料越多,未来的气候预测就越好。
Prallèlement,en s’appuyant sur les données de l’archéologie et de l’histoire,la science russe entreprenaint l’ étude du passé et de la culture des nomades.
同时,在考古发现和资料的推动下,俄罗斯开展了大量与游牧文化和
有关的科学研究。
Le premier demi-siècle de l'Annuaire des Nations Unies sera bientôt disponible sous forme électronique, facile à consulter pour se renseigner sur l'historique de l'Organisation.
前50年的《联合国年鉴》很快就会制成电子文件,供快速检索联合国资料之用。
Au cours de la période considérée, elle a continué de traiter les demandes d'informations et de documentation de la part de fonctionnaires et d'utilisateurs extérieurs.
收到的大多数请求是索取有关管理局的工作、和发展的资料。
Ne disposant pas de documentation ni d'informations historiques qui soutiennent ses vues, le Secrétariat technique national est dans l'impossibilité de formuler de plus amples observations.
国家技术秘书处无法发表重要评论意见,因为它没有支持我们意见的性文献和资料。
M. Wirilander précisait que son avis revêtait un caractère argumentatif et indiquait dans sa note de couverture qu'une étude approfondie de cette question exigerait des recherches historiques.
Wirilander先生认为他的意见是说理性的,并且在其送文说明中指出,如果要对这个问题进行深入的调查,就必须对资料进行研究。
La même source affirme également qu'un Européen a fait sortir de la même ville des centaines de colonnes de marbre et des milliers de petits objets d'art.
资料还表明,一位欧洲人从这座城市转移了几百个大理石柱子和几百件小工艺品。
Les communautés qui résidaient dans le CKGR étaient, en outre, ethniquement mélangées et l'étaient depuis longtemps si on tient compte de leurs propres traditions et documentation historique.
中卡拉哈里狩猎保留地内
的各群体实际上也是族裔混杂的,而且依其各自传统和
资料来看一贯如此。
L'évolution prévue sera centrée sur l'élaboration d'un dictionnaire des codes concernant les détails géographiques et l'inclusion de nouveaux domaines tels que les informations historiques et les routes importantes.
今后工作的重点是编制地物代码字典,并增加诸如资料和主要道路等条目。
Les informations financières antérieures utilisées pour calculer les pertes de la KNPC résultant de l'interruption des activités sont issues des états financiers de chacune des quatre unités d'exploitation.
在计算KNPC的经营中断损失时所采用的财务资料来自四个经营单位的财务记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tableau 4 ci-après présente l'évolution des activités par secteur depuis 1992.
表4按部门列报了历史资料汇总情况。
Des données historiques sur l'enregistrement des pavillons sont également disponibles en ligne gratuitement.
关于船籍登记的历史资料也免费在网上提供。
La plupart de ces publications contiennent d'importants documents historiques qui n'ont jamais été publiés auparavant.
这些出版物中大部分载有其它地方没有印发过的重要历史资料。
Exploitant des données historiques, il a établi le profil granulométrique de la production ivoirienne.
工作组利用历史资料,已制出科特迪瓦产量的大小频率分布图。
Le Royaume se limite à rappeler des données historiques, des faits avérés et des positions enregistrées.
摩洛哥王国仅回顾一下历史资料、已知事实和既有立场。
Les données historiques permettent aux équipes concernées de participer à la définition des indicateurs pertinents.
这种历史数据资料有助于有关人员参与确定相关指标。
Les informations sur l'histoire et la culture roms devraient figurer dans les ouvrages scolaires et dans les cours.
罗姆文化和历史方面的资料应列入本和讲义。
Or, il ressort des statistiques chronologiques que les programmes analysés ne se sont pas déroulés selon ce scénario.
历史数据资料显示,所分析的国家方案并没有按照这种情况发展。
Nous sommes conscients de la complexité technique et historique avec laquelle la Cour a dû se familiariser afin de rendre son arrêt.
我们知道法院为作出裁决而必须了解技术与历史资料这方面的复杂性。
De même, on s'efforcera d'obtenir des données chronologiques supplémentaires en provenance des huit provinces touchées afin de définir les niveaux de référence applicables.
同样,应从八个受影响的省份查找更多的历史资料,以确定适当的基线水平。
Plus l'on disposera de données et informations historiques, plus l'on sera à même de faire de bonnes prévisions concernant le climat.
拥有的历史数据和资料越多,未来的气候预测就越好。
Prallèlement,en s’appuyant sur les données de l’archéologie et de l’histoire,la science russe entreprenaint l’ étude du passé et de la culture des nomades.
同时,在考古发现和历史资料的推动下,俄罗斯开展了大量与游牧文化和历史有关的科学。
Le premier demi-siècle de l'Annuaire des Nations Unies sera bientôt disponible sous forme électronique, facile à consulter pour se renseigner sur l'historique de l'Organisation.
50年的《联合国年鉴》很快就会制成电子文件,供快速检索联合国历史资料之用。
Au cours de la période considérée, elle a continué de traiter les demandes d'informations et de documentation de la part de fonctionnaires et d'utilisateurs extérieurs.
收到的大多数请求是索取有关管理局的工作、历史和发展的资料。
Ne disposant pas de documentation ni d'informations historiques qui soutiennent ses vues, le Secrétariat technique national est dans l'impossibilité de formuler de plus amples observations.
国家技术秘书处无法发表重要评论意见,因为它没有支持我们意见的历史性文献和资料。
M. Wirilander précisait que son avis revêtait un caractère argumentatif et indiquait dans sa note de couverture qu'une étude approfondie de cette question exigerait des recherches historiques.
Wirilander先生认为他的意见是说理性的,并且在其送文说明中指出,如果要对这个问题进行深入的调查,就必须对历史资料进行。
La même source affirme également qu'un Européen a fait sortir de la même ville des centaines de colonnes de marbre et des milliers de petits objets d'art.
历史资料还表明,一位欧洲人从这座城市转移了几百个大理石柱子和几百件小工艺品。
Les communautés qui résidaient dans le CKGR étaient, en outre, ethniquement mélangées et l'étaient depuis longtemps si on tient compte de leurs propres traditions et documentation historique.
中部卡拉哈里狩猎保留地内部的各群体实际上也是族裔混杂的,而且依其各自传统和历史资料来看一贯如此。
L'évolution prévue sera centrée sur l'élaboration d'un dictionnaire des codes concernant les détails géographiques et l'inclusion de nouveaux domaines tels que les informations historiques et les routes importantes.
今后工作的重点是编制地物代码字典,并增加诸如历史资料和主要道路等条目。
Les informations financières antérieures utilisées pour calculer les pertes de la KNPC résultant de l'interruption des activités sont issues des états financiers de chacune des quatre unités d'exploitation.
在计算KNPC的经营中断损失时所采用的历史财务资料来自四个经营单位的财务记录。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tableau 4 ci-après présente l'évolution des activités par secteur depuis 1992.
表4按部门列报了历史资料汇总情况。
Des données historiques sur l'enregistrement des pavillons sont également disponibles en ligne gratuitement.
关于船籍登记的历史资料也免费在网上提供。
La plupart de ces publications contiennent d'importants documents historiques qui n'ont jamais été publiés auparavant.
这些出版物中大部分载有其它地方没有印发过的重要历史资料。
Exploitant des données historiques, il a établi le profil granulométrique de la production ivoirienne.
工作组利用历史资料,已研制出科特迪瓦产量的大小频率分布图。
Le Royaume se limite à rappeler des données historiques, des faits avérés et des positions enregistrées.
摩洛哥王国仅回顾一下历史资料、已知事实和既有立场。
Les données historiques permettent aux équipes concernées de participer à la définition des indicateurs pertinents.
这种历史数据资料有助于有关人员参与确定相关指标。
Les informations sur l'histoire et la culture roms devraient figurer dans les ouvrages scolaires et dans les cours.
罗姆文化和历史方面的资料应列入本和讲义。
Or, il ressort des statistiques chronologiques que les programmes analysés ne se sont pas déroulés selon ce scénario.
历史数据资料显示,所分析的国家方案并没有按照这种情况发展。
Nous sommes conscients de la complexité technique et historique avec laquelle la Cour a dû se familiariser afin de rendre son arrêt.
我们知道法院为作出裁决而必须了解技术与历史资料这方面的复杂性。
De même, on s'efforcera d'obtenir des données chronologiques supplémentaires en provenance des huit provinces touchées afin de définir les niveaux de référence applicables.
同样,应从八个受影响的省份查找更多的历史资料,以确定适当的基线水平。
Plus l'on disposera de données et informations historiques, plus l'on sera à même de faire de bonnes prévisions concernant le climat.
拥有的历史数据和资料越多,未来的气候预测越好。
Prallèlement,en s’appuyant sur les données de l’archéologie et de l’histoire,la science russe entreprenaint l’ étude du passé et de la culture des nomades.
同时,在考古发现和历史资料的推动下,俄罗斯开展了大量与游牧文化和历史有关的科学研究。
Le premier demi-siècle de l'Annuaire des Nations Unies sera bientôt disponible sous forme électronique, facile à consulter pour se renseigner sur l'historique de l'Organisation.
前50年的《联合国年鉴》很制成电子文件,供
速检索联合国历史资料之用。
Au cours de la période considérée, elle a continué de traiter les demandes d'informations et de documentation de la part de fonctionnaires et d'utilisateurs extérieurs.
收到的大多数请求是索取有关管理局的工作、历史和发展的资料。
Ne disposant pas de documentation ni d'informations historiques qui soutiennent ses vues, le Secrétariat technique national est dans l'impossibilité de formuler de plus amples observations.
国家技术秘书处无法发表重要评论意见,因为它没有支持我们意见的历史性文献和资料。
M. Wirilander précisait que son avis revêtait un caractère argumentatif et indiquait dans sa note de couverture qu'une étude approfondie de cette question exigerait des recherches historiques.
Wirilander先生认为他的意见是说理性的,并且在其送文说明中指出,如果要对这个问题进行深入的调查,必须对历史资料进行研究。
La même source affirme également qu'un Européen a fait sortir de la même ville des centaines de colonnes de marbre et des milliers de petits objets d'art.
历史资料还表明,一位欧洲人从这座城市转移了几百个大理石柱子和几百件小工艺品。
Les communautés qui résidaient dans le CKGR étaient, en outre, ethniquement mélangées et l'étaient depuis longtemps si on tient compte de leurs propres traditions et documentation historique.
中部卡拉哈里狩猎保留地内部的各群体实际上也是族裔混杂的,而且依其各自传统和历史资料来看一贯如此。
L'évolution prévue sera centrée sur l'élaboration d'un dictionnaire des codes concernant les détails géographiques et l'inclusion de nouveaux domaines tels que les informations historiques et les routes importantes.
今后工作的重点是编制地物代码字典,并增加诸如历史资料和主要道路等条目。
Les informations financières antérieures utilisées pour calculer les pertes de la KNPC résultant de l'interruption des activités sont issues des états financiers de chacune des quatre unités d'exploitation.
在计算KNPC的经营中断损失时所采用的历史财务资料来自四个经营单位的财务记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tableau 4 ci-après présente l'évolution des activités par secteur depuis 1992.
表4按部门列报了历史料汇总情况。
Des données historiques sur l'enregistrement des pavillons sont également disponibles en ligne gratuitement.
关于船籍登记的历史料也免费在网上提供。
La plupart de ces publications contiennent d'importants documents historiques qui n'ont jamais été publiés auparavant.
这些出版物中大部分载有其它地有印发过的重要历史
料。
Exploitant des données historiques, il a établi le profil granulométrique de la production ivoirienne.
工作组利用历史料,已研制出科特迪瓦产量的大小频率分布图。
Le Royaume se limite à rappeler des données historiques, des faits avérés et des positions enregistrées.
摩洛哥王国仅回顾一下历史料、已知事实
既有立场。
Les données historiques permettent aux équipes concernées de participer à la définition des indicateurs pertinents.
这种历史数料有助于有关人员参与确定相关指标。
Les informations sur l'histoire et la culture roms devraient figurer dans les ouvrages scolaires et dans les cours.
罗姆文化历史
面的
料应列入
本
讲义。
Or, il ressort des statistiques chronologiques que les programmes analysés ne se sont pas déroulés selon ce scénario.
历史数料显示,所分析的国家
案并
有按照这种情况发展。
Nous sommes conscients de la complexité technique et historique avec laquelle la Cour a dû se familiariser afin de rendre son arrêt.
我们知道法院为作出裁决而必须了解技术与历史料这
面的复杂性。
De même, on s'efforcera d'obtenir des données chronologiques supplémentaires en provenance des huit provinces touchées afin de définir les niveaux de référence applicables.
同样,应从八个受影响的省份查找更多的历史料,以确定适当的基线水平。
Plus l'on disposera de données et informations historiques, plus l'on sera à même de faire de bonnes prévisions concernant le climat.
拥有的历史数料越多,未来的气候预测就越好。
Prallèlement,en s’appuyant sur les données de l’archéologie et de l’histoire,la science russe entreprenaint l’ étude du passé et de la culture des nomades.
同时,在考古发现历史
料的推动下,俄罗斯开展了大量与游牧文化
历史有关的科学研究。
Le premier demi-siècle de l'Annuaire des Nations Unies sera bientôt disponible sous forme électronique, facile à consulter pour se renseigner sur l'historique de l'Organisation.
前50年的《联合国年鉴》很快就会制成电子文件,供快速检索联合国历史料之用。
Au cours de la période considérée, elle a continué de traiter les demandes d'informations et de documentation de la part de fonctionnaires et d'utilisateurs extérieurs.
收到的大多数请求是索取有关管理局的工作、历史发展的
料。
Ne disposant pas de documentation ni d'informations historiques qui soutiennent ses vues, le Secrétariat technique national est dans l'impossibilité de formuler de plus amples observations.
国家技术秘书处无法发表重要评论意见,因为它有支持我们意见的历史性文献
料。
M. Wirilander précisait que son avis revêtait un caractère argumentatif et indiquait dans sa note de couverture qu'une étude approfondie de cette question exigerait des recherches historiques.
Wirilander先生认为他的意见是说理性的,并且在其送文说明中指出,如果要对这个问题进行深入的调查,就必须对历史料进行研究。
La même source affirme également qu'un Européen a fait sortir de la même ville des centaines de colonnes de marbre et des milliers de petits objets d'art.
历史料还表明,一位欧洲人从这座城市转移了几百个大理石柱子
几百件小工艺品。
Les communautés qui résidaient dans le CKGR étaient, en outre, ethniquement mélangées et l'étaient depuis longtemps si on tient compte de leurs propres traditions et documentation historique.
中部卡拉哈里狩猎保留地内部的各群体实际上也是族裔混杂的,而且依其各自传统历史
料来看一贯如此。
L'évolution prévue sera centrée sur l'élaboration d'un dictionnaire des codes concernant les détails géographiques et l'inclusion de nouveaux domaines tels que les informations historiques et les routes importantes.
今后工作的重点是编制地物代码字典,并增加诸如历史料
主要道路等条目。
Les informations financières antérieures utilisées pour calculer les pertes de la KNPC résultant de l'interruption des activités sont issues des états financiers de chacune des quatre unités d'exploitation.
在计算KNPC的经营中断损失时所采用的历史财务料来自四个经营单位的财务记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tableau 4 ci-après présente l'évolution des activités par secteur depuis 1992.
4
部门列报了历史资料汇总情况。
Des données historiques sur l'enregistrement des pavillons sont également disponibles en ligne gratuitement.
于船籍登记
历史资料也免费在网上提供。
La plupart de ces publications contiennent d'importants documents historiques qui n'ont jamais été publiés auparavant.
这些出版物中大部分载有其它地方没有印发过重要历史资料。
Exploitant des données historiques, il a établi le profil granulométrique de la production ivoirienne.
工作组利用历史资料,已研制出特迪瓦产量
大小频率分布图。
Le Royaume se limite à rappeler des données historiques, des faits avérés et des positions enregistrées.
摩洛哥王国仅回顾一下历史资料、已知事实和既有立场。
Les données historiques permettent aux équipes concernées de participer à la définition des indicateurs pertinents.
这种历史数据资料有助于有人员参与确定相
指标。
Les informations sur l'histoire et la culture roms devraient figurer dans les ouvrages scolaires et dans les cours.
罗姆文化和历史方面资料应列入
本和讲义。
Or, il ressort des statistiques chronologiques que les programmes analysés ne se sont pas déroulés selon ce scénario.
历史数据资料显示,所分析国家方案并没有
照这种情况发展。
Nous sommes conscients de la complexité technique et historique avec laquelle la Cour a dû se familiariser afin de rendre son arrêt.
我们知道法院为作出裁决而必须了解技术与历史资料这方面复杂性。
De même, on s'efforcera d'obtenir des données chronologiques supplémentaires en provenance des huit provinces touchées afin de définir les niveaux de référence applicables.
同样,应从八个受影响省份查找更多
历史资料,以确定适当
基线水平。
Plus l'on disposera de données et informations historiques, plus l'on sera à même de faire de bonnes prévisions concernant le climat.
拥有历史数据和资料越多,未来
气候预测就越好。
Prallèlement,en s’appuyant sur les données de l’archéologie et de l’histoire,la science russe entreprenaint l’ étude du passé et de la culture des nomades.
同时,在考古发现和历史资料推动下,俄罗斯开展了大量与游牧文化和历史有
学研究。
Le premier demi-siècle de l'Annuaire des Nations Unies sera bientôt disponible sous forme électronique, facile à consulter pour se renseigner sur l'historique de l'Organisation.
前50年《联合国年鉴》很快就会制成电子文件,供快速检索联合国历史资料之用。
Au cours de la période considérée, elle a continué de traiter les demandes d'informations et de documentation de la part de fonctionnaires et d'utilisateurs extérieurs.
收到大多数请求是索取有
管理局
工作、历史和发展
资料。
Ne disposant pas de documentation ni d'informations historiques qui soutiennent ses vues, le Secrétariat technique national est dans l'impossibilité de formuler de plus amples observations.
国家技术秘书处无法发重要评论意见,因为它没有支持我们意见
历史性文献和资料。
M. Wirilander précisait que son avis revêtait un caractère argumentatif et indiquait dans sa note de couverture qu'une étude approfondie de cette question exigerait des recherches historiques.
Wirilander先生认为他意见是说理性
,并且在其送文说明中指出,如果要对这个问题进行深入
调查,就必须对历史资料进行研究。
La même source affirme également qu'un Européen a fait sortir de la même ville des centaines de colonnes de marbre et des milliers de petits objets d'art.
历史资料还明,一位欧洲人从这座城市转移了几百个大理石柱子和几百件小工艺品。
Les communautés qui résidaient dans le CKGR étaient, en outre, ethniquement mélangées et l'étaient depuis longtemps si on tient compte de leurs propres traditions et documentation historique.
中部卡拉哈里狩猎保留地内部各群体实际上也是族裔混杂
,而且依其各自传统和历史资料来看一贯如此。
L'évolution prévue sera centrée sur l'élaboration d'un dictionnaire des codes concernant les détails géographiques et l'inclusion de nouveaux domaines tels que les informations historiques et les routes importantes.
今后工作重点是编制地物代码字典,并增加诸如历史资料和主要道路等条目。
Les informations financières antérieures utilisées pour calculer les pertes de la KNPC résultant de l'interruption des activités sont issues des états financiers de chacune des quatre unités d'exploitation.
在计算KNPC经营中断损失时所采用
历史财务资料来自四个经营单位
财务记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tableau 4 ci-après présente l'évolution des activités par secteur depuis 1992.
表4按部门列报了历史资料汇总情况。
Des données historiques sur l'enregistrement des pavillons sont également disponibles en ligne gratuitement.
关于船籍登记的历史资料也免费在网上提供。
La plupart de ces publications contiennent d'importants documents historiques qui n'ont jamais été publiés auparavant.
这些出版物中大部分载有其它地方没有印发过的重要历史资料。
Exploitant des données historiques, il a établi le profil granulométrique de la production ivoirienne.
工作组利用历史资料,已研制出科特迪瓦产量的大小频率分布图。
Le Royaume se limite à rappeler des données historiques, des faits avérés et des positions enregistrées.
摩洛哥王仅回顾一下历史资料、已知事实和既有立场。
Les données historiques permettent aux équipes concernées de participer à la définition des indicateurs pertinents.
这种历史数据资料有助于有关人员参与确定相关指标。
Les informations sur l'histoire et la culture roms devraient figurer dans les ouvrages scolaires et dans les cours.
罗姆文化和历史方面的资料应列入本和讲义。
Or, il ressort des statistiques chronologiques que les programmes analysés ne se sont pas déroulés selon ce scénario.
历史数据资料显示,所分析的家方案并没有按照这种情况发展。
Nous sommes conscients de la complexité technique et historique avec laquelle la Cour a dû se familiariser afin de rendre son arrêt.
我们知道法院为作出裁决而必须了解技术与历史资料这方面的复杂性。
De même, on s'efforcera d'obtenir des données chronologiques supplémentaires en provenance des huit provinces touchées afin de définir les niveaux de référence applicables.
同样,应从八个受影响的省份查找更多的历史资料,以确定适当的基线水平。
Plus l'on disposera de données et informations historiques, plus l'on sera à même de faire de bonnes prévisions concernant le climat.
拥有的历史数据和资料越多,未来的气候预测就越好。
Prallèlement,en s’appuyant sur les données de l’archéologie et de l’histoire,la science russe entreprenaint l’ étude du passé et de la culture des nomades.
同时,在考古发现和历史资料的推动下,俄罗斯开展了大量与游牧文化和历史有关的科学研究。
Le premier demi-siècle de l'Annuaire des Nations Unies sera bientôt disponible sous forme électronique, facile à consulter pour se renseigner sur l'historique de l'Organisation.
前50的《联
鉴》很快就会制成电子文件,供快速检索联
历史资料之用。
Au cours de la période considérée, elle a continué de traiter les demandes d'informations et de documentation de la part de fonctionnaires et d'utilisateurs extérieurs.
收到的大多数请求是索取有关管理局的工作、历史和发展的资料。
Ne disposant pas de documentation ni d'informations historiques qui soutiennent ses vues, le Secrétariat technique national est dans l'impossibilité de formuler de plus amples observations.
家技术秘书处无法发表重要评论意见,因为它没有支持我们意见的历史性文献和资料。
M. Wirilander précisait que son avis revêtait un caractère argumentatif et indiquait dans sa note de couverture qu'une étude approfondie de cette question exigerait des recherches historiques.
Wirilander先生认为他的意见是说理性的,并且在其送文说明中指出,如果要对这个问题进行深入的调查,就必须对历史资料进行研究。
La même source affirme également qu'un Européen a fait sortir de la même ville des centaines de colonnes de marbre et des milliers de petits objets d'art.
历史资料还表明,一位欧洲人从这座城市转移了几百个大理石柱子和几百件小工艺品。
Les communautés qui résidaient dans le CKGR étaient, en outre, ethniquement mélangées et l'étaient depuis longtemps si on tient compte de leurs propres traditions et documentation historique.
中部卡拉哈里狩猎保留地内部的各群体实际上也是族裔混杂的,而且依其各自传统和历史资料来看一贯如此。
L'évolution prévue sera centrée sur l'élaboration d'un dictionnaire des codes concernant les détails géographiques et l'inclusion de nouveaux domaines tels que les informations historiques et les routes importantes.
今后工作的重点是编制地物代码字典,并增加诸如历史资料和主要道路等条目。
Les informations financières antérieures utilisées pour calculer les pertes de la KNPC résultant de l'interruption des activités sont issues des états financiers de chacune des quatre unités d'exploitation.
在计算KNPC的经营中断损失时所采用的历史财务资料来自四个经营单位的财务记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。